автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Самоидентификация в коммуникативном поведении граждан США

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Осипов, Даниил Владимирович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Астрахань
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Самоидентификация в коммуникативном поведении граждан США'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Самоидентификация в коммуникативном поведении граждан США"

На правах рукописи

ОСИПОВ Даниил Владимирович

САМОИДЕНТИФИКАЦИЯ В КОММУНИКАТИВНОМ ПОВЕДЕНИИ ГРАЖДАН США

10.02.19 — теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 7 ОЕВ 2077

Волгоград — 2011

4854203

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Астраханский государственный университет».

кандидат филологических наук, доцент Рящина Майя Энееровна.

доктор филологических наук, профессор Леонтович Ольга Аркадьевна (Волгоградский государственный педагогический университет);

кандидат филологических наук, доцент Кузнецова Ирина Алексеевна (Волжский гуманитарный институт Волгоградского государственного университета).

Сибирский федеральный университет.

Защита состоится 24 февраля 2011 г. в 12.00 час. на заседании диссертационного совета Д 212.027.01 в Волгоградском государственном педагогическом университете по адресу: 400131, г. Волгоград, пр. В.И. Ленина, 27.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного педагогического университета.

Текст автореферата размещен на официальном сайте Волгоградского государственного педагогического университета: Ьир://\у\у\у. vspu.ru 18 января 2011 г.

Автореферат разослан 18 января 2011 г.

Научный руководитель —

Официальные оппоненты:

Ведущая организация —

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент 1УH.H. Остринская

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертационное исследование выполнено в русле работ лингво-культурологического направления. Объектом изучения в данной диссертационной работе является самоидентификация в коммуникативном поведении, предметом исследования — средства самоидентификации в современном коммуникативном поведении граждан США.

Актуальность избранной темы определяется следующим: 1) описание коммуникативного поведения, его отдельных аспектов и параметров является одним из ведущих направлений современной науки о языке, при этом самоидентификация участников общения в лингвистике освещена недостаточно; 2) самоидентификация личности в мультикультурном сообществе требует изучения как для понимания условий и механизмов коммуникации, так и для оптимизации межкультурного общения; 3) изучение самоидентификации в коммуникативном поведении граждан США дает возможность глубже понять ценностную картину мира современного постиндустриального общества.

В данном исследовании мы выдвигаем следующую гипотезу: самоидентификация человека проявляется в коммуникативном поведении индивида, представляет собой сложное образование, детерминируется определенными ценностями и обозначается посредством определенных коммуникативных средств.

Цель работы состоит в выявлении и описании средств самоидентификации американцев в современном коммуникативном поведении граждан США.

Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

1) определить лингвистически релевантные признаки самоидентификации личности;

2) установить параметры описания самоидентификации личности в ее коммуникативном поведении;

3) установить ценности, обусловливающие самоидентификацию личности в лингвокультуре США;

4) охарактеризовать коммуникативные средства такой самоидентификации.

Материалом исследования послужили данные сплошной выборки из американских толковых, фразеологических и синонимических словарей, паремиологических справочников, тексты ведущих американских газет (общим объемом около 9000 фрагментов), эссе амери-

канских школьников на конкурс "Being an American 2009" (90 работ); скрипты 15 фильмов, имеющих самые большие кассовые сборы в США за последние 5 лет, и эпизодов из сериалов "Friends" — «Друзья» (2000—2004) и "Heroes" — «Герои» (2006—2007), а также результаты анкетирования американских информантов (258 человек). В качестве единицы исследования рассматривался текстовой фрагмент, содержащий языковое выражение ценностей, обусловливающих самоидентификацию человека в лингвокультуре США.

Для решения поставленных в диссертации задач использовались следующие методы и методики: общенаучное понятийное моделирование, интроспективный, компонентный и интерпретативный анализ, элементы количественного анализа, а также разработанная нами методика выявления категорий самоидентификации на основе лингвистических показателей и построения ядерно-периферической структуры ценностей американской нации.

Научная новизна работы состоит в характеристике феномена самоидентификации в коммуникативном поведении с помощью лингвистического анализа и выявлении коммуникативного стандарта в самоидентификации американцев на основе применения данной методики. В нашей стране исследования по этой проблеме проводились до революции 1917 г., в советское время понятие идентичности встречалось в науке довольно редко. Работы в данном направлении были в полной мере возобновлены только в 90-х гг. XX в., но проводились, прежде всего, с позиций философии, социологии и психологии. В настоящем исследовании средства самоидентификации впервые изучены с позиций лингвистики, что позволило уточнить накопленные ранее сведения.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в развитие лингвокультурологии, на основе лингвистического анализа взаимовлияния ценностей американского общества выявляется степень их значимости в самоидентификации американцев в их коммуникативном поведении. Предложена методика выявления языковых категорий самоидентификации в коммуникативном поведении, которая может найти применение в других исследованиях.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в лекционных курсах по теории и практике межкультурной коммуникации, теории перевода, линг-вострановедению, в спецкурсах по лингвокультурологии.

Теоретической основой работы послужили следующие положения, доказанные в лингвистической литературе:

• Язык и культура взаимосвязаны и взаимообусловлены, коммуникативное поведение имеет лингвокультурную специфику (В. фон Гумбольдт, Э.Сепир, Б. Уорф,Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая,ВА. Мас-лова, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия, С.Г. Тер-Минасова).

• Национально-специфические характеристики ментальности, отражаемые в языке, могут быть объективно установлены с помощью специальных методов лингвистического анализа (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.В. Красных, O.A. Леонтович, И.А. Стернин).

• Закрепленные в языке ценности являются доминантами культуры (С.Г.Воркачев, В.И. Карасик, H.A. Красавский, М.В.Пименова, Ю.Е. Прохоров, Г.Г. Слышкин).

• Идентичность имеет иерархическую структуру, обусловлена ценностями культуры и проявляется в моделях коммуникативного поведения (Дж. Болдуин, Дж. Келли, Ч. Кули, Дж. Г. Мид, Г. Теджфел, Дж. Тернер и Р. Браун, Э. Эриксон).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Самоидентификация — это процесс осознанного и неосознанного приобщения личности к моделям поведения и ценностям общества, а также выработка ею собственных моделей поведения при взаимодействии с социумом, что находит языковые способы выражения. Самоидентификация индивида обладает двойственной природой, включая две взаимосвязанные составляющие — личностную и социальную.

2. Модель лингвистического описания самоидентификации личности в коммуникативном поведении включает следующие параметры: ценности общества, признаки социального статуса человека, признаки коммуникативной ситуации, невербальные символы нации.

3. Количество взаимосвязей между ценностями общества, выявленных лингвистическими методами, определяет частотность их упоминаний в коммуникативном поведении американцев. Чем больше количество взаимосвязей между ценностями и частотность их упоминаний, тем более значимое место они занимают в системе ценностей и коммуникативном поведении американцев.

4. Коммуникативный стандарт самоидентификации американцев на современном этапе включает ядерные ценности свобода, индивидуализм и независимость, уверенность, прямота, честность и упорство, содержание которых раскрывается в толкованиях средств самоидентификации с наибольшим количеством взаимосвязей.

Апробация работы. Основное содержание работы докладывалось на научных конференциях «Межкультурная коммуникация: концепты и модели поведения» (Астрахань, 2007), «Языковой аспект интеграции и самоидентификации в современном мире» (Москва, 2010), «Язык и общество в зеркале культуры» (Астрахань, 2010); ежегодных научных конференциях Астраханского государственного университета (Астрахань, 2007—2010) и научных семинарах кафедры английской филологии Астраханского государственного университета. По теме диссертации опубликовано 7 работ объемом 2,8 п.л. Материалы исследования также прошли апробацию в рамках проектов при обучении в астраханском филиале американского университета Clark University: проект «Влияние ценностей американцев на популярность кинопродукта, дисциплина «Стратегии и методы исследования» ("Research Methods and Strategies"); проект "Client Development in Japan: Elcolab, Inc" — «Формирование клиентской базы в Японии: компания Elcolab, Inc» (конфликт ценностей американской и японской культур и его решение в процессе ведения переговоров), дисциплина «Межкультурная коммуникация» ("Intercultural Communication").

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, посвященных рассмотрению феномена самоидентификации и ее проявления в коммуникативном поведении американцев на современном этапе, заключения и библиографического списка. Работа включает приложения, в которых содержатся образцы анкет для информантов, перечень популярных фильмов и сериалов.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Личность является продуктом изменяющейся природы отношений между людьми. Человек социален, ему достаточно сложно существовать вне общества, но, чтобы полноценно жить в нем, он должен освоить его нормы, ценности и законы. Через самоидентификацию определяется отношение человека к самому себе и обществу, с представителями которого он контактирует. В процессе социализации человек познает нормы и ценности своей культуры, что влияет на его дальнейшую социокультурную самоидентификацию. Исследование проблем самоидентификации и идентификации начинается с изучения взаимодействия человека и общества, человека и отдельных социальных групп, выделения ключевых ценностей данного общества и оп-

ределения моделей поведения на основе данных ценностей. Личностные и общественные ценности — основа взаимодействия людей в развитом обществе. Исследования социальной идентичности в настоящее время ведутся на стыке социологии, лингвистики и психологии, для анализа привлекаются их методологический аппарат и терминология. В данном исследовании представлена лингвистическая сторона анализа самоидентификации американцев на современном этапе.

В первой главе «Теоретические аспекты взаимосвязи самоидентификации и коммуникативного поведения» рассматриваются определения социальной, этнической, территориальной и национальной идентичности, описана двойственная природа феномена самоидентификации, раскрыто понятие «категория самоидентификации», даны трактовки коммуникативного поведения, коммуникативного поступка, выделены параметры самоидентификации, выявлена связь коммуникативного поведения и самоидентификации через ценности общества, а также представлена методика выявления категорий самоидентификации в коммуникативном поведении американцев.

Идентичность и самоидентификация отражают двойственную природу человека: как социальное существо он стремится принадлежать к определенному обществу, этносу, группе (социальная составляющая), как индивид — быть отдельным и уникальным (личностная составляющая).

Под самоидентификацией понимается процесс осознанного приобщения личности к моделям поведения и ценностям общества или их принятие, а также выработка собственных моделей поведения при взаимодействии с социумом, что находит отражение в языковых способах и формах презентации. Самоидентификация представляется комплексным явлением. На основе кластерной модели сознания в самоидентификации исследователи выделяют семь уровней: социально-профессиональный (я — инженер, я — уважаемый гражданин), семейно-клановый (я — сын, я — член семьи), национально-территориальный (я — американец, я — техасец), религиозно-идеологический (я — католик, я — пацифист), эволюционно-видовой (я — человек), половой (я — мужчина, я — женщина) и духовный (я ощущаю бога в себе) (см.: Щербаков, URL: http://www.ipd.ru/articles/ ident_article.shtml). В кластерной модели самоидентификации уровни распределяются от социальных к личностным, модель представляет собой иерархичную структуру. В данном диссертационном исследовании в составе самоидентификации рассматриваются соци-

альная и национальная идентификации в их взаимосвязи: в социальную идентификацию включается тендерная (половая), в национальную — этническая, территориальная, религиозная. В работе представлена самоидентификация среднестатистического американца — гражданина США (без учета пола, религии и др.). Самоидентификация индивида разделяется на две крупные составляющие: личностную и социальную, каждая из них включает в себя все вышеперечисленные идентификации (Заковоротная, 2004; Хантингтон, 2004; Эрик-сон, 2000; Tajfel, 1974; Turner, 2001). Социальная самоидентификация — это отождествление себя с сообществом, с которым человек постоянно контактирует, перенимая модели поведения и внедряя свои собственные. Этническая самоидентификация — определение своей принадлежности к определенному этносу, признание глубинной привязанности к нему. Национальная самоидентификация — отождествление себя с определенной нацией, к которой индивид принадлежит по рождению или по собственному выбору.

В ходе анализа работ по социальной, этнической и национальной идентичности были выделены следующие параметры, которые играют важную роль в процессе самоидентификации личности: ценности общества, ситуация, территориальная принадлежность (место в пространстве), язык и невербальные символы этнической группы/нации; религия и верования этнической группы/нации. Под ситуацией понимается окружающая социальная среда, в которой проявляются различные модели поведения индивида. Под параметрами самоидентификации понимается комплекс экстралингвистических и лингвистических критериев, с помощью которых человек определяет свое место в обществе. В исследовании анализируется самоидентификация американцев как нации, поэтому учитываются следующие параметры: ценности общества, признаки социального статуса человека, признаки коммуникативной ситуации, невербальные символы нации. Параметры язык (английский) и национальная культура (американская) определены априори. Характеристики социального статуса человека (Карасик, 2002) достаточно полно описаны в лингвистической литературе и поэтому в данной работе не рассматриваются детально. Параметры самоидентификации закладывают основу для анализа самоидентификации лингвистическими методами.

