автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантическая структура предложений с непроцессуальными глаголами цветового обозначения в современном русском языке

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Желтобрюх, Валентина Федоровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Киев
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Семантическая структура предложений с непроцессуальными глаголами цветового обозначения в современном русском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Желтобрюх, Валентина Федоровна

ВВВДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ОБЩМ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРЕДЛОЖЕНИЙ С НЕПРОЦЕССУАЛЬНЫМИ ГЛАГОЛАМИ ЦВЕТОВОЙ СЕШШТИКИ.

§ I. Лексическое значение непроцессуальных глаголов цветовой семантики

§ 2. Денотативная основа предложений с непроцессуальными цветовыми глаголами

§ 3. Коммуникативные условия функционирования предложений с непроцессуальными цветовыми глаголами.

§ 4. Типовые значения предложений с непроцессуальными глаголами цветового обозначения . . 60 Выводы.

ГЛАВА П. БЫТИЙНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ С НЕПРОЦЕССУАЛЬНЫМИ

ГЛАГОЛАМИ ЦВЕТОВОЙ СЕШШТИКИ.

§ I. Смысловая организация бытийных предложений с непроцессуальными глаголами цветового обозначения.

§ 2. Семантические условия функционирования цветовых глаголов - показателей бытия

§ 3. Семантические разновидности бытийных предложений с непроцессуальными цветовыми глаголами.

§ 4. Функционально-смысловая соотносительность бытийных предложений.

Выводы.

ГЛАВА Ш. ПРЕДЛОЖЕНИЯ ХАРАКТЕРИЗАЦИИ С НЕПРОЦЕССУАЛЬНЫМИ

ГЛАГОЛАМИ ЦВЕТОВОГО ОБОЗНАЧЕНИЯ.

§ I. Семантическая организация предложений качественной характеризации

1. Симметричные предложения качественной характеризации

2. Асимметричные предложения качественной характеризации.

§ 2. Семантическая организация предложений локальной характеризации.

Выводы.

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Желтобрюх, Валентина Федоровна

Представление о простом предложении как объекте исследования претерпело в синтаксической науке сложную эволюцию. В современной синтаксической теории простое предложение рассматривается как комплексное образование, включающее три стороны: формальную, смысловую и коммуникативную. Реализация идеи трехаспектного устройства предложения обеспечивает полноту его изучения в диалектическом противопоставлении и единстве формы и содержания. Определяя диалектику как учение о единстве и борьбе противоположностей, В.И.Ленин отмечал, что одним из ее элементов является "борьба содержания с формой. Сбрасывание формы, переделка содер-у жания" /Ленин В.И. Полн.собр.соч., т.29, с.203/.

Каждая из трех относительно самостоятельных сторон устройства предложения может выступать объектом специального изучения. В последнее десятилетие наблюдается активизация исследований семантической организации синтаксических единиц, идущая в русле общей тенденции современного этапа развития лингвистики /см.: Языковая номинация. Общие вопросы, 1977; Языковая номинация. Виды наименований, 1977; Аспекты семантических исследований, 1980; Логика и лингвистика, 1982; Семантические типы предикатов, 1982/.

В круг разнообразных проблем, разрабатываемых в исследованиях по семантическому синтаксису, входит проблема создания семантической типологии простого предложения. Решение этой проблемы предполагает выявление и анализ факторов, формирующих семантику предложения, и исчисление дифференциальных признаков, из совокупности которых на определенном уровне абстракции складывается тип смысловой организации предложения. В ряде исследований смысловая сторона предложения была подвергнута всестороннему анализу, результатом которого явились семантические и структурносемантические классификации простого предложения /Ломтев, 1968; Алисова, 1971; Шведова, 1973; Москальская, 1974; Чейф, 1975; Арутюнова, 1976; Золотова, 1982; Арутюнова, Ширяев, 1983; Zimek , 1983/.

Наличие множества классификаций, базирующихся на различных принципах анализа, объясняется, во-первых, сложностью и много-аспектностью изучаемого объекта, допускающего истолкование в разных системах понятий, во-вторых, недостаточностью объема исследований конкретных речевых образований. Такие исследования представляют как гносеологическую, так и методическую ценность, ибо в процессе анализа, выполняемого на ограниченном участке синтаксической системы с привлечением обширного фактического материала, выявляются объективные закономерности формирования смысла, которые позволяют решить вопрос о целесообразности того или иного подхода к описанию семантики предложения и адекватности классификации, осуществляемой на основании этого подхода.

Эффективность исследований конкретного речевого материала обеспечивается в том случае, если предмет анализа сужается посредством выделения группы предложений, объединенных каким-либо общим частным признаком. В качестве такого признака может рассматриваться лексическое значение глагола, выступающего в позиции предиката. Этот принцип отбора материала реализуется в описаниях семантики предложений с глаголами одного семантического класса: речи, содержания, элативно-адлативными, эмоционального содержания и др. /Ломтев, 1973; Ломтев, 1976; Величко, 1974; Дубровская, 1974; Туманова, 1979/. Ценность этих исследований для решения проблем семантического синтаксиса определяется выделением структуры ситуации в качестве главного дифференциального признака семантических разновидностей предложений. Однако в этих работах семантический класс глаголов понимается довольно широко, так как включает слова с различной интенцией /Мразек, 1964/. Главная цель перечисленных работ состоит в анализе соотношения семантики глагола и формально-семантического строения предложения, вследствие чего ряд проблем формирования смысла предложения остается вне поля зрения исследователей. Поэтому в работах последних лет наблюдается стремление к сужению объекта исследований до группы предложений, организованных глаголами с общим лексическим значением и одинаковыми сочетаемостными свойствами /Чагина, 1979/. При таком подходе устраняется необходимость учета тех особенностей смысла, которые определяются различиями в интенции входящих в данную группу глаголов, что дает возможность рассмотреть другие факторы, участвующие в формировании значения предложения, в частности, семантику именных компонентов и характер отношения между ними.

