автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Семантика и форма субстантивно-адъективных словосочетаний в древневерхненемецком

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Новикова, Маргарита Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Калуга
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Семантика и форма субстантивно-адъективных словосочетаний в древневерхненемецком'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантика и форма субстантивно-адъективных словосочетаний в древневерхненемецком"

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

На правах рукописи НОВИКОВА Маргарита Васильевна

СЕМАНТИКА И ФОРМА СУБСТАНТИВНО - АДЪЕКТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В ДРЕВНЕВЕРХНЕНЕМЕЦКОМ

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

МОСКВА 2004

Работа выполнена на кафедре теории языкознания и немецкого языка Калужского государственного педагогического университета им. К. Э. Циолковского

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор А. Л. Зеленецкий

Официальные оппоненты - доктор филологических наук,

профессор Т. В.Топорова кандидат филологических наук, доцент Н. А. Ганина

Ведущая организация - Тульский государственный университет

Защита состоится сяст^^л. 2004 г. в" ¿2." часов на заседании диссертационного совета ДЮ02.006.02. по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Институте языкознания РАН по адресу: 103009, г. Москва, пер. Б. Кисловский, 1/12.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института языкознания РАН.

Автореферат разослан 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Е. Р. Иоанесян

аспектному описанию моделей субстантивно-адъективных словосочетаний в двн. памятниках письменности VIII - XI вв., изучению специфики их функционирования и общих тенденций развития.

Проблема словосочетания, являющаяся одной из центральных в синтаксисе, на протяжении многих лет привлекала внимание отечественных и зарубежных лингвистов как со стороны морфологического оформления составляющих словосочетание элементов, так и со стороны его синтаксической организации как целого. В этой связи следует назвать имена В. В. Виноградова, Н. Н. Прокоповича, В. А. Белошапковой, В.Г. Адмони, Н. Ю. Шведовой, Н. И. Филичевой, О. Бехагеля, Й. Риса, Б. Энгелена, К.-Э. Зоммерфельдта, А. Вебера, А. Нэфа и других. Однако достаточная разработанность общей теории словосочетания в синтаксисе не исключает, но скорее предполагает актуальность изучения частных моментов развития и функционирования словосочетаний в отдельных языках. Это во многом относится и к исследованию особого морфолого-синтаксического единства -субстантивно-адъективных словосочетаний (далее - С АС), - которые, будучи весьма распространенным явлением в языке, как в синхроническом, так и в диахроническом аспектах, остаются заслуживающей внимание исследователей частной системой немецкого языка.

Под САС в работе понимается подкласс субстантивных групп, представляющих собой бинарную, структурно-замкнутую синтак-сему, конструируемую по определенной модели, выступающую как член предложения (или его часть) и являющуюся результатом семантико-грамматического объединения существительного-ядра, стержневого слова данного словосочетания, и зависящих от него определений, из которых по меньшей мере одно является адъективным. САС отмечены на всех этапах истории немецкого языка, однако особый интерес представляет исследование их функционирования в языке двн. памятников письменности, когда в течение сравнительно непродолжительного, но чрезвычайно интенсивного начального этапа языкового развития, охватывающего VIII - XI вв. и характеризуемого как "... огромная экспериментальная фаза немецкого языка на его пути от незафиксированного в письменности крестьянско-племенного диалекта франков, баваров и алеманнов к новому языку христианско-монастырского образования и культуры

европейского центра раннего Средневековья... " (St. Sonderegger) и оставившего нам"... груду развалин,... почву, которая являет перед нами много выбоин и шатких кам-неСГ(W. Wagner), складывались основные черты немецкого литературного языка более позднего времени. Именно системному описанию САС этого времени посвящено исследование, имеющее своей целью комплексную синхроническую и диахроническую характеристику исследуемых единиц, определение их структуры, семантики и специфики функционирования. Указанная цель работы обусловливает постановку следующих конкретных задач:

1. выявление САС в двн. текстах и их систематизацию;

2. установление наиболее продуктивных структурных типов САС на протяжении древневерхненемецкого периода;

3. анализ особенностей корреляции между семантическими классами и формой двн. прилагательных в САС;

4. исследование семантико-синтаксических связей между компонентами САС;

5. определение специфических черт двн. САС, связанных с аре-альной и жанровой принадлежностью памятников;

6. установление степени влияния латинского оригинала на структуру, форму и функционирование двн. САС.

Перечисленным комплексом задач обусловливается в первую очередь научная новизна работы, заключающаяся в том, что в ней впервые разносторонне исследуется корпус двн. САС, практически не выступавший до сих пор в качестве предмета специального многоаспектного изучения. При этом исследуется материал если не всего корпуса сохранившихся памятников, то, во всяком случае, ббльшей части произведений, достаточно разнообразных по стилю и ареальной отнесенности. Выполненный в связи с проведенным исследованием обзор работ, посвященных функционированию двн. субстантивных словосочетаний, показывает, что специальные работы по данному вопросу охватывают проблематику САС этого времени далеко не в полном объеме, а круг использованных источников достаточно узок и произволен по выбору, что обусловливает не только известную неполноту наблюдений и выводов, но и может породить неполное представление о структуре двн. САС, а также о наборе их структурных вариантов. Так, фиксация вариантов субстантивных групп в диссертационном исследовании С. С. Есказиной "Развитие именной группы в языке немецкой письменности" (1988) отчасти

случайна и фрагментарна. В то же время модели САС дают богатый материал для наблюдения над процессом их развития и функционирования на всех этапах истории немецкого языка.

Источниками исследования являются автохтонные и переводные книжно-письменные тексты VIII - XI вв. различного объема - от небольших заговоров и молитв до крупных философских и богословских произведений различной ареальной и функционально-стилистической отнесенности. Анализируемые единицы выделялись из всего объема текстов 65 произведений общим объемом 2108 страниц путем сплошной выборки, в результате чего корпус описанных двн. САС составил 7871 единицу. При этом в составе двн. САС выявлено 708 прилагательных различных разрядов. Помимо анализа примеров проводилась обработка некоторых статистических данных и составление таблиц (общим числом 13), раскрывающих различные особенности функционирования двн. САС.

Специальное внимание уделено в работе оформлению примеров. Двн. САС, выявленные в текстах VIII - XI вв., приводятся в большинстве случаев в рамках предложения, где они функционируют. При этом указывается название памятника и номер строки, где зафиксирована анализируемая единица. Для памятников небольшого объема ссылки на строку не даются.

Примеры из двн. текстов сопровождаются переводом на русский язык; при этом в целях адекватной интерпретации двн. САС использован в основном их метафрастический перевод, хотя в ряде случаев оказалось возможным обращение к Русскому Синодальному переводу Библии. При сопоставлении двн. САС переводных текстов и их латинских оригиналов даны исходные латинские фрагменты.

При исследовании двн. САС был использован комплекс специальных методов и методик, а именно:

1. метод классификации и типологизации, предполагающий получение материала путем сплошной выборки исследуемых единиц из текстов двн. памятников, их каталогизацию и рациональную систематизацию;

2. метод семантического анализа компонентов САС, при посредстве которого устанавливалась семантика слова и включающего его словосочетания;

3. описательно-аналитический метод, позволяющий детально рассмотреть различные типы исследуемых САС и отношения между их компонентами;

4. историко-сопоставительный метод, применяемый в целях установления динамики развития исследуемых единиц;

5. ареальный метод, позволяющий проследить ареапьную привязанность (маркированность) тех или типов двн. САС;

6. стилистический анализ, дающий по возможности полную картину стилистических потенций САС на основе изучения их функционирования в различных двн. текстах;

Изучение специфики САС как синтаксического явления осложнялось следующими факторами: гетерогенностью корпуса двн. текстов в отношении датировки, ареальной принадлежности, тематики и объема; сочетанием тематического разнообразия текстов с узко-специфичной для древневерхненемецкого периода клерикально-дидактической их направленностью; неравноценным объемсм памятников, представляющих отдельные ареалы; наличием произведений, совмещающих разнодиалект-ные черты; фактами интенсивного влияния латыни на язык переводных памятников, порой дословно копирующих оригинал, что являлось предпосылкой использования несвойственных немецкому языку синтаксических построений; наличием в корпусе двн. текстов произведений поэтического жанра, связанных законами метра и рифмы.

В настоящее время ни отечественная, ни зарубежная лингвистика не располагают всесторонним и комплексным исследованием САС на таком обширном материале. Этим обусловливается актуальность диссертации, заполняющей лакуны в разработке типологии двн. словосочетаний и в установлении специфики их функционирования. Двн. САС рассматриваются в работе не только в структурно-грамматическом аспекте, но также и в аспекте социолингвистическом.

Теоретической базой диссертации послужил ряд работ отечественных и зарубежных лингвистов (преимущественно германистов), в которых рассматриваются проблемы типологии словосочетания (в частности, САС). Основными среди них являются труды В. Г. Адмони, Н. Н. Прокоповича, М. М. Гухман, О. И. Москальской, Н. И. Филичевой, О. Бехагеля, Й. Риса, Э. Драха, Г. Пауля, X. Вебера, В. Вайнриха и др. При решении поставленных задач учитывались основные положения работ Н. Н. Семенюк, Н. С. Бабенко и А. Беттен по исторической стилистике немецкого языка.

Теоретическая значимость работы видится в установлении типологически существенных закономерностей развития САС на

раннем этапе истории немецкого языка, а также в возможном использовании методики анализа в дальнейших исследованиях, в частности, в историческом морфосинтаксисе, социолингвистике, исторической стилистике и диалектологии.

Постановка проблемы комплексного изучения двн. САС и ее решение имеют определенную практическую ценность, которая заключается в том, что результаты работы, касающиеся как систематизации корпуса двн. САС, так и более частных моментов, могут быть использованы в курсе истории немецкого языка и в спецкурсах по различным проблемам германистики в преподавании на филологических факультетах университетов, а также найти применение при подготовке курсовых и дипломных работ. Выделенные в процессе анализа исходные структуры позволяют систематизировать теоретически бесконечное многообразие двн. САС и представить их в виде конечного набора структур. Такое упорядочение языкового материала может оказаться полезным на практических занятиях по истории немецкого языка при анализе как двн.текстов, так и памятников других периодов истории немецкого языка. Результаты работы могли бы послужить составной частью более полного и основательного исследования немецких САС как системы в развитии, которое станет возможным благодаря последующим работам в этой области. Данная работа открывает перспективы дальнейших исследований в следующих направлениях:

1) изучение динамики усложненных САС;

2) определение дальнейшей судьбы двн. двухдетерминантых (стяженных) САС и установление причин их исчезновения из немецкого языка, а также описание их семантики и функционирования;

3) изучение процессов постепенного перехода от полифлектив-ности к монофлективности в морфологическом оформлении двн. САС;

4) анализ процесса преодоления варьирования краткой и полной форм двн. прилагательных в рамках САС, содержащих два или более адъективных определения;

5) более детальное описание функционально-стилистической парадигмы и стилевых примет отдельных типов двн. текстов;

6) установление автохтонных тенденций в морфосинтаксисе языка двн. переводных памятников.

Апробация работы: Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры теории язы-

кознания и немецкого языка КГПУ им. К. Э. Циолковского. Основные результаты, полученные в ходе работы над диссертацией, были доложены на научных конференциях "Теория и история германских языков в высшей школе России" в 1993, 1998 и 2000 годах.

Исследовательские задачи, решаемые в работе, обусловили ее структуру, в которой каждой задаче соответствует отдельная глава.

Во Введении обосновывается выбор темы исследования, его актуальность и новизна, определяются цели и задачи исследования, его теоретическая и практическая значимость, мотивируется выбор языкового материала, характеризуется структура диссертации, оговаривается ряд принципиально важных для исследования вопросов.

В Первой главе обсуждаются теоретические предпосылки исследования, предлагается решение проблемы инвентаризации САС на определенном синхронном срезе; специальное внимание уделяется анализу структуры САС и способам семантико-синтаксической связи между его компонентами.

В Второй главе устанавливаются и описываются основные типы САС, объединенные в блоки моделей, их лексическое наполнение и семантика. В данной части диссертационного исследования детально рассматриваются блоки элементарных (без-детерминантных и детерминантных), усложненных, комплексных и комбинированных САС. При анализе каждой исследуемой единицы указывается, какие компоненты входят в ее состав, описывается семантика ядра и атрибутивного комплекса, а также расположение отдельных компонентов относительно ядра группы. Сопоставление этих данных позволяет определить как характерные процессы становления норм функционирования основных моделей двн. САС, так и специфику их структуры. Материал, вошедший во Вторую главу, имеет существенное значение для решения задач, поставленных в диссертации.

Основным содержанием Третьей главы является установление динамики развития двн. САС. Наибольший интерес представляет проблема расширения объема субстантивной группы, раз-движение границ которой совершается на базе широкого использования различных компонентов и синтаксических структур, способных непосредственно определять ядро группы или находиться в прямой зависимости от адъективного определения к нему.

Четвертая глава посвящена анализу корреляции между формами прилагательного и моделями двн. САС. Здесь выявляются закономерности употребления краткой и полной форм атрибутивного прилагательного в структуре двн. САС, устанавливаются факторы, влияющие на выбор формы прилагательного и степень зависимости выбора формы прилагательного от оформления САС.

В Пятой главе содержится функционально-стилистическая характеристика отдельных типов САс, представленных двн. памятниками различных жанров и ареалов. Для решения поставленной задачи предпринята попытка обобщения в единой классификации всего многообразия существующих типов текстов древневерхненемецкого с учетом ареальной дистрибуции САС.

В Заключении обобщаются результаты проведенного исследования, формулируются основные выводы, определяются возможные направления дальнейших исследований проблемы.

В Приложении речь идет о латинском влиянии на структуру и функционирование исследуемых единиц в переводных двн. произведениях. При этом особое внимание уделяется составу двн. неавтохтонных памятников, подразделяемых на глоссарии, буквалистские, полуинтерлинеарные, парафрастические и интерпретированные тексты.

Диссертация объемом в 278 страниц содержит список использованной литературы, словарей и источников, послуживших материалом исследования. Список использованной литературы составляет 341 наименование; в процессе работы над диссертацией был использован материал 18 словарей.

САС в памятниках двн. периода обладают специфической структурой и определенным объемом. Структура двн. САС понимается в работе как рамочная конструкция, содержащая открывающий рамку компонент, в роли которого, как правило, выступают местоименные определители (детерминанты), и компонент, закрывающий рамку, его функцию выполняет существительное-ядро субстантивной группы. Компоненты структуры, находящиеся между детерминантами и ядром, составляют именное срединное поле (медиаль); члены структуры, следующие за ядром, располагаются в заполье (финаль). При этом срединное поле и заполье могут оставаться свободными, а детерминант может быть факультативным. Отсутствие детерминанта обозна-

чается как нулевой детерминант, при котором именная рамка существует потенциально, поскольку один из детерминантов всегда может занять свободное место.

В работе предлагается схема структуры САС, представляющая собой попытку совмещения позиционного и семантико-частеречного моделирования, в модели учитываются позиции компонентов САС (т. е. их расположение относительно ядра группы в инициали, медиали либо в финали) и дается указание на их частеречную принадлежность. Общая схема САС имеет следующий вид:

1+0+М+Ы+Р

АВ,

где АВ - адноминальная база, минимум элементов САС;

I - инициальный сегмент;

й - детерминантный сегмент;

М - медиальный сегмент;

N - ядерный сегмент;

Р -финальный сегмент.

Как база САС рассматривается адноминальная зона, состоящая при полной рамке из трех сегментов1 детерминантного, медиального и ядерного. Инициаль и финаль относятся к периферии САС. В медиали, как правило, располагается атрибутивный комплекс, т. е. совокупность всех согласованных и несогласованных определений. При нарушении рамочной конструкции САС атрибутивный комплекс (или одна из его частей) переносится в инициаль или в финаль субстантивной группы, т. е. за пределы адноминальной зоны. Все случаи несоблюдения основного принципа расположения компонентов САС - нарушения закона рамки, отмеченные в двн. памятниках, отражены в Таблице 1: "Случаи нарушения закона рамки в структуре двн. САС.

В соответствии с материалом исследования в диссертации в качестве основных компонентов САС рассматриваются:

- ядро САС - существительное, которое является семантическим и грамматическим центром в структуре САС и определяется детерминантом и одним (или рядом) согласованных и несогласованных определений;

- атрибутивный комплекс - совокупность согласованных (атрибутивных прилагательных) и несогласованных определений в форме приименного родительного или предложной определи-

тельной группы), подчиненных стержневому слову и вступающих в атрибутивные отношения с ним;

- детерминант - местоименный определитель к ядру САС, открывающий именную рамку САС: определенный артикль и все демонстративы, интеррогативы uuelih 'какой', uueder 'который из двух1, группа притяжательных и отрицательных местоимений и ряд неопределенно-количественное местоимений ein 'один, некий, какой-то', dehein 'некий, какой-то', nehein 'никакой1, sum, sumelich 'некий', etelih, iogelih, iouueder 'каждый' в трехкомпо-нентных САС, которые выступают в той же дистрибуции, что и артикль. Ядро группы может иметь при себе несколько детерминантов.