Самоидентификация индивида находит отражение в его коммуникативном поведении. При определении социальной, этнической и национальной идентичности ценности общества являются тем звеном,

которое связывает поколения и влияет на модели поведения его представителей. Ценности — это социальные, социально-психологические идеи и взгляды, разделяемые народом и наследуемые каждым новым поколением (Прохоров, Стернин 2007); это представления о том, что правильно или неправильно, важно или нет для жизни в данном обществе. Человек в процессе социализации разрабатывает свой уникальный набор ценностей, тем не менее в большинстве случаев он их не создает, а воспринимает в процессе жизни в той или иной культурной среде. Посредством культурных ценностей люди оценивают свое поведение, а также тех, с кем вступают в коммуникацию. Ценности служат критерием для действий, ожиданий, восприятия ситуации и ее интерпретации. Таким образом, ценности играют важную роль при самоидентификации человека в процессе его взаимодействия с другими членами социума (коммуникативном поведении). В коммуникативном поведении через ценности общества, влияющие на модели поведения личности, проявляется ее самоидентификация. Коммуникация является своеобразным связующим звеном, каналом между системой ценностей общества и самоидентификацйей человека.

В диссертации вслед за В.И. Карасиком, И. А. Стерниным, Ю.Е Прохоровым разграничивается коммуникативное и речевое поведение. Коммуникативное поведение — достаточно широкое понятие, оно включает в себя вербальное и невербальное поведение, речевой этикет, пресуппозиции и импликации. В нем через нормы и ценности, используемые человеком в процессе коммуникации, отражается национальная культура, в то время как речевое поведение ограничено только вербальным и входит в коммуникативное как его часть.

В качестве атомарной единицы коммуникативного поведения в данной работе принят коммуникативный поступок — действие или реакция, выраженные вербально и невербально, в которых акцентируется выбор одной из альтернатив, основанный на ценностях и нормах общества, вошедших в самоидентификацию индивида. В ряде исследований единицей коммуникативного поведения считают коммуникативный акт, он определяется как отдельное речевое действие, фрагмент коммуникации (Кашкин, 2000). Коммуникативный акт представляет собой процесс передачи информации, в нем задействованы две стороны: отправитель (кодирование информации) и получатель (декодирование информации), а также само сообщение. В коммуникативном поступке фиксируется факт получения информации — реакция получателя. В нем задействована одна сторона — получатель

или отправитель информации. В коммуникативный акт входят два коммуникативных поступка: действие отправителя — кодирование информации и реакция получателя — декодирование информации, поэтому коммуникативный акт не может быть минимальной единицей коммуникативного поведения.

Далее в работе представлена наша методика выявления категорий самоидентификации в современном коммуникативном поведении американцев. В ней учитываются следующие выделенные параметры самоидентификации: ценности общества, признаки социального статуса человека и коммуникативной ситуации, невербальные символы нации.

Процесс выявления средств самоидентификации разбивается на ряд этапов. На первом этапе определяется национальная коммуникативная культура. Коммуникативная культура — коммуникативное поведение народа как компонент его национальной культуры; компонент национальной культуры, «отвечающий» за коммуникативное поведение нации (Прохоров, Сгернин 2007). В начале анализа исследователь располагает следующими параметрами самоидентификации: место — коммуникативная культура, в которой разворачивается ситуация; время — временной период, в который происходит коммуникация (год, эпоха), язык, религия. В нашей работе — это коммуникативная культура США конца XX — начала XXI в.

На втором этапе анализируется социальная коммуникативная культура. Исследователь уточняет коммуникативное пространство и сферу, очерчивает набор ценностей, норм и правил, наличие которых предполагается в коммуникативном поведении американцев.

На третьем этапе начинается анализ вербальной и невербальной коммуникаций: определяется коммуникативный стиль и отклонения от его стандартов в речи американцев. Коммуникативный стиль — стандартизированная (обобщенная) манера коммуникации представителей того или иного культурного общества (Althen, 2003; Куликова, 2006). В коммуникативном стиле учитываются следующие аспекты: список тем, которые американцы готовы обсуждать, и тем-табу; предпочтительные формы взаимодействия в процессе коммуникации (американцы предпочитают обмениваться короткими фразами, паузы между репликами в разговоре практически отсутствуют—это стиль общения «баскетбол»); каналы коммуникации (вербальный и невербальный; роль каждого из них в процессе коммуникации); уровень восприятия значения слов (фактический или эмоциональный) (Barnlund, 1989).

На четвертом этапе исследователь разбивает коммуникативное поведение на минимальные единицы —коммуникативные поступки. Необходима фиксация процесса коммуникации на электронном или бумажном носителе, в ином случае не удастся отметить границы всех коммуникативных поступков. На этом этапе анализируется вербальное и невербальное коммуникативное поведение: язык (построение предложений, использование образных выражений и т.д.), жесты, мимика, тон, положение в пространстве собеседников относительно друг друга; оцениваются особенности вербального и невербального коммуникативного поведения и делаются выводы о его соответствии коммуникативной норме или пренебрежении ею. Все особенности коммуникативного поведения отмечаются в качестве коммуникативных признаков на основе фиксации слов-идентификаторов. Коммуникативный признак — отдельная черта (характеристика) коммуникативного поведения (коммуникативное действие или коммуникативный факт), выделяющаяся как релевантная для описания в условиях сопоставления коммуникативных культур (Прохоров, Стернин, 2007).

На пятом этапе на основе выделенных коммуникативных признаков формируются средства самоидентификации коммуникантов в их коммуникативном поведении. Коммуникативные категории — наиболее общие коммуникативные концепты, формирующиеся в сознании и определяющие коммуникативное сознание и поведение нации, группы, личности (Там же). Средства самоидентификации — это лингвистические составляющие описания содержания ценностей, с помощью которых человек выражает свое отношение к другим представителям общества в процессе коммуникации; это лингвистическое обозначение действий или концептов, реализация которых обусловлена наличием в данной культуре соответствующих ценностей. В выделенных категориях отражаются нормы и ценности культуры и среды, к которой принадлежат коммуниканты, а также фиксируются отклонения от них. Средства самоидентификации соотносятся по смысловому наполнению с коммуникативными ценностями—обусловленными важнейшими принципами национальной культуры коммуникативными категориями, которые регулярно и закономерно проявляются в языковой и речевой системе, в тексте и в общих когнитивных отношениях человека с миром (Дементьев, 2010). Средства самоидентификации проявляются непосредственно в процессе взаимодействия индивида с другими представителями общества, с их помощью определяется оценка окружающей обстановки человеком. По резуль-

татам анализа с использованием данной методики выявляется коммуникативный стандарт, т.е. некоторая усредненная модель коммуникативного поведения, отражающая основные нормы и традиции общения культурно и цивилизационно близких народов и этнических групп (Прохоров, Стернин, 2007). В нем отражена самоидентификация среднестатистического представителя американской культуры.

В качестве примера применения методики используется эпизод из фильма The Dark Knight («Темный рыцарь»): Бэтмен старается сорвать сделку наркоторговцев, в эту операцию вмешиваются простые жители Готама, переодетые в бэтменов, тем самым мешая ему контролировать ситуацию: Бэтмену приходится спасать их, а не бороться с преступниками. В аннотации к фильму упоминается, что Бэтмен поднимает ставки в войне с криминалом, перекрывая большинство каналов отмывания денег; при поддержке лейтенанта Джима Гордона и прокурора Харви Дента он намерен очистить улицы от преступности, отравляющей город. Сотрудничество оказывается эффективным, но скоро они обнаруживают себя посреди хаоса, развязанного восходящим криминальным гением, известным испуганным горожанам под именем Джокер. Первый этап анализа: действие фильма происходит в современной американской коммуникативной культуре, язык общения — английский. Второй этап: действие происходит в городе Готам — это символический образ Чикаго. В городе большую власть получила преступность, Бэтмен борется с ней всеми возможными способами. Можно предположить, что в фильме будут выявлены ценности справедливость и законность, эффективность, индивидуализм (Бэтмен — герой-одиночка). Третий этап: коммуникативный стиль «баскетбол» (короткие фразы, небольшие паузы).

"SCA RECRO W: Not the real thing.

CHECHEN: How you know?

SCA RECRO W: We 're old friends ".

На четвертом этапе необходимо разбить фильм (в данном случае эпизод фильма) на коммуникативные поступки, в анализируемом эпизоде мы выделяем коммуникативный поступок — фразу Бэтмена "/ don"t need help" («Мне не нужна помощь») как ответ на реплику одного из «псевдобэтменов» "We"re trying to help you!" («Мы пытаемся помочь тебе!»). Бэтмен отказывается от любой помощи, что подчеркивается отрицательной формой глагола don't need, уверенным тоном голоса, так как он понимает, насколько опасна для неподго-

товленных людей эта война с преступными группировками. Он воспринимает эту борьбу как путь противостояния героя-одиночки, и если он станет использовать союзников, они автоматически попадут в группу риска. В коммуникативном поступке Idon7 need help фиксируется ценность индивидуализм. Таким же образом в ходе анализа других коммуникативных поступков в них выделяются ценности общества, отраженные в самоидентификации героев фильма. На пятом этапе определяется частотность фиксации ценностей в анализируемом фильме.

В данном исследовании эта методика используется для верификации категорий самоидентификации американцев, выделенных в ходе анализа ценностей американского общества. Верификация средств самоидентификации в рамках предложенной методики начинается только с третьего этапа — анализа коммуникативного стиля (культура и язык заданы априори, перечень ценностей американского общество определен в процессе применения методики построения ядерно-периферической структуры ценностей). С помощью этой методики определяется также частотность выделенных средств самоидентификации американцев. В качестве материала исследования используются художественные произведения, популярные в современной коммуникативной культуре США.

Во второй главе «Самоидентификация граждан США в их современном коммуникативном поведении» выделяются средства самоидентификации в коммуникативном поведении американцев, определяются взаимосвязи между ценностями американского общества, выстраивается ядерно-периферическая структура средств самоидентификации, выделенных из описаний ценностей американского общества в ходе лингвистического анализа, и выявляется коммуникативный стандарт в самоидентификации американцев.

В работах по социальной, этнической, национальной идентичности исследователи отмечают ее двусторонний характер (Лапин, 2000; Эриксон, 2000; Mead, 1950; Turner, 2001), что нашло подтверждение в диссертации при анализе концепта identity. У данного концепта выделено два семантических центра — sameness (схожесть) и uniqueness & individuality (уникальность), хотя следует подчеркнуть, что синонимический ряд слова «individuality» включает 15 синонимов (personality, personhood, character, self, ego, being, selfdom, selfhood, name, authenticity, singularity, oneness, distinctiveness, particularity, originality), а ряд слова

«sameness» — только 11 синонимов (similitude, congruence, equivalence, uniformity, likeness, analogy, resemblance, correspondence, coincidence, integrity, similarity), т.е. индивидуальное начало преобладает в американской лингвокультуре.

С целью выделения базовых ценностей американского общества были проанализированы отчеты ряда центров, работы по американскому образу жизни, справочники для иностранцев, прибывающих в США, перечень которых представлен в приложении, а также эссе американских школьников (90 человек) на конкурс "Being an American 2009". На основании данного анализа, а также анализа анкет респондентов (200 человек) был составлен начальный перечень базовых ценностей американского общества: individualism (индивидуализм),freedom (свобода), equality (равенство), family (семья), change, future, progress (изменение), achievement, action, efficiency, pragmatism, work (достижения), effort, perseverance, strength (упорство), assertiveness, directness, faith (прямота, уверенность, честность), courage (смелость), tolerance {толерантность), justice (справедливость),patriotism (патриотизм), belief in God (вера в Бога), который был далее подвергнут лингвистическому анализу. В результате были определены ядерные и периферические ценности. Анализ дефиниций слов проводился только по современным авторитетным американским толковым словарям с целью раскрытия содержания ценности именно в американской культуре нашего времени (список словарей дан в библиографическом списке). Стержневое определение ценности берется из словаря «Cambridge Dictionary of American English» (CDAE), т. к. именно в нем представлены дефиниции, наиболее точно отражающие понимание ценностей американцами. Признаки ценности выделяются в ходе сравнительного лексического анализа дефиниций, зафиксированных во всех названных словарях. В описании каждой отдельной ценности представляется перечень наиболее частотных ее признаков. Далее выявляются ключевые слова и сочетания толкования каждой ценности, которые будут использованы для идентификации и верификации категорий самоидентификации в текстах. Синонимический ряд формируется и приводится в соответствии с частотностью упоминания слов в толковых словарях. Количество синонимов, характеризующих ценность, указывает на ее значимость. На основе ключевых слов и синонимов определяются взаимосвязи между ценностями. В качестве примера приводится анализ ценности индивидуализм.

Individualism (индивидуализм)

Ценность individualism (индивидуализм) определяется как the idea that each person should think and act independently rather than depending on others (CDAE) — представление о том, что каждый человек должен думать и действовать независимо, стержневым семантическим признаком является think and act independently — думать и действовать независимо, который фиксируется во всех словарях. Также в словарях выделяются следующие признаки:

1. Belief in importance of individual — вера в значимость индивида.

2. Pursuit of personal happiness and independence rather than collective goals or interests — приоритетность личного счастья и независимости над коллективными интересами.

