автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантический анализ русских глагольных конфиксов

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Ю Чул Чжон
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Семантический анализ русских глагольных конфиксов'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ю Чул Чжон

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ.

§ 1. Конфикс как внутриглагольное словообразовательное средство

§ 2. Способы глагольного действия

§ 3. Понятие «интенсивности» и ее выражение в языке.

§ 4. Другие понятия (термины)

ГЛАВА II. ТИПЫ ЗНАЧЕНИЙ ПРОИЗВОДНЫХ ГЛАГОЛОВ С КОНФИКСАМИ

РАЗ-/РАС- -СЯ, НА- -СЯ, ЗА- -СЯ, ДО- -СЯ.

§ 1. Типы значений производных глаголов с конфиксом раз-/рас- -ся

§ 2. Типы значений производных глаголов с конфиксом на- -ся

§ 3. Типы значений производных глаголов с конфиксом за- -ся

§ 4. Типы значений производных глаголов с конфиксом до- -ся

ГЛАВА III. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПРОИЗВОДНЫХ ГЛАГОЛОВ С КОНФИКСАМИ РАЗ-/РАС- -СЯ, НА- -СЯ, ЗА- -СЯ,ДО- -СЯ.

§ 1. Разные конфиксы - разные типы «интенсивности».

§ 2. «Семантические индивидуальности» конфиксов.

§ 3. Аспектуальные характеристики конфиксальных глаголов

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Ю Чул Чжон

Объектом данного исследования являются русские глагольные конфиксы (или «циркумфиксы» в терминологии И. А. Мельчука [Мельчук 1975: 42; 1997: 49], которые формально состоят из простых префиксов и постфикса -ся/-сь, но функционируют в языке как самостоятельные, единые словообразовательные единицы и выражают разные словообразовательные значения.

Конкретным предметом исследования являются производные глаголы с конфиксами раз-/рас- -ся1, на- -ся, за- -ся, до- -ся. Выбор дериватов с данными конфиксами мотивирован, во-первых, тем, что последние являются самыми продуктивными словообразовательными средствами среди множества глагольных конфиксов в русском языке. С их помощью образуются производные глаголы с разными типовыми значениями, о чем пойдет речь в дальнейшем изложении. Во-вторых, все эти конфиксы признаются выразителем «интенсивности действия» и в теориях о «способах глагольного действия» дериваты с данными конфиксами классифицируются как «интенсивный способ действия» [Бондарко, Буланин 1967; Авилова 1976; Зализняк Анна, Шмелев 2000].

Цель работы - описать как можно детальнее семантику четырех самых продуктивных русских глагольных конфиксов, представленную в конкретных употреблениях производных глаголов с данными конфиксами и выявить их языковые характеристики.

Как известно, в славянской лингвистике особенно большое внимание уделяется глагольной префиксации. Обзор различных подходов к изучению глагольных префиксов представлен в работах М. А. Кронгауза [Кронгауз 1997а; 1998], J1. А. Янды [Janda 1986], а также Е. В. Петрухиной [Петрухина 2000: 107-140].

Однако глагольные конфиксы практически не были объектом специального рассмотрения, оставаясь в основном в рамках изучения соответствующих префиксов или в общих исследованиях «способов глагольного действия». Но, с нашей точ

1 Префиксальная часть данного конфикса выступает в письменной форме русского языка в нескольких вариантах: раз- (ср. разахаться), рас- (ср. раскричаться), разо- (ср. разойтись) и разъ- (ср. разъехаться), распределение которых определяется общими правилами русской фонетики и орфографии. В данной работе мы представляем его в двух самых частотных алломорфах. ки зрения, конфиксы, хотя находятся в тесных отношениях с префиксами, все-таки обладают как функционально, так и семантически достаточно самостоятельным статусом, что позволяет говорить об отдельных аффиксах, отличающихся от простой комбинации соответствующих префиксов и постфикса -ся/-съ.

Актуальность данной работы диктуется следующими факторами:

1) Недостаточная ясность понятия конфикса и границы этой языковой единицы;

2) Отсутствие полного и системного описания значений тех или иных конфиксов;

3) Недостаточное описание семантических, сочетаемостных и других различий между производными глаголами с разными конфиксами, имеющими близкие значения.

В работе решаются следующие задачи:

1) Уточнить понятия «конфиксов» и «конфиксальных производных глаголов»;

2) Определить конкретные, контекстуально обусловленные значения ставших предметом данного исследования четырех конфиксов;

3) Проанализировать контексты употребления («контекстуальные распространители») производных глаголов с данными конфиксами, служащие маркером реализации тех или иных конкретных значений этих конфиксов;

4) Выявить семантические, сочетаемостные и другие возможные различия между производными глаголами с четырьмя разными конфиксами;

5) Рассмотреть аспектуальные характеристики производных глаголов с данными конфиксами;

6) Предоставить краткие сведения о способах выражения значений русских конфиксов в корейском языке.

В работе использованы следующие методы исследования: описательный и функциональный методы, метод системного и компонентного анализа, лингвистического наблюдения и лингвистического эксперимента.

Фактическим материалом для исследования послужил корпус примеров, составляющий около 3000 употреблений производных глаголов, как извлеченных из художественных произведений классических и современных писателей, прессы, устной речи, так и взятых из «Словаря современного русского литературного языка» в 17-ти томах (БАС), «Словаря русского языка» в 4-х томах (MAC), «Толкового словаря русского языка» в 4-х томах (СУ), «Толкового словаря русского языка» под ред. С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (СО), а также заимствованных из книг и работ других лингвистов.