В новом ракурсе в диссертации рассматривается уточняющий прилагательное компонент, обозначаемый в работе как преци-зент прилагательного, являющийся своеобразным валентност-ным партнером прилагательного в рамках атрибутивного комплекса как в лексико-семантическом, так и синтаксическом планах. В этом случае признак, выраженный прилагательным, дополняется квантитативной и релятивной характеристикой, указанием на степень качества, на отношение к признаку, на время наличия признака у предмета и т. д. Эти дополнительные оттенки признака выражаются в древневерхненемецком частицами и наречиями степени (напр., so mihilan giloubon 'такой сильной веры'}, вопросительным местоимением uuio 'как, сколь' (напр., uuio michela ипега 'сколь много бесчестия'), темпоральными наречиями /о 'все, всегда' и iamer 'всегда, постоянно' (/о manige diete 'все больше народов'; then spihiri iamer suazan 'наблюдателя всегда дружелюбного'), а также местоимениями и существительными в косвенных падежах с предлогом и без него (man mit uns gimeinan 'человека нам близкого'; in einem becchine follemo uuazeres 'в кувшине, полном воды').

В целях оптимизации моделирования двн. САС и по возможности адекватного описания их типов структура представляется как дерево зависимостей и его проекция на прямую, благодаря чему отражаются как синтаксические отношения между компонентами САС, так и их взаиморасположение.

Одним из важнейших аспектов исследования является изучение средств структурной организации двн. САС. Состав встреченных в корпусе двн. текстов САС описывается в диссертации в соответствии со структурными моделями, по которым они образованы, что позволяет охватить все выявленные типы САС дан-

ного периода истории немецкого языка и решить задачу их систематизации и инвентаризации. Основным итогом систематизации и источником анализа двн. САС, выделенных методом сплошной выборки, явилось выявление большого разнообразия моделей САС. Все многообразие структурных типов САС сведено к основным блокам моделей и их инвариантам, которые расположены в иерархической последовательности по мере усложнения их структуры и расширения объема. Исследование состава и лексического наполнения каждого блока моделей отображает сводная таблица "Основные структурные типы двн. САС", представляющая корпус двн. САС в виде базовых блоков моделей (см. стр. 13-19).

Описание каждого из выделенных типов двн. САС строится по следующему плану:

1) модель и общие сведения о ней;

2) структурные особенности реализации данной модели, порядок взаиморасположения компонентов; их частеречная принадлежность;

3) описание лексического наполнения и семантических особенностей САС рассматриваемого типа;

4) характер сочетаемости компонентов внутри САС.

Как явствует из таблицы, в рамках представленного корпуса двн. САС можно выделить три их основных типа - элементарные, комплексные и комбинированные, - между которыми наблюдаются значительные различия, касающиеся их лексического наполнения и степени сложности их структур. Ядро корпуса двн. САС составляют модели элементарных САС типа Adj + N (ср. alt giscrib 'Ветхий завет1; unsuboro geist 'нечистый дух'; in dratemo uuinde 'в сильном ветре') и D + Adj + N (ср. thaz sconaz annuzzi'прелестное лицо'; von disime ellendin libe 'от этой бедной жизни'; em wariu gotheit 'истинное божество'). Наиболее продуктивны в древневерхненемецком модели комплексных (расширенных и распространенных) САС с препозитивным прилагательным. Под распространенными САС понимаются субстантивно-адъективные группы, содержащие несогласованное определение в форме родительного падежа или предложной группы, которое в свою очередь распространяется адъективным определением (напр., die metilscaftdes menniskin alteris 'середина человеческого возраста'; reituuagen mit draten rederen 'колесница с быстрыми колесами').

Таблица: Основные структурные типы двн. САС

Блок Модель | Структурная формула Пример

1. Элементарные САС

1.1. Бездетерминантные САС

1.1.1. с препозитивным адъективным определением N Adj breitphorta; in hohemo stuole; unsubomgeist,

1.1.2. с постпозитивным адъективным определением N ^ Adj forasago man; commanzunkaler, cotalmahtico;

1.1.3. стяженные САС с препозитивным адъективным определением N^+JM Adi^ beidu got und mennischi;

стяженные САС с пост- N + N

1.1.4. позитивным адъективным определением ЧУ ^•Adj virnvolle man intisuntiga manege;

1.2. Детерминантные САС

1.2.1. с препозитивным адъективным определением

1.2.1.1. с детерминантом в инициали

N derubilatem; then liaban man;

1.2.1.1.1. однодетерминантные САС D Adj therabaho githank; ein halb iar, ein armaz uuib; diserguollicho chuning; iro michelIon;

1.2.1.1.2.

двухдетерми-

нантные (стяженные) САС

mit demo dinemo heiligemo bluodie; umbe dhea sine euuigun chiburt, iro derird-isko liument,

1.2.1.2.

1.2.1.2.1.

1.2.1.2.2.

с медиальным детерминантом

однодетерми-нантные

двухдетерми-нантные (стяженные)

al thaz iar, alliu ire hut, alia mina lera;

dhea zuohafdun sine chiburt; seiba ouh diu sin muater,

1.2.1.3.

с финальным детерминантом

1.2.1.3.1.

1.2.1.3.2.

однодетерми-нантные

двухдетерми-нантные (стяжен-ные)

Hub kind min; emmizigerskalk thin; liaban druhtinan minan;

dem uuihom potom sinem;

1.2.2.

с постпозитивным адъективным определением

1.2.2.1.

с инициальным детерминантом

1.2.2.1.1.

1.2.2.1.2.

однодетерми-нантные

двухдетерми-нантные (стяжен-ные)

thaz folk a/; einen troum guot, ein uuazzerscone; thesan man rehtliho; min faterhimi-Itech; unsarbrottagalichaz;

dine uuege die gnehten;

theriro kuningjungo;

1.2.2.2.

1.2.2.2.1.

1.2.2.2.2.

с медиальным детерминантом

однодетерми-нантные

двухдетерми-нантные (стяжен-ные) - только для числительных

sun den andar, bruadersin gimuater, got derguote;

tagewerch sin das vierde;

1.2.2.3. с финальным детерминантом

1.2.2.3.1 однодетерминантные N Adj manchunnialthaz; in peregi uuihemu dinemu; tninna michilosin;,

1.2.2.3.2. двухдетерминантные (стя-женные) — только для числительных N___ iw^os Adj tagewerch daz dritte sin;

2. Усложненные САС

2.1. с препозитивным адъективным определением

2.1.1. с препозитивным прецизентом (D) Л Adj / Рz filu manag iastar, suntar rozagaz muat, dina mirsippun gotheit, ane egesen gelichiu tier, derfiure gilicho circulos;

2.1.2. с постпозитивным прецизентом (оГ mitmihhiiemo gifehen drato; einen geuualtigen man sines muotes;

2.2. с постпозитивным адъективным определением

2.2.1. с препозитивным детерминантом D * N ...................* Adi NkPz in einemo becchine follemo uuazzeres;

О)

2.2.2.

С ПОСТПОЗИТИВНЫМ

детерминантом

man then Ш rihan;

Комплексные САС

3.1.

3.1.1.

3.1.2.

3.1.3.

Распространенные САС

с препозитивным несогласованным определением и препозитивным атрибутивным прилагательным

с препозитивным несогласованным определением и постпозитивным атрибутивным прилагательным

с постпозитивным несогласованным определением и препозитивным атрибутивным прилагательным

alles gutes brunno; then selben Christes sun;

dero tugede allero anagengr,

urspringallesgutes] diu chlaga des inuuertigen leides;

3

3.1.4. с постпозитивным несогласованным определением и постпозитивным атрибутивным прилагательным (О) N Ngen D / Pos *Adj(gen) die olangi sines libes un-entliches;

3.2. Расширенные САС

3.2.1. Координативные расширенные САС

3.2.1.1. с двумя препозитивными определениями А«г 1 иАНг 2, где АНг 1,2 — определение, выраженное прилагательными, числительными, приименным родительным и приименной предложной группой (D) Ättr.1 ___ Atttfe vil und manig man; uuaran indieuuigan liib; tuobo inti stummo geist,

3.2.1.2. с пре-и постпозитивными определениями (D Г Attr 1 A*ttr 2 ubil cunni inti furiegan; einagetragenlicha frouun unde heriicha;

3.2.1.3. с постпозитивными определениями N ¿•jrAt&-1.........«Attr 2 ein stuol, ledig undeiriich; usere liute, alte inti/rote; edildegan, wiserintikunni;

(Р)

CD

3.2.2. Субординативные САС

3.2.2.1. с препозитивными определениями N manage lugge urcundon; in demo aldin heiligen chis-cribe', manag gotes drut, selb diu suntigun man;

3.2.2.2. с пре-и постпозитивными определениями ____ N (D) Ättr l ....................»■ Attr2 riche kuninge a/; thia selbun lih frono; selbo Krist ther guato;

3.3. Комбинированные САС

man stumman diuval haben-

3.3.1. усложненно-расширенные САС различной структуры tan; wuntar filu maraz ion drato seltsanaz; uuassiu horen unde vile langiu;

3.3.2. усложненно-распространенные САС различной структуры worton fallen sconera prediga; in so mahtiges hernen hus; druhtin mit fllu hohen mahtin;

3.3.3. распространенно-расширенные САС различной структуры in themo iungisten tage mihhi-leno itmali; chuninc uuiho cumpftiges riches;

3.3.4 . сложно-комбинированные САС различной структуры различные сочетания приведенных выше типов

Расширенными словосочетаниями в исследовании называются комплексные субстантивные группы, которые имеют в своем составе два или более определений, относящихся к стержневому слову, при этом одно из определений (или все определения) обязательно являются согласованными адъективными определениями (напр., in dem aldin heilegin chiscribe 'в старом Священном писании'; mit halemo ioh reidemo fahse 'с гладкими и волнистыми волосами'; scone zeichen siner minnone 'красивые знаки его любви').

Теоретически важным представляется выделение усложненных САС как особого типа именных групп, переходного между элементарными и комплексными САС, и в этой связи - введение понятия "прецизент" прилагательного. Свойство атрибутивных прилагательных иметь при себе прецизент обусловлено их семантикой и валентностью.

Определенными структурно-семантическими и функциональными особенностями отличаются двухдетерминантные (стяжен-ные) САС. В древневерхненемецком было возможно параллельное употребление при существительном формирующегося артикля и притяжательного местоимения (напр., thero minero uuorto 'тех моих слов'). Наиболее архаичный тип оформления стяженного САС отмечен у Исидора и в Монзейских фрагментах {dhea sine euuigun chiburt 'то его святое рождение1). В условиях несформированности артикля употребление двух детерминантов одновременно в одном двн. САС представляется оправданным; с одной стороны, наличие притяжательного местоимения в САС данного типа обусловлено коммуникативным намерением адресанта охарактеризовать предмет и его признак по их принадлежности определенному лицу; с другой стороны, использование формирующегося определенного артикля также продиктовано коммуникативной потребностью: в двн. памятниках артикль ther/ thiu / thaz выполняет дейктическую (указывает на уникальность предмета), анафорическую (выделяет предмет, упоминавшийся ранее) и эмфатическую (выделяет предмет с точки зрения адресанта) функции, играя роль усилителя по отношению к притяжательному местоимению и ко всему словосочетанию в целом, подчеркивая и выделяя его.

Описание двухдетерминантных САС предполагает их двухас-пектную классификацию, учитывающую: а) место определения и детерминантов относительно определяемого слова и б) позицию

определения в рамках именной группы. Модели двухдетерми-нантных САС реализуются в 7 вариантах.

К концу двн. периода истории немецкого языка увеличивается число комбинированных САС, содержащих в своей структуре одновременно компоненты как расширенных и распространенных, так и усложненных САС (напр., uuas uuurte is, kebraste in so michelero unda ioh nah ungesuichenero helfo. dero leitentun naturae 'А что было бы, если бы они лишились такой существенной поддержки великой и неодолимой природы').

Анализ материала показал, что усложнение структуры и увеличение лексического объема САС осуществляется путем введения в состав именной группы местоименных детерминантов, прецизентов прилагательных, координативных и субординатив-ных прилагательных, а также несогласованных определений в форме приименного родительного или приименной предложной группы.

В течение двн. периода истории немецкого языка развитие структуры САС в целом происходит в направлении расширения его объема. В изученных двн. текстах зарегистрированы САС с емкостью в диапазоне от 2 до 12 слов. Частотность САС разного лексического объема колеблется как в пределах одного текста, так и на протяжении всего двн. периода. Наиболее частотными были САС в составе 2 лексем (45,37 % всех САС). Таковыми являются элементарные детерминантные САС с пре- и постпозитивным адъективным определением (напр., chumpftiger pnrtigomo 'будущий жених'; trohtin almahtiger 'Господь Всевышний'). Следующими по частотности выступают трехсловные группы, представленные элементарными детерминантными {daz lichtera fiur 'это чистейшее пламя'; Hluduig ther guote 'Людвиг добрый1), усложненными (era filu hoha 'честь очень высокая') и комплексными бездетерминантными САС {manage lihamon heilagero 'многие тела святых'; guoter scafo hide 'добрых овец пастырь'). Наименее употребительны САС с лексическим объемом 10-12 слов. Анализ семантики прилагательных в структуре САС дает возможность наблюдать начало процесса закрепления прилагательных определенных лексико-семантических групп за конкретным структурным типом САС.

Атрибутивные прилагательные в структуре двн. САС выступали в краткой (неизменяемой) и полной (сильной и слабой) формах. Хотя в древневерхненемецком еще не существовало четких закономерностей в употреблении форм прилагательного, воз-

можности выбора той или иной формы определялись в большинстве случаев целым комплексом факторов: структурно-синтаксическим, семантическим, словообразовательным, морфологическим и семантикой определенности / неопределенности. При этом прослеживаются следующие продуктивные тенденции развития форм двн. атрибутивных прилагательных: усиление тенденции к закреплению в двн. САС полной формы прилагательного; постепенный переход от полифлективности к мо-нофлективности; преодоление варьирования форм прилагательных в САС, содержащих два или более адъективных атрибута, и варьирования форм прилагательных в САС одного и того же типа; усиление степени зависимости выбора формы от оформления САС.

Вопрос о стилевой дистрибуции САС решается в реферируемой работе с позиций функциональной исторической стилистики. Проблема стилистической характеристики САС двн. периода, изучаемых в историческом аспекте, еще не ставилась исследователями. Анализ функционирования двн. САС в различных типах текстов показывает, что каждому из типов текста присущи свои предпочтительные модели САС. Так, в языке художественных произведений отмечено количественное преобладание де-терминантных САС модели Adj + D + N {mit heiligem inn blude 'святой своей кровью1; in gutemo dinemo uuillen 'доброй твоей волей'). В поэтической речи с торжественной окраской (Отфрид, "Венская книга Бытия", "Песнь об Эццо") предпочтительны САС типа N + Adj + D(pos) (напр., minna liublicho sin 'любовь милая его1). В целях характеристики персонажей в поэтической речи и в обращениях особенно часты конструкции типа N + D + Adj (Ludouuig thersnello 'Людовик быстрый'; druhtin min Hobo 'Господь мой любимый'). Использование усложненных САС обычно связано с эмфазой, присущей образному языку поэтических произведений. В литургических произведениях (Псалтырь Ноткера, различные молитвы и проповеди) отмечается ряд устойчивых бездетерминантных элементарных САС с постпозитивным атрибутивным прилагательным модели N + Adj, относящихся к богословской терминологии: iib euuigan 'жизнь вечная', cot almahtico 'Бог всевышний', kedanka ubile ' мысли грешные', kuninc himilisc 'царь небесный' и некоторые другие.

Статистические данные, касающиеся лексического объема двн. САС, свидетельствуют о том, что самые значительные по объему САС (9-12 слов) типичны для переводных библейских

текстов (Татиан и Псалтырь Ноткера) и философских произведений Ноткера. Шести- и семикомпонентные САС зафиксированы и в небольших текстах литургического характера (ряд молитв, "Вейсенбургский катехизис"), что, вероятно, можно объяснить принадлежностью последних высокому стилю. В поэтических памятниках, как правило, превалируют САС, имеющие в своем составе от двух до четырех компонентов.

Кроме отмеченных количественных различий существуют и качественные особенности употребления двн. САС, а именно: специфика их лексико-грамматического оформления, линейное положение атрибутивных элементов в структуре. Так, например, на постпозицию прилагательного и выбор его формы в поэтических произведениях оказывали значительное влияние законы метра и рифмы (ср., wio fuarem man richi/in anderkuningrichi '... как ехал один человек богатый в другое королевство'; Ther gotes sun frono /gab antwurtiimo scono 'Бога сын святой дал ответ ему прекрасный'; /a truogen diu erste I die burde himilisce 'первые же несли ноши небесные'). Совокупность количественных и качественных различий, присущих функционированию САС в исследованных текстах, может рассматриваться как один из дополнительных текстовых маркеров.

