автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Русский речевой этикет
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гвазава, Валентина Ивановна
ВВЕДЕНИЕ.
1. РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ КАК УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЯЗЫК КУЖТУРЫОБ1ЩНИЯ.
1.1. Проблема культивирования речевого этикета в современном обществе.
1.2. Условия социально-речевого взаимодействия и уровень межличностного общения.
1.3. Роль речевого этикета в организации культурно-речевого пространства личности.
Выводы.;-.
2. СИСТЕМА РЕЧЕВОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ КУЛЬТУРЫ
ОБЩЕНИЯ.
2.1. Нормы речевого поведения.
2.2. Речевое наполнение на различных социальных уровнях.
2.3. Этикетные формулы с разной эмоциональной окраской.
2.4. Обеспечение этикета в многообразных ситуациях межличностных отношений.
Выводы.
Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Гвазава, Валентина Ивановна
К концу XX века изучение речи претерпело глубокие изменения: от лингвистического подхода к социолингвистическому, системному психолингвистическому, нейролингвистическому, социопсихологическому, со-циокоммуникативному, металингвистическому, лингвопрагматическому, лиш вокибернетическому, информационному, идеографическому, экологическому, этнографическому, риторическому, лингвофилософскому, лингво-логическому, лингвокультурному, теоретическому, методологическому, технологическому [Арутюнова 1998, Бакушева 1992, Бубнова 1999, Грауди-на 1980, Демьянков 1995, Иссерс 1999, Карпов 1992, Кашкуревич 1996, Клюев 1998, Костомаров 1999, Кочеткова 1999, Крысин 1989, 1994, Кубря-кова 1986, Лебедев 1998, Леонтьев 1997, Овшиева 1997, Потапова 1997, Почепцов 1998, Проблемы этносемантики 1998, Прохоров 1996, Речевое воздействие 1990, Савельева 1997, Современные речевые технологии 1999, Социальная лингвистика 1998, Сорокин 1979, Стернин 1993, Супрун 1996, Теория 1968, Трескова 1989, Шаклеин 1997, Шмелева 1983, 1988: Язык 1984, 1999 и др.].
Исследование проблем коммуникации, национально-культурной, социально-культурной специфики речевого поведения выдвигает проблемы речевого этикета, которые актуальны и в плане коммуникативной национально-культурной направленности обучения языку [Акишина 1981, 1986; Балакай 1999; Велкова 1980, Гольдин 1987, Граудина 1995, Кукушкина 1998, Культура 1999, Луцева 1999, Матвеева 1998. Национально-культурная специфика 1977; Наумова 1981, Новак 1984, Практический аспект 1993, Прохоров 1996, Садилова 1997, Ступин 1980, Формановская 1989, 1998] как литературному, нормированному.
Избранный аспект темы диссертации обусловлен редкостью интегрального монографического исследования состояния речевой культуры современного общества в период "духовного разброда" [И.Г. Милославский 1998]. Отсутствие уважения к этическим, коммуникативным требованиям в сознании многочисленных пользователей русского языка приводит к нарушению речевого поведения, утверждающего нормы литературного языка, которым должен следовать каждый говорящий по-русски. Под речевым этикетом понимается система устойчивых формул общения, приписываемых обществом для установления речевого контакта собеседников, поддержания общения в избранной тональности соответственно их социальным ролям и ролевым позициям относительно друг друга, взаимным отношениям в официальной и неофициальной обстановке [Языкознание 1998].
Целью диссертации является установление уровня устной речевой этикетной компетенции разных социальных групп носителей русского языка при этикетных соприкосновениях социальных сфер, в различных социальных сферах, во многих ситуациях межличностных отношений.
Автором были определены следующие задачи: актуализировать проблему культивирования речевого этикета в современном обществе, выявить условия социально-речевого взаимодействия и уровень межличностного общения, определить роль речевого этикета в организации культурно-речевого пространства личности, установив систему речевого обеспечения культуры общения (нормы речевого поведения, речевое наполнение этикета на различных социальных уровнях, в многообразных ситуациях межличностных отношений), разработать программу по курсу "Русский речевой этикет".
На защиту выносятся следующие положения:
1. Актуализация проблемы культивирования русского речевого этикета в современном обществе обусловлена традициями русской культуры, системой национальных ценностей, историей русской культурной словесности, уровнем развития теории и практики преподавания русского языка, потребностью интернациональной межкультурной эффективной коммуникации и образования, формированием нового коммуникативного сознания, требованиями Государственного стандарта и общей языковой политики, в связи с приданием русскому языку статуса государственного.
2. Социально-речевое взаимодействие участников общения зависит от социально-экономического устройства, коммуникативно-культурных норм определенного общества, уровень межличностного общения которого определяется его видами, социальными сферами и ролями. Языковой уровень личности также проблема социокультурная.
3. В организации культурно-речевого пространства личности речевой этикет играет роль доминанты, объединения слоев знаний, выполняет многообразные функции, регулирует речевое поведение в лингвокультурных ситуациях и выступает как организующий центр культуры речевого общения.
4. Система речевого обеспечения общения содержит речевую тактику как составную часть искусства общения, включающую теорию и практику подготовки и ведения речевого общения, речевое поведение личности в достижении намеченной цели.
Нормы речевого поведения охватывают требования невербального этикета, приемы при речевом общении, правила речевого этикета, речевого воздействия (для говорящих и слушающих) и пр.
В соблюдении указанных норм выражается уровень материальной и духовной культуры общества и личности.
5.Социокультурный аспект лингвистического исследования речевого этикета в системе речевого обеспечения общения разных групп носителей русского языка на территории многонационального региона страны позволил установить недостаточный уровень наполнения и обеспечения речевого этикета в многообразных речевых ситуациях, обусловленный незнанием норм, а чаще нежеланием их употреблять по разным субъективным причинам.
Сложные проблемы культурной и лингвистической ассимиляции связаны с актуальными вопросами обучения и воспитания прежде всего в городских и сельских школах с многонациональным составом учащихся. Научное решение национально-языковых проблем в обществе позволит создать новые стереотипы языковой политики и активизировать практическую деятельность в области культуры речи, речевого этикета.
Новизна полученных результатов состоит в следующем: впервые в русистике монографически был рассмотрен современный русский речевой этикет как универсальный язык культуры общения, его роль в системе речевого обеспечения общения, в организации культурно-речевого пространства личности, в проблемном социокультурном аспекте, определен уровень языковой личности и перспективы языковой политики широкого значения на базе социолингвистической выборки Краснодарского края.
Научно-практическая значимость работы. Результаты исследования могут быть использованы в теории и практике культуры речи, при разработке соответствующих вузовских и специальных дисциплин лингвистического цикла. Теоретические положения и фактический материал диссертации могут быть учтены при составлении учебных пособий, практикумов по культуре речи. Результатами проведенного анализа могут воспользоваться ученые-социологи, культурологи и лингвисты для определения и совершенствования современной языковой политики.
Методы исследования. В социокультурном аспекте при анализе русского речевого этикета использовались следующие методы: многомерный контролируемый эксперимент, метод включенного открытого наблюдения, массовый опрос, рандомизация (случайный отбор в контрольную и экспериментальную группу), метод аналитической индукции, статистический анализ, корреляционный анализ и др.