С этих позиций выбор в качестве объекта исследования смысловой организации предложений с непроцессуальными цветовыми глаголами /типа На горе белеет дом/ представляется актуальным, поскольку анализ отдельного участка синтаксической системы позволяет разграничить те элементы смысла, которые определяются лексическим значением глагола, и те элементы семантики, которые не связаны с этим значением, и тем самым соотнести различные принципы анализа смыслового устройства предложения. Исследование содержательной стороны рассматриваемых предложений предоставляет дополнительный материал для решения некоторых кардинальных проблем семантического синтаксиса, таких, как взаимосвязь структуры ситуации и структуры предложения; отражение в семантической структуре предложения коммуникативных условий его функционирования; закономерности лексического наполнения семантических составляющих; уровни типизации смысла предложений; роль парадигматических связей предложения и синтагматических свойств его компонентов в дифференциации типов смысловой организации.

Описание содержательной стороны предложений с непроцессуальными цветовыми глаголами составляет одну из нерешенных частных задач семантического синтаксиса. Иллюстрируя особый характер передачи категориального значения цветовым глаголом, к этим предложениям обращался А.М.Пешковский /Пешковский, 1956, с.77/. В коллективной монографии "Семантические типы предикатов" непроцессуальные цветовые глаголы сопоставляются, с одной стороны, с соотносительными адъективными предикатами, с другой стороны, - с процессуальными цветовыми глаголами /Семантические типы предикатов, 1982, с.15-18/. Однако дифференциация значений предикатов, выраженных непроцессуальными цветовыми глаголами, в указанной работе не производится. Отдельные наблюдения над семантической организацией бытийных предложений с непроцессуальными глаголами цветового обозначения в плане выявления семантических условий употребления цветовых глаголов в функции показателя бытия содержатся в книге Н.Д.Арутюновой и Е.Н.Ширяева /Арутюнова, Ширяев, 1983, с.117-118/. Предложения с непроцессуальными цветовыми глаголами квалифицируются как бытийные в работе З.Л.Новоженовой, одаако такая интерпретация семантики предложений не аргументируется /Но-воженова, 1983/.

Во всех указанных исследованиях анализ предложений с непроцессуальными цветовыми глаголами имеет фрагментарный характер. Создается впечатление, что эти предложения предназначены исключительно для выражения бытийных отношений. Вместе с тем характеризующий элемент в структуре значения глагола не свидетельствует в пользу того, что функция показателя бытийного отношения является для глагола первичной; такой глагол может формировать предложение, в котором отсутствует сообщение о бытии предмета. Например: В глубине сада виднелся дом. Дом белел свежевыкрашенными стенами.

Возникает предположение о том, что предложения с непроцессуальными цветовыми глаголами передают различную информацию, которая может быть представлена в типовых воспроизводимых формах.

Основной целью исследования является выделение типов смысловой организации предложений с непроцессуальными глаголами цветового обозначения в современном русском языке. Осуществление поставленной цели предполагает решение следующих задач:

I/ проанализировать структуру значения непроцессуальных цветовых глаголов и определить их лексико-семантический статус;

2/ исследовать факторы, формирующие семантику предложений с непроцессуальными цветовыми глаголами;

3/ выявить дифференциальные семантические признаки предложений с непроцессуальными цветовыми глаголами;

4/ описать основные типовые значения, передаваемые предложениями с непроцессуальными цветовыми глаголами;

5/ рассмотреть предложения с непроцессуальными цветовыми глаголами в системе их парадигматических связей.

Научная новизна работы обусловливается комплексным подходом к изучению смысловой организации предложения, которая рассматривается как производное от ряда факторов: структуры денотативной ситуации, коммуникативных условий функционирования высказывания, лексического наполнения семантических составляющих. Тем самым в исследовании осуществляется попытка соединения двух типов анализа: структурно-семантического, основанного на выявлении валентности предиката, и логико-семантического, опирающегося на соотнесение предложения с выражаемым им видом суждения. Новым в диссертации является также подход к отбору материала. Исследование проводится на предикативном участке синтаксической системы, ограниченном предложениями с глаголами одной лексико-семантической группы /Филин, 1957/. Смысловая организация предложений с непроцессуальными глаголами цветовой семантики не получила полного освещения в литературе. Дифференциация семантических типов этих предложений на разных уровнях абстракции, а также классификация этих типов производится впервые. В работе определяется круг парадигматических связей каждого из выделенных семантических типов предложений, а также осуществляется анализ этих связей. В результате выборки из произведений художественной и публицистической литературы и с учетом данных словарей современного русского языка определен список лексико-семантической группы непроцессуальных глаголов цветового обозначения в количестве 44 единиц.