3. Political and economic independence of the individual, freedom from government regulation, stressing individual initiative, action, and interests — политическая и экономическая независимость человека, свобода от прямого воздействия государства, значимость личной инициативы, действий, собственных взглядов.

Ценность individualism связана с independence (независимость), что подтверждается определением the pursuit of personal happiness and independence — стремление к личному счастью и независимости (EWEDNA), и ценность freedom (свобода) — определением freedom from government regulation — свобода от вмешательства правительства (AHDEL). Основной характеристикой независимого, свободного человека является возможность принимать собственные решения: free to make your own decisions—свободен принимать собственные решения (CDAE).

Ключевые слова: benefit of individual people, importance of individual, independence (independent), own, personal goals/ interests, self-reliance.

Синонимы: independence, individual, individuality, laissez faire, distinctiveness, individualist, peculiarity, rugged individualism, speciality, specialness, singularity, uniqueness, person, private, self, single.

В синонимическом ряду присутствует сочетание rugged individualism — здоровый индивидуализм (ABBYYLingvo 12), которое в понимании американцев обладает положительным смыслом. Здоровый индивидуализм — концепция самоценности и свободы индивида, его полной ответственности за собственную судьбу; выражение получило распространение во времена президента-республиканца Гувера (ABBYYLx3).

Ценность индивидуализм тесно связана с ценностью независимость, как показывает сравнение синонимических рядов, где одним из первых синонимов к слову «индивидуализм» является «independence», а в синонимическом ряду к лексеме «independence» — «self-sufficiency, self-reliance, self-determination, freedom, individualism, autonomy, self-government» (EWEDNA). В синонимических рядах обоих слов есть «self». На основе анализа дефиниций и синонимических рядов делается вывод о том, что американские ценности индивидуализм и независимость стоит рассматривать вместе, как единую ценность individualism-independence (индивидуализм-независимость). Необходимо подчеркнуть, что в синонимическом ряду individualism присутствует слово «private», что свидетельствует о связи данной ценности с ценностью privacy. Таким образом, ценность индивидуализм включает в себя такие признаки, как «независимость», «свобода», «право на частную жизнь».

Результаты проведенного лингвистического анализа позволяют выявить взаимосвязи между ценностями на основе их толкований в американских словарях.

Ценность individualism связана с ценностью свобода через лексему «independence»; упорство в достижении цели—через лексему «action»; право на частную жизнь и семья — через лексему «private», что было установлено на основе анализа дефиниций и синонимического ряда. Ценности равенство и индивидуализм объединяются смыслами дефиниций — «importance of individual» и «receive the same treatment» — каждый человек заслуживает хорошего отношения, жизнь каждого человека значима. На основе этих двух ценностей можно выделить категорию equal importance of individuals — значимость каждого человека. Ценность individualism связана с пятью другими ценностями американцев: freedom (свобода), equality (равенство), family (семья), perseverance-achievement (упорство в достижении цели).

Ценность freedom связана с ценностями индивидуализм-независимость через лексему «independence»;уверенность, прямота, честность — через лексему «frank»; толерантность — через лексему «ореп». Свободу приходится отстаивать, бороться за нее, не всем народам она дается от рождения — эти смыслы связывают данную ценность через лексему «action» с ценностью упорство в достижении цели. Во всех вышеперечисленных словарях в определениях к единицам «свобода» и «равенство» отмечается лексема «right» — право, данное народу. Действительно, согласно Декларации о независимости, свобода и

равенство — неотъемлемые права американцев: We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness, — Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными и наделены их Творцом определенными неотчуждаемыми правами, к числу которых относятся жизнь, свобода и стремление к счастью (The Declaration of Independence). Ценность freedom связана с пятью другими ценностями американцев: individualism-independence (индивидуализм-независимость), equality (равенство), perseverance-achievement (упорство в достижении цели), assertiveness, directness, faith (уверенность, прямота, честность), tolerance (толерантность).

Ценность equality с ценностью индивидуализм-независимость объединяют смыслы дефиниций: каждый человек уникален и индивидуален, поэтому имеет право на равное обращение. С ценностью свобода взаимосвязь установлена через лексему «right», с ценностью толерантность — через лексему «different», с ценностью справедливость — через лексемы «justice» и «equity». Ценность equality связана с четырьмя другими ценностями американцев: individualism-independence (индивидуализм-независимость), freedom (свобода), tolerance (толерантность), justice (справедливость).

Family и ценность индивидуализм-независимость связаны через лексему «private». В ходе анализа было установлено, что в понимании американцев традиционная семья — это, прежде всего, дети и родители. Семейные отношения входят в категорию закрытых; необходим дополнительный анализ по источникам языковых материалов с целью раскрытия взаимосвязей данной ценности с другими ценностями из перечня. Ценность family связана напрямую с одной ценностью individualism-independence (индивидуализм-независимость).

Ценность change, future, progress и ценность упорство в достижении цели связаны через лексему «process». На основе смыслов дефиниций определяется взаимосвязь между данной ценностью и ценностью уверенность, прямота, честность (сами американцы уверены, что изменения всегда ведут к лучшему). Ценность change, future, progress связана с другими ценностями: perseverance-achievement (упорство в достижении цели), assertiveness, directness, faith (уверенность, прямота, честность), tolerance (толерантность).

Ценность perseverance-achievement•—упорство в достижении цели связана с ценностями индивидуализм-независимость, свобода через

лексему «action»; с ценностью изменение — через лексему «process» (изменения происходят, если действовать); с ценностью уверенность, прямота, честность — через лексему «act» («acting confidently» — уверенность проявляется не только в словах, но и действиях); с ценностью смелость — через лексемы «bravery» и «resolution». Ценность perseverance-achievement связана с пятью ценностями: individualism-independence (индивидуализм-независимость), freedom (свобода), assertiveness, directness, faith (уверенность, прямота, честность), change, future, progress (будущее, изменение, прогресс), courage (смелость).

Ценность assertiveness, directness, faith связана с ценностями свобода через лексему «frank», упорство в достижении цели — через лексему «act», изменение — через дефиницию ценности и смелость — через лексему «confidence». Ценность assertiveness, directness, faith связана с четырьмя ценностями: freedom (свобода), perseverance-achievement (упорство в достижении цели), change, future, progress (будущее, изменение, прогресс), courage (смелость).

Ценность courage связана с ценностями упорство в достижении цели через лексемы «bravery» и «resolution» и уверенность, прямота, честность — через лексему «confidence». Ценность courage связана с двумя ценностями.

Ценность tolerance связана с двумя ценностями — свобода через лексему «ореп» и равенство через лексему «different».

Ценность justice соотносится с ценностью «равенство» через лексемы «justice» и «equity».

Таким образом, в ядро ценностей американского общества по количеству взаимосвязей между ними на основе данных проведенного нами лингвистического анализа включены: freedom (свобода), individualism (индивидуализм), equality (равенство), assertiveness, directness, faith (прямота, уверенность, честность), achievement-perseverance (упорство). В периферию вошли ценности: belief in God (вера в Бога), change, future, progress (изменение),civil rights (гражданские права), competitiveness (конкуренция), courage (смелость), family (семья), justice (справедливость), patriotism (патриотизм), privacy (частная жизнь), informality (неформальность), pursuit of happiness (стремление к счастью), time (время), tolerance (толерантность), volunteerism (волонтерство).

Ценность свобода обладает 5 связями в ядре и одной — на периферии, упорство имеет 4 связи в ядре и 3 на периферии; ценности инди-

видуализм-независимость — 3 связи в ядре и 3 на периферии, патриотизм — 3 связи в ядре и 2 на периферии, равенство и уверенность, прямота, честность — по 2 связи в ядре и 4 и 3 на периферии соответственно.

На основе данных лингвистического анализа, анализа описаний ценностей в справочниках по американскому образу жизни были выявлены средства самоидентификации как языковые обозначения действий или концептов, реализация которых обусловлена наличием в данной культуре соответствующих ценностей:

В ядро вошли 17 средств:

• think and act independently / freely (независимость и свобода мышления и действий);

• equal importance of individuals (значимость каждого человека);

• all men are created equal (все люди равны);

• goals gained by effort (упорство в достижении цели, целеустремленность);

• efficiency when achieving goals (рациональное использование ресурсов и времени при достижении целей);

• acting and behaving confidently and directly (уверенность и прямота в своих действиях);

• close relationship between the job and the level of the person's income (оценка человека по его достижениям, количеству денежных средств на счету, тесная взаимосвязь между доходом человека и должностью);

• approach a task conscientiously and persistently (основательный подход к заданию);

• love for or devotion to country (любовь и преданность стране);

• responsibility for own choice (ответственность за собственный выбор);

• человек обладает свободой выбора («of one's own accord and of one's own free will»), но иногда она может быть ограничена обстоятельствами («по two ways about it»);

• свобода как право («take the liberty of»);

• равенство и различие — равные возможности у разных этнических групп («separate but equal»);

• процесс достижения цели — это борьба, преодоление трудностей («buck for something to aim», «try, or strike for a goal», «battle something out»);

• достичь цели — значит приложить усилия («choke something off»);

• работа требует серьезного подхода, усердия, настойчивости («buckle down to something», «drive a hard bargain», «plow through something»);

• стремление планировать все действия, действовать в рамках плана («ahead of schedule», «make time»).

В периферию вошли 18 средств:

• continue doing something despite difficulties (доведение задуманного до конца, несмотря на трудности);

• new is better than what existed before (изменения ведут к улучшениям);

• future is condition for success (в будущем человека может ожидать успех);

• willingness to accept behavior and beliefs that are different from your own (готовность принимать поведение и взгляды других людей);

• condition of being morally correct or fair (осознание того, что поступаешь правильно и честно);

• family is a fundamental social group in society (семья — основная социальная группа общества);

• belief in God (вера в Бога);

• love for or devotion to country (любовь и преданность стране)

• time to themselves, private thoughts (время побыть одному, право не делиться своими мыслями ни с кем);

• competitiveness pervades the society (конкуренция пронизывает общество);

• informality in general behavior (неформальность обращения, общения, отношений);

• time is money (время — деньги);

• stand up for what is right (отстаивание прав, своей правоты);

• follow the rule of law (господство права);

• pursuit of happiness (стремление к счастью);

• aiding in the growth and development of America, our country (во-лонтерство — это помощь во благо стране);

• нежелание терять время, его постоянная нехватка («fight against time», «hardly have time to think»);

• время — материальный ресурс («invest something in» — to put money, time, effort).

С помощью предложенной нами методики была выявлена частотность упоминаний данных средств самоидентификации в эссе школьников, в популярных фильмах и сериалах в США. Наибольшая час-

тота упоминаний у категорий самоидентификации, которые входят в ядро: I группа — с наибольшим показателем частотности — включая ет следующие: независимость и свобода мышления и действий, свобода как право — 1488 упоминаний; уверенность и прямота в своих действиях, осознание того, что поступаешь правильно и честно — 1335; упорство в достижении цели, целеустремленность, процесс достижения цели — это борьба, преодоление трудностей, доведение задуманного до конца, достижение цели — приложение усилий — 1188.

II—IV группы имеют более низкий показатель частотности и отнесены нами к периферии. II группа: неформальность обращения, общения, отношений — 753; материализму оценка человека по его достижениям, тесная взаимосвязь между доходом человека и должностью, конкуренция — 748; инициатива порождает изменения, изменения ведут к улучшениям, в будущем человека может ожидать успех, стремление к счастью — 707. III группа: время — материальный ресурс, время — деньги, нежелание терять время, его постоянная нехватка — 583; основательный подход к заданию, работа требует серьезного подхода, усердия, настойчивости — 552; отстаивание прав, своей правоты, нахождение под защитой закона, господство права — 537; равенство и значимость каждого человека — 452; ответственность за собственный выбор — 418; семья — основная социальная группа общества — 418. IV группа: ценность частной жизни, невмешательство в нее — 299; равенство и различие ■— равные возможности у разных этнических групп (толерантность), готовность принимать поведение и взгляды других людей — 262; уважение мнения других — 200; стремление планировать все действия, действовать в рамках плана — 149; вера в Бога — 183; рациональное использование ресурсов и времени при достижении целей — 160; любовь и преданность стране — 150; волон-терство — это помощь во благо стране — 43.

Среди невербальных средств самоидентификации с наибольшей частотностью упоминаний выделяются улыбка, контакт глазами при коммуникации, общение в социальной зоне, прямая осанка, малое количество прикосновений друг к другу, рукопожатие при первой встрече, жест «кавычки», когда американцы хотят сказать, что значение у фразы или слова переносное.

Анализ эссе школьников, популярных фильмов и сериалов в США подтвердил нашу гипотезу: средства самоидентификации, выделенные в ходе лингвистического анализа описаний ценностей американского общества, наиболее частотны в коммуникативном поведении

американцев. Средства самоидентификации, которые относятся к первой группе по результатам анализа, входят в ядро.