Перед автором стояла задача сделать социолингвистическую выборку на основе территориального метода, состоящую из двух уровней: региона (края в составе Российской Федерации - Краснодарского края. Население всего 5070 тыс. человек, городского - 2723 тыс., сельского - 2347 тыс. человек), населенного пункта (городов: Краснодара, Т ихор едка, Славянск-на-Кубани) внутри региона. Население в Краснодаре - 761,0 тыс. человек, в Тихорецке - 69,1 тыс. человек, в Славянске-на-Кубани - 62,9 тыс. человек.
При выборе региона учитывались следующие факторы: 1) условия культурного образования населения (в Краснодарском крае 10 государственных и 23 негосударственных вуза, 54 средних специальных учебных заведений; 1219 массовых библиотек, 1223 клубных учреждений, 10 филармоний и концертно-эстрадных объединений, 30 музеев, 6 театров) [Культурно-просветительные учреждения в Краснодарском крае 1999]; 2) национальный состав населения (в Краснодарском крае более 20 национальностей - русские - 4317,0; армяне - 239,4; украинцы - 200Д; белорусы - 39,4; греки -30,5; адыгейцы -14,5; грузины - 17,3; немцы - 17,2; татары крымские - 17,0; татары - 14,3; азербайджанцы - 13,0; цыгане - 9,4; молдаване - 8,7; чуваши -5,8; удмурты - 4,9; осетины - 4,1; марийцы - 3,9; черкесы - 3,9; евреи - 3,3; узбеки - 3,2; другие национальности - 30,7; 3) географическое положение региона, оказывающее влияние на весь образ жизни края. Миграция населения Краснодарского края (1998 г.): всего из них - 104181 прибывших в край, 82262 - выбывших из края, 219119 - прирост, в том числе международная миграция с государствами-участниками СНГ и странами Балтии, со странами и вне СНГ и Балтии. Число беженцев и вынужденных переселенцев (1998 год) с территории: Азербайджана - 3090, Грузии - 8162, Казахстана - 7139, России - 19663, Таджикистана - 4912, Узбекистана - 3109 и др. территории [Социально-экономическое положение районов и городов Краснодарского края 1999].
Исследовательский план переменных был избран следующий: место жительства, место рождения, пол, год рождения, социальное происхождение, образование, род занятий. В результате было опрошено: человек - 5000, социальных групп: служащих - 3000, рабочих - 1500, крестьян - 500; профессиональных слоев по роду занятий: учителей - 2750, врачей - 100, торговых работников - 100, инженеров - 100, почтовых служащих - 100, водителей -100, работников коммунального хозяйства - 100 и установлены следующие статистические данные по переменным: место жительства: Краснодар - 2000 чел., Краснодарский край - 1900 чел., др. города России - 1000 чел., др. государства - 100 чел.; место рождения: Краснодар - 1500 чел., Краснодарский край - 2500 чел., др. города России - 800 чел., др. государства - 200 чел.; пол: мужской - 1500 чел., женский - 3500 чел.; год рождения: 1930 - 1984; образование: неполное среднее - 1500, среднее - 500, среднее специальное -500, неполное высшее - 1000, высшее - 1500,
Респонденты были обследованы в следующих многообразных ситуациях межличностного общения: благодарность, знакомство, извинение, комплимент, обращение, одобрение, пожелание, поздравление, предложение, предостережение, представление, приветствие, привлечение внимания, приглашение, просьба, прощание, соболезнование, совет, сочувствие, утешение на контактном устном речевом уровне общения с адресатом.
Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации апробированы на международных научных конференциях: "Культура русской речи как фактор развития научного образовательного пространства РФ" (Ставрополь, 1998), "Коммуникативные стратегии на пороге XXI века"
Москва, 1999), "А. С Пушкин и современность" (Москва, 1999), "Европейская русистика и современность" (Познань, 1999); III всероссийской научно-методической конференции "Русский язык конца XX века" (Воронеж, 1998), "A.C. Пушкин и русский литературный язык в XIX - XX веках" (Нижний Новгород, 1999), "Актуальные проблемы сопоставительной лингвистики и лингводидактики на пороге XXI века" (Ульяновск, 1999); семинаре "Проблемы прикладной лингвистики" (Пенза, 1998), российской научной конференции "Экология, техника, жизнь: принципы взаимодействия и развития" (Орел, 1999), Второй всероссийской конференции "Культура русской речи" (Армавир, 1999), Всероссийской научно-методической конференции "Языковые и культурные контакты различных народов" (Пенза, 1999).
Программы и материалы использовались в ряде лекций по культуре речи, речевому этикету: "Культура речевого поведения учителя", "Сопоставительный анализ английского и русского речевого этикета" (Краснодарский краевой институт дополнительного профессионального педагогического образования, 1998-1999), "Культура речи. Речевой этикет" (Курсы повышения квалификации учителей английского языка - г. Тихо-рецк, г. Славянск-на-Кубани, 1998-1999), "Веселый этикет" школа/сад № 132, 1998-2000).
Диссертационная работа обсуждалась на заседаниях кафедры современного русского языка Кубанского государственного университета.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Русский речевой этикет"
Результаты исследования показали, что: среднее и старшее поколения имеют уровень речевой этикетной компетенции выше, чем младшее, хотя средний уровень возрастных групп во всех речевых ситуациях составляет ~ 17%.
Средний уровень образовательных групп (курсанты военного училища, студенты вуза г. Краснодара, школьники г.г. Тихорецка, Славянска-на-Кубани) составляет ~ 28%. Речевое наполнение этикета в разных ситуациях ограниченное. Вежливость выражается однотипно и односторонне. Формулами-клише сверхвежливости обучающаяся молодежь не владеет.
У респондентов, имеющих не/законченное среднее, среднее специальное образование, уровень владения речевым этикетом в разных речевых ситуациях гораздо ниже (~ 14%) уровня респондентов с высшим образованием (~ 36%). Хотя средний результат владения речевым этикетом у респондентов указанной группы ~ 22%.
Группа респондентов по роду занятий показала средний результат владения речевым этикетом ~ 28%. Более высокий результат у врачей (~ 56%), учителей (~ 51%), инженеров (~ 28%). Работники торговли (~ 18%), почтовые служащие 19%), работники коммунального хозяйства 11%) практически не владеют этикетом в разных речевых ситуациях.
Группа респондентов по социальному происхождению (из служащих ~ 45%, из рабочих ~ 18%, из крестьян ~ 22%) демонстрируют средний уровень владения речевым этикетом ~ 28%.
Группа респондентов по половой принадлежности (женский ~ 38%, мужской ~ 26%) имеет показатель уровня речевой этикетной компетентности ~ 32%.
Группа респондентов по территориальному признаку (городское население ~ 68%, сельское ~ 29%) демонстрирует средний уровень этикетной компетентности в разных речевых ситуациях ~ 48%.
В результате включенного открытого наблюдения были выявлены нарушения и в регистре общения как общей манере общения, избранной говорящими по отношению к своему партнеру: чаще встречается невежливое обращение, в употреблении формы на "вы" и на "ты" и др.
С учетом разных социокультурных групп обследованного региона можно установить усредненный уровень наполнения речевого этикета ~ 29%.