Теоретическая и практическая значимость работы определяется ее актуальностью и новизной. Исследование материала в аспекте поставленных задач позволяет глубже осмыслить закономерности формирования семантической организации предложения. Выводы, полученные в ходе исследования, могут быть использованы при дальнейшей разработке теории простого предложения, проблем множественности способов выражения смысла, смыкающихся с проблемами синонимии, вопросов, связанных с лингвистическим анализом текста. Выделение семантических типов предложений осознается как этап, предваряющий выполнение одной из основных задач изучения синтаксической системы - создание комплексных образцов построения высказываний, несущих заданную информацию /Белошапкова, Володина, 1980; Бело-шапкова, 1981/. Результаты исследования могут найти практическое применение в процессе преподавания русского языка в школе и вузе, для разработки лингвистических основ методики преподавания русского языка нерусским, в практике художественного перевода.

Методологической базой работы является марксистско-ленинская диалектика, рассматривающая вещи "не в их изолированности, а в их взаимной связи" /Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т.20, с.580/. Согласно этому положению объект исследования анализируется в системе других форм выражения передаваемого значения с учетом их взаимодействия в процессе речевого функционирования. В диссертации осуществляется синхронное описание одного из участков синтаксической системы в аспекте его смысловой организации. В основу работы положен описательный метод, направленный на выявление семантической организации предложений и их дифференциальных признаков. В работе в качестве дополнительных приемов используются методика дистрибутивного анализа, трансформационная обработка материала, а также элементы компонентного анализа лексем, заполняющих позиции составляющих семантической структуры.

Теоретические основы исследования. В настоящей работе разделяется точка зрения, согласно которой семантическая организация предложения составляет факт языковой системы, поскольку поддается членению, типизации и воспроизведению. Такой подход определяет правомерность постановки в качестве основной задачи исследования выявление типов смысловой организации предложений и их описание в системе понятий, выработанных семантическим синтаксисом.

Осуществление этой задачи на ограниченном участке синтаксической системы в рамках множества предложений с непроцессуальными глагол шли цветовой семантики, предполагает определение принципов дифференциации и систематизации типовых значений. В науке существует несколько подходов к анализу семантической структуры, связанных с различными представлениями о факторах, формирующих смысл предложения.

В работах Н.Ю.Шведовой и других исследователей значение предложения рассматривается в связи с его грамматическим оформлением, создаваемым структурной схемой, которая "безотносительно к ее конкретному лексическому наполнению, уже сама по себе является фактом, небезразличным для семантической структуры построенного по этой схеме предложения" /Шведова, 1973, с.461; см. также: Шведова, 1974/. Обобщенное значение схемы выводится из морфологической природы компонентов и их сочетаемостных свойств, поскольку "грамматическая семантика оказывается инвариантной по отношению к семантическим структурам предложений, построенных по данной структурной схеме" /Кокорина, 1982, с.62/. Смысловая организация предложения обусловлена не только общей семантикой структурной схемы, но и лексическим значением глагола, заполняющего позицию семантического предиката /Арват, 1979/.

Исходя из такого понимания, субкатегоризация обобщенных семантических структур осуществляется по признакам модально-временной парадигмы предложения, системы регулярных реализаций, а также лексической семантики компонентов структурной схемы и ее распространителей /Русская грамматика, 1980, т.2, с.123-124/. Выделение типовых значений в указанных работах представляет собой второй этап классификации предложений, который предваряется систематизацией их по формальным признакам. Такой путь исследования обеспечивает полноту охвата материала и вместе с тем ведет к повторениям в выделении типовых значений в рамках различных типовых структур. Так, например, в работах Н.Н.Арват выделяются бытийные безличные предложения как одна из семантических разновидностей различных структурных типов /Арват, 1984, с.40, 57, 68 и след./. Различие формы, не поддержанное изменением смысла или отмечающее несущественные смысловые сдвиги, свидетельствует о том, что классификация по формальным признакам целесообразна при условии соответствия формальных и семантических оппозиций /Алисова, 1971, с.21/.

Закономерные трудности в выделении критериев дифференциации семантики предложения побуждают исследователей к поиску таких способов систематизации предложений, которые позволили бы соединить смысловые и формально-грамматические признаки языковых единиц. Так, Г.А.Золотова классифицирует предложение с учетом "соотносительности выражаемого содержания и средств, существующих в языке для выражения этого содержания" /Золотова, 1982, с.35/. При таком подходе деление предложений на классы производится в двух планах: I/ по категориальным семантико-грамматическим свойствам слов в позиции субъекта и предиката; 2/ по характеру типовых отношений внеязыковой действительности, отраженных в предложении /Золотова, 1978, с.52-53; Золотова, 1982, с.177-184; Цейтлин, 1976/. Такой принцип систематизации позволяет выявить как смысловую соотнесенность разнооформленных предложений, так и возможности передачи различного содержания одной и той же синтаксической моделью. Меньшее внимание уделяется при этом принципам типизации плана действительности, выступающего в качестве референта предложения.

Наряду с исследованиями, в большей или меньшей степени учитывающими морфологическое качество главного компонента, существует подход, при котором семантика предложения рассматривается вне зависимости от его формальной организации. В ряде работ значение предложения интерпретируется в связи с характером отражаемой ситуации. В этом плане закономерным является поиск инвариантных признаков самих ситуаций как денотативной основы предложений.

Полнота охвата материала гарантируется в том случае, если выделение типовых инвариантных признаков основано на критериях, поддающихся объективному учету. Эти критерии могут быть выделены на основании следующих показателей: I/ дискретность /недискретность выражения понятий о субъекте и предикате /Алисова, 1971, с.10/; 2/ количество участников ситуации; 3/ роли, выполняемые участниками ситуации в предложении. Указанные критерии являются базовыми для систематизации и описания материала в ряде работ Tesniere , 1959; Ломтев, 1968; Алисова, 1970; Алисова, 1971; Кацнельсон, 1972; Ломтев, 1972; Гак, 1973; Сильницкий, 1973; Москальская, 1974; Чейф, 1975/.