Частотность средства самоидентификации равенство и значимость каждого человека ниже (452 упоминания), чем у других категорий самоидентификации, которые входят в ядро ценностей американского общества. Это можно объяснить тем, что сейчас равенство воспринимается американцами как равная возможность достичь успеха, но у тех, кто обладает начальным материальным достатком, у кого больше денег, есть больше шансов добиться многого. Средство материализм на современном этапе относится ко второй группе по частоте упоминаний (748 упоминаний).

В коммуникативный стандарт входят наиболее частотные средства самоидентификации американцев, выявленные на основе лингвистического анализа описания ценностей и анализа текстов: независимость и свобода мышления и действий, свобода как право', уверенность и прямота в своих действиях, упорство в достижении цели, целеустремленность, широкая американская улыбка, общение в социальной зоне.

В заключении диссертации подводятся итоги работы и намечаются перспективы исследования, которые видятся в дальнейшем совершенствовании методики выявления параметров и средств самоидентификации (определение частотности и критериев фиксации средств самоидентификации в источниках); в расширении количества слов-идентификаторов (часть из них установлена в ходе лексико-семанти-ческого анализа) каждого средства самоидентификации.

Таким образом, гипотеза о том, что самоидентификация человека находит отражение в языковых средствах и проявляется в коммуникативном и речевом поведении индивида при его взаимодействии с другими представителями социума, а количество взаимосвязей между ценностями и частотность упоминания средств самоидентификации американцев отражают значимость каждой ценности в их самоидентификации, нашла свое подтверждение в ходе исследования.

Самоидентификация представляет собой сложное комплексное явление, включающее в себя различные идентичности человека, которые характеризуют его как представителя общества и как носителя уникальных качеств и свойств. Социальная составляющая самоидентификации играет определяющую роль в поведении личности: общество закладывает в человека основы моделей коммуникативного поведения, и только после их интерпретации или принятия он начинает применять их в процессе коммуникации.

Двойственность самоидентификацин, о которой упоминается в исследованиях по психологии, социологии и философии, подтверждается лингвистическим анализом концепта identity.

Анализ описаний ценностей американского общества лингвистическими методами позволяет выделить средства самоидентификации американцев — языковые составляющие описания содержания ценностей, а также установить взаимосвязи между ценностями общества и выявить, какие из них входят в ядро или периферию. Значимость ценности для американцев определяется в ходе лексического анализа описаний ценностей по количеству связей, которые она образует с другими ценностями. Ценности, которые включаются в ядро, более частотны в коммуникативных поступках — действиях или реакциях, выраженных вербально и невербально и определяющих самоидентификацию американцев, что находит подтверждение в процессе анализа текстовых источников, фильмов, сериалов, популярных в современном американском обществе.

Лингвистический анализ описаний ценностей общества дает возможность подтвердить, внести изменения или дополнения в коммуникативный стандарт общества.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Статьи в журналах, рекомендованных ВАК РФ

1. Осипов, Д.В. Отражение американских ценностей в популярных фильмах /Д.В. Осипов // Гуманитарные исследования. — Астрахань : Изд. дом «Астраханский университет», 2010. — № 1. — С. 84— 89 (0,5 пл.).

2. Осипов, Д.В. Подходы к социальной идентичности и национальная идентификация американцев / Д.В. Осипов // Гуманитарные исследования. —Астрахань : Изд. дом «Астраханский университет», 2009. — № 2. — С. 16—22 (0,6 пл.).

Статьи и тезисы докладов в сборниках научных трудов и материалов научных конференций

3. Осипов, Д.В. Базовые ценности граждан США как составляющая их самоидентификации / Д.В. Осипов // Креативная лингвистика : сб. ст.—Астрахань: Изд. дом «Астраханский университет», 2010. — Вып. 2. — С. 142—147 (0,3 пл.).

4. Осипов, Д.В. Кодовые модели коммуникации / Д.В. Осипов // Креативная лингвистика : сб. ст. — Астрахань : Изд. дом «Астраханский университет», 2009. — Вып. 1. — С. 80—85 (0,3 п.л.).

5. Осипов, Д. В. Место концепта challenge в самоидентификации американцев / / Д.В. Осипов // Научная жизнь. — М., 2010 — Вып. 2. — С. 81—85 (0,3 п.л.).

6. Осипов, Д.В. Ценности американского общества в самоидентификации молодежи / Д.В. Осипов // Язык и общество в зеркале культуры : материалы Междунар. науч.-практ. конф. — Астрахань : Изд. дом «Астраханский университет», 2010. — С. 42—49 (0,4 пл.).

7. Осипов, Д.В. Ценности общества в самоидентификации американских школьников / Д.В. Осипов // Языковой аспект интеграции и самоидентификации в современном мире : материалы межвуз. науч.-практ. конф. — М.: Цифровичок, 2010. — С. 247—254 (0,4 пл.).

ОСИПОВ Даниил Владимирович

САМОИДЕНТИФИКАЦИЯ В КОММУНИКАТИВНОМ ПОВЕДЕНИИ ГРАЖДАН США

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано к печати 14.01.11. Формат 60x84/16. Бум. офс. Гарнитура Times. Усл.-печ. л. 1,4. Уч.-изд. л. 1,5. Тираж 110 экз. Заказ J,Jt, .

ВГПУ. Издательство «Перемена» Типография издательства «Перемена» 400131, Волгоград, пр. им. В.И.Ленина, 27

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Осипов, Даниил Владимирович

Введение.

Глава 1. Теоретические аспекты взаимосвязи самоидентификации и коммуникативного поведения.

1.1. Подходы к изучению идентичности в рамках социальной идентификации.

1.1.1 .Теория социальной идентичности.

1.1.2.Трактовка понятия идентификация в российской науке.

1.2. Национальная и этническая идентичности.

1.3. Понятие «самоидентификация».

1.4. Коммуникативное поведение в национальной культуре.

1.5. Модели коммуникации и единица коммуникативного поведения.

1.6. Отличительные особенности коммуникативного и речевого поведения

1.7. Методика анализа средств самоидентификации в коммуникативном

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Осипов, Даниил Владимирович

Выводы к главе 1.57

Глава II. Самоидентификация граждан США в их современном коммуникативном поведении.60

2.1. Концепт identity в американской лингвокультуре как отражение двойственной природы человека.60

2.2. Национальная идентичность и ценности американского общества.71

2.3. Лексические единицы, отражающие содержание ценностей американского общества.81

2.4. Ключевые ценности и коммуникативный стиль американцев.103

2.5. Фразеологические единицы, отражающие содержание средств самоидентификации.120

2.6. Невербальное выражение самоидентификации американцев.125

2.7. Верификация средств самоидентификации граждан США в их современном коммуникативном поведении.130

2.7.1. Средства самоидентификации в эссе школьников.131

2.7.2. Средства самоидентификации, представленные в популярных фильмах.138

2.7.3. Средства самоидентификации, представленные в известных сериалах.146

2.8.Коммуникативный стандарт американцев.158

Выводы к главе II.163

Заключение.165

Библиография.170

Приложения.193

Введение

Диссертационное исследование выполнено в русле работ лингвокультурологического направления. Объектом изучения в данной диссертационной работе является самоидентификация в коммуникативном поведении, предметом исследования — средства самоидентификации в современном коммуникативном поведении граждан С111А.

Актуальность избранной темы определяется следующим: 1) описание коммуникативного поведения, его отдельных аспектов и параметров является одним из ведущих направлений современной науки о языке, при этом самоидентификация участников общения в лингвистике освещена недостаточно; 2) самоидентификация личности в мультикультурном сообществе требует изучения как для понимания условий и механизмов коммуникации, так и для оптимизации межкультурного общения; 3) изучение самоидентификации в коммуникативном поведении граждан США дает возможность глубже понять ценностную картину мира современного постиндустриального общества.

В данном исследовании мы выдвигаем следующую гипотезу: самоидентификация проявляется в коммуникативном поведении личности, представляет собой сложное образование, детерминируется определенными ценностями данной культуры и обозначается с помощью определенных коммуникативных средств.

Цель работы состоит в выявлении и описании средств самоидентификации американцев в современном коммуникативном поведении граждан США.

Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

1) определить лингвистически релевантные признаки самоиденгификации личности;

2) установить параметры описания самоидентификации личности в ее коммуникативном поведении;

3) выявить ценности, обусловливающие самоидентификацию личности в лингвокультуре США;

4) охарактеризовать коммуникативные средства такой самоидентификации.

Материалом исследования послужили данные сплошной выборки из американских толковых, фразеологических и синонимических словарей, паремиологических справочников, тексты ведущих американских газет (общим объемом около 9000 фрагментов), эссе американских школьников на конкурс "Being an American 2009" (90 работ); скрипты 15 фильмов, имеющих самые большие кассовые сборы в США за последние 5 лет, и эпизодов из сериалов Friends - «Друзья» (2000-2004) и Heroes - «Герои» (2006-2007), а также результаты анкетирования американских информантов (258 человек). В качестве единицы исследования рассматривался текстовый фрагмент,, содержащий языковое выражение ценностей, которые обусловливают самоидентификацию человека в лингвокультуре США.

Для решения поставленных в диссертации задач попользовались следующие методы и методики: общенаучное понятийное моделирование, интроспективный, компонентный и интерпретативныи анализ, элементы количественного анализа, а также разработанная нами методика выявления средств самоидентификации на основе лингвистических показателей и построения ядерпо-периферической структуры ценностей американской нации.

Научная новизна работы состоит в характеристике феномена самоидеитификации в коммуникативном поведении с помощью лингвистического анализа и выявлении коммуникативного стандарта в самоидентификации американцев на основе применения данной методики. В нашей стране исследования по этой проблеме проводились до революции 1917 г., в советское время понятие идентичности встречалось в науке довольно редко, работы в данном направлении были в полной мере возобновлены только в девяностых годах двадцатого века, но проводились, прежде всего, с позиций философии, социологии и психологии. В настоящем исследовании средства самоидентификации впервые изучены с позиций лингвистики, что позволило уточнить накопленные ранее сведения.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в развитие лингвокультурологии: на основе лингвистического анализа взаимовлияния ценностей американского общества выявляется степень их значимости в самоидентификации американцев в их коммуникативном поведении. Предложена методика выявления языковых средств самоидентификации в коммуникативном поведении, которая может найти применение в исследованиях взаимовлияния ценностей в других коммуникативных культурах.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в лекционных курсах по теории и практике межкультурной коммуникации, теории перевода, лингвострановедению, спецкурсах по лингвокультурологии.

Теоретической основой работы послужили следующие положения, доказанные в лингвистической литературе:

• Язык и культура взаимосвязаны и взаимообусловлены, коммуникативное поведение имеет лингвокультурную специфику (В. фон Гумбольдт, Э. Сепир, Б. Уорф, Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, В.А. Маслова, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия, С.Г. Тер-Минасова).

• Национально-специфические характеристики ментальности, отражаемые в языке, могут быть объективно установлены с помощью специальных методов лингвистического анализа (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.В. Красных, И.А. Стернин).

• Закрепленные в языке ценности являются доминантами культуры (С.Г.Воркачев, В.И. Карасик, H.A. Красавский, O.A. Леонтович, М.В.Пименова, Ю.Е. Прохоров, Г.Г. Слышкин).

• Идентичность имеет иерархическую структуру, обусловлена ценностями культуры и проявляется в моделях коммуникативного поведения (Дж.

Болдуин, Дж. Келли, Ч. Кули, Дж. Г. Мпд, Г. Теджфел, Дж. Тернер и Р.

Браун, Э. Эриксон).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Самоидентификация - это процесс осознанного и неосознанного приобщения личности к моделям поведения и ценностям общества, а также выработка ею собственных моделей поведения при взаимодействии с социумом, что находит языковые способы выражения. Самоидентификация личности обладает двойственной природой, включая две взаимосвязанные составляющие - личностную и социальную.

2. Модель лингвистического описания самоидентификации личности в коммуникативном поведении включает следующие параметры: ценности общества, признаки социального статуса человека, признаки коммуникативной ситуации, невербальные символы нации.

3. Количество взаимосвязей между ценностями общества, выявленных лингвистическими методами, определяет частотность их упоминаний в коммуникативном поведении американцев. Чем больше количество взаимосвязей между ценностями и частотность их упоминаний, тем более значимое место они занимают в системе ценностей и коммуникативном поведении американцев.

4. Коммуникативный стандарт самоидентификации американцев на современном этапе включает ядерные ценности свобода, индивидуализм и независимость, уверенность, прямота, честность и упорство, содержание которых раскрывается в толкованиях средств самоидентификации с наибольшим количеством взаимосвязей.