3. Эмоциональная сторона речи должна быть концептуализирована как теория и практика эмоционального выражения в речевом общении, нормах выражения эмоций в речевом поведении личности, условиях и средствах их выражения (физическая экстериоризация и вербализация).
Разработка социокультурного аспекта этой теории и практики позволит выражать эмоции точно и дифференцированно с учетом выработанных норм речевого поведения личности (вербальных/невербальных), способных осуществлять полноценное и эффективное общение, соответствовать характеру адресата и особенностям речевой ситуации.
Характер взаимоотношений общающихся (тональность общения) связан со сложной гаммой взаимных ролевых отношений, эмоций и проявляется в единицах речевого этикета, в их экспрессивно-стилистических коннотациях. Единицы речевого этикета способны отразить широкий спектр различных оттенков отношения к собеседнику.
Этикетные формулы с разной эмоциональной окраской соответствуют избранной тональности общения, социальным ролям коммуникантов, ролевым позициям, взаимным отношениям, официальности/неофициальности обстановки. Знание определенных речевых норм, владение речевым этикетом способствует повышению уровня культуры общения, положительному звучанию процесса коммуникации.
Молодежная группа респондентов обследуемого региона открыта к положительной тональности общения, которую должна сообщить общая языковая политика государства.
4. Речевая ситуация как ситуативный контекст речевого взаимодействия и как набор его характеристик (социальные позиции, роли, нормы, индивидуальные отношения) имеет свою типологию: повседневную, окказиональную, праздничную, церемониальную; стандартную/стабильную и вариабельную/переменную .
В структуре ситуации выделяются коммуникативные намерения и цели общения (деятельностные компоненты), место, время, обстоятельства (предметные компоненты), отношения между компонентами, их социально-статусные характеристики (социально-статусные компоненты).
Параметрами текстопорождения являются общая характеристика ситуации, партнеры, социальные роли, обстановка общения, цель и предмет коммуникации, дефицит времени.
Различаются и фазы в коммуникативной ситуации: завязывание контакта, его поддержание и прекращение.
Этикетная ситуация - любая ситуация общения, в которой участники общения существенно различаются по своим социальным признакам и выстраивают свою модель общения в данной ситуации с учетом чаще ведущих социальных статусных различий (пол, возраст, социальное положение). Выбор правильной линии поведения зависит от точной оценки статуса партнера по общению. Уровень речевой этикетной компетентности говорящих в обследуемом регионе соответствует в основном уровню говорящих на остальной территории России (ср. речевую компетентность мигрантов в Краснодарском крае).
Прямой лингвистический эксперимент (самоэксперимент) по установлению уровня речевой этикетной компетентности в многообразных ситуациях межличностных отношений показал, что респонденты (500 учителей Краснодара и Краснодарского края) оценивают свой уровень как низкий, средний, объясняя его незнанием норм речевого (поведения) этикета, а иногда нежеланием его употреблять в общении по разным субъективным причинам. В речевом общении на работе создаются условия для обеспечения этикета (~ 55, 75 %), в транспорте - они затруднены. Респонденты рекомендуют ввести как учебную дисциплину "Речевой этикет" во всех учебных заведениях, начиная с дошкольных.
Опрос школьников Краснодара и Краснодарского края (2750 чел.) позволил установить тот факт, что обеспечение речевого этикета осуществляется в кругу незнакомых взрослых (45%) и отсутствует в кругу друзей (10%). Более полное обеспечение речевого этикета осуществляется в тех ситуациях, когда проявляется личная заинтересованность в собеседнике (бытовое, профессиональное общение).
Лингвистический эксперимент, проведенный с разными возрастными группами в многообразных ситуациях межличностных отношений, позволил установить уровень обеспечения речевого этикета: выше в группе от 31 до 50 лет, ниже - от 15 до 17 лет, респонденты от 19 до 30 и от 51 до 60 владеют этикетом на среднем уровне.
Уровень обеспечения речевого этикета в многообразных ситуациях межличностных отношений женщинами выдерживается чаще, чем мужчинами. Объясняется этот факт психологическими характеристиками - повышенной чуткостью женщин, их желанием приспособиться к речевому партнеру.
В многообразных ситуациях межличностных отношений сталкиваются языковые личности разных национальностей (их в крае более 20), что, безусловно, влияет на показатель уровня речевой этикетной компетентности, так как представители каждой национальности в речевом поведении несут отпечаток своей культуры, речевого этикета, нации. Несомненно, этот фактор негативно воздействует на общую картину русской этикетно-речевой компетентности населения региона.
Группа респондентов - учителей начальных классов Краснодара - испытывала затруднение в подборе нормативных формул-клише в многообразных ситуациях межличностных отношений (приветствия, официальные обращения).
5. Для улучшения состояния речевой культуры населения г. Краснодара и Краснодарского края можно рекомендовать: 1) введение в учебные программы образовательных учреждений разных уровней курса "Культура речи. Речевой этикет"; 2) введение в высших учебных заведениях на всех факультетах спецкурса "Речевой этикет"; 3) по краевому радио и телевидению с целью ознакомления и обучения взрослого населения региона регулярно проводить обучающие программы по культуре речи и речевому этикету; 4) включить в учебный план Курсов повышения квалификации учителей цикла лекций по русскому речевому этикету с целью обучения преподавателей; 5) пропаганду всеми средствами массовой информации этикетную речь, отмечать ее значение в процессе общения; 6) создание методических пособий, рабочих тетрадей по теории и практике речевого этикета для разных возрастных групп; 7) продолжить разработку проблем, связанных с речевым этикетом, его не/употреблением, влиянием региональных особенностей (многонациональности) на русский речевой этикет.
6. Норма как совокупность реализации системы, фиксирует результат процесса, сущность которого отражается при использовании нормы как регулятора отбора языковых средств. В своем динамическом аспекте норма представляет собою совокупность форм, принятых как образцовые. Норма исторически изменчива, социально и территориально вариативна. Социальная вариативность нормы зависит от социальной стратификации общества, так и от параметров социальной ситуации. Наряду с исторической, социальной, территориальной выделяется и национально-культурная вариативность нормы. Понятие нормы служит центральным понятием при описании речевого поведения и отправной точкой при определении понятия вежливости. Норма - это предпочтительная форма выражения коммуникативного намерения в типизированной ситуации общения. Отклонение от нормы возможно, когда говорящий желает подчеркнуть свое отношение к адресату, а также и в тех случаях, когда подчеркивается учтивое (ср. вежливость), или нелюбезное отношение к адресату (ср. грубость, невежливость). Между нормой и вежливостью нет четких границ, так как существуют ситуации речевого общения, когда вежливая форма является предпочтительной, даже обязательной (например, при обращении младшего к старшему, при равных отношениях, но далекой социально-психологической дистанции между коммуникантами; в ситуации, когда выполнение желаемого действия требует значительной затраты усилий со стороны адресата). Для выражения вежливости используются два типа форм, языковые формы, маркированные по признаку вежливости, и формы, прагматический статус которых устанавливается в соответствии с коммуникативными параметрами конкретной ситуации и носит относительный характер. Аде-ватное речевое поведение коммуникантов определяется прежде всего речевой нормой, соблюдение которой предписывается правилами данного лингвистического социума в завйсимости от параметров коммуникативной ситуации. Принцип вежливости служит существенным фактором, определяющим выбор формы выражения в различных типах речевых актов и в значительной степени определяется этнокультурной спецификой речевого поведения.