Научная новизна исследования состоит в том, что данная работа представляет собой первый опыт детального описания конфиксов, выражающих «интенсивность» действия.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что уточнены понятия «конфиксов» и «конфиксальных производных глаголов», разграничены и определены конкретные значения конфиксов на объективной основе с помощью анализа «контекстуальных распространителей» производных глаголов с данными конфиксами, углублены методы изучения «способов глагольного действия» и ас-пектуальных характеристик глаголов, относящихся к «интенсивному способу действия».

Практическая ценность работы состоит в том, что результаты проведенного исследования могут быть использованы при разработке учебных программ по разделам «словообразование», «способы глагольного действия». Материалы исследования могут быть использованы на практических занятиях по русскому языку как в русской, так и в иностранной аудитории. Сопоставление русского материала с корейским может оказаться полезным при разработке двуязычных словарей, в которых как раз значения разных конфиксов трактуются не всегда удовлетворительно.

Положениями, выносимыми на защиту являются следующие:

1) Глагольные конфиксы представляют собой самостоятельные, единые словообразовательные единицы, отличающиеся от простой комбинации префиксов и постфикса -ся/-съ и, следовательно, должны быть рассмотрены отдельно от соответствующих префиксов;

2) Изучение значений языковых единиц требует обращения к контекстам. При выделении значений аффиксов, в том числе конфиксов, важную роль играет анализ «контекстуальных распространителей» производных глаголов с данными аффиксами. Он способствует более четкому и объективному вычленению конкретных значений аффиксов. В качестве «контекстуальных распространителей» для конфик-сальных глаголов часто выступают предложно-падежные группы, наречия или наречные обороты, фразеологизированные обороты, синтаксические конструкции и более расширенные контексты;

3) Изучение конкретных значений, представленных в разных употреблениях производных глаголов с соответствующими конфиксами, выявляет тонкие семантические оттенки последних, которые не были описаны в традиционных исследованиях;

4) Разные конфиксы, кажущиеся на первый взгляд синонимичными, отличаются друг от друга индивидуальными семантическими оттенками, и по-разному концептуализируют общую идею.

4) Аспектуальные характеристики русских глаголов тесно связаны с их лексическими или словообразовательными значениями. Производные глаголы могут приобретать совершенно новые аспектуальные признаки, которые не были свойственны базисным глаголам, благодаря своим словообразовательным значениям.

Апробация работы: Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседании кафедры русского языка филологического факультета МГУ (Март 2002 г.). По теме диссертации опубликованы 3 статьи.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантический анализ русских глагольных конфиксов"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Конкретные выводы по каждому типу сделаны в конце соответствующих параграфов. Представим наиболее общие выводы данного исследования:

1. Русские глагольные конфиксы, формально состоящие из простых префиксов и постфикса -ся/-сь, функционально и семантически ведут себя как единый и самостоятельный аффикс, присоединяясь к базисным глаголам всегда комплексно и привнося в семантику производных глаголов определенные значения, не сводимые к сумме значения своего формального состава. Следовательно, они должны рассматриваться отдельно от соответствующих префиксов, хотя, конечно, в тесной связи с ними. В русском языке можно выделить 17 глагольных конфиксов с пост-фиксальным элементом -ся/-съ: в- -ся, вз- -ся, вы- -ся, до- -ся, за- -ся, из- -ся, на- -ся, о- -ся, об- -ся, от- -ся, под- -ся, пере- -ся, при- -ся, про- -ся, раз- -ся, с- -ся, у- -ся.

2. Значения конфиксов (и вообще аффиксов) должны быть определены с учетом конкретных употреблений производных глаголов с данными конфиксами (аффиксами). Общая часть толкования ряда производных глаголов, обнаруживающих одинаковый тип употребления, т. е. имеющих сходные семантические, сочетаемо-стные и, возможно, другие характеристики, является конкретным значением данного конфикса (аффикса).

3. Среди множества русских глагольных конфиксов самую большую активность в словообразовательном процессе проявляют раз-/рас- -ся, на- -ся, за- -ся, до--ся. Они привносят в семантику производных глаголов по несколько конкретных словообразовательных значений. При этом конфикс раз-/рас- -ся, в отличие от большинства других конфиксов, выражает как непространственные, так и пространственные значения

4. Значения конфиксов поддерживаются различного рода контекстуальными распространителями: 1) наречиями, 2) предложно-падежными группами, 3) особыми синтаксическими конструкциями и 4) расширенными контекстами. Это объясняется тем, что контекст обусловлен лексическими и синтаксическими свойствами производных глаголов, а, точнее, их словообразовательных морфем, т. е. конфиксов. Изучение конктекстуальных распространителей производных глаголов способствует более четкому и объективному вычленению конкретных значений конфиксов. Кроме того, такое изучение может оказаться продуктивным и при исследовании взаимодействия разных уровней языка (словообразования и лексики, словообразования и синтаксиса и словообразования и расширенного контекста).

Все конкретные значения конфиксов раз-/рас- -ся, на- -ся, за- -ся, до- -ся и их контекстуальные распространители представлены ниже в таблице.

5. Все конфиксы, являющиеся объектом нашего исследования, выражают «интенсивность» действия и дериваты, произведенные с их помощью, классифицируются как «интенсивный способ действия». Однако разные конфиксы отличаются друг от друга индивидуальными семантическими оттенками и представляют различные типы «интенсивности». Следовательно, кажущаяся на первый взгляд синонимия значений однокоренных дериватов с разными конфиксами при более детальном рассмотрении оказывается иллюзией.

6. Производные глаголы СВ с конфиксами раз-/рас- -ся, на- -ся, за- -ся и до- -ся характеризуются видовой семой как ОДН, так и ПРОЦЕСС.РЕЗУЛЬТ. Будучи выразителем «интенсивности» действия, глаголы с этими конфиксами часто предполагают процесс интенсивного совершения действия и определенный результат (или последствия), что создает условия для образования видовой семы ПРОЦЕСС.РЕЗУЛЬТ. Здесь мы видим случаи, когда словообразовательные значения, мотивированные аффиксами, придают базисным глаголам совершенно новые аспектуальные характеристики, которых не было в их изначальной семантике.