Весьма актуальна для рассматриваемого периода истории немецкого языка проблема влияния латинского оригинала на структуру и функционирование двн. САС, поскольку древневерхненемецкий на начальном этапе своего развития явился во многом результатом переводческой деятельности, спектр которой простирался от глосс и буквалистских переводов до самостоятельных произведений религиозной тематики. 58 из 65 изученных двн. текстов так или иначе обнаруживают влияние латыни. В работе проведены сопоставление способов перевода латинских САС на древневерхненемецкий и анализ факторов, обусловливающих появление при переводе изменений в структуре двн. САС по отношению к оригиналу. Материал исследования подтверждает рабочую гипотезу о том, что в неавтохтонных произведениях этого периода структура и семантика двн. САС были подвержены латинскому влиянию, однако из сопоставления латинского оригинала с его двн. переводом в то же время видна специфика оформления, обнаруживающая такие особенности строя древневерхненемецкого, как четко выраженное стремление к монолитности САС, тенденцию к препозиции атрибутивного прилагательного, употребление в постпозиции прилагательных с

ограничительной семантикой, тенденцию к формированию двн. определенного и неопределенного артиклей, не свойственную грамматическому строю латыни.

Основные итоги проведенного исследования заключаются в следующем:

- осуществлена инвентаризация и систематизация двн. САС, проанализирована структура САС и способы синтаксической связи между ее компонентами;

- установлены и описаны основные типы САС, объединенные в блоки моделей. а также проанализированы их лексическое наполнение и семантика;

- описана динамика двн. САС;

- рассмотрена проблема корреляции между формами прилагательного и моделями двн. САС; при этом установлен ряд продуктивных тенденций развития форм атрибутивного прилагательного в древневерхненемецком;

- предложена функционально-стилистическая характеристика отдельных типов САС, представленных в двн. памятниках различных жанров и ареалов;

- проанализирована степень латинского влияния на структуру и функционирование исследуемых единиц в переводных двн.

памятниках письменности.

* * *

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

1. Модели именных словосочетаний с постпозитивным адъективным определением в древневерхненемецком // История германских языков в современной высшей школе России: Сб. науч. тр. - Калуга, 1995. - С. 87 - 91.

2. Влияние латинского оригинала на структуру и функционирование древневерхненемецких субстантивно-адъективных словосочетаний // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России: Материалы научно-практической конференции / Российская Академия наук: Институт языкознания; Министерство общего и профессионального образования РФ: Калужский государственный педагогический институт им. К.Э. Циолковского / отв. ред.д-р филол. наук А. Л. Зеленецкий. - Калуга, 1998. - С. 226 - 234.

3. Факторы корреляции краткой и полной форм древневерхненемецкого атрибутивного прилагательного // Теория и история

германских и романских языков в современной высшей школе России: Материалы третьей научно-практической конференции / РАН: Институт языкознания; Министерство образования РФ: Калужский государственный педагогический университет им. К.Э. Циолковского / отв. ред. д-р филол. наук А. Л. Зеле-нецкий. - Калуга, 2000. - С. 221 - 228.

4. Структура и семантика древневерхненемецких двухдетерми-нантных субстантивно-адъективных словосочетаний // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России. Выпуск 4. / РАН: Институт языкознания; Министерство образования РФ: Калужский государственный педагогический университет им. К. Э. Циолковского / отв. ред. А. Л. Зеленецкий. - Калуга, 2002. - С. 111 -115.

5. Семантика древневерхненемецких усложненных субстантивно-адъективных словосочетаний // Проблемы истории и типологии германских языков и культур: Сборник научных трудов. / Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 2002. - С. 40 - 44.

Подписано в печать 28.07.2004. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Печать трафаретная. Усл. печ. л. 1,5. Тираж 100 экз. Зак № 143.

Отпечатано АП «Полиграфия», г. Калуга, ул. Тульская 13а. Лиц. ПЛД № 42-29 от 23.12.99

Р188 77

РНБ Русский фонд

2005-4 15438

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Новикова, Маргарита Васильевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА ПЕРВАЯ.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ТИПОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ДРЕВНЕВЕРХНЕНЕМЕЦКИХ СУБСТАНТИВНО-АДЪЕКТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ.

1.1. Из истории вопроса: Проблема типологии словосочетания в трудах отечественных и зарубежных лингвистов.

1.2. Понятие субстантивно-адъективного словосочетания (САС).

1.3. Способы и средства синтаксической связи в САС.

1.4. Структура САС.

1.4.1. Именная рамка и структура САС.

1.4.2. Компоненты САС.

1.4.2.1 Детерминанты.

1.4.2.2. Атрибутивный комплекс.г.

1.4.2.3. Уточняющий компонент САС (прецизент прилагательного).

1.4.3. Объем САС.

1.5 Типология САС.

1.5.1. Типологическое описание САС в работах отечественных и зарубежных лингвистов.

1.5.2. Предварительные замечания к типологическому описанию корпуса двн. САС.

1.6. Выводы.

ГЛАВА ВТОРАЯ.

СТРУКТУРА И СЕМАНТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ ДРЕВНЕВЕРХНЕНЕМЕЦКИХ СУБСТАНТИВНО-АДЪЕКТИВНЫХ

СЛОВОСОЧЕТАНИЙ.

2.1. ЭЛЕМЕНТАРНЫЕ САС.

2.1.1. Бездетерминантные САС.

2.1.1.1. САС с препозитивным адъективным определением типа Adj + N

2.1.1.1.1. Качественное прилагательное в роли препозитивного определения.

2.1.1.1.2. Относительное прилагательное в роли препозитивного определения.

2.1.1.1.3. Неопределенно-местоименные и количественные прилагательные в роли препозитивного определения.

2.1.1.1.3.1. Неопределенные прилагательные в роли определения.

2.1.1.1.3.2. Местоименные прилагательные в качестве определения.

2.1.1.1.3.3. Количественные прилагательные в качестве определения.

2.1.1.2. Бездетерминантные элементарные САС с постпозитивным адъективным определением структурного типа N + Adj.

2.1.1.3. Стяженные бездетерминантные САС.

2.1.2. ДЕТЕРМИНАНТНЫЕ САС.

2.1.2.1. Детерминантные САС с препозитивным адъективным определением.

2.1.2.1.1. Однодетерминантные САС с детерминантом в инициали модели D + Adj + N.

2.1.2.1.1.1. Особенности семантики местоименных детерминантов. Детерминанты ther / thiu / thaz.

2.1.2.1.1.2. Особенности семантики двн. местоименного детерминанта thiser / thisiu / thesaz.

2.1.2.1.1.3. Особенности семантики притяжательных местоименных детерминантов.

2.1.2.1.1.4. Адъективное определение в атрибутивном комплексе двн. элементарных детерминантых САС типа D + Adj + N.

2.1.2.1.1.5. Двн. элементарные САС с детерминантом ein в инициали

2.1.2.1.2. Однодетерминантные САС с препозитивным атрибутивным прилагательным и с медиальным детерминантом типа Adj + D + N.

2.1.2.1.3. Однодетерминантное САС с препозитивным прилагательным и финальным детерминантом типа Adj + N + D.

2.1.2.2. Однодетерминантные САС с постпозитивным адъективным определением.11 б

2.1.2.2.1. Однодетерминантные САС с постпозитивным адъективным определением и с инициальным детерминантом типа D + N + Adj.

2.1.2.2.2. Однодетерминантные САС с постпозитивным адъективным определением и с медиальным детерминантом типа N + D + Adj.

2.1.2.2.3. Однодетерминантные САС с постпозитивным прилагательным и финальным детерминантом типа N + Adj + D.

2.1.2.3. Двухдетерминантные (стяженные) САС.

2.1.2.3.1. Элементарные двухдетерминантные САС с детерминантом в инициали и препозитивным прилагательным типа D + Pos + Adj + N.

2.1.2.3.2. Элементарные двухдетерминантные САС с препозитивным прилагательным и поссессивом в медиали типа D + Adj + Pos + N.

2.1.2.3.3. Элементарные двухдетерминантные САС с препозитивным прилагательным и детерминантом в финали типа D + Adj + N + Pos.

2.1.2.3.4. Элементарные двухдетерминантные САС с постпозитивным адъективным определением и двумя инициальными детерминантами типа D + Pos + N + Adj.

2.1.2.3.5. Элементарные двухдетерминантные САС с постпозитивным адъективным определением и двумя детерминантами, обрамляющими ядро, типа Pos + N + D + Adj.

2.1.2.3.6. Элементарные двухдетерминантные САС с постпозитивным адъективным определением и двумя медиальными детерминантами типа N + Pos + D + Adj (Num).

2.1.2.3.7. Элементарные двухдетерминантные САС с постпозитивным адъективным определением и детерминантами, его обрамляющими, типа

N + D + Adj (Num) + Pos.

2.2. УСЛОЖНЕННЫЕ САС.

2.2.1. Особенности усложненных САС. Понятие о прецизенте и его разновидностях.

2.2.2. Структурные варианты усложненных САС.

2.2.2.1. Усложненные САС с прецизентом, выраженным наречиями / частицами степени, вопросительным местоимением uuio и наречиями /о, iamer.

2.2.2.2. Усложненные САС с прецизентами - местоимениями.

2.2.2.3. Усложненные САС с прецизентом - существительным в родительном падеже или прецизентом - предложной группой.

2.3. КОМПЛЕКСНЫЕ САС.

2.3.1. Распространенные САС.

2.3.1.1. Распространенные САС с приименным родительным падежом.

2.3.1.2. САС с распространенным предложным несогласованным определением.

2.3.1.3. Модели распространенных САС.

2.3.1.3.1. Распространенные САС с препозитивным несогласованным определением и препозитивным атрибутивным прилагательным типа (D) + Adj(gen/pr) +N(gen/pr) + N.

2.3.1.3.2. Распространенные САС с препозитивным несогласованным определением и следующим за ним препозитивным атрибутивным прилагательным типа (D) + N(gen/pr) + Adj (gen/pr) + N.

2.3.1.3.3. Распространенные САС с постпозитивным атрибутивным прилагательным, предшествующим постпозитивному генитивному определению типа (D) + N + Adj(gen/pr) + N(gen/pr).

2.3.1.3.4. Распространенные САС с постпозитивным атрибутивным прилагательным, следующим за постпозитивным генитивным определением типа (D) + N + N(gen/pr) + Adj(gen/pr).

2.3.1.3.5. Распространенные САС с препозитивным генитивным определением и атрибутивным прилагательным, следующим за ядром, типа (D) + N(gen/pr) + N + Adj(gen/pr).

2.3.1.4. Стяженные распространенные САС.

2.3.2. Расширенные САС.

2.3.2.1. Система семантико-синтаксических отношений в рамках расширенных САС.

2.3.2.2. Порядок следования определений в структуре расширенных САС

2.3.2.3. Типы расширенных координативных САС.

2.3.2.3.1. Расширенные координативные САС с двумя препозитивными определениями.

2.3.2.3.1.1. Расширенные координативные САС с двумя препозитивными атрибутивными прилагательными типа Adj + Adj + N.

2.3.2.3.1.2. Расширенные координативные САС с препозитивным атрибутивным прилагательным и препозитивным генитивным или предлож-ным определением типа (D) +Adj + N(gen/pr) + N.

2.3.2.3.2. Расширенные координативные САС с пре- и постпозитивными определениями.

2.3.2.3.2.1. Расширенные координативные САС с пре- и постпозитивными атрибутивными определениями типа (D) + Adj + N + Adj.

2.3.2.3.2.2. Расширенные координативные САС с препозитивным адъективным и с постпозитивным генитивным или предложным определением типа (D) + Adj + N + N(gen/pr).

2.3.2.3.3. Расширенные координативные САС с постпозитивными определениями.

2.3.2.4. Типы расширенных субординативных САС.

2.3.2.4.1. Расширенные субординативные САС с препозитивными определениями.

2.3.2.4.1.1. Расширенные субординативные САС с двумя (или более) препозитивными атрибутивными прилагательными типа (D) + Adj + Adj + N

2.3.2.4.1.2. Расширенное субординативное САС с препозитивными прилагательным и числительным типа (D) + Num + Adj + N и (D) + Adj + Num + N.

2.3.2.4.1.3. Расширенные субординативные САС с препозитивным атрибутивным прилагательным и препозитивным несогласованным определением типа (D) + Adj + N gen/pr + N и (D) + Ngen/pr + Adj + N.

2.3.2.4.1.4. Расширенные субординативные САС с препозитивными атрибутивными прилагательными и медиальным детерминантом типа Adj + D + Adj2 + N.

2.3.2.4.2. Расширенные субординативные САС с пре- и постпозитив-ными определениями.

2.3.2.4.2.1. Расширенные субординативные САС с пре- и постпозитивными атрибутивными прилагательными типа Adj + N + Adj.

2.3.2.4.2.2. Расширенные субординативные САС с пре- и постпозитивными прилагательным и числительным типа (D) + Num + N + Adj и (D) + Adj + N + Num.

2.3.2.4.3. Расширенные субординативные САС с постпозитивными определениями.

2.3.3. Комбинированные САС.

2.3.3.1. Усложненно-расширенные САС.

2.3.3.2. Усложненно-распространенные САС.

2.3.3.3. Распространенно-расширенные САС.

2.3.3.4. Сложно-комбинированные САС.

2.4. Выводы.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ.

ДИНАМИКА РАЗВИТИЯ СТРУКТУРЫ ДРЕВНЕВЕРХНЕНЕМЕЦКИХ СУБСТАНТИВНО-АДЪЕКТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ.

3.1. Методика анализа развития структуры двн. САС.

3.2. Динамика структурной организации двн. САС.

3.3. Лексико-семантическое наполнение САС.

3.4. Выводы.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.

КОРРЕЛЯЦИЯ ФОРМ АТРИБУТИВНОГО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО В СТРУКТУРЕ ДРЕВНЕВЕРХНЕНЕМЕЦКИХ СУБСТАНТИВНО-АДЪЕКТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ.

4.1. Факторы, определяющие корреляцию краткой и полной форм атрибутивного прилагательного.

4.1.1. Семантический фактор (фактор лексического значения прилагательного)

4.1.2. Словообразовательный фактор.

4.1.3. Морфологический фактор.

4.1.4. Структурно-синтаксический фактор.

4.1.5. Семантика определенности / неопределенности.

4.2. Краткая форма атрибутивного прилагательного в древневерхненемецких САС.

4.2.1. Семантический фактор.

4.2.2. Словообразовательный фактор.

4.2.3. Морфологический фактор.

4.2.4. Семантика определенности / неопределенности.

4.2.5. Структурно-синтаксический фактор.

4.3. Полная форма атрибутивного прилагательного в древневерхненемецких САС.

4.3.1. Сильная форма атрибутивного прилагательного.

4.3.1.1 Семантический фактор.

4.3.1.2. Словообразовательный фактор.

4.3.1.3. Морфологический фактор.

4.3.1.4. Структурно-синтаксический фактор.

4.3.1.5. Семантика определенности / неопределенности.

4.3.2. Слабая форма атрибутивного прилагательного.

4.3.2.1. Семантический фактор.

4.3.2.2. Словообразовательный фактор.

4.3.2.3. Морфологический фактор.

4.3.2.4. Структурно-синтаксический фактор.

4.3.2.5. Семантика определенности / неопределенности.

4.4. Динамика корреляции форм двн. атрибутивного прилагательного.240 4.6. Выводы.

ГЛАВА ПЯТАЯ.

СТИЛЕВАЯ И АРЕАЛЬНАЯ ДИСТРИБУЦИЯ ДРЕВНЕВЕРХНЕНЕМЕЦКИХ СУБСТАНТИВНО-АДЪЕКТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ.

5.1. Функционально-стилистическая парадигма древневерхненемецких текстов.

5.2. Влияние типов текста на структуру и формы двн. САС.

5.2.1. Распределение прилагательных различных лексико-семанти-ческих разрядов по типам текстов.

5.2.2. Закрепление моделей САС за конкретным типом текста.

5.2.3. Стилевая дистрибуция полной и краткой форм двн. прилагательных

5.2.4. Закрепление места атрибутивного прилагательного в соответствии с типом текста.

5.2.5. Порядок следования компонентов двн. САС в различных типах текстов.

5.2.6. Зависимость лексического объема САС от типа двн. текста.

5.3. Ареальная дистрибуция двн. САС.

5.4. Выводы.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Новикова, Маргарита Васильевна

Проблема словосочетания, являющаяся одной из центральных проблем синтаксиса, на протяжении многих лет привлекала внимание отечественных и зарубежных лингвистов, как со стороны морфологического оформления составляющих словосочетание элементов, так и со стороны его синтаксической организации как целого. Достаточно назвать в этой связи имена В. В. Виноградова, Н. Н. Прокоповича, В. А. Белошапковой, Н. Ю. Шведовой, Н. И. Филичевой, В. Г. Адмони, О. Бехагеля, Й. Риса, Б. Энгелена, А. Нэфа, К.-Э. Зоммерфельдта, А. Вебера и других. Однако достаточная разработанность общей теории словосочетания в синтаксисе не исключает, но скорее предполагает актуальность изучения частных моментов развития и функционирования словосочетаний в отдельных языках. В частности, до настоящего времени ряд моментов в истории немецкого словосочетания еще не получил должного освещения. Это во многом относится и к исследованию субстантивно-адъективного словосочетания как особого морфолого-синтаксического единства в рамках грамматической системы немецкого языка. Будучи весьма распространенным явлением в языке, субстантивно-адъективные словосочетания (далее - САС), как в синхроническом, так и в диахроническом аспектах, остаются заслуживающей внимания исследователей частной системой немецкого языка.