7. Речевой этикет как национальное явление - неотъемлемый элемент культуры речевого поведения, общения и связан с культурой народа, исполняющего те или иные правила поведения, ритуалы, обычаи. Многонациональный состав населения данного региона непосредственно влияет на речевую культуру, накладывая отпечаток и на его речевую этикетную компетентность.
В связи с приданием русскому языку статуса государственного усиливается необходимость поддерживать его нормы, культуру речи, речевой этикет.
Историческая судьба России как государства прямо сказалась и на особенностях культурного и языкового развития исследуемого в диссертации региона. Безусловным следствием явилось развитие смешанного би- и полилин-гвизма, который находит свое отражение в речевом этикете, проживающих в
134 крае этносов. С этой проблемой перекрещиваются сложные проблемы культурной и лингвистической ассимиляции. Они связаны с актуальными вопросами обучения и воспитания в городских и сельских школах с многонациональным составом учащихся.
Таким образом, научное решение национально-языковых проблем данного региона позволит создать новые стереотипы языковой политики, ликвидировать языковые/речевые конфликты и активизировать практическую деятельность в области культуры речи, речевого этикета.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Речевой этикет как универсальный язык культуры общения в России, имея давние традиции, был описан как в христианской, так и в светской литературе. Обращение к истории этикета в России показывает, что этикет как система норм и правил поведения выполняла в обществе те же социально-культурные функции, что и в западноевропейском обществе. Русский речевой этикет нес в себе не только то, что отличало русскую культуру от предыдущих, доэтикетных форм российской культуры и от других народов, но и то, что связывало, объединяло их. В истории этикета в России есть моменты всеобщего (общечеловеческого, универсального), так и особенного, присущего русской культуре в данный момент его исторического развития. В этом отношении российский речевой этикет выступает своеобразной ступенькой в прогрессивном движении человечества к интернациональной, общечеловеческой культуре.
В 90-е годы интерес к изучению речевого этикета связан с изменением государственности, большим объемом общения с представителями разных стран, которое требует этикетного обращения. Социальные изменения последнего десятилетия, произошедшие в стране, повлекли за собой заметное расшатывание и ослабление критериев культуры речи, отражающих реалии перестроечного периода. Средства массовой информации, не имея цензуры, допускают печатание и звучание речи, не соответствующей нормам, а такой язык крайне разлагающе влияет на молодежь и другие группы населения с неустойчивыми языковыми вкусами, способствует ухудшению морально-этического климата, отступлению от этических и эстетических норм, подталкивает к дальнейшему расшатыванию культурно-этического плана в жизни общества, приводит к забвению накопленных языковых ценностей.
Правила русского речевого этикета синтезировались и формировались не в результате установления одного человека, а складывались исторически, подготавливались в течение длительного времени.
Речевой этикет, являясь универсальным языком культурного общения, способствует реализации функций адресантов и адресатов, формированию речи подрастающего поколения, а в преподавании русского языка как (неродного) иностранного исповедует коммуникативный принцип обучения языку в процессе речевой деятельности в общении, давая полную картину о языке, т.е в коммуникативных взаимодействиях партнеров в процессе обмена мыслями (чувствами) для решения жизненно важных задач.
Речевой этикет как социально заданные и национально специфические ритуализованные правила речевого поведения нацелены на удовлетворение коммуникативных потребностей поддержания речевых контактов. Речевой этикет, являясь правилами ритуализованного (в широком смысле - социального) поведения, отражает моральные и этические нормы данного общества, связанные со статусными и ролевыми признаками общающихся.
Остро стоит проблема культивирования русского речевого этикета с учетом социально-речевого взаимодействия, что связано с обрывом традиций русской речевой культуры.
Применительно к языковой личности для ее становления существенны: национальные, социальные и личностные факторы (национальные содержат в себе ритуалы и традиции, социальные выступают как свойства, приобретенные в процессе социального научения, личностные - как индивидуальные способы коммуникативных действий, как сформированные коммуникативные умения).
Имея вековые традиции, русский речевой этикет способствует коммуникативной культуре языковой личности, поэтому необходимость культивирования речевого этикета является частью нравственной культуры общения, общества в целом.
Роль речевого этикета в организации культурно-речевого пространства личности и центра культуры речевого общения огромна и способствует общению представителей различных государств, регулирует речевое поведение людей в обществе. Восстановление престижа владения элитарной речью и навыками культуры общения на данном этапе развития общества -цель, которую необходимо осуществить.
Система речевого обеспечения культуры общения нацелена на цивилизованный процесс коммуникации. Нормативные правила речевого поведения, рекомендуемые при речевом общении, несут в себе определенные требования к общающимся.
Русский речевой этикет, являясь неотъемлемой частью культуры речи, отражает характер речи тех социальных слоев носителей языка, которые владеют или должны владеть нормами культуры речи. На данном этапе русский речевой этикет стихийно функционирует в конкретных условиях новой государственности. Данным исследованием доказано, что нормативные правила речевого поведения в одном из регионов страны не выдерживаются, уровень владения речевым этикетом находится на низшей ступени, кроме того, часто в общении речевой этикет не используется вообще, следовательно, в процессе коммуникации превалирует неэтикетная форма общения, что свидетельствует о низком уровне владения речевой культурой. Наполнение речевого этикета освоено носителями языка в регионе незначительно, в повседневной речи редко употребляются формулы-клише. Этикетные формулы с отрицательной эмоциональной окраской используются чаще, чем с положительной, а это, в свою очередь, делает общение недоброжелательным, конфликтным. Общество же нуждается в свойственной речевому этикету ауре положительной оценки в сочетании с вежливостью.
Обеспечение этикета в многообразных ситуациях межличностных отношений помогает выявить и закрепить статусные различия людей, найти взаимоприемлемую форму и стиль общения, при котором важно учитывать пол, возраст, степень знакомства, социальные и профессиональные статусы.
В многообразных ситуациях межличностных отношений используется однообразный набор формул-клише речевого этикета, часто нарушается официальная форма общения, заменяясь неофициальной, что приводит к негативным реакциям со стороны собеседника. Мужчины редко используют в общении речевой этикет. Более этикетное речевое поведение у лиц среднего возраста с высшим образованием, низкий уровень использования речевого этикета у молодежи и пенсионеров.
Уровень владения русским речевым этикетом в данном регионе зафиксирован как низкий (самый низкий - в транспорте). Самооценка респондентами степени применения речевого этикета определена так же, как низкая, недостаточная, что объяснялось незнанием норм и правил речевого этикета, а иногда и нежеланием его использовать.
Перспективы изучения речевого этикета предлагались многими отечественными лингвистами (Н.И. Формановская, И.А. Стернин, М.Р. Львов, С.Ф. Иванова, Д.Х. Вагапова, H.A. Лыморь, А.Ж. Мурзалинова, И.П. Лы-сакова, А.К. Соболева, Н.Е. Богуславская, H.A. Купина, Ю.И. Леденев и др.), которые рекомендуют включить в учебные программы на разных уровнях обучения предмет "Культура речи". Специального же обучения речевому этикету не предусматривалось, кроме программы Н.Е Богуславской и H.A. Купиной "Веселый этикет" как разработки интенсивной методики, обеспечивающей развитие коммуникативных способностей дошкольников и младших школьников.