7. В корейском языке, принадлежащем к агглютинативному типу, значения русских конфиксов передаются в основном лексическими средствами. В этой функции чаще всего выступают наречия, а иногда употребляются также особые синтаксические конструкции.

Значения конфиксов раз-/рас- -ся, на- -ся, за- -ся, до- -ся и их контекстуальные распространители.

Конфик- Значения Контекстуальные распрострасы нители

Раз-/рас- А. А. 1. Движение от центра в разные стороны: ра- 1) По + д.п.: по домам, до своим ся Про-стран- зойтись/расходиться, разбежаться/разбегаться, расплыться/расплываться (пятно) местам; 2) во все стороны, повсюду. ствен- А. 2. Взаимное удаление: Мы разошлись не подав 1) Субъекты с формой «с кемные друг другу руки; Супруги разъехались. чем», или множественные субъзначе- екты, называющие участников ния двусторонних отношений: супруги, друзья, лыжи и др.

А.З. Встречное движение без контакта: Двоим 1) Расширенный контекст. было не разойтись в узкой дорожке; Они разми- нулись в дороге.

Б. Не- Б.1. Интенсивное начало: рассмеяться, распла- 1) Наречия: безмерно, бурно, про- каться, расхохотаться, разрыдаться, разре- истерически, страшно; стран- веться. . 2) Наречные обороты: как мальствен- чик, громовым образом; ные 3) Синтаксическая конструкция значе- так., что.; ния 4) Выражения типа не выдержать (не вынести, немочь удержаться, не вытерпеть) и .

Б.2. Интенсивное Б.2.1. Надлежащая сте- 1) Наречный оборот: как следупроявление пень проявления действия: Костер разгорелся; Артист не успел распеться. ет; 2) Расширенный контекст.

Б.2.2. Высокая степень 1) Наречия: вовсю, окончательпроявления действия: Он но, серьезно, совсем, страшно, разговорился вовсю; Бо- ужасно и др.; рейко распелся и испол- 2) Наречные обороты: во всю нил еще несколько песен. мочь, на все голоса, в сильней степени, не на шутку и др.; 3) Синтаксическая конструкция: так./до того., что.; 4) Расширенный контекст.

Б.2.3.Чрезмерная степень 1) Наречия: больно, вовсю, очень, проявления действия: совершенно, совсем, так и др.; разахаться, размахать- 2) Наречные обороты: в пух и ся, разоткровенничаться прах, из последних сил, не на шутку, как одурелые и др. 3) Синтаксическая конструкция: до того./так., что.; 4) Синтаксическая конструкция: (да) что (это) ты/вы.; (с) чего (это) ты/вы.; 5) Расширенный контекст.

На- -ся А. До насыщения или пресыщения: налюбоваться, наговориться, нагуляться. 1) Наречия: вволю, вдоволь, вдосталь, всласть, досыта-, 2) Отрицательные синтаксические конструкции: а) не мочь (нельзя) + дериваты с на- -ся; б) базисные глаголы (Vh-аст.вр.НСВ) + дериваты с на- -ся (V6yd.ep.CB); в) все (еще) + не + дериваты с на- -ся (Vnpoui.ep.CB).

Б. Очень много до отрицательных последствий Б.1. Очень много до последствий физической усталости: набегаться, наработаться. 1) До + род. п.: до устали, до изнеможения; 2) Синтаксическая конструкция: до того ., что.; 3) Расширенный контекст.

Б.2. Очень много до последствий сильного опьянения алкоголем или нар котиками: напиться, надраться, нанюхаться. 1) Наречия: вдребезги, допьяна, мертвецки, основательно, порядочно и др.; 2) Сравнительные обороты: как зюзя, как сапожник, как свинья, как стелька и др.; 3) Фразеологизированные обороты: до (зеленых) чертиков, до белой горячки, до синих тараканов, до положения риз и др.; 4) Синтаксическая конструкция: до того./так., что.; 5) Расширенный контекст.

Б.З. Очень много до последствий психологического или ментального изменения: насмотреться (американских фильмов), начитаться (французских романов). 1) Расширенный контекст, описывающий психологические или ментальные изменения субъекта.

В. Очень много (в семантике базисных глаголов содержится отрицательный оттенок: набедоваться, настрадаться. 1) Наречия: отчаяно, порядочно, предостаточно, так и др.; 2) Синтаксическая конструкция до того., что.; 3) Синтаксический фразеологизм: Ты (он, она) + у меня + дериваты с на- -ся (V6yd.ep.CB).

За- -ся А. Слишком увлеченно с частичной потерей самоконтроля: заговориться/заговариваться, заиграться/заигрываться. 1) Синтаксическая конструкция до того., ./так., что + расширенный контекст, указывающий на последствия чрезмерной увлеченности; 2) Расширенный контекст.

Б. Сверх меры с отрицательными последствиями в виде физической усталости (ненормальности): забегаться, заработаться. 1) Наречие: совсем; 2) Наречные обороты: до обморока, до упаду и др.; 3) Синтаксическая конструкция до того ., что.; 4) Расширенный контекст.

В. Слишком долго: загоститься/загащиваться, засидеться/засиживаться. 1) Наречия: допоздна', 2) Темпоральные выражения : до поздней ночи, так долго-, 3) Синтаксическая конструкция: так., что.', 4) Расширенный контекст.

Г. Сверх меры: зарваться/зарываться, заша-литься, зашуметься. 1) Наречия: слишком, совсем; 2) Усилительное местоимение: весь; 3) Наречные обороты: до смерти; 4) Синтаксическая конструкция: до того./так., что.; 5) Синтаксическая конструкция: императив базисных глаголов + не + императив дериватов с за--ся НСВ; 6) Расширенный контекст.