Под САС в настоящей работе понимается подкласс субстантивных групп, представляющих собой бинарную, структурно-замкнутую синтаксему, конструируемую по определенной модели, обладающую функцией члена предложения (или части члена предложения) и являющуюся результатом семанти-ко-грамматического объединения существительного - ядра, стержневого слова данного словосочетания, и зависимых от него определений, из которых по меньшей мере одно является адъективным. САС представлены на всех этапах письменно зафиксированной истории немецкого языка, однако особый интерес представляет исследование их функционирования в языке двн. памятников письменности, когда в течение сравнительно непродолжительного, но чрезвычайно интенсивного начального этапа языкового развития [Lexikon 1973, 404], охватывающего VIII-XI вв. и характеризуемого как ". огромная экспериментальная фаза немецкого языка на его пути от незафиксированного в письменности крестьянско-племенного диалекта франков, баваров и алеманнов к новому языку христианско-монастырского образования и культуры европейского центра раннего Средневековья." [Sonderegger 1987, 180] и оставившего нам ". груду развалин, . почву, которая являет перед нами много выбоин и шатких камней" [Wagner 1971, 94], складывались основные черты немецкого литературного языка более позднего времени. Именно комплексному системному описанию САС этого времени посвящено настоящее исследование.

Объектом его является корпус двн. САС, а его специальным предметом -динамика развития группы существительного, имеющей в своем составе адъективное определение. Поскольку всестороннее изучение САС с исторической точки зрения имеет большое значение для уточнения типологических особенностей языка, исторического синтаксиса, исторической морфологии, диалектологии и стилистики, перед данным исследованием ставится комплексная цель синхронической и диахронической характеристики двн. САС, описания их структуры, семантики и функционирования. Указанная цель работы обусловливает постановку следующих конкретных задач:

1. выявление САС и их систематизацию;

2. установление наиболее продуктивных структурных типов САС на протяжении древневерхненемецкого;

3. анализ особенностей корреляции между семантическими классами и формой двн. прилагательных в САС;

4. исследование семантико-синтаксических связей между компонентами САС;

5. определение специфических черт двн. САС, связанных с ареальной и жанровой принадлежностью памятников;

6. установление степени влияния латинского оригинала на структуру, форму и функционирование двн. САС.

Перечисленным комплексом задач обусловливается в первую очередь научная новизна работы, заключающаяся в том, что в ней впервые разносторонне исследуется корпус двн. САС, практически не выступавший до сих пор в качестве предмета специального многоаспектного изучения. При этом исследуется материал большинства сохранившихся двн. памятников. В диссертации ставится цель охватить если не весь корпус сохранившихся памятников, то, во всяком случае, большую часть произведений, достаточно разнообразных по стилю и ареальной отнесенности, поскольку ". убедительные результаты могут быть достигнуты только как итог скрупулезного изучения всего корпуса сохранившихся древних текстов при учете их возможной жан-рово-стилистической несводимости" [Ярцева 1985, 58]. Выполненный в связи с проведенным исследованием обзор работ, посвященных функционированию двн. субстантивных словосочетаний, показывает, что специальные работы по данному вопросу охватывают проблематику САС этого времени далеко не в полном объеме, а круг использованных источников достаточно узок и произволен по выбору. Ограниченность источников обусловливает не только известную неполноту наблюдений и выводов, но и может породить неполное представление о структуре двн. САС, а также о наборе их структурных вариантов. Так, фиксация вариантов субстантивных групп в диссертации С. С. Есказиной отчасти случайна и фрагментарна [Есказина 1988]. В то же время модели САС дают богатый материал для наблюдения над процессом их развития и функционирования на всех этапах истории немецкого языка.

Предваряя дальнейшее изложение, следует сделать несколько замечаний о характере и принципах подхода к текстовому материалу в настоящей работе. Источниками исследования являются книжно-письменные тексты VIII -XI вв. различного объема - от небольших заговоров и молитв до крупных философских и богословских произведений. Тексты имеют различную ареальную отнесенность. Анализируемые единицы выделялись из всего объема текстов 65 произведений общим объемом 2108 страниц путем сплошной выборки. В ходе исследования в корпусе двн. САС, состоящем из 7871 единицы, выявлено 708 прилагательных различных разрядов.

Среди исследованных источников рассматриваемого периода наиболее показательными и информативными с точки зрения задач данной диссертации представляются поэтические и прозаические произведения значительного объема (Isidor, Tatian, Otfrid, Notker, Wiener Genesis). При анализе двн. текстов специально учитывался стилистический аспект рассмотрения двн. САС, т. е. их распространение в памятниках различной функционально-стилистической принадлежности.

Особого учета как источники языкового материала требуют переводные произведения, доля которых в корпусе двн. памятниках письменности чрезвычайно велика, поскольку рукописи, созданные в монастырских скриптори-ях, служили основным проводником влияния латыни на складывающуюся синтаксическую, морфологическую, а также и лексическую системы письменного литературного языка двн. периода. Поэтому характеристика двн. переводов с точки зрения их соотнесения с латинскими оригиналами позволяет наметить границы интерферирующего воздействия латыни в рамках САС и служит выявлению основных тенденций их развития, типичных для языковой системы древневерхненемецкого, а именно: четко выраженного стремления к созданию монолитности САС, тенденции к препозиции атрибутивного прилагательного, употребления в постпозиции прилагательных с ограничительной семантикой, тенденции к формированию в древневерхненемецком определенного и неопределенного артиклей, отсутствующих в латыни.

Большое внимание уделяется в работе иллюстративным примерам, которым принадлежит первостепенное место в ряду доказательств. Двн. САС, выявленные в текстах VIII - XII вв., приводятся в большинстве случаев в рамках предложения, где они функционируют. При этом указывается название памятника и номер строки, где зафиксирована анализируемая единица. В памятниках небольшого объема (например, Kleriker und Nonne, Hammel-burger und WUrzburger Markbeschreibungen, Himmel und Holle и некоторых других) ссылки на строку не даются.

Примеры из двн. текстов приводятся с переводом на русский язык; при этом в целях адекватной интерпретации двн. САС используется в основном их метафрастический перевод, хотя в ряде случаев оказалось возможным обращение к Русскому Синодальному переводу Библии [Библия 1990]. При сопоставлении двн. САС и их латинских соответствий дан также латинский оригинал САС.

В настоящее время ни отечественная, ни зарубежная германистика не располагают всесторонним и комплексным исследованием двн. САС на обширном материале. Поэтому привлечение значительного количества памятников различного объема, разных жанров и разных ареалов было вызвано необходимостью по возможности исчерпывающего исследования, стремлением выйти за пределы жанровой ограниченности языка отдельных памятников. Кроме того, перед работой также ставилась цель максимального охвата памятников разного времени создания.

Тем самым актуальность диссертации обусловливается наличием лакун в разработке типологической классификации двн. словосочетаний, недостаточной изученностью их стилистического функционирования, а также аре-альной дистрибуции. Специального упоминания в этой связи заслуживает также реализация комплексного подхода к материалу в исследовании.

Теоретической базой диссертации послужил ряд работ отечественных и зарубежных лингвистов (преимущественно германистов), в которых рассматриваются проблемы типологии словосочетания (в частности, САС). Основными среди них являются труды В. Г. Адмони [1935, 1954, 1955, 1963, 1966,1973], Н. Н. Прокоповича [1966], М. М. Гухман [1970], О. И. Москальской [1978], О. Бехагеля [Behaghel 1928, 1932], Й. Риса [Ries 1928], Э. Драха [Drach 1937], Г.Пауля [Paul 1916], X. Вебера [Weber 1971], В. Вайнриха [Weinrich 1993] и др.

При исследовании двн. САС был использован комплекс специальных методов и методик, а именно:

1. метод классификации и типологизации, предполагающий получение материала исследования путем сплошной выборки исследуемых единиц из текстов двн. памятников, их каталогизацию и разумную систематизацию (решение данной задачи потребовало детального изучения текстов большинства двн. памятников, их чтения и перевода, установления жанровых и стилевых особенностей каждого из анализируемых памятников);

2. метод семантического анализа компонентов САС, посредством которого устанавливалась семантика слова и включающего его словосочетания;

3. описательно-аналитический метод, позволяющий детально рассмотреть различные типы исследуемых САС и отношения между их компонентами;

4. историко-сопоставительный метод, применяемый в целях установления динамики развития исследуемых единиц;

5. ареальный метод, позволяющий проследить ареальную привязанность (маркированность) тех или иных типов двн. САС;

6. методика стилистического анализа, дающая по возможности полную картину стилистических потенций САС на основе изучения их функционирования в различных двн. текстах;

Теоретическая значимость работы видится в установлении типологически существенных закономерностей развития САС на раннем этапе истории немецкого языка, в комплексном анализе их функционирования, а также в возможном использовании примененных методик анализа в других исследованиях аналогичного характера, в частности, в историческом морфосинтак-сисе, исторической стилистике, диалектологии.

Изучение специфики САС как синтаксического явления было осложнено рядом факторов, к которым принадлежат гетерогенность корпуса двн. текстов в отношении датировки, ареальной принадлежности, тематики и объема; сочетание тематического разнообразия текстов с узко-специфичной для двн. клерикально-дидактической их направленностью; неравноценный объем памятников, представляющих разные ареалы; наличие произведений, совмещающих разнодиалектные черты; факты интенсивного влияния латыни на язык переводных памятников, порой дословно копирующих оригинал, что являлось предпосылкой образования несвойственных немецкому языку синтаксических построений; наличие в корпусе двн. текстов произведений поэтического жанра, связанных законами метра и ритма.

Основные исследовательские задачи, решаемые в данной работе, определили ее структуру, в которой каждой задаче соответствует отдельная глава.

Во Введении обосновывается выбор темы исследования, его актуальность и новизна, определяются цели и задачи исследования, его теоретическая и практическая значимость, мотивируется выбор языкового материала, характеризуется структура диссертации, оговаривается ряд принципиально важных для исследования вопросов.

В Первой главе обсуждаются теоретические предпосылки исследования, предлагается решение проблемы инвентаризации САС на определенном синхронном срезе; специальное внимание уделяется анализу структуры САС и способам семантико-синтаксической связи между его компонентами. Следует при этом подчеркнуть, что отношения между компонентами САС чрезвычайно разнообразны и обусловлены семантикой и валентностью ядра и атрибутивных прилагательных. Изучение конкретного языкового материала позволило определить статус прецизента прилагательного, т. е. компонента структуры САС, уточняющего прилагательное в атрибутивном комплексе (so mihil ere (WG 5480) 'такая большая честь'; man then filu richan (О.III.3.13) 'человека того очень богатого' и др.).

Во Второй главе устанавливаются и описываются основные типы САС, объединенные в блоки моделей, их лексическое наполнение и семантика. В данной части диссертационного исследования детально рассматриваются блоки элементарных (бездетерминантных и детерминантных), усложненных, комплексных и комбинированных САС. При анализе каждой исследуемой единицы указывается, какие компоненты входят в ее состав, описывается семантика ядра и атрибутивного комплекса, а также расположение отдельных компонентов САС относительно ядра группы. Сопоставление этих данных позволяет определить как характерные процессы становления норм функционирования основных моделей двн. САС, так и специфику их структуры. Анализ семантики атрибутивных прилагательных в составе двн. САС дает возможность обнаружить множество интересных аспектов их употребления. Судя по имеющимся данным, наибольшую активность в формировании двн. САС проявляют качественные, неопределенно-количественные и местоименные прилагательные. Материал, вошедший во Вторую главу, имеет существенное значение для решения задач, поставленных в диссертации.

Основным содержанием Третьей главы является установление динамики развития двн. САС. Наибольший интерес представляет проблема расширения объема субстантивной группы, раздвижение границ которой совершается на базе широкого использования различных компонентов и синтаксических структур, способных непосредственно определять ядро группы или находиться в прямой зависимости от адъективного определения к нему.

Четвертая глава посвящена проблемам корреляции между формами прилагательного и моделями двн. САС. Проведенный анализ материала исследованных памятников позволяет установить ряд продуктивных тенденций развития форм двн. атрибутивного прилагательного. Таковыми являются усиление тенденции к закреплению в двн. САС полной формы прилагательного, постепенный переход от полифлективности к монофлективности, преодоление варьирования форм в САС одного и того же типа и в САС, содержащих два или более адъективных определения, и, наконец, усиление степени зависимости выбора формы прилагательного от структурного оформления САС.

В Пятой главе содержится функционально-стилистическая характеристика отдельных типов САС, представленных двн. памятниками различных жанров и ареалов. Для решения поставленной задачи предпринята попытка обобщения в единой классификации всего многообразия существующих типов текстов древневерхненемецкого и учета ареальной дистрибуции САС.

В Заключении обобщаются результаты проведенного исследования, формулируются основные выводы, определяются возможные направления дальнейших исследований проблемы.

В Приложении речь идет о латинском влиянии на структуру и функционирование исследуемых единиц в переводных двн. произведениях. При этом особое внимание уделяется составу двн. неавтохтонных памятников, корпус которых в отношении степени подражания латыни и степени самостоятельности переводов подразделяется на глоссарии, буквалистские, полуинтерли-неарные, парафрастические и интерпретированные тексты. Причина появления переводов может быть определена как необходимость популяризовать христианское учение и удовлетворить потребности дидактики, в связи с чем объектом перевода в древневерхненемецком являлись прежде всего сакральные тексты литургического характера (Beichten, Gebete, Pater Noster), библейская проза (Tatian, Williram), научно-философские (Isidor, Notker) и естественно-научные тексты (Physiologus). В рамках данного аспекта было проведено предварительное сопоставление исследуемых двн. единиц и соответствий латинского оригинала и рассмотрена проблема латинских влияний на структуру и форму двн. САС. Результаты сопоставления дают основание утверждать, что взаимодействие между ними достаточно сложны и неоднозначны, поскольку при функционировании двн. САС отмечены как се-мантико-синтаксическая интерференция, так и достаточно многочисленные случаи автохтонных особенностей двн. синтаксиса. При изучении двн. переводов латинских оригинальных текстов обращает на себя внимание разнообразие приемов двн. переводческой техники. Приемы включения, опущения, замены, описательный перевод способствовали более точной интерпретации латинских САС и преследовали цель сделать оригинал более доступным широкому кругу читателей. Часть переводческих приемов является принадлежностью авторского стиля (Notker).

Постановка проблемы комплексного изучения двн. САС и ее решение имеют определенную практическую ценность, которая заключается в том, что результаты работы, касающиеся как систематизации корпуса двн. САС, так и более частных моментов, могут быть использованы в курсе истории немецкого языка и в спецкурсах по различным проблемам германистики на филологических и романо-германских факультетах университетов, а также могут найти применение при подготовке курсовых и дипломных работ студентами.

Таким образом, настоящий опыт может быть использован в перспективе при анализе текстов других периодов истории немецкого языка. Результаты работы могли бы послужить составной частью более полного и основательного исследования немецких САС как системы в развитии, которое станет возможным благодаря последующим работам в этой области.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантика и форма субстантивно-адъективных словосочетаний в древневерхненемецком"

1.4. Выводы

1. В переводных произведениях структура и семантика двн. САС были подвержены латинскому влиянию, однако при сопоставлении латинского оригинала с его двн. переводом очевидно проявляется специфика функционирования двн. САС.

2. В структурно-семантической организации двн. САС при переводе с латыни сохраняются основные особенности строя древневерхненемецкого, а именно: четко выраженное стремление к созданию монолитности САС, тенденция к препозиции атрибутивного прилагательного, употребление в постпозиции прилагательных с ограничительной семантикой, тенденция к формированию двн. определенного и неопределенного артиклей, не свойственная латинскому грамматическому строю латыни.

3. Двн. переводчики в своем творчестве использовали различные переводческие приемы, которые способствовали более точной смысловой интерпретации латинских САС.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование показало, что двн. САС следует рассматривать не только в структурно-грамматическом аспекте, но также и в аспекте социолингвистическом. Систематизация материала в ходе исследования осуществлялась в два основных этапа, включающих описательно-инвентаризационное исследование, состоявшее в обобщении фактов (главы 1 - 3) и интерпретационно-аналитическое, заключавшееся в их интерпретации.

В первой, описательно-инвентаризационной, части исследования была проведена систематизация двн. САС, которая суммарно представлена в Таблице 2 "Основные типы двн. САС" и охватывает весь корпус САС исследуемого периода истории языка, свидетельствуя о достаточном многообразии их моделей. Можно полагать, что в принципе не исключена возможность применения разработанной классификации САС и при изучении материала других периодов истории немецкого языка.