Апробация работы. Основное содержание работы докладывалось на научных конференциях «Межкультурная коммуникация: концепты и модели поведения» (Астрахань, 2007), «Языковой аспект интеграции и самоидентификации в современном мире» (Москва, 2010), «Язык и общество в зеркале культуры» (Астрахань, 2010), на ежегодных научных конференциях Астраханского государственного университета (Астрахань, 2007—2010) и на научных семинарах кафедры английской филологии Астраханского государственного университета. По теме диссертации опубликовано 7 работ объемом 2,8 п.л. Материалы исследования также прошли апробацию в рамках проектов при обучении в астраханском филиале американского университета Clark University: проект «Влияние ценностей американцев на популярность кинопродукта, дисциплина «Стратегии и методы исследования» ("Research Methods and Strategies"); проект "Client Development in Japan: Elcolab, Inc" -«Формирование клиентской базы в Японии: компания Elcolab, Inc» (конфликт ценностей американской и японской культур и его решение в процессе ведения переговоров), дисциплина «Межкультурная коммуникация» ("Intercultural Communication").

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, посвященных рассмотрению феномена самоидентификации и ее проявлению в коммуникативном поведении американцев на современном этапе, заключения и библиографии. Работа включает приложения, в которых содержатся образцы анкет для информантов, перечень популярных фильмов и сериалов.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Самоидентификация в коммуникативном поведении граждан США"

Выводы к главе II

Проведенный нами анализ понятийной, образной и ценностной составляющих концепта identity показал, что у него два семантических центра -sameness (схожесть) и uniqueness & individuality (уникальность). В американской лингвокультуре преобладает индивидуальное начало. В американских толковых словарях мы отмечаем больше дефиниций со смыслами uniqueness и individuality, а также значительную протяженность синонимического ряда слов uniqueness и individuality (15 слов-синонимов, против 11 со смыслом уподобления).

На основе данных лингвистического анализа толкований ценностей в ядро ценностей американского общества мы включаем: freedom («свобода»), individualism («индивидуализм»), equality («равенство»), assertiveness, directness, faith («прямота, уверенность, честность»), achievement- perseverance («упорство»), В периферию вошли ценности: belief in God («вера в Бога»), change, future, progress («изменение»), civil rights («гражданские права»), competitiveness («конкуренгщя»), courage («смелость»), family («семья»), justice («справедливость»), patriotism («патриотизм»), privacy («частная жизнь»), informality («неформальность»), pursuit of happiness («стремление к счастью»), time («время»), tolerance («толерантность»), volimteerism («волонтерство»).

В процессе анализа толкований ценностей нами были выделены средства самоидентификации: 17 средств, связанных с ядерными ценностями и 18 средств на основе периферических ценностей.

В результате анализа средств невербальной коммуникации американцев мы выделили характерные для американцев средства самоидентификации: улыбка, жест ОК, поза «четверкой», прямая осанка, прямой взгляд при коммуникации, минимум прикосновений, общение в социальной зоне на расстоянии 120-360 см и т.д, всего 18 средств.

Анализ взаимосвязей ценностей на основе лингвистического исследования составляющих их единиц, синонимических рядов и ключевых слов показал, что более значимые ценности представлены большим количеством взаимосвязей. Выявленные взаимосвязи позволили нам выделить ядро и периферию перечня ценностей. Ценность «свобода» обладает 5 связями в ядре и одной на периферии, «упорство» - 4 связи в ядре и 3 на периферии; ценности «индивидуализм-независимость» - 3 в ядре и 3 на периферии, «патриотизм» - 3 в ядре и 2 на периферии, «равенство» и «уверенность, прямота, честность» - по 2 связи в ядре и 4 и 3 на периферии соответственно. Это также подтверждается частотностью встречаемости средств самоидентификации в эссе школьников, популярных фильмах и сериалах в США (средства по частотности были разделены на 4 группы): независимость и свобода мышления и действий, свобода как право — 1488; уверенность и прямота в ceoitx действиях, осознание того, что поступаешь правильно и честно - 1335\ упорство в достижении цели, целеустремленность - 1188 вошли в первую группу. Исключение составила ценность «равенство». По результатам лингвистического анализа она была включена нами в число ядерных, но по частотности упоминаний средств, выделенных при ее анализе, относится лишь к третьей группе. При всей вере в равенство возможностей, американцы считают, что человек с более высоким материальным статусом обладает большими возможностями. Средство стремление к материальному достатку входит во вторую группу по частотности упоминаний, что свидетельствует о значимой роли и ценности денег в жизни граждан США. Разница в материальном достатке противоречит идее о равных возможностях.

Ядерные ценности (ценности с наибольшим количеством взаимосвязей) определяют самоидентификацию в коммуникативном поведении. Анализ языковых источников позволил выявить коммуникативный стандарт американцев, который включает наиболее частотные средства самоидентификации: независимость и свобода мышления и действий, свобода как право; уверенность и прямота в своих действиях, упорство в достижении цели, целеустремленность.

Заключение

Ценности общества влияют на взгляды, позиции и модели поведения его представителей, закрепляются в социальной, этнической и национальной идентичности и определяют самоидентификацию членов общества.

Самоидентификация определяется нами как процесс осознанного и неосознанного приобщения личности к моделям поведения и ценностям общества, а также как выработка ею собственных моделей поведения при взаимодействии с социумом, что находит языковые способы выражения. Социальная, этническая, территориальная, национальная и другие идентичности входя г в структуру самоидентификации, которая распадается на две взаимосвязанные составляющие: личностную и социальную.

Анализ концепта identity подтвердил двойственную природу самоидентификации: наличие личностной и социальной составляющих -человек стремится быть уникальным и в то же время отождествляет себя с малой или большой социальной группой. У данного концепта два семантических центра — sameness (схожесть) и uniqueness & individuality уникальность), при этом синонимический ряд слова «individuality» включает 15 синонимов, а «sameness» - только 11 синонимов, т.е индивидуальное начало преобладает в американской лингвокультуре.

Нами предложена модель параметров самоидентификации, которая применяется для выявления средств самоидентификации американцев в их коммуникативном поведении и включает ценности общества, признаки коммуникативной ситуации, признаки социального статуса, невербальные символы нации. Под параметрами самоидентификации мы понимаем комплекс экстралингвистических и лингвистических критериев, с помощью которых человек определяет свое место в обществе. Средства самоидентификации — лингвистические составляющие содержания ценностей, с помощью которых человек выражает свое отношение к другим представителям общества в процессе коммуникации. Коммуникативная ситуация — это окружающая социальная среда, в которой проявляются различные модели поведения личности в процессе ее взаимодействия с другими представителями социума. Коммуникативное поведение определяется как продолжительная реакция на ситуацию, в которую попадает член общества. Самоидентификация личности проявляется в ее коммуникативном поведении.

На основе анализа отчетов агентств, центров, работ по американскому образу жизни, справочников для иностранцев, прибывающих в США, книг по массовой культуре американцев, эссе американских школьников, данных анкетирования был составлен перечень ценностей современного американского общества. В ходе лексико-семантического анализа мы выделили ключевые слова, определяющие описание ценностей, и их синонимические ряды, что дало возможность выявить взаимосвязи ценностей. Например, ценность «свобода» обладает 5 связями в ядре и одной на периферии, «упорство» - 4 связи в ядре и 3 на периферии; ценности «индивидуализм-независимость» - 3 в ядре и 3 на периферии, «патриотизм» - 3 в ядре и 2 на периферии, «равенство» и «уверенность, прямота, честность» - по 2 связи в ядре и 4 и 3 на периферии соответственно. Проведенный фразеологический анализ подтвердил наличие установленных взаимосвязей. Результаты исследования взаимосвязей в описаниях ценностей позволили нам выделить ядро и периферию: ценности с наибольшим количеством взаимосвязей относится к ядру, с меньшим - к периферии.

В ядро ценностей американского общества нами включены: freedom («свобода»), individualism («индивидуализм»), equality («равенство»), assertiveness,, directness, faith («прямота, уверенность, честность»), achievement- perseverance («упорство»). В периферию вошли ценности: belief in God («вера в Бога»), change, future, progress («изменение»),civil rights («гражданские права»), competitiveness («конкуренция»), courage («смелость»), family («семья»), justice («справедливость»), patriotism («п amp йот из л i»), privacy («частная жизнь»), informality («неформальность»), pursuit of happiness («стремление к счастью»), time («время»), tolerance («толерантность»), volunteerism («волонтерство»).

Проведенный анализ описаний ценностей по толковым и фразеологическим словарям, интерпретативный анализ понимания ценностей американцами позволил нам выделить средства самоидентификации. В ядро включены 17 и в периферию 18 средств самоидентификации. Для подтверждения наличия выделенных средств самоидентификации американцев в их коммуникативном поведении была использована разработанная нами методика определения средств самоидентификации в текстовых и аудиовизуальных фрагментах. По частотности фиксации в эссе школьников, популярных фильмах и сериалах в США средства самоидентификации были разделены на 4 группы. В первую группу вошли независимость и свобода мышления и действий, свобода как право — 1488; уверенность и прямота в своих действиях, осознание того, что поступаешь правильно и честно - 1335; упорство в достижении цели, целеустремленность, процесс достижения цели — это борьба, преодоление трудностей, доведение задуманного, до KOHija, достижение цели — приложение усилий — 1188. Данные средства самоидентификации выделены из описаний ценностей, включенных нами в ядро. Исключение составила ценность «равенство», по результатам лингвистического анализа она была включена нами в число ядерных, но по частотности упоминаний средств самоидентификации, выявленных при ее анализе, относится к периферии. В настоящее время равенство воспринимается как равные возможности для достижения успеха, а те, кто обладает первоначальным материальным капиталом, по мнению американцев, имеют больше шансов на успех.

Среди невербальных средств самоидентификации наибольшую частотность имеют широкая улыбка; контакт глазами при коммуникации, общение в социальной зоне; прямая осанка; малое количество прикосновений друг к другу; рукопожатие при первой встрече.

В коммуникативный стандарт входят наиболее частотные средства самоидентификации американцев, что было определено нами' на основе лингвистического анализа и анализа источников языкового материала: независимость и свобода мышления и действий, свобода как право; уверенность и прямота в своих действиях, упорство в достижении цели, целеустремленность, широкая американская улыбка, общение в социальной зоне.

Таким образом, в ходе исследования нашла свое подтверждение гипотеза о том, что самоидентификация проявляется в коммуникативном поведении личности, представляет собой сложное образование, детерминируется определенными ценностями и обозначается посредством определенных коммуникативных средств, а количество взаимосвязей между ценностями и частотность упоминания средств самоидентификации американцев отражают значимость каждой ценности в их самоидентификации.

Перспективы исследования самоидентификации в рамках коммуникативного поведения мы видим в следующих направлениях: дальнейшее совершенствование методики анализа средств самоидентификации для использования ее при изучении других лингвокультур; выявление устойчивых связей внутри групп ценностей (триединства и множества ценностей, например, «уверенность-прямота-честность», «свобода-индивидуализм-независимость-демократия»); рассмотрение самоидентификации американцев и других наций в динамическом аспекте.

 

Список научной литературыОсипов, Даниил Владимирович, диссертация по теме "Теория языка"

1. Американское коммуникативное поведение : коллективная монография / Под ред. И.А. Стернина, М. А. Стерниной. - Воронеж, 2001. - 224 с.

2. Андерсон, Б. Воображаемые сообщества. Размышления об истоках и распространении национализма / Б. Андерсон; Пер. с англ. В.Г.Николаева под ред. С.П.Баньковской. — М.: Канон-пресс-Ц, Кучково поле, 2001. 288 с.

3. Андреева, Г.М. Психология социального познания / Г.М. Андреева. М. : Аспект-Пресс, 2000. - 288 с.

4. Андреева, С.М. Речевая ситуация как структурный компонент диалогового взаимодействия / С.М. Андреева. Режим доступа : http://rusistica.ru/pdl76/andreeva.pdf, - свободный. - Заглавие с экрана. — яз. РУС

5. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян // Избранные труды. М. : Языки русской культуры, 1995а. - Т. 1. - 472 с.

6. Апресян, Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д.Апресян // Избранные труды. М. : Языки русской культуры, 19956. - Т. 2. - 767 с.

7. Арутюнова, Н. Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. — 1987. № 3. - С. 3-19.

8. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова 2-е изд., испр. -М. : Языки русской культуры, 1999. - Т. 9. - 896 с.

9. Арутюнян, Ю.В. Социально-культурное развитие и национальное самосознание / Ю.В. Арутюнян //Социологические исследования. 1990. -№7. - С.42-49.

10. Аскольдов. С.А. Концепт и слово / С. А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста : антология. М. : Academia, 1997. — С. 267-279.

11. Белинская, Е.П. Временные аспекты Я-концепции и идентичности / Е.П. Белинская // Мир психологии. 1999. - № 3. - С. 140 - 147.

12. Бердяев, H.A. Судьба России. Самосознание / H.A. Бердяев. Режим доступа : http://lib.ru/HRTSTIAN/BERDQEW/rossia.txt, - свободный. -Заглавие с экрана. — яз. рус.

13. Берман, И.М. Ситуативность и обучение устной речи / И.М.Берман, В.А. Бухбиндер. Иностранные языки в школе, 1964. - № 5. - С. 10 - 11.

14. Берне, Р. Развитие Я-концепции и воспитание / Р. Берне. М. : Прогресс, 1986.-422 с.