Введение спецкурса "Русский речевой этикет" предлагается некоторыми лингвистами как часть курса "Культура речи", хотя многие языковеды ратуют за введение "Риторики", считая, что подобный курс даст необходимое образование в области речевого поведения социума.
Учитывая приведенные в исследовании данные, необходимо ввести в учебные программы образовательных учреждений, начиная с начальной школы до вуза (различных направлений), предмет "Культура речи. Речевой этикет" с целью формирования речевой культуры поведения, поднятия уровня культуры общения в г. Краснодаре и Краснодарском крае и в России в целом. Необходимо ввести (как учебную дисциплину) в программу обучения курс "Культура речи. Речевой этикет" на всех факультетах вузов ввести данный курс в программу Курсов повышения квалификации учителей, а также в систему дополнительного образования.
Реализованные цель и задачи данного исследования открывают дальнейшие перспективы более углубленного изучения русского речевого этикета, его истории, процессах функционирования и создание обучающих программ и методических пособий по речевому этикету на различных уровнях образования.
Аспекты изучения русского речевого этикета в регионе возможны следующие: влияние многонационального населения г. Краснодара и Краснодарского края на русский речевой этикет, на употребление его форм; национальных особенностей речи на русский речевой этикет; выявление национально-специфических особенностей русского речевого этикета и его связь с национально-психологическими особенностями личности; выяснение причин неупотребления речевого этикета при общении лицами с выс
140 шим образованием; поиск и нахождение путей для привития молодому поколению речевой культуры.
Отмечая важную роль этикета, Оливер Голдсмит, английский писатель XVIII века, писал: "Хотя в каждой стране существуют свои церемонии, истинная учтивость повсюду одинакова, и порождается она здравым смыслом и добросердечием".
С целью повышения речевой культуры и культуры общения в Краснодарском крае можно рекомендовать следующее: а) начать систематическое обучение речевому этикету на всех уровнях (детский сад - школа - вуз -взрослое население); б) поводить обучающие программы средствами массовой информации; в) усилить контроль за речью, идущую через средства массовой информации, как имеющую наиболее обширную аудиторию; г) разработать программы для повышения культуры общения педагогов различных сфер обучения и разновозрастного уровня; д) продолжить работу по созданию учебников, методических пособий, рабочих тетрадей по культуре речи и речевому этикету; ж) целенаправленно знакомить школьников и студентов с национальными традициями русского речевого этикета и международного через спецкурсы, факультативы и другие формы обучения.
Список научной литературыГвазава, Валентина Ивановна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Акишина A.A., Акишина Т.Е. Этикет русского телефонного разговора. М.,1990.
2. Акишина A.A., Формановская Н.И. Выражения приветствия в русском языке // Русский язык за рубежом. 1969, № 2.
3. Акишина A.A., Формановская Н.И. О речевом этикете // Русский язык за рубежом. 1968, № 3.
4. Акишина A.A., Формановская Н.И. Поздравления и пожелания // Русский язык за рубежом. 1969, № 3.
5. Акишина A.A., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. М., 1975.
6. Акишина A.A., Формановская Н.И. Русский речевой этикет: Пособие для студентов-иностранцев. М., 1986.
7. Акишина A.A., Формановская Н.И. Формы обращения и привлечения внимания // Русский язык за рубежом. 1969, № 4.
8. Акишина A.A., Формановская Н.И. Этикет русского письма. М., 1981.
9. Аксаков К.С. Основы культуры речи: Хрестоматия. М., 1984.
10. Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970.
11. Алпатов В.М. Об этикетных и вежливых значениях императивных форм (на материале японского языка) // Функционально-типологические аспекты анализа императива. Ч. 2. Семантика и прагматика повелительных предложений. М., 1990.
12. Аннушкин В.И. История русской риторики. М., 1998.
13. Арова Э.В. Будьте добры. Минск, 1982.
14. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.
15. Байбурин А.К., Топорков А.Л. У истоков этикета. Л., 1990.
16. Байбурин А.К. Об этнографическом изучении этикета // Этикет у народов Передней Азии. М., 1988.
17. Бакушева Е.М. Социолингвистика и анализ речевого поведения мужчины и женщины в современном обществе. Рязань, 1992.
18. Балакай А.Г. Доброе слово: Словарь справочник русского речевого этикета и простонародного доброжелательного обхождения XIX - XX вв.: В 2 т. Кемерово, 1999.
19. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
20. Бгажноков Б.Х. Психология и техника коммуникативного поведения адыгов // Национально культурна? специфика речевого общения народов СССР. М., 1982.
21. Богачев Ю.П. Культура речи. Ораторское искусство. Афоризмы. М., 1995.
22. Богданов В.В. Речевое общение. JL, 1990.
23. Богуславская Н.Е., Купина H.A. Веселый этикет. Екатеринбург, 1998.
24. Бубнова Г.И. Устнопорождаемая речь как объект лингвистического исследования // Вопросы филологии. М., 1999. № 1.
25. Буслаев Ф.И. Основы культуры речи: Хрестоматия. М., 1984.
26. Вагапова Х.Д. Риторика в интеллектуальных играх и тренингах. М., 1999.
27. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Ростов -на -Дону, 1996.
28. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Чихачев В.П. Культура и техника речи. Ростов -на- Дону, 1994.
29. Введенская Л.А., Червинский П.П. Теория и практика русской речи (новые темы в программах для школы и вуза). Ростов-на-Дону, 1997.
30. Введенская Л.А., Червинский П.П. Теория и практика русской речи. Ростов-на-Дону, 1997.
31. Велкова Г. Обращение к знакомым людям в русском и болгарском речевых этикетах (в сопоставительном плане) // Болгарская русистика. №1. 1980.
32. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1973.
33. Виноградов С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи // Культура речи и эффективность общения. М., 1996.
34. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий (Варианты речевого поведения). М., 1993.
35. Водина Н.С., Иванова А.Ю., Лопаткина О.Р., Панова М.Н. и др. Культура устной и письменной речи делового человека. М., 1997.
36. Водина Н.С., ИвановаА.Ю., Клюев B.C., Лопаткина О.Р.и др. Культура устной и письменной речи делового человека. М., 1998.
37. Волек Б. Типология эмотивных знаков. Волгоград, 1995.
38. Вольф И. Современный этикет. М., 1996.
39. Востоков А.Х. Основы культуры речи: Хрестоматия. М., 1984.
40. Вохмина Л.Л. Хочешь говорить говори. М., 1993.
41. Высочинская Л.Л. Особенности обучения иностранных стажеров-нефилологов русскому языку в социально-культурной сфере общения // Язык и культура. Киев, 1993.
42. Гак В.Г. Отношение носителей языка к своему языку как проявление национально культурной специфики языкового поведения // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1991.
43. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. М., 1997.
44. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1980.
45. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. М., 1987.
46. Гольдин В.Е. Этикет и речь. Саратов, 1978.
47. Гольдин В.Е. Языковая норма и функции языка // Язык и общество. Вып. 3. Саратов, 1974.
48. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. М., 1971.
49. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1975.
50. Горошко Е.И. Особенности мужского и женского вербального поведения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1996.
51. Государственный служащий: культура поведения и деловой этикет /Под ред. Е.В. Охотского. М., 1999.
52. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М., 1985.
53. Грановская P.M., Крижанская Ю.С. Творчество и преодоление стереотипов. СПб., 1994.
54. Граудина Л.К. О современной концепции отечественной риторики и культуре речи // Культура речи и эффективность общения. М., 1996.
55. Граудина Л.К. Проблемы нормирования русского языка: реальность и прогнозы // Культура речи и эффективность общения. М., 1996.
56. Граудина Л.К. Теоретический и методологический аспекты нормализации языка: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1980.
57. Граудина Л.К., Дмитриева О.Л., Новикова Н.В., Ширяев E.H. Мы сохраним тебя, русская речь! М., 1995.
58. Грачев Ю.Н. Ведение переговоров с инофирмами. М., 1997.
59. Григорян Л.Т. Язык мой друг мой. М., 1976.
60. Гридин В.Н. Психолингвистические функции эмоционально экспрессивной лексики. М., 1976.
61. ГротЯ.К. Основы культуры речи: Хрестоматия. М., 1984.
62. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века. М., 1995.
63. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.Д993.
64. Добрунова О.В. Влияние эмоций на синтаксический строй разговорной речи. М., 1989.
65. Еемерен Ф.Х., ван, Гроотендорст Р. Речевые акты в аргументативных дискуссиях. СПб., 1994.
66. Ершова Е.Е. К вопросу об этикете в англоязычных странах. // Языковые и культурные контакты различных народов. Пенза, 1999.
67. Ефимов В.Т. Введению в этосологию. Нравы и нравственность. М., 1993.
68. Загоровская О.В. Современная языковая ситуация и задачи лексикографии //Русский язык конца XX века. Воронеж, 1998.
69. Западло, блин, в натуре!. // Аргументы и факты. № 44 (889). Октябрь1997.
70. Зарецкая E.H. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. М.,1998.
71. Звездова Г.В. Актуальные проблемы подготовки учителей-словесников в современной языковой ситуации //Русский язык конца XX века. Воронеж, 1998.
72. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1979.
73. Земская З.А. Исходные положения исследования // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996.
74. Иванова С.Ф. Искусство диалога или беседы о риторике. Пермь, 1992. Изаксон М.Д. Культура общения как теоретическое понятие // Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-#й^есников. Воронеж, 1996.
75. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск, 1999.
76. Исследование проблем речевого общения. М., 1979. Истрина Е.С. Нормы русского литературного языка и культура речи. М.-Л., 1948.
77. Ицкович В.А. Норма и ее кодификация // Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970.
78. Ицкович В.А. Языковая норма. М., 1968. Камычек Я. Вежливость на каждый день. М., 1974. Карасик В.И. Коммуникативная личность как лингвистический концепт // Проблемы формирования языковой личности учителя-русиста. Волгоград, 1993.
79. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. Карпов В.А. Язык как система. Минск, 1992.
80. Кашкуревич Л.Г., Рыболовлев Н.Р. Речевой этикет: Вариативность социолингвистических моделей. М., 1996.
81. Кинг Л. Как разговаривать с кем угодно, когда угодно и где угодно. СПб., 1999.
82. Киселева Л.А. Общение в городском транспорте: Автореф. дис. . канд. филол. наук . Новгород, 1997.
83. Кондрашкина Е.А. Ситуационный анализ как метод получения социолингвистических данных // Методы социолингвистических исследований. М., 1995.
84. Конецкая В.П. Социология коммуникации. М., 1997.
85. Коновалова E.H. Стереотип как элемент культурной традиции // Языковые и культурные контакты различных народов. Пенза, 1999.
86. Конституция Российской Федерации. Принята всенародным голосованием 12 декабря 1993 г. М., 1993.
87. Корнилова E.H. Риторика искусство убеждать. М., 1998.
88. Корякина Т.Ю. Речевой этикет английских телефонных переговоров // Языковые и культурные контакты различных народов. Пенза, 1999.
89. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб., 1999.
90. Костомаров В.Г., Григорьева JI.H., Хруслов Г.В. Функционирование русского языка: итоги, состояние, перспективы // Русский язык и литература в общении народов мира: проблемы функционирования и преподавания. М., 1990.
91. Костомаров В.Г. Русский речевой этикет // Русский язык за рубежом. № 1.М., 1967.
92. Кохтев H.H. Риторика. М., 1996.
93. Кочеткова Т.В. Языковая личность носителя элитарной речевой культуры: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Саратов, 1999.
94. Краткий словарь лингвистических терминов. М., 1995.
95. Крижанская Ю.С., Третьяков В.П. Грамматика общения. М., 1999.
96. Крысин Л.П. О некоторых критериях оценки данных массового социолингвистического обследования // Методы социолингвистических исследований. М., 1995.
97. Крысин Л.П. О речевом этикете научно и популярно // Русский язык в школе. № 3. М., 1984.
98. Крысин Л.П. Современный русский интеллигент: штрихи к речевому портрету // Литературный язык и культурная традиция. М., 1994.
99. Крысин Л.П. Социолингвистическое исследование вариантов современного русского литературного языка. М., 1979.
100. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М., 1986.
101. Кудряшов А.И. Формулы (клише) педагогического общения и учебно-аудиторного обихода на русском языке. М., 1991.
102. Кукушкина О.В. Основные типы речевых неудач в русских письменных текстах. М., 1998.
103. Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.
104. Культура русской речи /Отв. ред. Л.К. Граудина, E.H. Ширяев. М., 1998.
105. Культурно-просветительные учреждения в Краснодарском крае (19941998). Краснодар, 1999.
106. Культурология. XX век. Словарь. СПб., 1997.
107. Курбатов В.И. Искусство управлять общением. Ростов-на-Дону, 1997.
108. Лебедев М.В. Стабильность языкового значения. М., 1998.
109. Левицкий Ю.А. Параметры текстообразования //Теория текста: лингвистический и стилистический аспекты. Екатеринбург, 1992.
110. Леонтьев A.A. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М., 1970.
111. Леонтьев A.A. Психология общения. М., 1997.
112. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.
113. Лингвориторическое образование: Культура речи. Рабочая программа. Сочи, 1999.
114. Ломоносов М.В. Основы культуры речи: Хрестоматия. М., 1984. Лопатинская Л.В. Семантико-синтаксические аспекты обращения с модальной оценочностью: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар,1997.
115. Лузина Л.Г. Дискурс межкультурного профессионального общения // Язык и культура. М., 1999.
116. Лукьянова H.A. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность // Актуальные проблемы лексикологии словообразования / Отв. ред. К.А. Тимофеев. Новосибирск, 1976.
117. Майоров А.П. Социальный билингвизм и языковое пространство. Уфа,1998.
118. Максимовский М. Этикет делового человека. Краснодар, 1996. Матвеев В., Панов А. В мире вежливости. М., 1976.
119. Матвеева Г.Г., Маныч О.П. Проявление скрытых элементов национальной культуры в речевом поведении // Известия Ростовского гос. пед. у-та. Вып. 1. Филология. Ростов-на-Дону, 1998.