В этих исследованиях исходным является соотношение структуры ситуации и структуры предложения, ибо "синтаксическая конструкция не является просто механическим объединением слов по правилам грамматики: она целостно отражает ситуацию такой, какой мы ее себе представляем" /Гак, 1973, с.364/. Структура ситуации включает материальные предметы объективной действительности, их наименования, различного рода отношения между этими предметами или предметами и их наименованиями, а также признаки и состояния предметов. Соотношение названных компонентов обусловливают структуру смысла предложения, т.е. количественный и качественный состав элементарных семантических категорий, связанных различными отношениями или пребывающих в определенном состоянии. Различия в количестве участников ситуации и качественном характере отношений между ними определяют специфику моделирования ситуаций в процессе осмысления их носителями языка. Продуктом отражаемой в предложении ситуации является ее семантическая модель, т.е. объективное содержание предложения, рассматриваемое в отвлечении от особенностей формальной организации и лексического наполнения. Такая модель обозначается в литературе термином пропозиция /Арутюнова, 1976, с.21-38/.

Выразителем структуры пропозиции является предикат, который предопределяет набор позиций для своих семантических партнеров и тем самым содержит в себе макет будущего предложения /Кацнельсон, 1972, с.88/. Для обозначения семантических партнеров, заполняющих позиции, исследователи используют различные термины: актанты и сирконстанты / Tesniere , 1959; Апресян, 1969/; имена предикатных предметов /Ломтев, 1967/; именные компоненты /Алисова, 1971/; комплементы и обстоятельства /Кацнельсон, 1972/. В работе семантические партнеры предиката обозначаются терминами актанты и распространители.

Позиции семантических партнеров являются реализацией валентности предиката, которая рассматривается как свойство слова устанавливать синтаксические отношения с другими словами на основе своего значения /обзор литературы по теории глагольной валентности см.: Степанова, Хельбиг, 1978, с.140-152/. Поскольку "природа глагола определяет, что собой будет представлять остальная часть предложения" /Чейф, 1975, с.115/, постольку валентность предиката выступает основным дифференциальным признаком семантических типов предложений. На основе валентности предиката выделяет типы предикатно-субъектных отношений в русском языке Т.П.Лом-тев /Ломтев, 1979, с.64-99/; строят классификации моделей предложений итальянского языка Т.Б.Алисова /Алисова, 1971, с.56-160/; немецкого языка О.И.Москальская /Москальская, 1974, с.46-97/, а также М.Д.Степанова и Г.Хельбиг /Степанова, Хельбиг, 1978, с.168-170/.

Вместе с тем, хотя валентность предиката и рассматривается в качестве основного дифференциального признака структурно-семантических типов предложения, этот фактор может оказаться недостаточным для разграничения семантических типов предложений, ибо "с семантической точки зрения имеется не только различие между разными структурами /например, предикативной и атрибутивной, активной и пассивной/, но и внутри одной и той же структуры в зависимости от ее конкретного лексико-семантического наполнения" /Гак, 1969, с.79/. Поэтому при описании семантики предложения учитывается роль лексического наполнения компонентов структуры, как актантов, так и распространителей /Гак, 1968; Алисова, 1971; Володина, 1979; Чагина, 1979/.

- 15

В качестве критериев типизации семантики предложения может приниматься не только структура экстралингвистической ситуации, но и характер ее осмысления. Такой подход представлен в работах, в которых рассматривается логико-семантический аспект предложения /Арутюнова, 1972; Общее языкознание. Внутренняя структура языка, 1973, с.259-343; Арутюнова, 1976; Селиверстова, 1977; Арутюнова, 1982; Арутюнова, Ширяев, 1983/. В связи с тем, что акт мышления осуществляется в языковых формах, осмысление ситуации состоит в установлении отношений между сущностями, которыми оперирует человеческое мышление: предметом, концептом, словом /Арутюнова, 1976, с.18/. В предложении слово выполняет либо функцию идентификации, отождествления предмета, участвующего в ситуации, либо функцию предикации, сообщения об этом предмете некоторой информации. Идентифицирующее слово соотносится с предметом, предикатное слово соотносится с понятием, концептом, признаком. Соотнесенность слова с предметом или понятием определяется, прежде всего, денотативным или сигнификативным характером его значения /Уфимцева, 1974, с.100-104/. Для конкретно-предметных имен существительных, бифункциональных по своей семантической природе, т.е. обладающих денотативно-сигнификативным значением, возможность соотнесения с предметом или понятием регулируется прагматическим фактором, который требует от говорящего соразмерять свои коммуникативные намерения с фондом знаний адресата /Стросон,1982, с.112/. Наличие/отсутствие в фонде знаний адресата сведений о том или ином участнике ситуации, отраженной в предложении, определяет противопоставление коммуникативно релевантных и коммуникативно нерелевантных элементов в значении предложения, или противопоставление пресуппозиции и сообщаемого. Понятие пресуппозиции имеет в лингвистике различное толкование /Арутюнова, 1973, с.89/. В работе под пресуппозицией понимаются коммуникативно нерелевантные элементы значения, та информация, которая известна адресату. Сообщаемое составляют коммуникативно релевантные элементы информации, неизвестные адресату сведения.