Д. Сверх моральной нормы: загордиться, зазнаться/зазнаваться. 1) Расширенный контекст.

Е. Начало действия: заалеться, закраснеться. 1) Расширенный контекст.

До- -ся А. До запланированных результатов: добудиться, дозвониться, докричаться. 1) Наречия: насилу, не просто, с трудом, долго; 2) Особые синтаксические конструкции: а) отрицательная конструкция: не + дериваты с до- -ся (V6yd. вр. вт.л. С В); б) Синтаксическая конструкция: базисные глаголы (Унаст.вр.НСВ) + (да и) + не + дериваты с до- -ся (V6yd.ep.CB); 3) Расширенный контекст.

Б. До отрицательных последствий: добегаться (до потери сознания), доругаться (доразвода). 1) До + род.п.: до хрипоты, до головной боли и т.п.; 2) Синтаксическая конструкция: до того., что .; 3) Синтаксическая конструкция: базисные глаголы (Упрош.вр.НСВ) + базисные глаголы (Упрош.вр.НСВ) + да и + дериваты с до- -ся (Упрош.вр.СВ); 4) Синтаксический фразеологизм: X + у Y-a + дериваты с до--ся (Х-мишень угрозы, Y- суб-хект угрозы); 5) Расширенный контекст.

 

Список научной литературыЮ Чул Чжон, диссертация по теме "Русский язык"

1. Авилова 1975а Авилова Н. С. «Способ глагольного действия» и возможности видовой соотносительности глагола // Филологические науки. 1975, № 2. С. 1321.

2. Авилова 19756 Авилова Н. С. Спорные вопросы теории вида глагола в советском языкознании // Русский язык за рубежом. 1975, № 4. С. 55-59.

3. Авилова 1976 Авилова Н. С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М.,1976.

4. Агрелль 1962 Агрелль С. О способах действия польского глагола // Вопросы глагольного вида. М., 1962. С. 35-38.

5. Апресян 1986 Апресян Ю. Д. Интегральное описание языка и толковый словарь//ВЯ. 1986. №2.

6. Апресян 1995 Апресян Ю. Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. М., 1995.

7. Арутюнова 1988 Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

8. Балли 1961 -Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.

9. Белошапкова 1990 Белошапкова Т. В. Неполнота действия и способы ее выражения в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990.

10. Битехтина, Юдина 1985 Битехтина Г. А., Юдина Л. П. Система работы по теме глаголов движения. М., 1985.

11. Бодуэн де Куртенэ 1963 Бодуэн де Куртенэ И. А. Количественность в языковом мышлении // Избранные труды по общему языкознанию. Т. 2. М., 1963.

12. Бондарко 1971а Бондарко А. В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М., 1971.

13. Бондарко 19716 Бондарко А. В. Виды глагола и способы действия в русском языке // Русский язык в национальной школе. № 2. 1971. С. 6-17.

14. Бондарко 1975 Бондарко А. В. О видах русского глагола (из проблематики соотношения значений вида и способов действия) // Русский язык за рубежом. 1975. № 5 и № 6.

15. Бондарко 1996 Бондарко А. В. Теория инвариантности Р. О. Якобсона и вопрос об общих значениях грамматических форм // ВЯ. № 4. 1996. С. 5-18.

16. Бондарко, Буланин 1967 Бондарко А. В., Буланин JI. JI. Русский глагол. Д.,1967.

17. Булыгина 1982 Булыгина Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. М., 1982. С. 7-85.

18. Булыгина, Шмелев 1988 Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Механизмы кван-тификации в русском языке и семантика количественной оценки // Логический анализ языка. М., 1988. С. 5-18.

19. Веренк 1985 Веренк Ж. Диатеза и конструкции с глаголами на -ся II Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. М., 1985. С. 286-302.

20. Виноградов 1986 Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1986.

21. Винокур 1950 Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию // Избранные работы по русскому языку. М., 1959. С. 419-442.

22. Володин, Храковский 1986 Володин А. П., Храковский В. С. Семантика и типология императива. Русский императив. Д., 1986.

23. Волохина, Попова 1993 Волохина Г. А., Попова 3. Д. Русские глагольные приставки: семантическое устройство, системные отношения. Воронеж, 1993.

24. Волохина, Попова 1997 Волохина Г. А., Попова 3. Д. Категория глагольного вида в свете семантического устройства глагольных приставок // Труды аспекто-логического семинара филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. Т.З. М., 1997. С. 34-41.

25. Вольф 1985 Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.

26. Всеволодова 1984 Всеволодова М. В. Некоторые закономерности сочетаемости слов и словоформ в предложении // Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев. М., 1984. С. 15-26.

27. Всеволодова 1986а Всеволодова М. В. Некоторые случаи выражения времени в русском языке // Russian Linguistics. 1986. Vol. 10. С. 205-214.

28. Всеволодова 19866 Всеволодова М. В. Некоторые случаи выражения времени в русском языке // Russian Linguistics. 1986. Vol. 10. С. 281-290.

29. Всеволодова 1989 Всеволодова М. В. Некоторые случаи выражения времени в русском языке //Russian Linguistics. 1989. Vol. 13. С. Ill-123.

30. Всеволодова 1990а Всеволодова М. В. Некоторые случаи выражения времени в русском языке // Russian Linguistics. 1990. Vol. 14. С. 47-58.

31. Всеволодова 19906 Всеволодова М. В. К вопросу о семном составе славянского глагольного вида // Проблемы сопоставительной грамматики славянских языков. М., 1990.

32. Всеволодова 1997 Всеволодова М. В. Аспектуально значимые лексические и грамматические семы русского глагольного слова // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. T.I. М., 1997. С. 19-36.