В рамках изученного корпуса двн. САС целесообразно различать три их основные типа - элементарные, усложненные и комплексные САС, между которыми наблюдаются значительные различия в лексическом наполнении и степени сложности структур. Ядро корпуса двн. САС, исследованного в работе, составляют модели элементарных субстантивных групп типа Adj + N и D + Adj + N. Весьма продуктивны в древневерхненемецком также модели комплексных (расширенных и распространенных) САС с препозитивными прилагательными. Менее распространены детерминантные САС с постпозитивными адъективными определениями моделей D + N + Adj и N + D + Adj. Малую частотность обнаруживают детерминантные САС типа N + Adj + D; на периферии системы САС находятся стяженные (бездетерминантные и детерминантные) группы, представленные единичными примерами.

Теоретически важно выделение в качестве особого типа усложненных САС, переходных между элементарными и комплексными, и введение - в этой связи - понятия 'прецизент прилагательного' для обозначения интенсивности проявления признака, передаваемого атрибутивным прилагательным. Способность атрибутивных прилагательных иметь при себе прецизент обусловлена их семантикой и валентностью: прилагательное нуждается в прецизенте - интенсификаторе, если в его семантике недостаточно выражена степень качества признака.

Корпус письменных памятников VIII - XI вв. содержит богатый материал, дающий возможность судить о динамике САС в древневерхненемецком. В течение данного периода истории немецкого языка объем и форма САС подвергались определенным изменениям, ведущим к усложнению его структуры и расширению его лексического объема. Усложнение структуры САС и увеличение их объема осуществляется за счет введения в состав именной группы местоименных детерминантов, прецизентов прилагательных, координа-тивных и субординативных прилагательных, а также несогласованных определений в форме приименного родительного падежа или приименной предложной группы. Хотя преобладающим по частотности употребления являются САС, имеющие в своем составе 2 и 3 слова (6822 случая употребления, что составляет 86,7 % от всех случаев употребления двн. САС), в двн. текстах отмечены САС значительного размера с точки зрения количества входящих в их структуру компонентов (8-12 слов). С течением времени количество случаев употребления многокомпонентных САС в древневерхненемецком возрастает. Так, общее количество отмеченных случаев употребления четырехкомпонентных САС в памятниках VIII - IX вв. составило 125 единиц, количество пятикомпонентных САС - 26 единиц, в то время, как их количество в памятниках X - XI вв. увеличилось соответственно до 196 и 329 случаев. К концу двн. периода увеличивается количество комбинированных САС, содержащих в своей структуре одновременно компоненты как расширенных и распространенных, так и усложненных. Применительно к изученному материалу можно утверждать, что развитие структуры двн. САС проходит в направлении последовательного расширения объема именной группы.

Структура двн. САС представляет собой один из типов рамочной конструкции, где синтаксически зависимое определение передается согласованием, управлением и примыканием; менее описанными способами выражения синтаксических отношений в рамочной конструкции САС выступают также замыкание и позиционность.

Анализ оформления двн. САС позволил выявить ряд интересных особенностей их функционирования. Прежде всего обращает на себя внимание положение атрибутивного прилагательного по отношению к существительному - ядру САС: в двн. текстах отмечается преобладание САС с препозитивным адъективным определением, в случае же постпозиции прилагательного прослеживается коммуникативное намерение адресанта выделить называемый прилагательным признак характеризуемого лица или предмета. При этом положение определительного прилагательного относительно ядра лишь в незначительной степени зависит от объема САС.

Важным наблюдением можно считать то, что уже в древневерхненемецком начинается процесс закрепления прилагательных определенных лекси-ко-семантических групп за конкретным типом САС. В ходе исследования были выделены ЛСГ двн. прилагательных, типичных для 9 моделей САС. Так, для элементарных бездетерминантных САС с постпозитивным определением характерны ономастические прилагательные, прилагательные, характеризующие личностные качества человека, прилагательные с оттенком предикативности и неопределенно-количественные прилагательные (ein 'один, некий'; тапад 'большой, многочисленный'; groz 'большого размера'; депиод 'достаточный'). В стяженных элементарных САС Adj + N + N зафиксированы только два неопределенно-количественных прилагательных тапад 'большой, многочисленный' и beidu 'оба' (manage uuizagon enti rehte 'многие пророки и праведники'). Количественные прилагательные al'весь, целый' и selb ' тот самый' активно участвуют в образовании модели Adj + D + N (alle die liute 'все люди'; selben die bouma 'сами те деревья'). Неопределенно-количественные ein, dehein, nehein, al, manig маркируют распространенные САС модели Adj + slahto + N (einero slahte natera 'одного вида змея'; allero slahto bouma 'различного вида деревья'). В модели N + D + Adj представлены только качественные прилагательные - эпитеты, называющие постоянный признак существительного - ядра (ze daniele dem wisen ' к Даниилу мудрому'; ianus der zuihoubeto 'Янус двуликий'), а также ряд неопределенно-количественных прилагательных. Эта же ЛСГ прилагательных доминирует в САС типа D + N + Adj (der man listiger'мужчина хитрый'; mina sunda alle 'мои грехи все'). Для модели ein + Adj + N характерна функциональная 'присвоенность' качественных прилагательных, служащих для обозначения материального и имущественного статуса человека, его внутренних качеств, а также физических свойств предмета и свойств некоторых абстрактных понятий (ein geweltig man 'могущественный человек'; ein mare geuualt 'славная власть'; ein uuariu gotheit 'истинное божество'). В моделях усложненных САС употребляются большей частью прилагательные, обладающие способностью выступать в качестве ядра для зависимых от них слов и подчинять себе наречия, частицы и предложные группы (тапад 'большой, многочисленный'; mihi! 'большой'; frotor 'умудренный'; foil 'полный'). В субординативных расширенных САС с двумя или более адъективными определениями одно из прилагательных атрибутивного комплекса обязательно имеет ограничительную семантику - это количественные прилагательные а/ 'весь, целый'; mihil 'большой'; тапад 'большой, многочисленный'; местоименное прилагательное selb 'тот самый, сам' (manigiu vise grozin 'много рыб огромных'; derengel ein michel menigi 'ангелов множество').

Итоги первого этапа исследования излагаются в главах 1-3 настоящей диссертации. Во второй, интерпретационно-аналитической, части исследования, решен ряд специфических задач, связанных с особенностями функционирования двн. САС. В первую очередь установлена известная корреляция между формами адъективного определения в двн. САС. В исследованных двн. текстах в одних и тех же позициях отмечено употребление разных форм прилагательных - краткой и полной (сильной и слабой), - соотношение которых для древневерхненемецкого не всегда может быть определено однозначно, поскольку: а) некоторые позиции представлены слишком малым материалом; б) появление той или иной формы нередко обусловлено целым комплексом причин, а именно: семантическим, морфологическим, словообразовательным, структурно-синтаксическим факторами и семантикой определенности /неопределенности.

Насколько можно судить, в древневерхненемецком прослеживается ряд продуктивных тенденций развития атрибутивных прилагательных, а именно: усиление тенденции к закреплению в двн. САС полной формы прилагательного; постепенный переход от полифлективности к монофлективности; преодоление варьирования форм прилагательных в САС, содержащих два и более адъективных атрибута и преодоление варьирования в САС одного и того же типа форм; усиление степени зависимости выбора формы прилагательного от структурного оформления САС.

При изучении соотношения исследуемых единиц в рамках языковой системы древневерхненемецкого встает также ряд вопросов, связанных с функционально-стилистической дистрибуцией двн. САС.

Результаты изучения функционирования САС как признака того или иного типа текста можно суммировать следующим образом.

Двн. прилагательные уже в памятниках VIII - X! вв. выступали в качестве стилеобразующего компонента и определяли своеобразие того или иного типа текстов. Так, например, для научного типа текстов таким маркером являются так называемые сложные 'усилительные' прилагательные, основы которых связаны компаративными отношениями. В древневерхненемецком функционировали две группы 'усилительных' прилагательных: прилагательные со вторым компонентом -fareuua 'какого-либо цвета' (bloutfareuua 'цвета крови'; glasefareuua 'как стекло') и прилагательные с первым компонентом eben 'такой же, как.' (eberieuuig 'такой же вечный'; ebenmichel 'такой же большой'). Кроме того, в научно-философских произведениях отмечается специализация некоторой группы оценочных прилагательных, входящих в состав устойчивых терминологических сочетаний - это прилагательные конкретной семантики, которым отводится особое место в составе оценочной лексики, несущей большую экспрессивную нагрузку (bezeichenlih 'символичный'; folleglih 'совершенный'; geristig 'приличествующий, надлежащий').

Двн. прилагательные могли входить в состав устойчивых терминологических словосочетаний, характерных для библейской и философской прозы, отмеченной признаком 'книжность'. В этом случае двн. САС обозначали различные философские понятия (chimeine lerunga 'общее учение'; uuariu saligheit 'истинное счастье'), социальные отношения, типичные для того времени (gitriuui scalc'верный раб'; thie hohostun bisgofa 'первосвященники'), географические объекты (daz rota тег 'Красное море'), медицинские и естественно-научные понятия (naturlihe leiha 'природные тела'; starke tranken 'сильнодействующие лекарства'), понятия морально-нравственной сферы (dher aerloso man 'бесчестный человек').

В научных текстах достаточно частотны прилагательные с семой 'содержащий ~ несодержащий в себе какое-то свойство или признак', 'способный к чему-либо' (ruclih 'приятно пахнущий'; hine-fertig 'приносящий смерть'; sinne-los 'бессмысленный'; eiterig / eiterlih 'ядовитый').

В качестве стилевой приметы художественных текстов следует назвать наличие качественных и качественно-относительных прилагательных в в структуре САС (spahi 'мудрый'; zeizo 'милый'; mahtig 'всесильный'; aluualt 'всевластный'), способствующих созданию характеристики и психологического портрета библейских и эпических персонажей, а также описанию их привычек и уклада жизни. Как источник экспрессии следует рассматривать сложные прилагательные с компонентом - усилителем al- / aller- (alluter 'чистейший'; allaziar 'красивейший'; allerbest 'самый лучший') и застывшие прилагательные со вторым компонентом -slahto (aller- / maniger- / deheiner- / ne-heiner- / einerslahto 'различного / некоего / какого-то / одного вида').

Поскольку в ходе исследования был установлен набор моделей двн. САС, маркирующих конкретный тип текстов, можно предположить, что уже в древневерхненемецком выбор модели САС для конкретного типа текстов не был произвольным. Так, например, для клерикально-дидактической прозы характерно использование САС моделей N + Adj, Adj + D + N, N + D + Adj, Ngen/pr + Adj(gen/pr) + N, N + Ngen/pr + Adj(gen/pr) и расширенных САС типа Adj + N + Adj. В административно-управленческих текстах преобладают САС моделей N + Adj + D, Adj + N + D, N + Ngen/pr + Adj(gen/pr); в языке поэзии с целью сохранения рифмы часто встречаются САС типа D + N + Adj, одной из примет философской прозы являются распространенные САС типа Adj + slahto + N, а языку "Евангелия" Отфрида, автохтонному тексту с рефлексами устной разговорной речи, присущи различные модели усложненных САС.

Выбор формы двн. прилагательного и его позиция в текстах поэтических произведений были подчинены закону метра и рифмы. В двн. САС с постпозитивными прилагательными в целях сохранения рифмы представлена краткая форма (wio fuarein man rihi I in ein ander kuningrihi (O. IV.7.79) 'как ехал один человек богатый в другое царство'), либо сильная форма (Durch dine rede spahe / die du tust vile wahe (WG 5838) 'за твои речи мудрые, которые ты очень красиво произносишь'). Законом метра определялся и выбор краткой формы некоторых препозитивных атрибутивных прилагательных (vil michel was sin magenchraft / uber alle himelisc herscaft (Ezzo 238) 'велика сила его была над всем небесным войском).

Постпозицию атрибутивного прилагательного по отношению к ядру САС можно рассматривать как примету двн. поэтического текста, поскольку случаи помещения прилагательного в финаль группы достаточно редки (всего 30 случаев в тексте Отфрида, 6 случаев в "Песне о епископе Анно", по 5 случаев в "Песне об Эццо" и в "Summae theologias", только 2 случая в "Венской книге Бытия", памятнике значительного объема). При этом автор в угоду метру мог дополнительно вводить в текст произведения избыточные прилагательные исключительно для заполнения мест в стихотворной строке (Din scaich Jacob / sante dir dise gebe guot (WG 3040) 'Твой раб Иаков послал тебе эти дары добрые').

От типа текста в определенной степени зависело и положение других компонентов двн. САС: наиболее часто в поэтических произведениях с целью сохранения рифмы в финаль группы выносились притяжательные местоимения, неопределенно-количественное прилагательное а/, группы с приименным родительным падежом; и наоборот, приименный генитив в философской и клерикальной прозе, как правило, помещался в инициаль САС (allero richo herren 'всего мира властители'; thera fremidera thiota man 'чужого народа человек'). Дистантное расположение атрибутивного прилагательного было характерно для библейских текстов высокого стиля (ni habetos gi-uualt uuider mir eininga (Tat. 199.9) 'ты не имел бы власти надо мной никакой').

От типа текста в определенной мере зависел и объем САС. Самые значительные по объему САС (9-12 компонентов) типичны для переводных библейских ("Псалтырь" Ноткера, Татиан) и философских (Ноткер) произведений, но они еще немногочисленны в древневерхненемецком. Шести- и семи-компонентные САС присущи клерикальным литургическим произведениям высокого стиля (молитвы, Виллирам, "Псалтырь" Ноткера).

Изучение стилевой дистрибуции САС подтверждает гипотезу о зарождении в древневерхненемецком научного стиля (что нашло свое отражение в наличии в текстах достаточно большого количества САС терминологического характера) и свидетельствует о трудностях исследования в области функционально-исторической стилистики, а также о необходимости дальнейшей работы с целью уточнения многих неясностей, что, несомненно, представляет определенный теоретический интерес.

Что касается ареальной дистрибуции двн. САС, то в ходе исследования не подтвердилась рабочая гипотеза о том, что двн. САС было присуще аре-альное варьирование. Тем не менее можно констатировать единичные показания памятников VIIJ - XI вв. в отношении ареальной дистрибуции исследуемых единиц. Так, восточнофранкский и баварский ареал маркируют элементарные стяженные САС типа Adj + N + N (beidu maz ioh trank 'и пища и напитки') и распространенные САС модели Adj + slahto + N (manigerslahto prunna 'различные источники'); последний тип САС характерен и для але-маннского ареала. Данные единичные факты ареального варьирования не были ограничены рамками какого-либо типа текстов.

Весьма актуальна для изучения двн. САС также проблема влияния латыни на язык двн. переводных памятников. В этом отношении двн. материал оказывается весьма неоднородным. С одной стороны, в нем обнаружены факты, свидетельствующие о стремлении переводчиков структурно копировать латинский оригинал. Вместе с тем в неавтохтонных текстах очевидно проявляется специфика функционирования двн. САС и сохраняются основные особенности двн. морфосинтаксиса, а именно:

- тенденция к созданию монолитности двн. САС, выражающаяся в контактном (по сравнению с латинским САС) расположении атрибутивного комплекса;

- тенденция к препозиции атрибутивного прилагательного в рамках двн. САС, проявляющаяся в переводе латинских постпозитивных прилагательных двн. постпозитивными прилагательными;

- тенденция к ограничению семантики прилагательных, помещаемых двн. переводчиком в постпозицию: это либо качественные прилагательные оценочного характера (gitriuui 'верный'; ииаг 'истинный'), либо относительные прилагательные в качестве индивидуализирующего определения (samari-tanisg 'самаританский'; nazarenisg 'из Назареи'), либо порядковые и неопределенно-количественные прилагательные (after 'второй, следующий'; ander 'второй, другой'; mihil 'большой');

- тенденция к формированию в древневерхненемецком определенного и неопределенного артиклей;

-тенденция к помещению детерминантов в инициаль САС;

- тенденция к появлению типичных, часто повторяющихся случаев отклонений от текста латинского оригинала в структуре двн. САС;

- тенденция к изменению при переводе с латыни лексико-семантического наполнения структуры двн. САС.

Учитывая репрезентативность проанализированного языкового материала, можно заключить, что латынь не смогла внести в языковую систему древневерхненемецкого таких черт, которые противоречили бы кардинальным требованиям законов развития его синтаксического строя.

Как представляется, результаты работы могут послужить составной частью более полного и основательного рассмотрения немецких САС как некоторой системы в развитии, поскольку предлагаемая диссертация открывает перспективы для дальнейших исследований, касающихся: 1) динамики усложненных САС; 2) дальнейшей судьбы двн. стяженных двухдетерминантных САС, причин их исчезновения из языка, описания их семантики и функционирования; 3) изучения процесса постепенного перехода от полифлективно-сти к монофлективности в морфологическом оформлении двн. САС; 4) преодоление варьирования краткой и полной форм двн, прилагательных в составе САС, содержащих два или более адъективных определения; 5) более детального описания функционально-стилистической парадигмы и стилевых примет отдельных типов текстов; 6) установления автохтонных тенденций в морфосинтаксисе языка двн. переводных памятников.

Методика анализа, применяемая в диссертации, может быть использована в дальнейших исследованиях, в частности, в историческом морфосинтаксисе, исторической стилистике, а также в работах, посвященных двн. переводным памятникам.