Отнесенность слова, именующего участника ситуации, к пресуппозиции или сообщаемому определяет его предметную или понятийную отнесенность. Имя, входящее в пресуппозицию, соотносится с конкретным предметом, являясь его знаковым заместителем, т.е. тлеет референцию к этому предмету /Арутюнова, 1982, с.5-6/. Имя, входящее в сообщаемое, соотносится с понятием о предмете, обозначая совокупность классификационно значимых признаков, т.е. употребляется нереферентно.

Поскольку в предложении отражается логическая связь между объективной действительностью, понятийными категориями и языковыми средствами, постольку распределение информации между пресуппозицией и сообщаемым, а также референтность/нереферентность имен в позиции семантических составляющих выступают основными дифференциальными признаками семантических типов предложений. На основе этих признаков существует противопоставление логико-синтаксических отношений, которые "будучи связаны со способами мышления о мире, в то же время причастны к грамматическому строю языка": отношений экзистенции, характеризации, идентификации, номинации /Арутюнова, 1976, с.17/. Эти отношения отражаются в соответствующих типах предложений, каждый из которых имеет свой набор дифференциальных характеристик. Денотативный и логико-семантический подходы к изучению смысла предложения не исключают друг друга, и, по мнению ряда исследователей, могут быть совмещены при анализе предложения /Современный русский язык, 1981, с.486/.

Наблюдения над предложениями с непроцессуальными цветовыми глаголами показали, что их изучение семантики только на основе выделения формальных типов, очевидно, не может дать достоверных результатов. Предложения с непроцессуальными цветовыми глаголами, отражающие одну и ту же ситуацию, могут иметь различное формальное строение. Ср., например, форму имени носителя цветового признака в предложениях: .стекла белели матовым паром. /И.Бунин. Деревня/. - На стеклах белел матовый пар. Эта ситуация может быть также передана предложением с адъективным предикатом цветового обозначения. Например: Стекла были белыми от матового пара. Следовательно, рассмотрение семантической структуры предложений с непроцессуальными цветовыми глаголами "от значения" является более эффективным, по сравнению с анализом "от формы", ибо дает возможность "выявить способы передачи системных противопоставлений, а не просто конгломерат дистинктивных средств, способных в принципе выражать различия в значении" /Арутюнова, 1968, с.105/.

Анализ смысловой организации предложений с непроцессуальными цветовыми глаголами основывается на денотативном и логико-семантическом подходах. Единица описания может быть обозначена термином "типовое значение". Под типовым значением понимается обобщенное информативное содержание предложения, тождество которого обеспечивается наличием дифференциального признака, определяющего место данного типового значения в системе противопоставлений. Под дифференциальным признаком, используемым в качестве инструмента описания, подразумевается "минимальный семантический элемент, по отношению к которому различаются, по крайней мере, два члена системы" /Бондарко, 1971, с.79/.

Выявление типовых значений, или типов смысловой организации предложений, состоит в поиске их дифференциальных семантических признаков. Такой поиск осуществляется с учетом тех факторов, которые формируют семантику предложения. К этим факторам относятся: I/ структура ситуации и валентность предиката; 2/ коммуникативные условия функционирования предложений, определяющие распределение информации между пресуппозицией и сообщаемым, а также характер референции имен; 3/ лексическое наполнение семантических составляющих. Анализ факторов производится в плане выявления тех из них, которые формируют дифференциальные признаки, определяющие противопоставление типовых значений. Сосуществование разно-аспектных различий между предложениями /т.е. различий, относящихся как к плану парадигматики, так и к плану синтагматики/ свидетельствует о том, что эти дифференциальные признаки обладают неодинаковой различительной силой и состоят в отношениях иерархии. Выявление субординации признаков позволяет выделить типовые значения разного уровня абстракции и осуществить их классификацию. Правильность дифференциации семантических типов предложений проверяется посредством выявления различий в их парадигматических связях /см.: Москальская, 1974, с.141; Чагина, 1979/. Несовпадение парадигматических рядов свидетельствует о различиях в типовом содержании, передаваемом предложениями.

Парадигматические ряды предложений с некроцессуальными цветовыми глаголами рассматриваются не только в плане изучения семантической неоднородности этих предложений, но и как один из аспектов исследования. Этот аспект продиктован стремлением дополнить таксономическое описание семантических типов характеристикой их функционирования на данном синхронном срезе.

В работе не ставится цель описания полной парадигмы предложений, передающих выделенные типовые значения. Анализу подлежат лишь те члены парадигматического ряда, которые составляют его специфику. Характер материала обусловил широкое понимание синтаксической парадигмы, согласно которому к членам парадигматического ряда относятся как предложения с одинаковым лексическим составом, так и предложения, сохраняющие инвариантное значение при различиях в лексическом составе.

- 19

Широкое понимание парадигмы определяет признание различных видов парадигматических отношений, организация которых имеет характер иерархии /Якобсон, 1963; Адамец, Грабе, 1968; Золотова, 1973; Золотова, 1982; Москальская, 1978/. В связи с этим возникает проблема дифференциации и квалификации анализируемых парадигматических отношений. В качестве основного критерия дифференциации парадигматических отношений принимается совпадение/несовпадение основного лексического состава информативно близких разно-оформленных предложений. Парадигматические ряды предложений, сохраняющих тождество лексического состава при различиях в грамматическом оформлении, достаточно подробно рассмотрены в литературе, что дает возможность опереться на выработанную систему понятий /обзор литературы дан в статье: Костинский, 1969; см. также: Ломтев, 1969; Распопов, 1969; Золотова, 1973; Москальская, 1978; Белошапкова, Шмелева, 1981; Золотова, 1982/.