33. Всеволодова 1999 Всеволодова М. В. Категория валентности и грамматическое присоединение как механизмы реализации закона семантического согласования // Слово. Грамматика. Речь. Вып. 1. М., 1999.

34. Всеволодова 2000 Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. М., 2000.

35. Всеволодова, Али Мадаени 1998 Всеволодова М. В., Али Мадаени. Система русских приставочных глаголов движения (в зеркале персидского языка). М., 1998.

36. Всеволодова, Владимирский 1982 Всеволодова М. В. Владимирский Е. Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М., 1982.

37. Всеволодова, Лим. 2002 Всеволодова М. В., Лим С. Е. Принципы лингвистического описания синтаксических фразеологизмов: на материале синтаксических фразеологизмов со значением оценки. М., 2002.

38. Гак 1972 Гак В. Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971. М., 1972.

39. Галич 1981 Галич Г. Г. Градуальные характеристики квалитативных прилагательных, глаголов и существительных современного немецкого языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1981.

40. Гиро-Вебер 1990 Гиро-Вебер М. Вид и семантика русского глагола // ВЯ. № 2. 1990. С. 102-112.

41. Гловинская 1982 Гловинская М. Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. М., 1982.

42. Гловинская 2001 Гловинская М. Я. Многозначность и синонимия в видо-временной системе русского глагола. М., 2001.

43. Головин 1974 Головин Б. Н. Каталог типов приставочного внутриглагольно-го словообразования в современном русском литературном языке // Лексика. Терминология. Стили. Межвузовский сборник. Вып. 3. Горький, 1974. С. 5-19.

44. Головин 1976 Головин Б. Н. Каталог словообразовательных значений русских приставочных глаголов // Лексика. Терминология. Стили. Межвузовский сборник. Вып. 5. Горький, 1976. С. 11-24.

45. Добрушина 1997 Добрушина Е. Р. В поисках инвариантного значения приставки из- // Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997. С. 121-140.

46. Добрушина, Меллина, Пайар 2001 Добрушина Е. Р., Меллина Е. А. Пайар Д. Русские приставки: многозначность и семантическое единство. М., 2001.

47. Ермакова 1978 Ермакова А. Н. Реализация словообразовательного значения интенсивности и тщательности действия (на материале переходных глаголов с префиксом на-) // Общее и русское языкознание. М., 1978.

48. Зализняк Анна 1984 Зализняк Анна А. Признаки «контроль» и «желание» в семантике предикатов внутреннего состояния // Семантические проблемы речевой деятельности (сборник научных трудов). М., 1984. С. 86-95.

49. Зализняк Анна 1995 Зализняк Анна А. Опыт моделирования семантики приставочных глаголов в русском языке // Russian Linguistics. 1995. Vol. 19, № 2. С. 143-185.

50. Зализняк Анна, Шмелев 2000 Зализняк Анна А., Шмелев А. Д. Введение в русскую аспектологию. М., 2000.

51. Земская 1955 Земская Е. А. Типы одновидовых приставочных глаголов в современном русском языке // Исследования по грамматике литературного русского языка. М., 1955. С. 5-41.

52. Земская 1973 Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М„ 1973.

53. Земская 1992 Земская Е. А. Словообразование как деятельность. М., 1992.

54. Земская, Китайгородская, Ширяев 1981 Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1981.

55. Золотова 1982 Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.

56. Исаченко 1960 Исаченко А. В. Грамматической строй русского языка. Морфология II. Братислава, 1960.

57. Исаченко 1965 Исаченко А. В. Грамматической строй русского языка. Морфология I. Братислава, 1965.

58. Караванов 1991 Караванов А. А. Семный состав способов глагольного действия совершенного вида с приставкой по-. Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1991.

59. Карунц 1976 Карунц Р. Г. Глаголы звучания с префиксом раз- /рас-/ и постфиксом -ся // Вопросы русского и общего языкознания. Сборник научных трудов №519. Ташкент, 1976. С. 70-75.

60. Карунц 1986 Карунц Р. Г. Лексикографическая разработка глаголов временных способов глагольного действия в толковых словарях русского языка. Ташкент, 1986.

61. Котова 1983 Котова В. Д. Префиксально-постфиксальные глаголы русского языка с формантами пространственных значений на материале глаголов движения

62. Аспектное обучение русскому языку иностранных студентов-филологов. Сборник научных трудов. М., 1983. С. 96-108.

63. Кошмидер 1962 Кошмидер Э. Очерк науки о видах польского глагола. Опыт синтеза // Вопросы глагольного вида. М., 1962. С. 107-110.

64. Кронгауз 1993 Кронгауз М. А. Семантика русского глагола и его словообразовательные возможности // Russian Linguistics. Vol. 17. 1993. С. 15-36.

65. Кронгауз 1994 Кронгауз М. А. Словообразование и лингвистика // Russian Linguistics. Vol. 18. 1994. С. 379-387.

66. Кронгауз 1995 Кронгауз М. А. Приставки и глаголы: грамматика сочетаемости // Семиотика и информатика. Вып. 34. 1995. С. 32-57.

67. Кронгауз 1997а Кронгауз М. А. Исследования в области глагольной префиксации: современное положение дел и перспективы // Глагольная префиксация в русском языке. Сборник статей. М., 1997. С. 4-28.

68. Кронгауз 19976 Кронгауз М. А. Опыт словарного описания приставки от- // Глагольная префиксация в русском языке. Сб. статей. М., 1997. С. 62-86.

69. Кронгауз 1997в Кронгауз М. А. Префиксация как аспектологическая проблема // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. Т.З. М., 1997. С. 76-82.

70. Кронгауз 1998 Кронгауз М. А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика. М., 1998.