120. Матвеева Т.В. Как поддержать разговор. Пермь, 1995.
121. Методы социолингвистических исследований. М., 1995.
122. Михайлова O.A., Голомидова М.В. Шаги к искусной речи. Пермь, 1995.
123. Михальская А.К. Основы риторики. М., 1996.
124. Михальская А.К. Русский Сократ или лекции по сравнительно исторической риторике. М., 1996.
125. Моисеев А.И. Богатство языка и культура речи. СПб., 1995.
126. Морякина И.А. Этикетность и этнокультурные особенности речевого поведения личности // Язык и культура. Киев, 1993.
127. Муравьева О.С. Как воспитывали русского дворянина. СПб., 1998.
128. Мурашов A.A. Основы педагогической риторики. М., 1996.
129. Наумова Т.Н. Речевой этикет студентов (обращения, приветствия, прощания) // Проблемы организации речевого общения. М., 1981.
130. Научные рекомендации по выполнению криминалистической идентификационной экспертизы материалов звукозаписи. STC D -106. СПб., 1994.
131. Национально-культурная специфика речевого общения народов СССР. М., 1982.
132. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.
133. Николаева В.В. Наш язык наша культура. М., 1975.
134. Николаева В.В. Эстетика языка и речи. JI., 1979.
135. Никонов В.М. Языковые/речевые коннотативные изменения конца XX века и проблемы широкого понимания культуры русской речи //Русский язык конца XX века. Воронеж, 1998.
136. Новак Э. Русский речевой этикет с точки зрения коммуникативного поведения поляков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984.
137. Основы культуры речи / Сост. И.А. Шаповалова, Л.П. Ефанова, Г.А., Крюкова Г.А. и др. Ставрополь, 1998.
138. Пак Кын У Интонационные корреляты средств речевого контакта в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1997.
139. Папп Ф. Паралингвистические факты. Этикет и язык // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. М., 1985.
140. Папп Ф. Этикет и язык // Русский язык в начальной школе. № 1. М., 1964.
141. Парламентские слушания. Об основах культурной политики в Российской Федерации и защите русского языка: Материалы. Государственная Дума. М., 6 июня 1995.
142. Педагогическое речеведение. М., 1998.
143. Петрякова А.Г. Культура речи. Практикум для учащихся X-XI кл. М.,1996.
144. Пиз А. Язык телодвижений. СПб., 1996.
145. Плешенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Основы стилистики и культуры речи. Минск, 1999.
146. Померанц Г. Страстная односторонность и бесстрастие духа. М.-СПб., 1998.
147. Потапова Р.К. Коннотативная паралингвистика. М., 1997.
148. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. М.,1997.
149. Потебня A.A. Основы культуры речи: Хрестоматия. М., 1984.
150. Почепцов Г. Теория и практика коммуникации. М., 1998.
151. Практический аспект усвоения речевого этикета в свете требования Госстандарта. Пенза, 1993.
152. Предмет риторики и проблемы ее преподавания: Материалы Первой Всероссийской конференции по риторике. М., 1998.
153. Преподавание культуры общения в средней школе / Под ред. М.Е. Но-вичихиной. Воронеж, 1998.
154. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в преподавании русского языка как иностранного: Ав-тореф. дис. . доктора педаг. наук. М., 1996.
155. Психология Педагогика Этика / Под ред. Ю.В. Наумкина. М., 1999.
156. Пюроссо Г.Ц. Речевой этикет и язык жестов у монголов и калмыков // Национально культурная специфика речевого общения народов СССР. М., 1982.
157. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990.
158. Рздорский А.И. Исследование проблем речевого общения. М., 1979.
159. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. М., 1979.
160. Рожкова Г.И. Ситуация как обучающий прием развития речи // Русский язык за рубежом. 1968, № 5.
161. Росенко М.М. Основы этических знаний. СПб., 1998.
162. Рудзитис Р.Я. Искусство творить взаимоотношения. Новосибирск, 1994.
163. Русский язык и литература в общении народов мира: проблемы функционирования и преподавания: VII Международный конгресс преподавателей русского языка и литературы. М., 1990.
164. Рыданова И.И. Основы педагогики общения. Минск, 1998.
165. Рыжкина O.A., Реснянская JI.H. Психо- и социолингвистический анализ языкового портрета горожанина (экспрессивы женщин и мужчин) // Живая речь уральского города. Свердловск, 1988.
166. Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта: Дис. . канд. филол. наук. М., 1982.
167. Рябцев Ю.С. История русской культуры XI XVII веков. М., 1997.
168. Рябцев Ю.С. История русской культуры XVIII XIX веков. М., 1997.
169. Рядченко Н.Г. Внутренние и внешние факторы языкового развития. Одесса, 1970.
170. Савельева Л.В. Языковая экология: Русское слово в культурно-историческом освещении. Петрозаводск, 1997.
171. Савчук Т.Н. Речевой этикет в русских и белорусских народных сказках: Автореф. дис. . канд. филол. паук. Минск, 1996.
172. Садилова В.М. О формировании русского речевого идеала в парадигме лингвориторических ценностей // Терминоведение. 1997. № 1-3.
173. Сафьянов В.И. Этика общения. М., 1991.
174. Седов К.Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта) // Вопросы стилистики. Вып. 26. Язык и человек. Саратов, 1996.
175. Сенкевич М.П. Культура радио- и телевизионной речи. М., 1997.
176. Серль Дж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVIII. М., 1986.
177. Скворцов Л.И. Культура русской речи. М., 1995.
178. Скворцов Л.И. Культура языка достояние социалистической культуры. М., 1981.
179. Скворцов Л.И. Норма // Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970.
180. Скворцов Л.И. Современные отечественные и зарубежные исследования в области культуры речи // Культура речи и эффективность общения. М., 1996.
181. Скворцов JI.И. Теоретические основы культуры речи: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1978.
182. Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. М., 1980.
183. Скворцов Л.И. Экология слова, или поговорим о культуре русской речи. М., 1996.
184. Словарь по этике. М., 1989.
185. Советский этикет / Сост. Л.Г. Гринберг. Л., 1974.
186. Современные речевые технологии. М., 1999.
187. Соколова В.В. Культура речи и культура общения. М., 1995.
188. Соколова Н.Л. Английский речевой этикет. М., 1991.
189. Соловьев Э. Этикет. М., 1996.
190. Сопер П.Л. Основы искусства речи. М., 1992.
191. Сорокин Ю.А. Этническая конфликтология. Самара, 1994.
192. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М., 1970.
193. Социальная лингвистика в Российской Федерации (1992-1998): Материалы к XIV Всемирному конгрессу социологов (Монреаль, 26.07-1.08.98). М., 1998.
194. Социально-экономическое положение районов и городов Краснодарского края. Краснодар, 1999.
195. Социолингвистические проблемы в разных регионах мира: Материалы международной конференции. М., 1996.
196. Стернин И.А. Культура общения. Воронеж, 1995.
197. Стернин И.А. Культура общения. Примерное планирование уроков 1-11 классы. Воронеж, 1997.
198. Стернин И. А. Практическая риторика. Воронеж, 1993.
199. Стернин И.А. Русский речевой этикет. Воронеж, 1996.
200. Стрелкова Н.М. К вопросу о взаимообусловленности вербальной и невербальной речи коммуникантов. // Язык и культура. Киев, 1994.