Парадигматические ряды предложений, передающих инвариантное значение при различиях в лексическом составе и грамматическом оформлении,большинством исследователей квалифицируются как ряды синтаксических синонимов. В работе соотносительные по значению разнооформленные предложения с несовпадающим составом лексем также рассматриваются с позиций теории синтаксической синонимии, основные принципы которой изложены в многочисленных исследованиях /Ковтунова, 1955; Ярцева, 1957; Шендельс, 1959; Сухотин, I960; Максимов, 1966; Золотова, 1968; Апресян, 1970; Кононенко, 1970; Золотова, 1970; Золотова, 1973; Одинцова, 1973; Кононенко, 1976; Брицын, 1980/. При этом под синтаксическими синонимами понимаются такие синтаксические конструкции данного языка на данном этапе его развития, которые объединяются инвариантной близостью общей семантики и грамматического значения, функциональной однородностью и различаются в структурно-семантическом плане /см.: Кононенко, 1976, с.41/. В диссертации предпринят системный подход к описанию синонимических способов выражения выявленных типовых значений. Предложения с различным категориальным выражением предиката цветовой семантики рассматриваются как иерархически расположенные элементы микросистемы, находящиеся во взаимосвязи. Для обозначения моделей предложений, передающих инвариантное значение, используются символы, принятые в нормативных грамматиках /см.: Fty-сская грамматика, 1980, т.2, с.93/.

В качестве материала исследования были использованы около 5000 фиксаций предложений из художественной и публицистической литературы. Недостаточная частотность употребления предложений с непроцессуальными цветовыми глаголами обусловила необходимость обращения к литературе более широкого временного диапазона, включающего как произведения советских авторов, так и произведения русских писателей XX века. Корпус анализируемых глаголов был выявлен методом сплошной выборки из Словаря современного русского литературного языка АН СССР в 17-ти томах, Словаря русского языка АН СССР в 4-х томах /с привлечением материалов 2-го издания Словаря русского языка АН СССР в 4-х томах/. При анализе текстов были обнаружены не зафиксированные словарями непроцессуальные цветовые глаголы, которые также включены в класс анализируемых единиц.

Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты исследования сообщались в докладах и выступлениях на Всесоюзной научно-методической конференции "Сочетаемость слов как лексикографическая и методическая проблема", г.Харьков /1983 г./, на межвузовской научной конференции "Семантика языка и текста /к проблеме изучения русского языка в союзных республиках/", г.Кировоград /1984 г./, на итоговых научных конференциях преподавателей кафедр Киевского государственного педагогического института им.А.М.Горького, г.Киев /1982, 1983, 1984 гг./; отражены в пяти публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников, списка основной использованной литературы /180 наименований/, списка сокращений, приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантическая структура предложений с непроцессуальными глаголами цветового обозначения в современном русском языке"

ВЫВОДЫ

1. Предложения характеризации с непроцессуальными глаголами цветовой семантики отражают две типизированные ситуации:

I/ ситуацию отношения между предметом и его качественным признаком, передаваемую одноместным предикатом; 2/ ситуацию отношения между предметом и его местонахождением, передаваемую двухместным предикатом. Денотативные различия являются основанием для выделения двух структурно-семантических групп высказываний характеризации с цветовыми глаголами: предложений качественной характеризации и предложений локальной характеризации.

2. Дифференциация предложений качественной характеризации осуществляется на основе значения характеризующего признака. Дифференцируемые типовые значения квалифицируются как семантические разновидности. Выделены две семантических разновидности предложений качественной характеризации: I/ предложения, в которых субъект характеризуется принадлежащим ему признаком /симметричные предложения качественной характеризации/; 2/ предложения, в которых субъекту приписывается цветовой признак его неотчуждаемой части или предмета, приравниваемого к неотчуждаемой части /асимметричные предложения качественной характеризации/. Асимметричные предложения качественной характеризации представлены тремя подвидами, различия между которыми определяются характером действительного носителя цветового признака. Действительный носитель цветового признака конкретизируется в следующих категориях: вещество, полностью покрывающее собою поверхность субъекта; частичное изменение поверхности субъекта вследствие деформирования или окраски; неотчуждаемая часть субъекта.

- 150

3. Смысловые различия между предложениями, относящимися к разным структурно-семантическим группам, семантическим разновидностям и подвидам, отражаются в парадигматических связях предложений. Предложения, входящие в структурно-семантическую группу высказываний качественной характеризации, составляют парадигматический ряд с предложениями, в которых характеризующий признак выражен цветовым глаголом, сочетанием глагола-связки с именем прилагательным, сочетанием глагола-связки с предложно-падежной формой имени существительного. Предложения, входящие в структурно-семантическую группу высказываний локальной характеризации, составляют парадигматический ряд с предложениями, в которых показатель отношения выражен бытийным глаголом.

4. Логико-семантическая общность членов парадигматических рядов, обеспечиваемая общностью экстралингвистической ситуации и коммуникативной ситуации, а также близостью лексического состава, позволяет рассматривать соотносительные предложения качественной характеризации как синтаксические синонимы. В каждом из выделенных парадигматических рядов предложения с цветовыми глаголами занимают периферийное положение, поскольку передают заданную ситуацию с различными смысловыми оттенками.