15. Бойкова, И.Б. Я-пространство как компонент коммуникативного поведения и национальной семантики / И.Б. Бойкова // Русское и немецкое коммуникативное поведение. Воронеж: Истоки, 2002. - Вып. 1.-е. 100-111.

16. Бромлей, Ю.В. Очерки теории этноса / Ю.В. Бромлей М. : Книжный дом "Либроком", 2009. — 440 с.

17. Брунер, Дж. Психология познания. За пределами непосредственной информации / Дж. Брунер. М. : Прогресс, 1977. - 413 с.

18. Быстрицкий, Е.К. Бытие человека в культуре (опыт онтологического подхода) / Е.К. Быстрицкий. Режим доступа : http://www.bystrytsky.om/bvtie91 .htm, свободный. - Заглавие с экрана. - Яз. Рус.

19. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая, пер. с англ. А. Д. Шмелева. М. : Языки русской культуры, 1999. -780 с.

20. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М. : Русские словари, 1996.-416 с.

21. Верещагин, Е. М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М. : Русский язык, 1980. — 320 с.

22. Винер, Б.Е. Этничность: в поисках парадигмы изучения / Б.Е. Винер // Этнографическое обозрение. 1998. - №4. - С. 19-20.

23. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадипмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 54-72.

24. Воркачев, С.Г. Оценка и ценность в языке : монография / С. Г. Воркачев // Избранные работы по испанистике : монография. Волгоград : Парадигма, 2006.- 186 с.

25. Выготский, Л.С. Проблема сознания / Л.С. Выготский Л.С. // Собр. Соч. в 6-ти томах. М., 1982. - Т.1 - С.79-80.

26. Газизов, P.A. О статусе этикетного общения и понятии коммуникативного этикета / Р. А. Газизов // Культура общения и ее формирование. Воронеж : Истоки, 2004. - Вып. 14. - С. 5-9.

27. Гибсон, A.A. Коммуникативный идеал и толерантность в испанской коммуникативной культуре / А.А.Гибсон // Научное издание: Культура общения и ее формирование. Воронеж : Истоки, 2004. - Вып. 12. - С. 76-83.

28. Голованевская, В. Взаимосвязь особенностей "Я" концепции и совладающего поведения / В. Голованевская - Режим доступа: http://floRiston.ru/articles/social/self coping, свободный. - Заглавие с экрана. -яз. рус.

29. Горелов, И.Н. Невербальные компоненты коммуникации / И. Н. Горелов. -М. -.Наука, 1980.- 104с.

30. Грушевицкая, Т.Г. Категоризация культуры по Г. Хофстеде: концепция ментальных программ / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин // Основы межкультурной коммуникации. М.: ЮНИТА-ДАНА, 2003. - С. 243250.

31. Гудков, Д.Б. Межкультурная коммуникация : лекционный курс для студентов РКИ / Д. Б. Гудков. М. : Изд-во МГУ, 2000. - 120 с.

32. Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Гудков, Д. Б. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 288 с.

33. Гумбольдт, В. Характер языка и характер народа / В. Гумбольдт. // Язык и философия культуры. М. : Прогресс, 1985. - С. 370-381.

34. Дементьев, В.В. Непрямая коммуникация / В. В. Дементьев. М. : Гнозис, 2006.-376 с.

35. Дементьев, В.В. Непрямое общение непрямое сообщение - непрямое воздействие (к проблеме системного представления непрямой коммуникации) /

36. B.В. Дементьев // Языковая личность: институциональный ц персональный дискурс : сб. науч. тр. / под ред. В. И. Карасика, Г. Г. Слышкина. Волгоград : Перемена, 2000. - С. 20-38.

37. Долинин, К.А. Имплицитное содержание высказывания / К.А. Долинин // Вопросы языкознания. 1983. - №4. - С.39-45.

38. Заковоротная, М.В. Идентичность человека / М.В. Заковоротная. Режим доступа : http://www. i-u.ru/biblio/archive/sakovorotnaj ai cl/03 .aspx :, свободный. - Заглавие с экрана. - яз. рус.

39. Зинченко, В.Г. Система «культура» и культурная коммуникация : учеб. пос. / В.Г. Зинченко. Нижний Новгород : Деком, 2001. - С 21-27.

40. Иванова, HJL, Конева Е.В. Социальная идентичность и профессиональный опыт личности : монография / H.JI. Иванова, Е.В. Конева. Ярославль, 2003. - 132 с. '

41. Иванова, H.JI. Исследование социальной идентичности у студентов педагогических вузов / H.JI. Иванова // Идентичность и толерантность. М., 2002. - С. 134-152.

42. Изаренков, Д.И. Обучение диалогической речи. / Д.И. Иззаренков. М.: Русский язык, 1986. - 160 с.

43. Ионин, Л.Г. Идентификация и инсценировка (к теории социокультурных изменений) / Л.Г. Ионин // Социологические исследования. 1995. - № 4.1. C.6- 11.

44. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты : сб. науч. тр. Волгоград : Перемена, 1996. - С. 3-16.

45. Карасик, В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : сб. науч. тр. / под ред. И. А. Стернина. Воронеж : ВГУ, 2001. -С. 75-80.

46. Карасик, В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. М. : Гнозис, 2002.-333 с.

47. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.

48. Карасик, В.И. Языковые ключи / В.И. Карасик. Волгоград : Парадигма, 2007.-520 с.

49. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. М. : Эдиториал УРСС, 2004. - 264 с.

50. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. М. : Наука, 1987.-261 с.

51. Качанов, Ю.Л. Проблема ситуационной и трансверсальной идентичности личности как агента (объекта) социальных отношений / Ю.Л. Качанов // Психология самосознания. Самара, 2000. - С. 613-623.

52. Кашкин, В.Б. Введение в теорию коммуникации. Режим доступа : http.7/kachkine.narod.ru/CommTheory/2/WebComm2.htm, - свободный. Заглавие с экрана. - яз. рус.

53. Келли, Д. Теория личности. Психология личностных конструктов / Д. Келли. СПб.: Речь, 2000. - 249 с.

54. Классификация Г. Хофстеда. Культурные ценности и отношение к работе. Режим доступа : http://liomeless.ru, - свободный. - Заглавие с экрана. - яз. рус.

55. Клоков, В.Т. Символика и язык в пространстве культуры / В.Т. Клоков // Филология. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1998. - Вып. 2. - С. 5-9.

56. Кон, И.С. В поисках себя. Личность и ее самосознание / И.С. Кон. М. : Политиздат, 1984,— 151 с.

57. Кон, И.С. Категория "Я" в психологии / И.С. Кон // Психологический журнал. 1981. - Т. 2, №3. - С. 25-38.

58. Кон, И.С. Открытие «Я» / И.С. Кон. М. : Политиздат, 1978. - 346 с.

59. Кон, И.С. Психология половых различий / И.С. Кон Режим доступа: http://www.psychology-online.net, свободный. - Заглавие с экрана. - яз. рус.

60. Кон, И.С. Психология старшеклассника / И.С. Кон. М. : Просвещение, 1980.- 192 с.

61. Красавский, H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах / H.A. Красавский. Волгоград : Перемена, 2001. -495 с.

62. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В.В. Красных. — М. : Гнозис, 2003. 375 с.

63. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В.В. Красных. М. : Гнозис, 2002. - 284 с.

64. Крейдлин, Г. Невербальная семиотика: язык тела и естественный язык / Г. Крейдлин. -М.: Новое литературное обозрение, 2004. 584 с.

65. Куликова, Л.В. Коммуникативный стиль в межкультурном общении: монография / Л.В. Куликова. М. : Флинта : Наука, 2009. - 288 с.

66. Куликова, Л.В. Коммуникативный стиль в межкультурной парадигме: монография / Л.В. Куликова. Красноярск: Краснояр. гос. пед. ун-т, 2006. -392 с.

67. Кунин, A.B. О фразеологической номинации / A.B. Кунин // Фразеологическая семантика : сб. науч. тр. М. : МГПИ, 1985. - Вып. 211. -С. 88-100.

68. Кушнер, П.И. Национальное самосознание как этнический определитель / П.И. Кушнер // Краткие сообщения Института этнографии АН. М.,1949. -Т.8. - С.3-9.

69. Лапин, Н.И. Пути России: социокультурная трансформация / Н.И. Лапин. М. : ИФ РАН, 2000. - 320 с.

70. Ларина, T.B. Коммуникативная категория вежливости: межкультурный аспект / Т.В. Ларина // Вежливость как коммуникативная категория. -Воронеж : Истоки, 2005. Вып. 17. - С. 116-133.

71. Лебон, Г. Психология толпы / Г. Лебон. Режим доступа : http://wvvw.muner.info/bibliotek Buks/Psihol/lebon/, - свободный. - Заглавие с экрана. - яз. рус.

72. Леви-Стросс, К. Структура и форма / К. Леви-Стросс // Семиотика / под ред. Ю. С. Степанова. М.: Радуга, 1983. - С. 400-428.

73. Леонтович, O.A. Введение в межкультурную коммуникацию : учебное пособие / O.A. Леоптович. Волгоград: Перемена, 2003. — 399 с.

74. Леонтович, O.A. Проблема понимания в процессе межкультурной коммуникации / O.A. Леонтович // Языковая личность: культурные концепты : сб. науч. тр. Волгоград : Перемена, 1996. - С. 212-219.

75. Леонтович, O.A. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения : монография / O.A. Леонтович. Волгоград: Перемена, 2002. - 435с.

76. Лефрансуа, Г. Прикладная психологическая психология / Г. Лефрансуа. -СПб.: Прайм-Еврознак, 2003. 416 с.

77. Линц, X., Степан А. «Государственность», национализм и демократия / X. Лиц, А. Степан. Полис, 1997, № 5. - Режим доступа : http://www.polisportal.ru/index.php?page ici—51 120, - свободный. Заглавие с экрана. - Яз. Рус.

78. Ляпин, С.Х. Концептология: к становлению подхода / С.Х. Ляпин // Концепты : науч. тр. Центроконцепта. Архангельск, 1997. - Вып. 1. - С. 11-35.

79. Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию : учеб. пос. / В.А. Маслова. М. : Наследие, 1997. - 208 с.

80. Маслова, В.А. Лингвокультурология : учеб. пос. для студ. высш. учеб. завед. / В.А. Маслова. М. : Академия, 2001. - 208 с.

81. Мелибруда, Е.Я ты - мы: психологические возможности улучшения общения / Ежи Мелибруда; Пер. Е.В.Новиковой Jerzy Mellibruda. Ja-Ty-My

82. Psychologiczne mozliwosci ulepszania kontaktow miedzyludzlcich Warszawa: Nasza Ksi<?garnia, 1980. M.: Прогресс, 1986. - 256 с.

83. Мечковская, Н.Б. Социальная лингвистика / Н.Б. Мечковская. М. : Аспектпресс, 1996. — 207 с.

84. Монич, Ю.В. На стыке ритуала и языка: комплексная мотивация в семантической эволюции / Ю.В. Монич // Язык и культура: Факты и ценности : к 70-летию Ю.С. Степанова. М. : Языки славянской культуры, 2001. - С. 191— 206.

85. Мудрая, О.В. Функции невербальных компонентов в системе языка (на материале сравнения русского языка с английским) : автореф. дис. . канд. филол. наук / О. В. Мудрая. М., 1995. - 16 с.

86. Муравьева, Н. В. Язык конфликта / Н.В. Муравьева. Режим доступа : http://www.dere.ru/libraiT/niuravyeva/soder.html, - свободный. - Заглавие с экрана. — яз. рус.

87. Никитин, М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) / М.В. Никитин. М. : Высшая школа, 1983. - 127 с.

88. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. М. : Высшая школа, 1988. - 168 с.

89. Ольшанский, В.Б. Социология личности в России / В.Б. Ольшанский // Социология в России. М., 1996. - 421 с.

90. Осипов, Д.В. Место концепта challenge в самоидентификации американцев / Д.В. Осипов // Научная Жизнь. М., 2010 - Вып. 2. - С. 81-85.

91. Осипов, Д.В. Проект «Влияние ценностей американцев на популярность кинопродукта» / Д.В. Осипов, М.В. Щербакова. Астрахань-Вустер, 2009. -32 с.

92. Очерк американского коммуникативного поведения : коллективная монография / Под ред. И.А. Стернина, М.А. Стерниной. Воронеж : Истоки, 2001.-206 с.

93. Падучева, E.B. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: Референциальные аспекты семантики местоимений / Е. В. Падучева. М. : Русская грамматика, 2001. - Т. 2.

94. Пассов, Е.И. Концепция коммуникативного иноязычного образования (теория и ее реализация) / Е.И. Пассов, JI.B. Кибирева, Колларова. СПб: «Златоуст», 2007. - 200 с.

95. Петелина, Ю.Н. Концепт «торг» в английской и русской лингвокультурах : дис. . канд. филол. наук / Ю.Н. Петелина. Астрахань : Изд-во АГПИ, 2004.-216 с.

96. Пиз, А. Язык телодвижений: Как читать мысли других по их жестам / А. Пиз. -М. : Ай-Кью, 1995.-258 с.