71. Кронгауз 2001 Кронгауз М. А. Опыт семантического описания приставки над- //Глагольные префиксы и префиксальные глаголы. М., 2001. С. 85-94.

72. Кубрякова 1981 Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М., 1981.

73. Линднер 2000 Линднер С. То, что движется вверх (up), не обязательно может следовать вниз (down): сопоставление in и out // Исследования по семантике предлогов. Сборник статей. М., 2000. С. 55-82. см. Linder 1982.

74. Ломов 1984 Ломов А. М. Предельность/непредельность, акциональные модификаторы и категория вида//Вопросы семантики. Калининград, 1984. С. 112-122.

75. Лопатин 1977 Лопатин В. В. Русская словообразовательная морфемика: Проблемы и принципы описания. М., 1977.

76. Маслов 1959 Маслов Ю. С. Глагольный вид в современном болгарском литературном языке (значение и употребление) // Вопросы грамматики болгарского литературного языка. М., 1959. С. 157-312.

77. Маслов 1965 Маслов Ю. С. Система основных понятий и терминов славянской аспектологии // Вопросы общего языкознания. JI. 1965.

78. Маслов 1984 Маслов Ю. С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском литературном языке. М., 1984. С. 303-316.

79. Мелиг 1985 Мелиг X. Р. Семантика предложения и семантика вида в русском языке // Новое в зарубежной лингвистике. XV. М., 1985. С. 227-249.

80. Мельчук 1975 Мельчук И. А. Опыт разработки фрагмента системы понятий и терминов для морфологии (к формализации языка лингвистики) // Семиотика и информатика. Вып.6. М., 1975. С. 5-50. Перепечатано в Мельчук 1997 с некоторыми модификациями.

81. Мельчук 1995а Мельчук И. A. Un affixe derivationel et un phraseme du russe moderne //Русский язык в модели «Смысл о Текст». М., 1995. С. 325-346.

82. Мельчук 19956 Мельчук И. А. Словообразование в лингвистических моделях типа смысл - текст (предварительные замечания) // Русский язык в модели «Смысл о Текст». М., 1995. С. 475-504.

83. Мельчук 1997 Мельчук И. А. Опыт разработки фрагмента системы понятий и терминов для морфологии (к формализации языка лингвистики) // Семиотика и информатика. Вып.35. М., 1997. С. 15-58.

84. Мельчук 2001 Мельчук И. А. Курс общей морфологии. Т.IV. М.-Вена, 2001.

85. Милославский 1980 Милославский И. Г. Вопросы словообразовательного синтеза. М., 1980.

86. Милославский 1987 Милославский И. Г. К определению основных понятий аспектологии // Изв. АН СССР. Сер. илт. и яз. 1987. № 4.

87. Падучева 1996а Падучева Е. В. Вид и лексическое значение глагола // Семантические исследования. М., 1996. С. 84-102.

88. Падучева 19966 Падучева Е. В. Семантика видового противопоставления и таксономическая категория глагола // Семантические исследования. М., 1996. С. 103-121.

89. Падучева 1996в Падучева Е. В. Таксономические категории глаголов imperfectiva tantum // Семантические исследования. М., 1996. С. 122-151.

90. Падучева 2001 Падучева Е. В. Каузативный глагол и декаузатив в русском языке // Русский язык в научном освещении. №1. М., 2001. С. 52-79.

91. Пайар 1997 Пайар Д. Формальное представление приставки от- // глагольная префиксация в русском языке. Сборник статей. М., 1997. С. 87-112.

92. Пайар, Плунгян 2000 Пайар Д., Плунгян В. А. Предлог над: факты и интерпретации // Исследования по семантике предлогов. Сборник статей. М., 2000. С. 83-114.

93. Панфилов 1982 Панфилов В. 3. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М., 1982.

94. Петрухина 1997 Петрухина Е. В. Аспектуальная категоризация действий в русском языке в сопоставлении с некоторыми другими славянскими языками (Вид и фазисно-временные способы глагольного действия). Дис. . докт. филол. наук. М„ 1997.

95. Петрухина 2000 Петрухина Е. В. Аспектуальные категории глагола в русском языке в сопоставлении с чешским, словацким, польским и болгарским языками. М., 2000.

96. Плунгян 2000 Плунгян В. А. Общая морфология. М., 2000.

97. Плунгян 2001 Плунгян В. А. Приставка под- в русском языке: к описанию семантической сети // Глагольные префиксы и префиксальные глаголы. М., 2001. С. 95-124.

98. Плунгян, Рахилина 1996 Плунгян В. А., Рахилина Е. В. Полисемия служебных слов: предлоги через и сквозь // Русистика сегодня. 1996. № 3. С. 3-20.

99. Плунгян, Рахилина 2000 Плунгян В. А., Рахилина Е. В. По поводу «локали-стской» концепции значения: предлог под- // Исследования по семантике предлогов. Сборник статей. М., 2000. С. 115-133.

100. Полянский 1978 Полянский А. Н. Категория интенсивности признака в русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1978.

101. Полянский 1980 Полянский А. Н. Мера и степень признака в русском языке // Русский язык в школе. № 6. 1980. С. 87-91.

102. ПРГ 1979 Русская Грамматика. PRAHA, 1979.

103. Пупынин 2000 Пупынин Ю. А. О роли перцептора в функционировании грамматических категории вида, залога и времени в русском языке // Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. Санкт-Петербург, 2000. С. 36-51.

104. РГ 80 Русская Грамматика. Т.1. М„ 1982.

105. РГЛ 1997 Бабенко JI. Г. (ред.). Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм. Екатеринбург, 1997.

106. Садовская 1978 Садовская Г. Н. Русские префиксальные глаголы, обозначающие степень проявления действия и их соответствия в английском языке. Дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1978.

107. Санников 1989 Санников В. 3. Русские сочинительные конструкции. М.,1989.