5. Соотносительные по семантике предложения локальной характеризации с цветовым и бытийным глаголами в качестве показателей отношения составляют бытийный ряд. В этом ряду основным способом выражения отношения локальной характеризации является предложение с бытийным глаголом. Предложение с непроцессуальным цветовым глаголом передает значение локальной характеризации с дополнительными смысловыми оттенками.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Главный итог диссертационного исследования состоит в выявлении и описании типовых значений предложений с непроцессуальными цветовыми глаголами в современном русском языке, не получивших до настоящего времени специального освещения в лингвистических работах. Выделение типовых значений производилось путем обобщения дифференциальных признаков конкретных речевых образований, обнаруженных в процессе наблюдения и анализа.

1. Наблюдения над предложениями с непроцессуальными глаголами цветовой семантики показали, что смысловая организация этих предложений определяется следующими основными факторами: I/ структурой экстралингвистической ситуации; 2/ коммуникативными условиями функционирования предложения; 3/ лексическим значением глагола.

2. Анализ факторов, формирующих семантику предложений с непроцессуальными глаголами цветового обозначения, позволяет заключить, что эти факторы обусловливают как общие, так и дифференциальные признаки типовых значений предложений.

I/ Лексическое значение глагола обусловливает общие признаки предложений с непроцессуальными глаголами цветовой семантики. Поскольку в структуре значения этого глагола соединяются семы цветовой отнесенности, статичности и создаваемой категориальной семантикой глагола иллюзии активной, сознательной деятельности, все предложения с непроцессуальными цветовыми глаголами передают информацию о статическом, неизменяемом во времени цветовом признаке, представленном как действие предмета.

2/ Внеязыковая действительность, отражаемая в предложениях с непроцессуальными глаголами цветовой семантики, обусловливает дифференциальные признаки этих предложений. Рассматриваемые пред

- 152 ложения используются для обозначения двух типов ситуаций, различающихся количеством участников и характером передаваемого отношения: I/ ситуации отношения между предметом и пространством, в котором локализуется предмет, включающей двух участников; 2/ ситуации отношения между предметом и его признаком, включающей одного участника. В качестве признака предмета может выступать: а/ собственный цветовой признак предмета; б/ цветовой признак части предмета; в/ цветовой признак вещества, покрывающего предмет; г/ цветовой признак, возникающий вследствие деформирования поверхности предмета или частичных изменений в окраске.

Две типовые ситуации структурируются двумя предикатами, различающимися своей логико-семантической валентностью: двухместные предикаты отражают отношение между предметом и местом его локализации, одноместные предикаты отражают отношение между предметом и его признаком. Если в качестве признака предмета выступает не его собственный цветовой признак, логико-семантическая валентность в плане выражения расщепляется и репрезентируется двумя синтаксическими актантами, вследствие чего становится возможным асимметричное выражение ситуации, состоящее в предицировании предмету не принадлежащего ему признака.

Дифференциальные признаки, обусловленные структурой внеязы-ковой ситуации, формируют два ряда оппозиций: I/ предложения с одноместными предикатами/предложения с двухместными предикатами; 2/ предложения, симметрично отражающие ситуацию отношения между предметом и его признаком/предложения, асимметрично отражающие эту ситуацию. Поскольку второй ряд оппозиций существует только в пределах предложений с одноместными предикатами, отношения между оппозициями рассматриваются как отношения ступенчатого включения.

3/ Дифференциальные признаки предложений с непроцессуальными глаголами цветовой семантики обусловлены также коммуникативны

- 153 ми условиями функционирования. Рассматриваемые предложения функционируют в двух типах предшествующих контекстов: I/ в контекстах, содержащих упоминание о носителе цветового признака; 2/ в контекстах, не содержащих упоминания о носителе цветового признака. Наличие/отсутствие в фонде знаний адресата сведений о носителе цветового признака определяет отнесенность этих сведений к пресуппозиции или сообщаемому, а также характер референции имени носителя цветового признака. Имя носителя цветового признака, упоминавшееся в предшествующем контексте, идентифицирует конкретный предмет действительности и употребляется референтно. Имя носителя цветового признака, не упоминавшееся в предшествующем контексте, соотносится с понятием о конкретном предмете действительности и выполняет функцию таксономического предиката. Дифференциальные признаки, обусловленные коммуникативными условиями функционирования предложений, формируют следующее противопоставление: предложения с референтным именем носителя цветового признака/предложения с нереферентным именем носителя цветового признака.

3. Дифференциальные признаки, обусловленные структурой вне-языковой ситуации, и дифференциальные признаки, обусловленные коммуникативными условиями функционирования, координированы в предложении с непроцессуальным цветовым глаголом. Предложения, отражающие ситуацию отношения между предметом и его признаком, содержат референтное имя носителя цветового признака. Предложения, отражающие ситуацию отношения между предметом и пространством его локализации могут включать как референтное имя носителя цветового признака, так и имя носителя цветового признака, не имеющее конкретной референции.

4. Выявление характера координации дифференциальных признаков позволяет определить уровень их различительной силы, что необходимо для выяснения отношений между оппозициями, формируемыми

- 154 этими дифференциальными признаками. Поскольку дифференциальный признак характера референции имени повторяется в предложениях, составляющих оппозицию по ситуативным признакам, этот признак рассматривается как обладающий максимальной различительной силой. Дифференциальные признаки, обусловленные структурой ситуации, являются релевантными только в пределах предложений с референтным именем носителя цветового признака. Оппозиции предложений, формируемые валентностью предиката, и оппозиции, формируемые характером референции имени носителя цветового признака, состоят между собой в отношениях ступенчатого включения.