97. Пимепова, М.В. О некоторых способах концептуализации внутреннего мира человека (на примере когнитивной модели «сердце контейнер») / М.В. Пименова // Язык. Миф. Этнокультура. - Кемерово : ИПК «Графика», 2003. -С. 160-164.

98. Плавинская, B.C. Этноспецифический концепт FUN в американской лингвокультуре : дис. . канд. филол. наук/В. С. Плавинская. Астрахань, 2008. -217 с.

99. Поис, А. «Кто мы? У нас все так? Или не так? И что же делать?» / А. Поис. М. : Присцельс, 1998. - 264 с.

100. Потебня, A.A. Мысль и язык / A.A. Потебня. М. : Лабиринт, 1999. - 268 с.

101. Прохоров, Ю.Е. Русские: коммуникативное поведение / Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин. М.: Флинта: Наука, 2007. - 328 с.

102. Прохоров, Ю.Е., Русские: коммуникативное поведение / Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин. М. : Наука, 2007. - 328 с.

103. Роджерс, К.О становлении личностью. Психотерапия глазами психотерапевта / К. Роджерс; Пер. М.М. Исениной под редакцией д.п.н. Е.И.Исениной C.Rogers. On Becoming a Person: A Therapists View of

104. Psychotherapy. Boston, 1961 К.Роджерс. Взгляд на психотерапию. Становление человека. М. : Прогресс, 1994. — 251 с.

105. Русское и китайское коммуникативное поведение : международный сборник. Воронеж, 2002. - Вып. 1. - 79 с.

106. Русское и немецкое коммуникативное поведение : международный сборник. Воронеж, 2002. - Вып. 1. - 181 с.

107. Русское и французское коммуникативное поведение : международный сборник. Воронеж, 2002. - Вып. 1. - 135 с.

108. Рюкле, X. Ваше тайное оружие в общении. Мимика, жест, движение / X. Рюкле. -М. : АО Интерэкспорт, 1996. 280 с.

109. Рящина, М.Э. Концепт identity в современной американской лингвокультуре / М.Э. Рящина // Языковой аспект интеграции и самоидентификации в современном мире: Материалы Межвузовской научно-практической конференции. -М. : Цифровичок, 2010. С. 207-213.

110. Садохин, А. П. Межкультурная коммуникация / А. П. Садохин. М. : Альфа-М : ИНФРА-М, 2004. - 288 с.

111. Садохин, А.П. Этнология / А. П. Садохин. М. : Академия, 2000. - 304с.

112. Сальваторе, М. Теория личности: сравнительный анализ / Сальваторе Мадди; Пер. И. Авидон, А. Батустин и П.Румянцева S.R. Maddi. Personality theories: a comparative analysis Homewood, 111: Dorsey Press, 1968. СПб.: Издательство "Речь", 2002. - 539 с.

113. Седов. К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции / К.Ф. Седов. -М.: Лабиринт, 2004. 320 с.

114. Сентенберг, И.В. Языковая личность в коммуникативно-деятельностном аспекте / И. В. Сентенберг // Языковая личность: проблемы, значения и смыслы. Волгоград : Перемена, 1994. - С. 14-24.

115. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир. М. : Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. - 656 с.

116. Серебренников, Б. А. Как происходит отражение картины мира в языке? / Б. А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 87-107.

117. Слышкин, Г.Г. Аксиология языковой личности и сфера наивной лингвистики / Г. Г. Слышкин // Социальная власть языка : сб. науч. тр. -Воронеж : ВГУ, 2001. С. 87-90.

118. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурная концептология: становление исследовательского направления / Г. Г. Слышкин // Этнокультурная концептология : сб. науч. тр. Элиста : Изд-во Калм. ун-та, 2006. - Вып 1. -С. 27-38.

119. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как системное образование / Г. Г. Слышкин // Вестник ВГПУ. 2004. - № 1. - С. 29-34. - (Сер. Лингвистика и межкультур'ная коммуникация).

120. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. 2000. -Режим доступа: http://www.vspu.ru/~axiology, свободный. - Заглавие с экрана. -Яз. Рус.

121. Слышкин, Г.Г. Концепт чести в американской и русской культурах (на материале толковых словарей) / Г.Г. Слышкин // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. - С.54-60.

122. Сорокин, П. Человек, цивилизация, общество / П. Сорокин. Режим доступа : htlp.V/wavw^gumer.info/bibliotekBiiks/Sociolog/Sorok2/index.php, -свободный. - Заглавие с экрана. - яз. рус.

123. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики /10. С. Степанов. М. : Едиториал УРСС, 2005. - 312 с.

124. Стернин, И.А. Контрастивная лингвистика / И. А. Стернин. Воронеж : Истоки, 2004.- 189 с.

125. Стернин, И.А. Еще раз о менталитете и коммуникативном поведении / И.А. Стернин // Научное издание: Язык и национальное сознание. Воронеж: Истоки, 2004. -Вып. 6. - С. 124-132.

126. Стернин, И.А. Национальное коммуникативное поведение как предмет лингвистического и методического описания / И.А. Стернин // Русское и французское коммуникативное поведение. Воронеж: Истоки, 2002. - Вып. 1. - С.5-9.

127. Стернин, И.А. Понятие коммуникативного поведения и проблемы его исследования / И.А. Стернин // Русское и финское коммуникативное поведение. Воронеж: Изд-во Ворон, гос. техн. ун-та, 2000. - С. 4-20.

128. Стернин, И.А., Ларина Т.В., Стернина, М.А. Очерк английского коммуникативного поведения / И.А. Стернин, Т.В. Ларина, М.А. Стернина. -Воронеж: изд-во «Истоки», 2003. 185 с.

129. Стернин, И.А. О понятии коммуникативного поведения / И.А. Стернин // Kommunikativ-funktionale Sprachbetrachtung. Halle, 1989, S.279-282.

130. Стефаненко, Т.Г. Социальная психология этнической идентичности : дис. . д-ра псих, наук / Стефаненко Т.Г. М., МГУ, 19996. - 528 с.

131. Столин, В.В. Самосознание личности / В.В. Столин. М.: Издательство Московского Университета, 1983, - 284 с.

132. Сулейманова, O.A. Релевантные типы безличных синтаксических структур и их семантические корреляты : автореф. дис. . д-ра филол. наук / О.А.Сулейманова. М., 2000. - 51 с.

133. Сусов, И.П. Прагматическая структура высказывания / И.П. Сусов // Языковое общения: единицы и регулятивы. Калинин, 1986. - 368 с.

134. Тарасов, Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры / Е. Ф. Тарасов //Фразеология в контексте культуры // отв. ред. В. Н. Телия. М. : Языки русской культуры, 1999.-С. 34—37.

135. Тарасов, Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте / Е.Ф. Тарасов // Социальная психолингвистика: Хрестоматия. М. : Лабиринт, 2007.-336 с.

136. Тер-Минасова, С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики : учеб. пос. / С. Г. Тер-Минасова. М.: ACT: Астрель: Хранитель, 2007. -286 с.

137. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. М. : Изд-во МГУ, 2004. - 352 с.

138. Типология корпоративных культур Г. Хофстеде. Режим доступа : http://wmv.corpculture.ru, - свободный. - Заглавие с экрана. — яз. рус.

139. Уайтсайд, Р.О чем говорят лица / Р. Уайтсайд. Спб. : Питер Пресс, 1996. -160 с.

140. Фемининная культура. Режим доступа : http://www.ovvl.ru, - свободный. - Заглавие с экрана. - яз. рус.

141. Фол, С. Эти странные американцы / С. Фол; Пер. с англ. А. Глебовской. -М.: Эгмонт Россия Лтд., 2001. 72 с.

142. Фоменко, Ю.В. Человек, слово и контекст / Ю.В. Фоменко. Сб.: Концепция человека в современной философской и психологической мысли.

143. Режим доступа: http://www.philology.ru/linguisticsl /fomenko-01 .htm, свободный. Заглавие с экрана. - яз. рус.

144. Формановская, Н.И. Эмоции, чувства, интенции, экспрессия в языковом и речевом выражении / Н. И. Формановская // Эмоции в языке и речи : сб. статей. -М.: РГГУ, 2005. С. 106-119.

145. Формановская, Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход / Н.И. Формановская. -М.: Рус.яз, 2002. 216 с.

146. Франкл, В. Десять тезисов о личности / В. Франкл; Пер. Е.Патяевой под ред. Д.Леонтьева Franlcl V. Zehn Thesen über die Person (1950) // Frankl V. Der Wille zum Sinn: Ausgewählte Vorträge über Logotherapie. 3., erw. Aufl. Bern:

147. Huber, 1982. Экзистенциальная традиция: философия, психология, психотерапия. 2005. - №2, С. 4-13.

148. Франкл, Д. Неизведанное Я / Джордж Франкл // Перевод И.Е.Киселевой George Frankl. The Unknown Self. London: Open Gate Press, 1990. M. : Прогресс, 1998.-316 с.

149. Фрейд, 3. Массовая психология и анализ человеческого «Я» / 3. Фрейд. -Режим доступа : http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Psihol/Freid/mass psih.php, свободный. -Заглавие с экрана. Яз. Рус.

150. Фрейд, 3. Психология масс и анализ человеческого "Я" / 3. Фрейд. -Режим доступа: http://nkozlov.ru/library, http://tests.pp.ru/library/books, свободный. Заглавие с экрана. - яз. рус.

151. Фромм, Э. Бегство от свободы / Э. Фромм. М.: Прогресс, 1990. - 284 с.

152. Хантингтон, С. Кто мы?: Вызовы американской национальной идентичности / С. Хантингтон; Пер. с англ. А. Башкирова. — М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Транзиткнига», 2004. — 635, 5. с.

153. Чешко, C.B. Человек и этничность / C.B. Чешко // Этнографическое обозрение. 1994. - №6. - С. 39.

154. Шамне, IT.JT. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Учебное пособие / H.JI. Шамне. Волгоград : Изд. Волгогр. гос. ун-та, 1999. - 208 с.

155. Щербаков, М.А. Модель уровней самоидентификацпи личности. Режим доступа: http://www.ipd.ru/articles/ident article.shtml, свободный. - Заглавие с экрана. - яз. рус.

156. Эриксон, Э. Детство и общество / Э. Эриксон. М., 1996. - 420 с.

157. Эриксон, Э. Детство и общество / Э. Эриксон. СПб. Речь, 2000. - 416 с.

158. Эриксон, Э. Идентичность: юность и кризис / Э. Эриксон. М., 1996. -342 с.

159. Эриксон, Э. Молодой Лютер / Э. Эриксон. М., 1996. - 560 с.

160. Юнг, К.Г. Об архетипах коллективного бессознательного / К. Г. Юнг //Вопросы философии. -М. : Правда, 1988. -№ 1. С. 133-150.

161. Ярошевский, Т.Н. Размышления о человеке / Т.Н. Ярошевский. — М., 1984.- 196 с.

162. Akmajian, A. Linguistics. An Introduction to Language and Communication. / A. Akmajian. Cambridge : The MIT Press, 2001. - 604 p.

163. Althen, G. American Ways A Guide for Foreigners in the United States / G. Althen. - Yarmouth: Tntercultural Press, 2003. - 327 p.

164. A Guide to the Can-Do People, The American Value System: Premises for Persuasion. Режим доступа http://changingminds.org/explanations/values/americanvaIues.htm, свободный. -Заглавие с экрана, -яз. англ.

165. Baker, L.R. Persons and Bodies: A Constitution View / L. R. Baker. -Cambridge University Press, 2000. 3151 p.

166. Barnlund, Dean C. Apologies: Japanese and American Styles States / D. Barnlund, and Miho Yoshioka // In: International Journal of Intercultural Relations 14, 1990-pp. 193-205.

167. Barnlund, Dean C. Communicative Styles in Two Cultures: Japan and the United States / D. Barnlund // Organization of Behavior in Face-to-Face Interaction. The Hague: Mouton, 1975. - P. 103-120.

168. Barnlund, Dean C. Communicative Styles of Japanese and Americans: Images and Realities / D. Barnlund. Belmont, CA: Wadsworth, 1989.

169. Barres, M. Mes cahiers 1896-1923 / M. Barres. Paris : Plon, 1994. - 1128 p.

170. Berge, K.L. Communication. / K.L. Berge. In Asher, 1994 - Volume 2. - 6501. P

171. Blackburn, P. L. The Code Model of Communication. A Powerful Metaphor in Linguistic Metatheory / Perry L. Blackburn. SIL International, 2007. - 256 p.

172. Bourdieu, P. The Logic of Practice / P. Bourdieu. Stanford, 1990. - 340 p.

173. Brewer, M.B., Silver, M. Ingroup bias as a function of task characteristics / M.B. Brewer, M. Silver // European Journal of Social Psychology. 1978. - №8. -P. 393-400.

174. Conversational Styles and Sports. Режим доступа : http://wwwl.voanews.com/learningenglish, свободный. Заглавие с экрана, -яз. англ.