108. Селиверстова 1982 Селиверстова О. Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикатных типов русского языка // Семантические типы предикатов. М., 1982. С. 86-157.

109. Селиверстова 2000 Селиверстова О. Н. Семантическая структура предлога на- II Исследования по семантике предлогов. Сборник статей. М., 2000. С. 189-242.

110. Сигалов 1975 Сигалов П. С. Некоторые вопросы изучения префиксального образования глаголов // Труды по русской и славянской филологии. XXVII. Сер. лингв. Учен, записки. Тартус. гос. универ. Вып. 398. Тарту, С. 117-134.

111. Сигалов 1977а Сигалов П. С. Русские аугментативные глаголы // Труды по русской и славянской филологии. XXVII. Сер. лингв. Учен, записки. Тартус. гос. универ. Вып. 398. Тарту, 1977. С. 140-154.

112. Сигалов 19776 Сигалов П. С. Русские сативные глаголы // Труды по русской и славянской филологии. XXVII. Сер. лингв. Учен, записки. Тартус. гос. универ. Вып. 398. Тарту, 1977. С. 114-139.

113. Сигалов 1977в Сигалов П. С. О роли семантического фактора в определении направления производности // Труды по русской и славянской филологии. XXVII. Сер. лингв. Учен. зап. Тартус. гос. универ. Вып. 398. Тарту, 1977. С. 84-113.

114. Скоумалова 1979 Скоумалова 3. Категория способов глагольного действия // Русская Грамматика. T.l. Praha, 1979. С. 240-266.

115. Соболева 1980 Соболева П. А. Словообразовательная полисемия и омонимия. М., 1980.

116. Соколов 1964 Соколов О. М. О значении и функциях русских глагольных префиксов // Труды Томск, гос. ун. им. В. В. Куйбышева. Лингвистический сборник. Т. 174. Томск. 1964. С. 8-19.

117. Соколов 1966 Соколов О. М. О смысловых отношениях между членами коррелятивных пар префиксального типа // Учен. зап. Томск, гос. ун. им. В. В. Куйбышева. № 57. Томск. 1966. С. 3-8.

118. СРЯ 1989 Современный русский язык. Теоретический курс. Словообразование. Морфология. М., 1989.

119. СРЯ 1999 В. А. Белошапкова (ред.). Современный русский язык. М., 1999.

120. Сэпир 1985 Сепир Э. Градуирование // Новое в зарубежной лингвистике. XVI. М., 1985. С. 44-45.

121. Тихонов 1959 Тихонов А. Н. Способы выражения начинательного значения глаголов в русском языке // Труды Узбекского гос. ун. им. Алишера Навои. Новая серия № 95. Самарканд, 1959. С. 43-75.

122. Тихонов 1969 Тихонов А. Н. Префиксальные видовые пары в русском языке // Труды Самаркандского гос. ун. им. Алишера Навои. Новая серия № 169. Самарканд, 1969. С. 44-51.

123. Туранский 1990 Туранский И. И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. М., 1990.

124. ТФГ 1996 Теория функциональной грамматики: качественность, количественность. Ст. Петербург, 1996.

125. Убин 1974 Убин И. И. Лексические средства выражения категории интенсивности. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974.

126. Улуханов 1977 Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М., 1977.

127. Улуханов 1980 Улуханов И. С. Словообразование глаголов // Русская грамматика. М., 1980. С. 333-398.

128. Улуханов 1996 Улуханов И. С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М., 1996.

129. Филипенко 1997 Филипенко М. В. Глагол и контекст, или об иерархии ас-пектуальных характеристик в высказывании // Глагольная префиксация в русском языке. М„ 1997. С. 196-211.

130. Флайер 1997 Флайер М. Делимитативные приставки в русском языке // Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997. С. 29-48. см. Flier 1985а.

131. Хализева 1976 Хализева В. С. Сопоставительный семантический анализ глаголов начала // Русский язык за рубежом № 4. М., 1976. С. 74-77.

132. Ховалкина 1995 Ховалкина А. А. Лексическое выражение степени величины принака в современном русском языке. Симферополь, 1995.

133. Холодович 1954 Холодович А. А. Очерк грамматики корейского языка. М.,1954.

134. Храковский 1978 Храковский В. С. Залог и рефлексив // Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978. С. 50-60.

135. Храковский 1987 Храковский В. С. Фазовость // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. М., 1987.

136. Цой 1989 Цой Т. А. Способы выражения интенсивности действия в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989.

137. Червенкова 1975 Червенкова И. В. Общие адвербиальные показатели меры признака. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1975.

138. Черткова 1996 Черткова М. Ю. Грамматическая категория вида в современном русском языке. М„ 1996.

139. Шведова 1960 Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М„ 1960.

140. Шведова 1980 Шведова Н. Ю. (ред). Русская Грамматика. Т.2: синтаксис. М.,1980.

141. Шейгал 1981 Шейгал Е. И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М, 1981.

142. Шелякин 1969 Шелякин М. А. Функции и словообразовательные связи начинательных приставок в русском языке // Лексико-грамматические проблемы глагола. Новосибирск, 1969.

143. Шелякин 1972 Шелякин М. А. Приставочные способы глагольного действия и категория вида в современном русском языке (к теории функционально-семантической категории аспектуальности). Автореф. дис. . докт. фил. наук. Л., 1972.

144. Шелякин 1983 Шелякин М. А. Категория вида и способы действия русского глагола (Теоретические основы). Талин, 1983.

145. Шмелев 1960 Шмелев Д. Н. О «связанных» синтаксических конструкциях в русском языке // ВЯ. 1960. № 5. С. 47-60.

146. Шошитайшвили 1998 Шошитайшвили И. А. Русское «было»: путь грамматикализации // Русистика сегодня. 1998. № 3-4.