 

Список научной литературыНовикова, Маргарита Васильевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абрамов Б. А. Типология элементарного предложения в современном немецком языке: Учебное пособие по курсу теоретической грамматики немецкого языка для студентов 3 5 курсов факультетов немецкого языка. - М., 1972.-52 с.

2. Адмони В. Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. -М.: Изд-во лит-ры на ин.яз., 1955. 391 с.

3. Адмони В. Г. К проблеме порядка слов (Замыкание предложения в немецком языке) // Известия АН СССР, ОЛЯ, т. 8, в. 4. с. 375 - 381.

4. Адмони В. Г. О некоторых закономерностях развития синтаксического строя // ИЯ АН СССР: Доклады и сообщения, т. V. М. 1953 - с. 27 -53.

5. Адмони В. Г. Развитие структуры предложения в период формирования немецкого национального языка. Л.: Наука, 1966. -214 с.

6. Адмони В. Г. Размер предложения и словосочетания как явление синтаксического строя // Вопросы языкознания, 1966, № 4. с. 111 -118.

7. Адмони В. Г. Синтаксис современного немецкого языка: Система отношений и система построения. Л.: Наука, 1973. - с. 210 - 276.

8. Адмони В. Г. Система форм речевого высказывания.- С.- П., 1994. -154 с.

9. Адмони В. Г. Структура группы существительного в немецком языке //Уч. зап. 1-го ЛГПИИЯ. Новая серия Л.: Изд-во ЛГУ, 1954,- в.1-с. 100 -148.

10. Адмони В. Г. Структура предложения. Вопросы немецкой грамматики в историческом освещении. Л.: Гос. Учпедгиз, 1935. - с. 3 - 26.

11. Андреевская М. В. Вопросы синтаксиса немецкого языка. Л.: Гос. пед. изд-во, 1950. -200 с.

12. Апхаидзе Н. А. Сложные и усложненные атрибутивные синтагмы в современном немецком языке. Дис. . канд. филол. наук: - Тбилиси, 1986.-243 с.

13. Бабенко Н. С. О методической целесообразности классификации текстов по типам в курсе истории немецкого языка // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России. -Калуга, 1998-е. 38-44.

14. Баулина И. В. Субстантивные словосочетания усложненной структуры в научном стиле речи. Дис. . канд. филол. наук: - М., 1993. -141 с.

15. Бах А. История немецкого языка. / пер. с нем. Н. Н. Семенюк. Ред., предисл., прим. М. М. Гухман. М.: Изд-во ин. л-ры., 1956. - 343 с.

16. Баянкина Е. Г. Атрибутивные словосочетания как составляющая текста. -Дис. . канд. филол. наук: -Л., 1990. 210 с.

17. Берков В. П. Современные германские языки. Учебное пособие.-Спб., 1996.-296 с.

18. Библия: Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета: Канонические, с илл. Г. Доре, т. 2. Л.: Издание Сев.-Западной Библейской Комиссии Сев.-Западного Агенства по авторским правам, 1990. -622 с.

19. Биркгоф Г. Теория структур. М.,1952.

20. Бурмистрова Е. Г. Структура и семантика группы существительного с ядром девербативом. Дис. . канд. филол. наук: - Л.,1988. - 164 с.

21. Вайнрайх У. Языковые контакты: Состояние и проблемы исследования. Предисл. А. Мартине., пер. с англ. и комм. Ю. А. Жлуктенко, вступ. ст. В. Н. Ярцевой, Киев: "Вища школа". - 1979. - 263 с.

22. Вайсберг И. Г. Распространенная определительная группа в современном немецком языке. Дис. . канд. филол. наук: - М., 1952. -291 л.

23. Ванчицкий Р. Ю. Причастное определение в группе существительного средневерхненемецкого периода. Дис. . канд. филол. наук: - Л., 1983.-213 л.

24. Варгина Н. В. Развитие субстантивного слова-заместителя the в английском языке. Дис. . канд. филол. наук. - Л.,1963. - 335 л.

25. Вилутис Ю. А. Развитие системы указательных местоимений немецкого языка (на материале древне-, средне- и нововерхненемецкого языков). Автореферат дис. . канд. филол. наук. - Вильнюс, 1969. -24 с.

26. Виноградов В. В. Проблемы литературных языков и закономерности их образования и развития. М.: Наука, 1967. - 134 с.

27. Виноградов В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания, 1955, № 1. с. 60 - 82.

28. Виноградов В. В. Введение // Грамматика русского языка, т. II, ч. I. -М., 1960. с. 3-7.

29. Виноградов В. В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). Уч. пос. для филол. специальн. ун-тов. Изд. 2-е. М,, "Высшая школа", 1972.-614 с.

30. Вольф Е. М. Грамматика и семантика прилагательного (на материале иберо-романских языков). М.: Наука, 1978. - 199 с. / АН СССР, ин-т языкознания/.

31. Вольф Е. М. Грамматика и семантика местоимений (на материале иберо романских языков). - М.: Наука, 1974. - 222 с.

32. Гальперин И. Р. К проблеме дифференциации стилей речи // Проблемы современной филологии. М.: Наука, 1965. - с. 68 - 73.

33. Гальперин И. Р. Проблемы лингвостилистики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX: Лингвостилистика / Сост. и вступ. ст. И. Р. Гальперина. М.: Прогресс, 1980. - 432 с. - с. 5 - 34.

34. Горбель Н. В. Диахроническое исследование притяжательных местоимений в немецком языке. Дис. . канд. филол. наук: - Л., 1987. -193 с.

35. Грамматика русского языка, т. II.: Синтаксис, ч. I М.: Изд-во АН СССР, 1954-767 с.

36. Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: "Просвещение", 1969. - 184 с.

37. Гухман М. М., Семенюк Н. Н. История немецкого литературного языка IX XV вв. - М.: Наука, 1983. - 200 с.

38. Гухман М. М. О роли моделирования и общих понятий в лингвистическом анализе // Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. -М.: Наука, 1970.-с. 153- 167.

39. Гухман М. М. От языка немецкой народности к немецкому национальному языку. Развитие языка немецкой народности. М.: Изд-во АН СССР, 1955. - ч. I. — 163 с.

40. Двинская В. Т. Значения и функции предложных конструкций в древневерхненемецкий и средневерхненемецкий периоды. Дис. . канд. филол. наук: - П., 1979. - 217 л.

41. Есказина С. С. Развитие именной группы в языке древневерхненемецкой письменности: Дис. . канд. филол. наук. М., 1988. - 179 с.

42. Жирмунский В. М. Введение в сравнительно-историческую грамматику германских языков. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1964. - 311 с.

43. Жирмунский В. М. История немецкого языка. М.: Высшая школа, 1965,- 408 с.

44. Зубовская Н. К. Специфика прилагательных размера и способы экспликации их семантических свойств. Автореферат дис. . канд. филол. наук. - Минск, 1990. - 18 с.

45. Иноземцев Л. Н. Емкость группы существительного в современном немецком языке. Автореферат дис. . канд. филол. наук. - Л, 1971. -18 с.

46. Иртеньева Н. Ф. Структура именной группы с именем личным в английском языке // Иностранные языки в школе, 1970, № 4. с. 73 - 78.

47. Исаченко А. В. О синтаксической природе местоимений // Проблемы современной филологии. М., 1965. - с. 159 -166.

48. Историко-типологические исследования морфологического строя германских языков. М.: Наука, 1972. - 189 с.

49. Истягина Л. Н. Наречие в адъективном словосочетании в истории немецкого языка (XII XX вв.). - Дис. . канд, филол. наук: - М.,1972. -154л.

50. Кацнельсон С. Д. Историко-грамматические исследования. Из истории атрибутивных отношений. М,- Л.: Изд-во АН СССР, 1949. т. I. -с. 141 -200.

51. Клюева А. В. Лексические категории в сфере немецких прилагательных (на материале прилагательных с префиксальными и сложными основами). Автореферат дис. . канд. филол. наук. - М., 1987. - 20 с.

52. Козман С. М. Развитие атрибутивного родительного падежа и его синонимов в нововерхненемецком. Дис. . канд. филол. наук: - Л., 1960. -284 л.

53. Кораблева Л. Г. Развитие системы форм определительного прилагательного в немецком языке. Дис. . канд. филол. наук. - Л., 1954. -257,2 л.

54. Короленко И. А. Структура и размеры группы существительного в испанском языке // Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках.-Л.: "Наука", 1979.-255 с.-с. 197-215.

55. Корыхалова Н. П. Особенности развития префиксальной системы глагола и сочетаний глаголов с элементами наречного типа во французском языке-Дис. . канд. филол. наук. Л., 1957. - 182 л.

56. Корыхалова Н. П. К вопросу о неопределенных местоимениях в романских языках // Координационное совещание по сравнительному и типологическому изучению романских языков. Л., 1964. - с. 12-13.

57. Косякин А. М. К вопросу о статусе немецкого артикля // Структура предложений и классы слов в романо-германских языках.: Межвузовский тематический сборник. Калинин., 1977. - с. 82 - 91.

58. Кравченко Л. А. Структура, частотность и семантика именных словосочетаний в немецком научном тексте. Дис. . канд. филол. наук: -Одесса, 1990.-219 с.

59. Кучерова Л. И. Сложные имена прилагательные и суффиксы в становлении в средневерхненемецком языке. Дис. . канд. филол. наук:-М„ 1956. - 160 л.

60. Лаптева О. А. Расположение одиночного качественного прилагательного в составе атрибутивного словосочетания в русских текстах XI -XVII вв. Дис. . канд. филол. наук: - М., 1962. - 727 л.

61. Левицкий В. В. Историко-семасиологическое исследование некоторых групп прилагательных в немецком языке. Автореферат дис. . канд. филол. наук, - М., 1966. - 18 с.

62. Логутенкова Т. Г. Историко-типологическое исследование германских литературных языков донационального периода (на материале древнеанглийского, древневерхненемецкого и древнеисландского языков). Тверь, 1993. - 170 с.

63. Логутенкова Т. Г. Историко-типологическое исследование германских литературных языков донационального периода (на материале древнеанглийского, древневерхненемецкого и древнеисландского языков). Автореферат дис. . докт. филол. наук. - М., 1996. -44 с.

64. Лозовая Л. А. Употребление неопределенных местоимений и наречий с частицами -то, -нибудь, -либо, не-, кое- в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1970. - 211 л.

65. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста: Структура стиха: Пособие для студентов. Л.: Просвещение, 1972. - 271 с.

66. Макарова Ж. И., Панкратова Ф. Г. Факторы, обусловливающие количественный аспект атрибутивных словосочетаний в современном английском языке // Синтаксис предложения и сверхфразовых единств.-Ростов-на-Дону, 1977. с. 93 -100.

67. Масандилова Д. С. Древневерхненемецкие прилагательные с суффиксами, этимологически связанными с корневыми морфемами самостоятельных слов,- Дис. . канд. филол. наук: М., 1965. — 195 л.

68. Маслова Н. П. Субстантивные словосочетания с приименным родительным падежом и приименной предложной группой в древневерхненемецком. -Авторефератдис. . канд. филол. наук. -М., 1975. 18 с.

69. Матвияс И. Г. Имя существительное в украинском языке. Дис. . докт. филол. наук. - Киев, 1969. - 607 л.

70. Метакса В. Д. Семантико-синтаксическая характеристика притяжательных местоимений в современном английском языке. Автореферат дисс. . канд. фил. наук. - М., 1974. - 30 с.

71. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. Л.: "Наука", 1978.-387 с.

72. Митькова Л. Д. Развитие структуры субстантивных словосочетаний в немецком литературном языке XVIII XX вв. - Дис. . канд. филол. наук:: М., 1982.-225 л.

73. Москальская О. И. Вопросы синтаксической семантики // Вопросы языкознания, 1977 № 2. с. 45 - 56.

74. Москальская О. И. История немецкого языка. ~ Л.: Просвещение, 1969.-286 с.

75. Москальская О. И. К истории склонения прилагательных в немецком языке//Уч. зап. I МГПИИЯ. М„ 1957.-т. 11.-с. 67 -190.

76. Москальская О. И. Проблемы семантического моделирования в синтаксисе // Вопросы языкознания, 1973, № 6. с. 33 - 44.

77. Москальская О. И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: "Высшая школа", 1981. - 173 с.

78. Москальская О. И. Развитие артикля в древних германских языках.-Автореферат дис . докт. филол. наук. М., 1953. - 56 с.

79. Москальская О. И. Становление категории определенности-неопределенности. Артикль // Историко-типологическая морфология германских языков: Фономорфология. Парадигматика. Категория имени. М.: "Наука", 1977.-с. 146-286.

80. Мухин А. М. Синтаксический анализ и проблемы уровней языка. Л.: "Наука", 1980.-304 с.

81. Мужецкая Ю. С. Опыт диахронического исследования многозначных предлогов на основе их валентных свойств. Автореферат дис. . канд. филол. наук. - Л., 1971 .-18с.

82. Невская Л. А. К оформлению определительного прилагательного в современном немецком языке. Автореферат дис. . канд. филол. наук. - Ярославль, 1968. - 21 с.

83. Нехендзи Б. Д. К вопросу о местоимениях как части речи в современном французском языке // Романская филология. Уч. зап. ЛГУ, т. 204, в. 29.-1957.

84. Нидерквель О. Э. К вопросу о возникновении краткой формы имени прилагательного в немецком языке // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск, 1975. - с. 111 -115.

85. Нидерквель О. Э. Некоторые тенденции развития прилагательных немецкого языка на основе адъективных парадигматических и синтагматических параметров в диалектологическом аспекте. Автореферат дис. . канд. филол. наук. - М., 1978. - 29 с.

86. Эб.Падучева Е. В. О способах представления синтаксической структуры предложения // Вопросы языкознания, 1964, № 2. с. 99 -113.

87. Падучева Е. В., Шумилина А. Л. Описание синтагм русского языка. // Вопросы языкознания, 1961, №4.-с. 140- 146.

88. Парамонова Н. Г. Морфосинтаксис прилагательного в современных германских языках. Дис. . канд. филол. наук.: - М., 1985. -221 с.305

89. Перл Н. Е. К функционально-семантической классификации немецких местоимений // Системное описание лексики германских языков, в. 5. -Л.: ЛГУ, 1985.-с.18-21.

90. Петравичюс Л. Развитие группы существительного в немецких научных текстах XIX XX вв. - Автореферат дис. . канд. фил. наук. - М., 1979.-26 с.

91. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении,- М.: Учпедгиз, 1956. -511 с.

92. Пименова Н. Б. Системный анализ функционально-стилистических зависимостей в древневерхненемецких письменных памятниках. Дис. . канд. филол. наук: - М., 1992. - 387 с.

93. Подольская Н. В., Суперанская А. В. Терминология ономастики // Вопросы языкознания, 1969, № 4,- с. 140 -146.

94. Поломошных Г. М. Субстантивные словосочетания с предложным определением в современном немецком языке. Дис. . канд. филол. наук. - Л. 1966. - 133 с.

95. Прокопович Н. Н. Адъективные словосочетания в современном русском языке: Дис. . докт. филол. наук. М., 1955. -461 с.

96. Прокопович Н. Н. К вопросу о простых и сложных словосочетаниях//Вопросы языкознания, 1959, №5,-с. 21 -31.

97. Прокопович Н. Н. Словосочетания в современном русском литературном языке. М.: Просвещение, 1966. - 399 с.

98. Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков: пер.с англ. М.: Изд-во ин. лит-ры, 1954. - 379 с.

99. Пропп В. Я. Проблема артикля в современном немецком языке// Памяти академика Л. В. Щербы. Л.: ЛГУ, 1951.-е. 218-226.

100. Руднев А. Г. К вопросу о принципах употребления именных и местоименных прилагательных в древнерусском языке // Уч. зап. ЛГПИ им. А. И. Герцена, т. 69. Л.,1948. - с. 46-51.

101. Румянина В. М. Притяжательные прилагательные и синонимичные им определения в современном немецком языке. Автореферат дис. . канд. филол. наук. - Л., 1967.-21 с.

102. Рункова Л. В. Функциональные и семантические особенности причастия I в позднем древневерхненемецком языке (на материале памятников письменности XI в.). Дис. . канд. филол. наук. - М.,1971. -169 л.

103. Самойленко С. Ф. Из истории восточно-славянских местоимений. -Дис. . докт. филол. наук. Л., 1959. -528 л.

104. Сапожникова Л. М. Структура и семантика отонимических прилагательных в современном немецком языке. Автореферат дис . канд. филол. наук. - М., 1989. - 16 с.

105. Сапорта С. Применение лингвистики в изучении поэтического языка //Новое в зарубежной лингвистике, в. IX. М.: Прогресс, 1980. -с. 98 - 115.

106. Семенюк Н. Н. Из истории функционально-стилистических дифференциаций немецкого литературного языка. М.: 1972. - 215 с.

107. Семенюк Н. Н. К вопросу о соотношении стилистики и лингвистики текста (разграничение аспектов изучения) // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России. Калуга, 1998.-с. 8-14.

108. Семенюк Н. Н. Некоторые вопросы изучения вариативности // Вопросы языкознания, 1965, № 1. с. 48 - 55.