175. Ellemers, N., Spears, R., Doosje, В. Self and social identity / N. Ellemers, R. Spears, B. Doosje // Annual Review of Psychology. 2002. - №53. - P.l 61-186.

176. Fallers, L. The Anthropology of the Nation-State / Fallers L. — Chicago: Aldine, 1968.

177. Gunnar, M. An American Dilemma: The Negro Problem and Modern Democracy / Myrdal Gunnar. New York: Harper, 1962. - 936 p.

178. Hoffman, S. More Perfect Union: Nation and Nationalism in America / Stanley Hoffmann. Harvard International Review, Winter, 1997/1998, - p. 72

179. Ludwig, A. M. Flow Do We Know Who We Are? / A. M. Ludwig. Oxford University Press, 1997. - 292 p.

180. Marcia, J.E. Development and validation of ego identity statuses / J.E. Marcia // Journal of Personality and Social Psychology. 1966. - № 3. - P. 551-558.

181. Mead, G.H. The philosophy of the act / G. H. Mead. Chicago, 1950. - 696 p.

182. Nelson, D. Understanding Organizational Behavior/ Debra L. Nelson and James Campbell. Thompson South-Western College, 2005. - 464 p.

183. Parfit, D. Reasons and Persons / Derek Parfit. Oxford University Press, 1984.- 543 p.

184. Peters, W. "Religion in America." / William Peters // U.S. Society and Values.- 1997. Режим доступа: http://iisinfo.state.gov/ioumals/itsvQ397/iise/tocsv.htm, свободный. - Заглавие с экрана, -яз. англ.

185. Rosch, Е. Principles of categorization / Е. Rosch // Cognition and Categorization/ Ed. By Rosch E., Lloyb B. N.Y., 1978. - P. 3-69.

186. Sherif, M. In common predicament Social psychology of metagroup conflict and cooperation / M. Sherif. Boston : Houghton-Mifflin, 1966.

187. Spears, R. Interaction between the individual and collective self: Self categorization in context / R. Spears // Individual self, relation self, and collective self. Philadelphia, 2001. - P. 171-198.

188. Storti, C. Americans at Work: A Guide to the Can-Do People / C. Storti. -Yarmouth : Intercultural Press, 2004. 200 p.

189. Stryker, S. Symbolic interaction and role theory / S. Stryker, E. A. Statham // Handbook of Social Psychology. NY, 1985. - Vol. 1. - P. 311-378.

190. Stryker, S. Identity theory Developments and extensions / S. Stryker // Self and Identity. NY, 1986.-P. 89-104.

191. Tajfel, H. Experiments in vacuum / H. Tajfel // The Context of Social Psychology / A Critical Assessment. London, 1972.

192. Tajfel, H. Social identity and intergroup behavior / / H. Tajfel // Social Science Information. №13. - P. 65-93.

193. Ting-Toomey, S. Understanding Intercultural Communication / Stella Ting-Toomey and Leeva Chung. New York : Oxford University Press, 2005. - 424 p.

194. Turner, J.C. Social categorization and self-concept. A social cognitive theory of group behavior / J.C. Turner // Advances in Group Process: Theoiy and Research. Greenwitch, CT: JAI Press, 1985. - Vol.2. - P. 77-121.

195. Turner, J.C. Towards a cognitive redefinition of social group / J.C. Turner // Social Identity and Intergroup Relation. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.-P. 15-40.

196. Waterman, A.S. Identity, the Identity Statuses, and Identity Status Development: A Contemporary Statement / A.S. Waterman // Development Review. The College of New Jersey, 1999. - Vol. 19, Issue 4. - P. 591-621.

197. Англо-русский синонимический словарь / Под рук. Розенмана А.И., Апресяна Ю.Д. М.: Русский язык, 1998. - 544 с.

198. Апресян, В.Ю. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка Второе издание, исправленное и дополненное / В.Ю. Апресян и др. . ; под общ. рук. Ю.Д. Апресяна. — М. Вена : Языки славянской культуры: Венский славистический альманах, 2004. - 1488 с.

199. Апресян, Ю.Д Англо-русский синонимический словарь / Ю. Д. Апресян, В. В. Ботякова, Т. Э. Латышева и др. ; под ред. А. И. Розенмана, Ю.Д. Апресяна. М. : Русский язык, 1979. - 544 с.

200. Апресян, Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов / Ю.Д. Апресян и др.. М. : Школа «Языки русской культуры», 1999. - 552 с.

201. Бенсон, М. Комбинаторный словарь английского языка / М. Бенсон, Э. Бенсон, Р. Илсон. М.: Русский язык, 1990. - 262 с.

202. Большая советская энциклопедия. — 2002. Режим доступа: http://www.rubricon.ru, свободный. - Заглавие с экрана. - яз. рус. - (БСЭ).

203. Джери, Д. Большой, толковый социологический словарь / Д. Джери, Д. Джери; Пер. с англ. H.H. Марчук. М.: Вече, ACT, 1999. - ТЛ - 544 с.

204. Квеселевич, Д.И. Современный русско-английский фразеологический словарь / Д. И. Квеселевич. М.: Астрель ; ACT, 2002. - 624 с.

205. Кон, И. С. Словарь по этике / И. С. Кон. М.: Изд. полит, лит-ры, 1983. - 320 с.

206. Кузьмин, С. С. Русско-английский словарь пословиц и поговорок / С. С. Кузьмин, Н. Л. Шадрин. М.: Русский язык, 1989. — 352 с.

207. Кунин, A.B. Большой англо-русский фразеологический словарь / A.B. Кунин. М.: Живой язык, 1998. - 944 с.

208. Лингвистический энциклопедический словарь / Главный ред. В.Н. Ярцева. -М. : Сов. энцикл, 1990. 682 с.

209. Лубенская, С.И. Русско-английский фразеологический словарь / С.И. Лубенская. М. : Языки русской культуры, 1997. - 1056 с.

210. Малый энциклопедический словарь : в 4 т. // Репринтное воспроизведение издания Брокгауза Эфрона. - М. : ТЕРРА, 1997. - Т. 2. - 544 с.

211. Популярный энциклопедический словарь. М. : Большая рос. энциклопедия, 1999.— 1583 с.

212. ABBYY Lingvo хЗ ME электронный словарь. (ABBYYLx3).

213. American Heritage Dictionary of the English Language (90491 words, 13Jun2009). Режим доступа : http://education.yahoo.com/reference/dictionaiT, свободный. Заглавие с экрана, -яз. англ. - (AHDEL).

214. Cambridge Dictionary of American English (37791 words, 4Jul2002). Режим доступа : http://dictionary.cambridge.org, свободный. Заглавие с экрана. - яз. англ. - (CDAE).

215. Collins Thesaurus of the English Language Complete and Unabridged. - 2nd ed.- HarperCollins Publishers, 2002. Режим доступа: http://www.the(rcedictionaiy.com, свободный. - Заглавие с экрана. - яз. англ.

216. Collis Н. 101 American English idioms / Harry Collis. NY, USA : The McGraw-Hill Companies, 2007. - 135 p. - (101AEII-1C).

217. Compact Oxford English Dictionary. Режим доступа: http://www.AskOxford.com, свободный. - Заглавие с экрана. - яз. англ.

218. Encarta® World English Dictionary, North American Edition (107301 words, 14Aug2003). Режим доступа: http://www.encarta.msn.com/dictionary, свободный.- Заглавие с экрана, -яз. англ. (EWEDNA)

219. Howard J. Idioms in American Life / Julie Howard Julie. NJ : Howard Prentice Hall-Regents, Englewood Cliffs, 1998, - 147 p. - (IALJH).

220. Merriam-Webster's Online Dictionary. 11th Edition (107545 words, 27Sep2008). - Режим доступа : http://www.merriam-webster.com/diсtionary/, свободный. - Заглавие с экрана, —яз. англ. - (MWOD).

221. Online Etymology Dictionary. — Режим доступа : http://www.etymonline.com/index.php, свободный. Заглавие с экрана, -яз. англ. - (OED).

222. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / ed. by A. S. Hornby. Oxford, 2005. - 1900 p.

223. Oxford Advanced Learner's English Encyclopedic Dictionary. Oxford : Oxford University Press, 1993. - 1120 p.

224. Oxford Paperback Thesaurus I ed. by M. Waite. Oxford : Oxford University Press, 2001.-968 p.

225. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases / ed. by R. A. Dutch. -Harmondsworth : Penguin, 1966. 712 p.

226. Roget's 21st Century Thesaurus : 3d ed. The Philip Lief Group, 2010. -Режим доступа: http://thesaurus.com, свободный. - Заглавие с экрана. - яз. англ.

227. Skeat, W. An Etymological Dictionary of the English Language / W. Skeat. -Oxford : Clarendon Press, 1963. 780 p.

228. Spears, R.A. NTC'S American Idioms Dictionary / Richard A. Spears. The McGraw-Hill Companies, 2000, - 641 p. - (NTCAD).

229. The Concise Oxford Dictionary of Current English / ed. J. B. Sykes. Oxford, England : Clarendon Press ; New York : Oxford University Press, 1982. - 1264 p.

230. Ultralingua English Dictionary. Режим доступа: http://www.ulfralingua.com/online-dictionary, свободный. - Заглавие с экрана. - яз. англ.

231. Webster's Revised Unabridged Dictionary. Режим доступа: http://machaut.uchicago. edu, свободный. - Заглавие с экрана, - яз. англ.

232. Webster's New Dictionaiy of Synonyms // A Dictionary of Discriminated Synonyms with antonyms and Analogous and contrasted words. Springfield : G&C Merriam Company, 1978. - 909 p.

233. Webster's New World Thesaurus / prepared by C. G. Laird. N.Y. : Meridian, 1971.-678 p.

234. Webster's Third New International Dictionary of the English language Unabridged. Chicago: Merriam-Webster, 2001. - 2816 p.

235. Webster's New World College Dictionary. 4th Edition (80134 words, 15Sep2008). - Режим доступа : http://www.yourdictionary.com, свободный. -Заглавие с экрана, -яз. англ. - (WNWCD).

236. WordNet. Режим доступа: http://www.wordnet-online.com, свободный. -Заглавие с экрана. — яз. англ.

237. Wordsmyth Dictionary. Режим доступа: http://www.wordsmyth.nel, свободный. — Заглавие с экрана. — яз. англ.

238. Список источников примеров

239. Эссе американских школьников для конкурса "Being an American1'. Режим доступа : http://www.beinganamerican.org, свободный. - яз. англ.

240. Скрипты фильмов. Режим доступа : http://www.imsdb.com, свободный. - яз. англ.

241. Boston Globe. Режим доступа http://www.bostonglobe.com, свободный. -Заглавие с экрана. - яз. англ.

242. Herald Tribune. Режим доступа : http://vvwvv.heraldtribiinc.coin, свободный. -Заглавие с экрана. - яз. англ.

243. The New York Times. Режим доступа : http://www.nytimes.com, свободный. -Заглавие с экрана. - яз. англ.

244. Grouling, Т. Е. American Values / Thomas Е. Grouling. International Center, Drake University. - Режим доступа : http://www.americanhospitals.com/questions/american/amervalues.htm, свободный. - Заглавие с экрана. - яз. англ. - (ICDU).

245. The 2008 Democratic National Platform. (DNP).

246. The Declaration of Independence (The unanimous Declaration of the thirteen united States of America).

247. What the Flag Means to Me. Режим доступа : http://www.megaessays.com, свободный. — Заглавие с экрана. — яз. англ. - (WFM).

248. Avatar, movie, script, 2009.

249. Cars, movie, script, 2006.

250. Cast Away, movie, script, 2000.

251. Finding Nemo, movie, script, 2003.

252. Friends, TV series, script, 2000-2004.

253. Harry Potter and the Goblet of Fire, movie, script, 2005.

254. Harry Potter and the Half-Blood Prince, movie, script, 2009.

255. Harry Potter and the Sorcerer's Stone, movie, script, 2001.

256. Heroes, TV series, script, 2006-2008.

257. How the Grinch Stole Christmas, movie, script, 2000.

258. Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull, movie, script, 2008.

259. Iron Man, movie, script, 2008

260. Mission: Impossible II, movie, script, 2000.

261. Night at the Museum, movie, script, 2006.

262. Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest, movie, script, 2006.

263. Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl, movie, script, 2003.

264. Shrek 2, movie, script, 2004.

265. Shrek the Third, movie, script, 2007.

266. Shrek, movie, script, 2001.

267. Spider-Man 2, movie, script, 2004.

268. Spider-Man 3, movie, script, 2007.

269. Spider-Man, movie, script, 2002.

270. Star Wars: Episode II Attack of the Clones, movie, script, 2002.

271. Star Wars: Episode III Revenge of the Sith, movie, script, 2005.

272. The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe, movie, script, 2005.

273. The Dark Knight, movie, script, 2008.

274. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, movie, script, 2001.

275. The Lord of the Rings: The Return of the King, movie, script, 2003.

276. The Lord of the Rings: The Two Towers, movie, script, 2002.

277. The Passion of the Christ, movie, script, 2004.

278. Transformers, movie, script, 2007.