201. Стрелкова Н.М. Речевой этикет как важнейший элемент национальной культуры. // Язык и культура. Киев, 1993
202. Ступин Л.П., Игнатьев К.С. Современный английский речевой этикет. Л., 1980.
203. Супрун А.Е. Лекции по теории речевой деятельности. Минск. 1996.
204. Сусов И.П. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989.
205. Сухарев В. Этика и психология делового человека. М., 1997.
206. Сухих С.А. Языковая личность в диалоге // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989.
207. Сухова Е.Ф. Русский речевой этикет в письмах Пушкина // A.C. Пушкин и русский литературный язык в XIX-XX веках. Н. Новгород, 1999.
208. Тарасова И.П. Структура личности коммуниканта и речевое воздействие // Вопросы языкознания. № 5. 1993.
209. Территория и население города Краснодара. Краснодар, 1999.
210. Тимофеев В.П. Личность и языковая среда. Шадринск, 1971.
211. Тимофеева Е.К. Практический аспект усвоения речевого этикета в свете требований Госстандарта // Языковые и культурные контакты различных народов. Пенза, 1999.
212. Толиби С. Речевой этикет в урду Пакистана (социолингвистический анализ): Автореф. дис. . конд. филол. наук. М., 1996.
213. Толмачев A.B. Об ораторском искусстве. М., 1973.
214. Трескова С.И. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации. Принципы измерения языковой вариативности. М., 1989.
215. Трошина H.H. Этносем анти ческие и стилистические проблемы межкультурной коммуникации в деловой сфере // Проблемы этносемантики. М., 1998.
216. Трошина H.H. Языковая культура как предмет общественного интереса // Язык и культура. М.5 1999.
217. Уткин Э.А. Этика бизнеса. М., 1998.
218. Уфимцева Н.В. Русский национальный характер: XX век миф и реальность // Проблемы этносемантики. М., 1998.
219. Федеральная программа "Русский язык". Утверждена постановлением Правительства РФ от 23 июля 1996 г. № 881 // Книжное обозрение. № 34. 27 августа 1996.
220. Федорова К.И. Сопоставительный анализ приветствия в английском и якутском языках // Языковые и культурные контакты различных народов. Пенза, 1999.
221. Федосюк М.Ю. Речевые средства положительных эмоциональных воздействий на адресата // Язык и культура. Киев, 1994.
222. Федосюк Ю.А. Что непонятно у классиков или Энциклопедия русского быта XIX века. М., 1998.
223. Фирсова H.H. Испанский речевой этикет. М., 1991.
224. Фишер Р. и Юри У. Путь к согласию, или переговоры без поражения. М., 1992.
225. Формановская Н.И. Вы сказали: "Здравствуйте!" М., 1989.
226. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998.
227. Формановская Н.И. О коммуникативно-семантических группах и функционально-семантических полях // Русский язык за рубежом. № 3. 1986.
228. Фомановская Н.И. Прагматика побуждения и логика языка // Русский язык за рубежом. № 5/6. 1994.
229. Формановкая Н.И. Речевая интенция, интенциональное значение и смысл // Семантика языковых единиц: доклады 4-й международной конференции. Ч. III. ML, 1994.
230. Формановская Н.И. Русский речевой этикет в комментариях. София, 1977.
231. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.
232. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1987.
233. Формановская Н.И. Способы выражения просьбы в русском языке (прагматический подход) // Русский язык за рубежом. № 6. 1984
234. Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1986.
235. Формановская Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения: Дис. . д-ра филол. наук. М., 1979.
236. Формановская Н.И., Соколова Х.Р. Речевой этикет: Русско-немецкие соответствия: Справочник. М., 1989.
237. Формановская Н.И., Тучны П. Русский речевой этикет в зеркале чешского. М., 1986.
238. Холопова Т.И., Лебедева М.М. Протокол и этикет для деловых людей. М., 1995.
239. Храковский B.C. О правилах выбора "вежливых" императивных форм (опыт формализации на материале русского языка) // известия АН СССР. Серия Л и Я, т. 39, № 3, 1980.
240. Художественная жизнь современного общества. Т.1. Субкультуры и этносы в художественной жизни. СПб., 1996.
241. Чернышева Е.Б. Состояние речевой культуры детей 6-7-летнего возраста //Русский язык конца XX века. Воронеж, 1998.
242. Чернышева М.А. Этика деловых отношений. Л., 1988.
243. Чиненный А.И., Стоян Т.А. Этикет на все случаи жизни. М., 1998.
244. Чисхольм П. Уверенность в себе: путь к деловому успеху. М., 1994.
245. Чкадуа Л.П. О некоторых особенностях этикета абхазов // Национально-культурная специфика речевого общения народов СССР. М., 1982.
246. Чойдон 3. Категория вежливости и ее выражение в русском и монгольском речевом этикете: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1998.
247. Шаклеин В.М. Лингвокультурная ситуация: структура и вопросы исторической компетентности: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. М, 1997.
248. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.
249. Шаховский В.И. Общие вопросы лингвистической теории эмоций. Волгоград, 1995.
250. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Волгоград, 1983.
251. Шварцкопф Б.С. Нормы в письменном кодифицированном языке // Культура речи и эффективность общения. М., 1996.
252. Шмелева Т.В. Кодекс речевого поведения // Русский язык за рубежом. 1983. № 1.
253. Шмелева Т В. Модус и средства его выражения в высказывании // Идеографические аспекты русской грамматики. М., 1988.
254. Шкатова Л.А. Как слово отзовется. Челябинск, 1986.
255. Школа этикета / Автор-сост. Л.С. Лихачева. Екатеринбург, 1997.
256. Эйтчисон Дж. Лингвистическое отражение любви, гнева и страха: цепи, сети или контейнеры? Волгоград, 1995.
257. Эйтчисон Дж. Номинация, экспрессия и дескрипция эмоций // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.
258. Энциклопедический словарь по культурологии. М., 1997.
259. Энциклопедический словарь юного филолога. М., 1984.
260. Энциклопедия для детей. М., 1998.159
261. Этикет / Сост. Н.И. Ушаков, Е.В. Романова. М., 1998.
262. Этносем антические и стилистические проблемы межкультурной коммуникации в деловой сфере // Проблемы этносемантики: Сборник научно-аналитических обзоров. М., 1998.
263. Юности честное зерцало или Показан е к ж те скому обхожден ю. Собранное от разных Авторов . Напечатаем повел н ем . Царскаго Вел чества, в САНКТ П ТЕРБУРХ . Л а Господня 1717, Февраля 4 дня.
264. Юрьев, Владимирский. Правила светской жизни и этикета. Хороший тон. Сборник советов и наставлений. М., 1993.
265. Ягодинский В.Н. Наш этикет. М., 1988.-Язык и культура: Сборник обзоров. М., 1999.
266. Язык и массовая коммуникация: Социолингвистическое исследование. М., 1984.
267. Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 1998.
268. Язык, сознание, коммуникация. Вып. 9. М., 1999.
269. Яковлев К.Ф. Как мы портим русский язык. М., 1976.
270. Янин В. Может случиться непоправимое утрата Российского национального культурного достояния // Культура. 20 мая 1995.