109. Семенюк Н. Н. О функциональном аспекте типологического изучения германских литературных языков // Типология германских литературных языков. М.: Наука, 1976. - с. 61 - 74.

110. Семенюк Н. Н. Очерки по исторической стилистике немецкого языка. М.: ИЯЗ РАН, ИИЯ. - 2000 г. - 183 с.

111. Смирницкая О. А. Поэтическое искусство англосаксов. // Древнеанглийская поэзия. М.: Наука, 1982. - с. 171 - 235. (Литературные памятники).

112. Смирницкая О. А. Стих и язык древнегерманской поэзии: Автореферат дис. . докт. филолог, наук. М., 1988. - 49 с.

113. Смирницкий А. И. Объективность существования языка: Материалы к курсам языкознания. Под ред. В. А. Звегинцева. М.: МГУ, 1954. -32 с.

114. Степанова М. Д. Грамматическое моделирование // Иностранные языки в школе, 1963, № 3. с. 3 - 9.

115. Сравнительная грамматика германских языков, т. Ill: Морфология. М.: "Наука", 1963.-456 с.

116. Сравнительная грамматика германских языков, т. IV: Морфология (продолжение). М.:"Наука", 1966.-496 с.

117. Структура и объем предложения и словосочетания в индогерман-ских языках. / под ред. В. Г. Адмони. -Л.: Наука, 1981. -296 с.

118. Сухотин В. П. Проблема словосочетания в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.

119. Толстой Н. И. Значение кратких и полных форм прилагательных в старославянском языке (на материале евангельских кодексов) // Институт Славяноведения АН СССР. Краткие сообщения, в. 18, т. 310. -М.,1956. с. 43-49.

120. Топорова Т. В. О некоторых принципах преподавания курса двн. языка в высших учебных заведениях // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе: Материалы научно-практической конференции. Калуга, 1998. - с. 31 - 38.

121. Третьякова Г Н. Текстообразующий потенциал распространенного определения в немецкой научно-технической литературе. Автореферат дис. . канд. филол. наук. - Львов, 1986.-21 с.

122. Тростянская 3. К. Синтаксический слово-заместитель it в структуре простого предложения современного английского языка: Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1954. - 207 л.

123. Троянская Е. С. Влияние диалекта на оформление группы существительного в немецком литературном языке XVI XVII вв. - Дис. . канд. филол. наук,- М., 1961. - 310 с.

124. Тулина Т. А. Функциональная типология словосочетаний. Киев; Одесса, 1976. - 176 с.

125. Уварова Л. Ю. Атрибутивные словосочетания структуры "краткое прилагательное (причастие) + существительное" в языке немецкой по308эзии XVII XIX вв. - Автореферат дис. . канд. филол. наук: - М.,1976. 18 с.

126. Устинова Н. Ф. Местоимение как часть речи в современном английском языке. Дис. . канд. филол. наук. -Л., 1951.-299 л.

127. Файнштейн С. Л. Обособление имени прилагательного и причастия в немецком языке. Автореферат дис. . канд. филол. наук. - Л., 1954.-26 с.

128. Федорова Л. И. Стиледифференцирующие и текстообразующие функции степеней сравнения прилагательных в современном немецком языке-Автореферат дис. . канд. филол. наук. Минск, 1983.20 с.

129. Федорова М. В. Сравнительная характеристика разряда русских местоимений XII XX вв. - Дис. . докт. филол. наук. - Воронеж, 1969.-537 л.

130. Филичева Н. И. История немецкого языка: Курс лекций М.: Изд-во МГУ, 1959.-280 с.

131. Филичева Н. И. Методика "семантического синтаксиса" и возможности ее применения при анализе языковых явлений // Уч. записки МГПИИЯ, т. 46.-М., 1968.

132. Филичева Н. И. Немецкий литературный язык: Учебное пособие. -М.: "Высшая школа", 1992. 176 е.: ил. - (Б-ка филолога).

133. Филичева Н. И. Синтаксис глагольных словосочетаний в немецком литературном языке. Дис. . докт. филол. наук. - М., 1973. - с. 94 -151.

134. Филичева Н. И. Синтаксические поля. М.: "Высшая школа",1977.-213 с.

135. Филичева Н. И. Словосочетание и его специфика (на материале немецкого языка) // Вестник МГУ, сер. 10, 1964, № 4. с. 45 - 54.

136. Филичева Н. И. Структура словосочетания и синтаксическое поле // Вестник МГУ, сер. 10, 1971, № 3.-е. 42 52.

137. Филичева Н. И. О словосочетаниях в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1969. - 205 с.

138. Фогт Ф., Кох М. История немецкой литературы от древнейших времен до настоящего времени. Спб., 1901. - 802 с.

139. Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. М.: 1978.605 с.

140. Худова Е. Ю. Словообразовательная и семантико-синтаксическая характеристика имени прилагательного в немецком языке XVII века. -Дис. . канд. филол. наук. М.,1987. - 188 с.

141. Цареградская В. Ю. Некоторые особенности строя древневерхненемецкого предложения. Дис. . канд. филол. наук. - Горький, 1951. -182л.

142. Цыганова И. А. Предикативное определение в древневерхненемецком языке И Уч. зап. ЛГУ. Нем. филология, № 223, в.31. 1958. -с.12- 26.

143. Шапиро В. М. Омонимия флексий существительного в древневерхненемецком (к истории именного словоизменения в немецком языке). -Автореферат дис. . канд. филол. наук. -М.,1955. 16 с.

144. Эдельштейн Ю. М. Место неопределенных местоимений в системе современного английского языка.: Дис. . канд.филол. наук. М., 1964. - 159 л.

145. Эйхбаум Г. Н. Обособленные члены предложения в немецком языке. Л.: Изд-во ЛГУ, 1974. - 131 с.

146. Ярв Л. Н. Проблема сочетаемости существительного с зависимыми словами в современном немецком языке: Дисс. . канд. филол. наук. Житомир, 1967. - 305 л.

147. Ярцева В. Н. История английского литературного языка IX XV вв - М.: Наука, 1985 - 248 с.

148. Ярцева В. Н. О реконструкции сравнительно-исторического синтаксиса И Вопросы языкознания, 1956, № 6. с. 3 -14.

149. Altdeutsches Wort und Wortkunstwerk. Georg Baesecke zum 65.Geburtstag. 13. Januar 1941. - Halle / Saale: Niemeyer, 1941. - 213 S.

150. Althaus H. P. / Heune H. / Wiegand H. E. Lexikon der germanistischen Linguistik, Bd. I. Tubingen: M. Niemeyer, 1973. - 232 S.

151. Antrim E. J. Die syntaktische Verwendung des Genitivs in den Werken Notkers.-Gottingen, 1897.

152. Arssenjewa M. G. u. a. Grammatik der deutschen Sprache. M., 1960,- 427 S.

153. Backes H. Die Hochzeit Merkurs und der Philologie: Studien zu Notkers Martian-Obersetzung. Sigmaringen, 1982. - S. 27 - 31.

154. Baesecke G. EinfQhrung in das Althochdeutsche. Laut- und Flexions-lehre Munchen: Beck, 1918. - XI, 285 S.

155. Becker K. F. Organism der Sprache. Frankfurt am Main, 1827.367 c.

156. Becker K. F. Ausfuhrliche deutsche Grammatik. Frankfurt am Main, 1836- 1839.

157. Behaghel O. Die deutsche Sprache. 11. Auflage mit Hinweisen und Anmerkungen von Fr. Maurer. Halle / Saale: Niemeyer,1954. - 313 S.

158. Behaghel O. Deutsche Syntax. Eine geschichtliche Darstellung. Die Satzgebilde- Heidelberg: Winter, 1928. Bd III. 823 S.

159. Behaghel O. Deutsche Syntax. Eine geschichtliche Darstellung. Wortstellung. Periodenbau. Heidelberg: Winter, 1932. - 322 S.

160. Behaghel O. Fernstellung zusammengehoriger Worter im Deutschen // Indogermanische Forschungen, 1912/1913, Bd.31. S.377 -385.

161. Bell R. M. Der Artikel bei Otfrid. Leipzig, 1907. - 24 S.

162. Betten A. Grundzuge der Prosasyntax: Stilpragende Entwicklungen vom Althochdeutschen zum Neuhochdeutschen. Tubingen., 1987. - VII, 199 S.

163. Betz W. Der EinflulJ des Lateinischen auf den althochdeutschen Wortschatz. Heidelberg, 1936.

164. Betz W. Deutsch und Lateinisch: Die Lehnbildungen der althochdeutschen BenediktinerregeL Bonn, 1949.

165. Bierwisch M. Grammatik des deutschen Verbs // Studia grammatica, II, 1972.-189 S.

166. Bierwisch M. Syntaktische Struktur der deutschen Nominalgruppen // Zeitschrift fiir Phonetik, Sprachwissenschaft und Kom-munikationsforschung, 14. 1961- S. 244 278.

167. Bierwisch M. Modell fur die syntaktische Struktur deutscher Nominalgruppen. -Berlin, 1965.

168. Blatz F. Neuhochdeutsche Grammatik mit Berucksichtigung der historischen Entwicklung der deutschen Sprache. 2-te teilweise verm. Aufl. ~ Tauberbischofsheim, 1880. - S. 198 - 217.

169. Blumel R. EinfQhrung in die Syntax. Heidelberg: Winter, 1914. - XII, 253 S. // Indogermanische Bibliothek, Abt. 2: Sprachwissenschaft. Gym-nasialbibliothek, Bd. 6.

170. Blumel R. Die Haupttypen der heutigen neuhochdeutschen Wort-stellung im Hauptsatz. von Blumel. - Straliburg: Trubner, 1914. - 77 S. (Untersuchungen zur indogermanischen Sprach- und Kulturwissenschaft, 5).

171. Boost K. Neue Untersuchungen zum Wesen und zur Struktur des deutschen Satzes. Der Satz ais Spannungsfeld. Berlin: Akademie -Verlag, 1955.-88 S.

172. Braune W. Althochdeutsche Grammatik. 13. Auflage, bearb. v. H. Eg-gers. Tubingen: Niemeyer, 1975. - 357 S.

173. Brinkmann H. Fruhgeschichte der deutschen Sprache // Brinkmann H. Studien zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. Dusseldorf: Schwann, 1965. Bd. I.- S. 9 - 236.

174. Brinkmann H. Zum Wesen und Form mittelalterlicher Dichtung. Halle / Saale: Max Niemeyer Verlag, 1928. - 204 S.

175. Brugmann K. Die Demonstrativpronomina der indogermanischen Sprachen. Eine bedeutungsgeschichtliche Untersuchung. Leipzig, 1904.

176. Brugmann K. Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen. StraBburg: Trubner, 1904. - 777 S.

177. Brugmann K. Die Syntax des einfachen Satzes im Indogermanischen. -Berlin, 1925,-S. 108-118.

178. Buscha J. Die Darstellung der Adjektivdeklination in den Grammatiken der deutschen Gegenwartssprache // Sprachpflege, 1986 N9. S. 125 -128.

179. Buscha J. Zur Form des Attribute im Deutschen // Sprachpflege, 1972, № 8. -S. 77-84.

180. Daab U. Studien zur althochdeutschen Benediktinerregel: Hermea: Ausgewahlte Arbeiten aus dem deutschen Seminar zu Halle.

181. Hrsg. v. Ph. Strauch, G. Baesecke u T. J. Schneider. Halle / Saale: M. Niemeyer Verlag, 1929.

182. Dal J. Kurze deutsche Syntax auf historischer Grundlage. 2. verarb. Aufl. Tubingen: Niemeyer, 1962. - 228 S.

183. Dal l. Systemerhaltende Tendenzen in der deutschen Kasusmor-phologie // Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap, Oslo, 1942, № 12. S. 199 -212

184. Dam J. van. Handbuch der deutschen Sprache. Bd. 2: Wortlehre. 2-te Auflage-Groningen, Djakarta: Wolters, 1951. -240 S.

185. Dam J. van. Handbuch der deutschen Sprache. Bd.3: Syntax der deutschen Sprache. Groningen, Djakarta: Wolters, 1972. - 232 S.

186. Debus F. Deutsche Dialektgebiete in altererZeit: Probleme und Ergeb-nisse ihrer Rekonstruktion // Dialektologie: Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung. Berlin New York, 1983, Bd.l. - S. 930 -960.

187. Delbruck B. Das schwache Adjektivum und der Artikel im Germa-nischen // Indogermanische Forschungen, StraGburg, 1909, № 26.

188. Denecke A. Der Gebrauch des Infinitivs bei den althochdeutschen Obersetzern des 8. und des 9. Jahrhunderts: Leipzig. Diss., 1880. 50 S.

189. Dolmayr V. Die Sprache der Wiener Genesis. StraSburg: Karl J. Trubner, 1903. -XIII, 109 S.

190. Drach E. Grundgedanken der deutschen Satzlehre. Frankfurt am Main, 1937.

191. Drux R. Lateinisch Deutsch: das Deutsche im Sprachkontakt // Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Forschung. Berlin-New York: de Gruyter, 1984, S. 854-861.

192. Der groBe Duden: Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Jl.: Гос. учпедгиз, 1962. - 699 S.

193. Eastman C. W. Die Syntax des Dativs bei Notker: Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doktorwurde der phil. Fakultat der Universitat Leipzig: Vorgelegt von C. W. Eastman. Leipzig, Druck von Max Hoffmann, 1898.

194. Ebert R. P. Historische Syntax des Deutschen. Stuttgart: Sammlung Mertzler, 1978,- Bd.167. - 90 S.

195. Ehrismann G. Geschichte der deutschen Literatur bis zum Ausgang des Mittelalters. Munchen, 1935 (Handbuch des deutschen Unterrichts an hoheren Schulen).

196. Eggers H. Deutsche Sprachgeschichte. Das Althochdeutsche. Hamburg, 1963. -Bd. I. -229 S.

197. Eggers H. Zur Syntax der deutschen Sprache der Gegenwart. // Stu-dium generate. 1962, H.I.

198. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg: Groos, 1988. - 883 S.

199. Engelberg B. Zur Stilistik der Adjektive in Otfrids Evangelienbuch und im Heliand. Halle / Saale, 1912.

200. Engelen B. Einfiihrung in die Syntax der deutschen Sprache: Vorlagen und Grundlagen, Bd. I. Baltmannsweiler: Schneider, 1984. -VIII, 209 S.

201. Erben J. AbriB der deutschen Grammatik. Berlin: Akademie-Verlag, 1964.-208 S.

202. Erben J. GrundzCige einer Syntax der Sprache Luthers. Berlin, 1954.- 182 S.

203. Erben J. Syntaktische Untersuchungen zu einer Grundlegung der Geschichte der indifiniten Pronomina im Deutschen // Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache, Bd. 72, H.1 3. - Halle / Saale, 1950. -S.193-221.

204. Erdmann O. Untersuchungen iiber die Syntax der Sprache Otfrids. -Halle/Saale, 1874- 1976.

205. Erdmann O., Mensing O. Grundzuge der deutschen Syntax nach einer geschichtlichen Entwicklung: Die Formationen des Nomens (Genus, Numerus, Casus). Stuttgart: Gotta, 1898, Abd. 2. - 276 S.

206. Frings Th. Sprache und Geschichte. Bd. III. Berlin, 1956. - 324 S.

207. Frings Th. Grundlegung einer Geschichte der deutschen Sprache. -Halle / Saale: Niemeyer, 1948. 108 S.

208. Frings Th., MQIIer G. Aus der Werkstatt des althochdeutschen Worterbuches: Syntax der Kleinworter: al II Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur Halle / Saale, Bd. 67., H. 3, 1944.

209. Gerdes U., Spellerberg G. Althochdeutsch Mittelhochdeutsch: Gram-matischer Grundkurs zur Einfuhrung und TextlektQre. - 6-te durchg. u. erw. Aufl. - Frankfurt am Main: Athenaum, 1986. - 179 S.

210. Gocking В. H. Die Causalsatze und ihre Partikeln bei den althoch-deutschen Obersetzern des VIII. und IX. Jhs., Hallenser Habilitationsschrift, 1878.- 18 S.

211. Graf H. Die Entwicklung des deutschen Artikels vom Althochdeutschen zum Mittelhochdeutschen. Giessen, 1905. - 848 c.

212. Greule A. Valenz, Satz, Text: Syntaktische Untersuchungen zum Evan-gelienbuch Otfrids von Weiftenburg auf der Grundlage des Codex Windo-bonensis. MQnchen: Wilhelm Fink Verlag, 1982.

213. Greule A. Syntax des Althochdeutschen // Sprachgeschichte: Ein Hand-buch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Forschung. Berlin; New York: de Gruyter, 1985.-Hbd. II. - S.1039 - 1043.

214. Greule A. Voruberlegungen zu einer neuen Otfrid-Grammatik // ZDL, 1975, №2.-S. 146-169.

215. Grimm J. Deutsche Grammatik von Dr. Jacob Grimm. Bd.l IV, Gottingen: Dietrich, 1822- 1837.

216. Grofi R. Gebrauch der schwachen und der starken Adjektive bei Otfrid. Heidelberg, 1913.

217. Grofte R. Entwicklungstendenzen in der deutschen Sprache der Gegenwart // Deutsch als Fremdsprache, 1964, № 1 2. - S. 3 - 8.