Выявление иерархии оппозиций предложений с непроцессуальными глаголами цветовой семантики позволило установить, что типовые значения этих предложений могут быть выделены на разных уровнях абстракции, и осуществить таксономию типовых значений. Типизация значений на основании характера референции имени носителя цветового признака производится в соответствии с закономерностями логической организации предложения, координирующей с его грамматическим оформлением. Результатом такой типизации является выделение логико-грамматического типа предложений, в совокупности составляющих логико-грамматический класс. Типизация значений на основании валентности предиката осуществляется в соответствии с реальными отношениями объектов экстралингвистической действительности, выступающими в виде обобщенных понятийных категорий. Результатом такой типизации является выделение структурно-семантического разряда предложений, в совокупности составляющих структурно-семантическую группу. Типизация значений на основании характера признака предмета осуществляется в соответствии с онтологической природой этого признака; отражающейся в лексической семантике компонентов смысловой организации предложения. Результатом такой типизации является выделение семантической разновидности предложения.

6. В процессе дифференциации типовых значений выявлены системные противопоставления предложений с непроцессуальными глаголами цветовой семантики. Все предложения с непроцессуальными цветовыми глаголами составляют оппозицию двух логико-грамматических типов: бытийные предложения/предложения характеризации. В пределах логико-грамматического класса предложений характеризации по совокупности дифференциальных признаков выделяются две структурно-семантические группы: предложения с одноместным предикатом /предложения качественной характеризации/ и предложения с двухместным предикатом /предложения локальной характеризации/. В пределах группы предложений качественной характеризации противопоставлены семантические разновидности симметричных предложений и асимметричных предложений. Иерархически организованные противопоставления типовых значений, объединенных лексической семантикой глагола, являются условием существования системы предложений с непроцессуальными цветовыми глаголами.

7. Дифференциация логико-грамматических типов предложений с непроцессуальными цветовыми глаголами отражается в лексическом наполнении позиции имени носителя цветового признака. В бытийных предложениях эта позиция заполняется именами конкретных одушевленных и неодушевленных предметов, а также словами-заместителями полнозначных имен, которые не употребляются в анафорической функции. В предложениях характеризации позиция имени носителя цветового признака заполняется именами конкретных неодушевленных предметов, а также словами-заместителями, употребляемыми в анафорической функции с целью идентификации ранее упомянутого предмета.

8. Типовые различия между предложениями, обусловленные характером внеязыковой ситуации, отражаются в несовпадении их парадигматических связей. В пределах рассмотренных участков парадиг

- 156 матических рядов обнаружены два вида различий между предложениями, передающими инвариантное значение: I/ различия в лексическом составе членов парадигматического ряда; 2/ различия в грамматическом оформлении членов парадигматического ряда. Соотносительные по смыслу предложения, различающиеся лексическим выражением бытийного отношения, рассматриваются как члены бытийного ряда. Такие предложения имеют одинаковое грамматическое оформление. Соотносительные по смыслу предложения, имеющие различия в грамматическом оформлении, трактуются как синтаксические синонимы. Анализ членов парадигматических рядов в плане соотношения характера ситуации и ее выражения языковыми средствами приводит к выводу о том, что предложения с непроцессуальными глаголами цветовой семантики не выступают в качестве доминанты как синонимического, так и бытийного ряда. Периферийная роль рассматриваемых предложений в парадигматических рядах обусловлена лексической спецификой глагола, состоящей в объединении в пределах одного слова таких онтологически разнородных понятий, как действие и цветовой признак.

 

Список научной литературыЖелтобрюх, Валентина Федоровна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абрамов Ф.А. Собрание сочинений: В 3-х т. Л.: Худож. лит., I980-I98I. Т. I. - 575 с. Т.2. - 560 с.

2. Алексеев М.Н. Драчуны. М.: Мол. гвардия, 1982. - 319 с.

3. Астафьев В.П. Где-то гремит война. М.: Современник, 1975. -624 с.

4. Астафьев В.П. Последний поклон. М.: Известия, 1982. -634 с.

5. Астафьев В.П. Царь-рыба. М.: Современник, 1983. - 384 с.

6. Бондарев Ю.В. Тишина. М.: Сов. писатель, 1962. - 307 с.

7. Боццарев Ю.В. Мгновения. М.: Мол. гвардия, 1977. - 350 с.

8. Бондарев Ю.В. Берег. М.: Сов. писатель, 1979. - 416 с.

9. Бондарев Ю.В. Выбор. М.: Мол. гвардия, 1981. - 319 с.

10. Булгаков М.А. Избранное. М.: Худож. лит., 1983. - 480 с.

11. Бунин И.А. Собрание сочинений: В 9-ти т. М.: Худож. лит., 1965. T.I. - 595 с. Т.2. - 527 с. Т.З. - 503 с. Т.4. - 499 с. Т.5. - 543 с.

12. Гиляровский В.А. Москва и москвичи. М.: Моск. рабочий, 1983. - 463 с.

13. Гинзбург Л.В. "Разбилось лишь сердце мое." М.: Сов. писатель, 1983. - 255 с.

14. Горбовский Г.Я. Избранное. Л.: Худож. лит., 1981. - 325 с.

15. Горький A.M. Полное собрание сочинений. Худож. произведения в 25-ти т. М.: Наука, 1968 - 1976. T.I. - 590 с. Т.2. -655 с. Т.З. - 599 с. Т.4. - 639 с. Т.6. - 582 с. Т.12. -623 с.

16. Гранин Д.А. До поезда оставалось три часа, Л.: Сов. писатель, 1973. - 359 с.

17. Каверин В.А. Двухчасовая прогулка. М.: Современник, 1979.18