147. Янда 1997 Янда Л. Русские глагольные приставки. Семантика и грамматика // Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997. С. 49-61. см. Janda 1985.

148. Янко-Триницкая 1962 Янко-Триницкая Н. А. Возвратные глаголы в современном русском языке. М., 1962.

149. Brecht 1985 Brecht R. D. The form and Function of Aspect in Russian // Issues in Russian Morphosyntax. Columbus, Ohio, 1985. P. 9-34.

150. Brugman 1988 Brugman С. M. The story of over: polysemy, semantics, and the structure of the lexicon. New York, 1988.

151. Brugman, Lakoff 1988 Brugman C., Lakoff G. Cognitive Topology and Lexical Networks // Lexical Ambiguity Resolution. 1988.

152. Comrie 1976 Comrie B. Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge, 1976.

153. Cruse 1973 Cruse D. A. Some thoughts on agentivity // Journal of Linguistics. Vol.9. № i. 1973. P. 11-23.

154. Dick 1988 Dick W. H. The Russian verbal prefix po- as an invariant cognitive strucnure. UCLA. Los Angeles, 1988.

155. Durst-Andersen 1992 Durst-Andersen P. Mental Grammar. Russian aspect and Related isses. Columbus, 1992.

156. Flier 1975 Flier M. S. Remarks on Russian Verbal Prefixation // Slavic and East European Journal. Vol. 19. № 2. 1975. P. 218-229.

157. Flier 19856 Flier М. S. Syntagmatic constraints on the Russian Prefix pere- // Issues in Russian Morphosyntax. Columbus, Ohio, 1985. P. 138-154.

158. Forsyth 1970 Forsyth J. A grammar of aspect. Usage and meaning in the Russian verb. Cambridge, 1970.

159. Fowler 1993 Fowler G. A Syntatic Account of Derivational - sja in Russian // American contributions to the eleventh international congress of slavists. Bratislava, Aug-/sept 1993. Literature. Linguistics. Poetics. Columbus, Ohio, 1993. P. 270-284.

160. Frajzyngier 2000 Frajzyngier Z. Coding of the reciprocal function: Two solutions Reciprocals. Forms and functions. Amsterdam, Philadelphia, 2000. P. 179-194.

161. Gallant 1979 Gallant Ch. J. Russian verbal prefixation and semantic features: An analysis of the Prefix vz-. Slavistische Beitrage. Bd. 135. Miinchen 1979.

162. Givon 1975 Givon T. Cause and Control: on the Semantics of Interpersonal Manipulation // Syntax and Semantics. Vol. 4. New York, 1975. C. 59-89.

163. Guiraud-Weber 1988a Guiraud-Weber M. L'aspect du verbe russe. Essai de presentation. Aix-en-Provence,1988.

164. Guiraud-Weber 19886 Guiraud-Weber M. Inventaire et classification des prever-bes russes (problemes et difficultes) // Problemi di morfosintassi delle lingue slave. Bologna, 1988. P. 211-225.

165. Guiraud-Weber 1989 Guiraud-Weber M. Le concept de modalite d'action est-il encore utile? // Ve colloque de lingustique russe. Paris. 1989.

166. Janda 1986 Janda L. A. A semantic analysis of the Russian verbal prefixes za-, pere-, do-, and ot-. Miinchen 1986.

167. Janda 1988 Janda L. A. The mapping of elements of cognitive space onto grammatical relations: An example from Russian verbal prefixation // Topics in cognitive linguistics. Amsterdam, 1988. P. 327-343.

168. Karcevski 1927 Karcevski S. Systeme du verbe russe. Essai de linguistique synchronique. Prague. 1927.

169. Klenin 1975 Klenin E. The Pronoun sebja, Particle sebe, and affix -sja // Slavic and East European Journal. Vol. 19. № 2. 1975. P. 188-199.

170. Kopecny 1962 Kopecny F. Slovesny vid v cestine. Praha 1962.

171. Paillard 1988 Paillard D. Preverbes et intransivite: a propos de la perfectivation // Problemi di morfosintassi delle lingue slave. Bologna, 1988. P. 199-209.

172. Poldauf 1954 Poldauf I. Podil mluvnice a nauky о slovmku na problematice slovesneho vidu // studie a prace linguisticke. 1. Praha, 1954. Сокращенный перевод в Вопросы глагольного вида. М., 1962. С. 77-89.

173. Russell 1985 Russell P. Aspectual Properties of the Russian Verbal Prefix na- // The Scope of Slavic Aspect. Columbus, Ohio, 1985. P. 59-75.

174. Sakhno 1998 Sakhno S. A propos du preverbe russe raz- // Essais sur le discours de l'europe eclatee. 1998. № 14. P. 149-182.

175. Schooneveld 1958 Van Schooneld С. H. The so-called 'preverbes vides' and Neutralization // Dutch contributions to the Fourth International congress of Slavists. The Hague, 1958. P.159-161.

176. Schooneveld 1978 Van Schooneld С. H. Semantic transmutations: Prolegomena to a calculus of meaning. Vol.1. The cardinal semantic structure of prepositions, cases, and paratactic conjunctions in the contemporary standard Russian. Bloomington, 1978.

177. Townsend 1975 Townsend Ch. E. Russian word-formation. Cambridge, 1975.

178. Vendler 1967 Vendler Z. Linguistics in philosophy. Ithaca - New York, 1967.1. Словари

179. БАС Словарь современного русского литературного языка. В 17-и томах. М.-Л., 1950-1965.

180. НОССРЯ 2000 Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второй вып. М„ 2000.

181. СД Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х томах. М., 1980.

182. СО Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.,1997.

183. СУ Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. В 4-х томах. М., 19351940.

184. VRCS Velky rusko-cesky slovmk. D. 1-5. Praha 1952-1960.