218. Guchman M. Deutsche Sprachgeschichte und Literaturgeschich-te // Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Forschung. Berlin; New York: de Gruyter, 1984, Hlbd. I. -S.19-29.

219. Haubrichs W. Soziologie mittelalterlicher Literatur. Hrsg. v. W. Haub-richs. Frankfurt / Main: Athenaum, 1973. - 116 S. / Zeitschrift fur Literaturwissenschaft und Linguistik.

220. Heinrichs H. M. Studien zum bestimmten Artikel in den germanischen Sprachen. Giessen: Schmitz, 1954. - 142 S.

221. Helbig G. Zu Problemen des Attributs in der deutschen Gegen-wartssprache // Deutsch als Fremdsprache, 1972 , № 6. S. 137- 142; 1973, № 1.-S.11 -17.

222. Hellwig J. Die Stellung des attributiven Adjektivs im Deutschen: Inaug. Diss. vorgelegt von Jakob Hellwig. Halle, 1898.

223. Hodler W. Grundzuge einer germanischen Artikellehre. Heidelberg: Winter, 1954.-112 S.

224. Holtzmann A. Das Adjektiv in den Nibelungen // Germania, 1861, Jg. 6. -S.1 -24.

225. Ibach H. Zu Wortschatz und Begriffswelt der althochdeutschen Bene-diktinerregel // Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Lite-ratur, Halle /Saale, 1957, Bd. 79, H. 1 /2. S. 1 - 110.

226. Jager P. Der Artikelgebrauch im althochdeutschen Isidor // Zeitschrift fur deutsche Philologie, 1918, Bd. 47. — S. 305 322.

227. Jager P. Der Gebrauch des bestimmten Artikels bei Isidor und Tatian vergleichend dargestellt. Leipzig, 1912.

228. Jellinek M. H. Geschichte der neuhochdeutschen Grammatik von den Anfangen bis auf Adelung, Bd. 1,1. Heidelberg, 1913.

229. Jellinek M. H. Das schwache Adjektivum // Zeitschrift fur deutsches Altertum, 1896, №40 (28).

230. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1965. - S. 80 -96.

231. Kelle J. Untersuchungen zur Oberlieferung, Obersetzung, Grammatik der Psalmen Notkers. Berlin, 1889.

232. Kelle J. Die philosophischen Kunstausdrucke in Notkers Werken. -Munchen, 1886.-58 S.

233. Kelle J. Die Formen- und Lautlehre der Sprache Otfrids. -Regensburg, 1869. S. 266 - 309.

234. Keller R. Die deutsche Sprache und ihre geschichtliche Entwicklung. -Hamburg, 1989.

235. Kiefer F. Semantik und generative Grammatik. Frankfurt, 1972.

236. Kleine Enzyklopadie: Deutsche Sprache. VEB Bibliogr. Institut Leipzig, 1983.-724 S.

237. Koller W. Obersetzungen ins Deutsche und ihre Bedeutung fur die deutsche Sprachgeschichte // Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Forschung . Berlin; New York: de Gruyter, 1984, Hlbd.1. - S.112 -129.

238. Leimbach F. Die Sprache Notkers und Willirams, dargelegt an Notkers Psalter und Willirams Hohem Lied: Diss. -Gottingen: Herford, 1933.

239. Lichtenheld A. Das schwache Adjektivum im Angelsachsischen // Zeit-schrift fur deutsches Altertum und Literaturgeschichte, 1873, N16 (4).-S. 325 393.

240. Liebsch H. Das Attribut in der deutschen Sprache der Gegenwart. -Jena: Phil. F„ Diss, von 15. Oktober 1958. 162 S. (Maschinenschr.).

241. Liepold G. Adjektivische Deklinationssysteme in den deutschen Dia-lekten // Dialektologie: Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung. Berlin; New York, 1983, Bd.l, 2. S. 1179 - 1195.

242. Ljungerud I. Zur Nominalflexion in der deutschen Literatursprache nach 1900. Lund; Kobenh., 1955.

243. Manthey W. Syntaktische Beobachtungen an Notkers Ubersetzung des Martianus Capella. Berlin, 1903. - 23 S.

244. Matzel K. Der lateinische Text des Matthaus-Evangeliums der Monseer Fragmente // Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Lite-ratur, 1965, Bd. 87, H. 3, Tubingen. S. 289 - 363.

245. Matzel K. Untersuchungen zur Verfasserschaft, Sprache und Herkunft der Monseer Fragmente. Bonn: Rohrscheid, 1970. - 564 S.

246. Matzel K. Zur althochdeutschen Isidor-Ubersetzung // Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. Tubingen, 1966, Bd. 88, H.1 /2. -S. 28-67.

247. Meyer L. Uber die Flexion der Adjektiva im Deutschen. Berlin, 1863.

248. Moller W. Der Artikelgebrauch bei Otfrid: Dissertation. Jena, 1923.259. 258. Moser H. Studien zu Raum- und Sozialformen der deutschen Sprache in Geschichte und Gegenwart. Berlin: Schmidt, 1979. - XII, 464 S.

249. Moser H. Annalen der. deutschen Sprache von den Anfangen bis zur Gegenwart- von Hugo Moser (Sammlung Metzler. Realienbucher fur Germanisten. Abt. Dt. Sprachwissenschaft). Stuttgart, 1961. - 66 S.

250. Moser H. Deutsche Sprachgeschichte: Mit der Einfiihrung in die Fragen der Sprachbetrachtung. 2., umgearb. und erw. Aufl. — Stuttgart: Schwab, 1955.-231 S.

251. Moskalskaja О. I. Deutsche Sprachgeschichte. 2. verarb. Aufl. M.: Vysaja skola, 1985. - 279 S.

252. Motsch W. Syntax des deutschen Adjektivs. 1-е Aufl. // Studia grammatica, III. - Berlin: Akademie-Verlag, 1973. - 141 S.

253. Naf A. Wortstellung in Notkers Consolatio. Untersuchungen zur Syntax und Obersetzungstechnik. Berlin; New York, 1979. - S. 467-493.

254. Naumann H. Notkers Boethius: Untersuchungen iiber Quellen und Stil. Straliburg, 1913. // Quellen und Forschungen zur Sprach- und Kultur-geschichte der germanischen Volker, № 121- S. 74 -114.

255. Neumann R. Der bestimmte Artikel ther und thie und seine Funktionen im althochdeutschen Tatian // Neue Folge der Giessener Beitrage zur deutschen Philologie. Giessen, 1967. - Bd.37. - S. 133 - 152.

256. Neumann F. Kleinere Schriften zur deutschen Philologie des Mittel-alters. Berlin: de Guyter, 1969. - X, 289 S.

257. Nordmeyer G. Syntax Analysis of the О. H. G. Isidor // Wachter und Huter: Festschrift fur Hermann J. Weigand. New York, 1957.

258. Oomen U. Linguistische Grundlagen poetischer Texte. Tubingen, 1973. - 132 S.

259. Ohly F. Geist- und Formen der Hohelied-Auslegung im XII. Jahrhundert // Zeitschrift fur deutsches Altertum. № 85, 1954. - S. 181 -197.

260. Ohly С. H. Die Wortstellung bei Otfrid. Diss. Freiburg, 1888. - 54 S.

261. Paul H. Kurze deutsche Grammatik: Auf Grund der fCinfbandigen dt. Grammatik. Von Hermann Paul, eingerichtet v. Heinz Stolte. Halle / Saale: Niemeyer, 1949. -XV, 456 S.

262. Paul H. Prinzipien der Sprachgeschichte. Halle / Saale: Niemeyer, 1937.-X, 396 S.

263. Piper P. Die alteste deutsche Literatur bis um das Jahr 1050. Bear-beitet von Prof. Dr. Paul Pieper. Berlin; Stuttgart: Spemann, 1937.521 S.

264. Plant H. Syntaktische Studien zu den Monseer Fragmenten. The Haag; Paris: Mouton, 1960. - 95 S.

265. Plant H. Zur Bestimmung von Wortart und Satzglied in althoch-deutscher Prosa // Orbis, 1965, Bd.14, № 2,- S. 487 495.

266. Pollak H. W. Zur Stellung des Attribute im Urgermanischen // Indoger-manische Forschungen, Berlin, 1912, № 30.

267. Polenz P. von. Geschichte der deutschen Sprache. Berlin; New York: de Gruyter, 1978. - 226 S. (Sammlung Goschen: 2206)

268. Preusler W. Vom Gebrauch des Adjektivs // Indogermanische Forschungen, Berlin, 1952, №61.-S. 102-110.

269. Prokosch E. Beitrage zur Lehre von Demonstrativpronomen in den alt-germanischen Dialekten. Leipzig, 1906.

270. Rannow M. Der Satzbau des Althochdeutschen Isidor im Verhaltnis zur lateinischen Vorlage. Berlin, 1888.

271. Reis H. Gber althochdeutsche Wortfolge // Zeitschrift fur deutsche Philologie, 1901, № 33. S. 238 - 330.

272. Ries J. Beitrage zur Grundlegung der Syntax. Prag, 1928.

273. Ries J. Zur Wortgruppenlehre. Mit Proben aus einer ausfuhrlichen Wortgruppenlehre der deutschen Sprache der Gegenwart: Prag: Tausig, 1928,- 151 S.

274. Roedder E.C. Wortlehre des Adjektivs im Altsachsischen. Madison, 1901.

275. Ronnenberger-Siebold E. Funktionale Betrachtungen zur Diskontinuitat und Klammerbildung im Deutschen // Boretzky N. Sprachwandel und seine Prinzipien. Bochum, 1991. - S. 221 - 230.

276. Ruhl K. Unflektierte (nominale) und starke Form im Singular des attri-butiven Adjektivs. Giessen, Darmstadt, 1909. 22 S.

277. Rumpelt B. Die deutschen Pronomina und Zahlworter: Historisch dargestellt v. H. B. Rumpelt. Leipzig: Vogel, 1870. -XII, 178 S.

278. Rupp H. Uber das Verhaltnis von deutscher und lateinischer Dichtung im IX. bis XII. Jahrhundert // Germanisch-romanische Monatsschrift, 1958, № 1.-S.19-35.

279. Sergiewski M.W. Historische Grammatik der deutschen Sprache. Lie-ferung 1-3. Dt. Ubersetzung durchgesehen von D. E. Meyer. M., 1928. -51 S.

280. Schatz J. Altbairische Grammatik.- Gottingen, 1907.

281. Schauffler Th. Althochdeutsche Literatur mit Grammatik, Ubersetzung und Erlauterungen. Halle / Saale, 1904.

282. Schenkel W. Zur erweiterten Attribuierung im Deutschen.- Halle/ Saale: VEB Max Niemeyer Verlag, 1972. 135 S.

283. Schenkel W. Die Valenz im adnominalen Raum // Helbig G.(hrsg.) Beitrage zur Valenztheorie. Halle / Saale, 1971.

284. Schenkel W. Zur erweiterten Attributierung im nominalen Bereich // Deutsch als Fremdsprache. 1967, № 2. - S. 76 - 83; № 4. - S. 205 - 213.

285. Schieb G. Probleme der Erscheinungsformen des alteren Deutsch in feudaler Zeit // Studien zur Geschichte der deutschen Sprache Berlin: Akademie-Verlag, 1972 - S. 9 - 72.

286. Schlosser H. D. Historischer Text und Kommunikation // Zeitschrift fur Literaturwissenschaft und Linguistik, 1973, H. 11. S. 81 - 96.

287. Schmidt W. Geschichte der deutschen Sprache. Mit Texten u. Ubersetzungsschriften. Verf. von einem Autorenkollektiv unter Leitung von W. Schmidt. Berlin: Volk und Wissen, 1969. - 428 S.

288. Schneider W. Stilistische deutsche Grammatik: Die Stilwerte der Wortarten, der Wortartenstellung und des Satzes. Basel: Herder, 1959. -XII, 521 S.

289. Schottensack H.A. Grammatik der neuhochdeutschen Sprache mit besonderer Berucksichtigung ihrer historischen Entwicklung. Erlangen: Verlag von Ferdinand Enke, 1856. - 836 S.

290. Schrobler I. Zu "Himmel und Holle" // Altdeutsches Wort und Wortkunstwerk: Georg Baesecke zum 65. Geburtstag. 13. Januar 1941., Halle / Saale: Max Niemeyer Verlag.

291. Schroder W. Zum Verhaltnis von Lateinisch um das Jahr 1000. // Natio-nes: Aspekte der Nationenbildung im Mittelalter, hrsg. v. H. Beumann und W. Schroder, Bd. 1- Sigmaringen:Thorbecke, 1978. S. 425 - 438.

292. Schwarz A. Die Textsorten des Althochdeutschen // Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Forschung. -Berlin; New York: de Gruyter, 1984, Hlbd. II. S. 1052 - 1060.

293. Seemuller J. Die Handschriften und Quellen von Willirams deutscher Paraphrase des Hohenliedes // Quellen und Forschungen zur Culturge-schichte der germanischen Volker, Straftburg; London: Trubner, 1874. -VIII, 118 S.

294. Segeth W. Elementare Logik. Berlin: Dt. Verlag der Wissenschaften, 1972. - 235 S„ 2 Bl. Tab. / Taschenbucherreihe: Unser Weltbild, Bd.38 /

295. Seidler H. Stilistische Differenzierung des Deutschen in historischer Sicht // Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Forschung Berlin; New York: de Gruyter, Bd. II. -S. 2026 - 2027.

296. Seiler H. Relativsatz, Attribut und Apposition. I.Teil: Relativsatz, Attribut und Apposition als Problem der allgemeinen Syntax- Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1960. S.1 - 59.

297. Sievers E. Altgermanische Metrik. Halle: Niemeyer, 1893. - XV, 252 S.

298. Smet G. de. Zum Einfluft des Christentums auf den althochdeutschen Wortschatz. Nijmegin (Utrecht), 1957.

299. Sommerfeldt К,- E. Zur Struktur der Substantivgruppe in einigen funktionalen Stilen // Deutsch als Fremdsprache, 1968, № 5. S. 287294.

300. Sommerfeldt К.- E., Schreiber H. Die Valenz des Adjektivs // Worterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive. Leipzig, 1977.-S. 9-42.

301. Sommerfeldt К,- E. Zur Wortstellung in der Gruppe des Substantivs // Deutsch als Fremdsprache, 1972, № 1. S.13 - 20.

302. Sommerfeldt К,- E. Entwicklungstendenzen im Bereich der Wort-gruppen der deutschen Sprache der Gegenwart // Linguistische Studien, ReiheA: Arbeitsberichte. Berlin, 1985, Bd. 127. - S.113 -128.

303. Sonderegger St. Althochdeutsche Sprache und Literatur: Eine Einfuhrung in das alteste Deutsch: Darstellung und Grammatik. Berlin; New York: De Gruyter, 1974. - 287 S.

304. Sonderegger St. Geschichte deutschsprachiger Bibelubersetzungen in Grundzugen //Sprachgeschichte: Ein Handbuch. Bd I. S. 129 - 186.

305. Sonderegger St. Grundzuge deutscher Sprachgeschichte. Diachronie des Sprachsystems. Bd.l: Einfuhrung Genealogie - Konstanten. - Berlin; New York: de Gruyter, 1979. - XV, 353 S.

306. Sonderegger St. Morphologie des Althochdeutschen//Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der dt. Sprache und ihrer Forschung. Hbd II. - Berlin; New York: De Gruyter. 1985. S. 1006 - 1020.

307. Sonderegger St. Notkers des Deutschen Psalmentibersetzung. // Sprachspiegel, 1975, № 4. S. 99 - 104.

308. Sonderegger St. Tendenzen zu einem uberregional geschriebenen Althochdeutschen // Nationes: Aspekte der Nationenbildung im Mittelalter. Hrsg. H. Beuman und W. Schroder. Bd I. Sigmaringen, 1978. - S. 229 -273.

309. Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. Hrsg. von Besch W., Reichmann O. 1 Halbband. Berlin; New York: W. de Gruyter, 1984.

310. Steger H. (Hrsg.) Vorschlage fur eine strukturale Grammatik des Deutschen. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1970.-XXII.-585 S.

311. Stolz F., Schmalz J. Lateinische Grammatik. Laut- und Formenlehre. Syntax und Stil. von Dr. Fr. Stolz und J. H. Schmalz. mit einem Anhang uber lateinische Lexikologie., 3.Auflage. Munchen: Beck, 1900.- 574 S.

312. Szulc A. Diachronische Phonologie und Morphologie des Althochdeutschen. Warszawa: Panstw. wyd-wo. nauk., 1974. - 284 S.

313. Sutterlin L. Die deutsche Sprache der Gegenwart. Leipzig. 1923.

314. Sutterlin L. Neuhochdeutsche Grammatik mit Berucksichtigung der neuhochdeutschen Mundarten von L. Sutterlin. Munchen: Beck, 1924.-XXII. - 504 S.

315. Tesniere L. Elements de syntaxe structurale. Pref. de Jean Fourquet. -Paris: Klinck = s'eck, 1959. -XXVI, 670 p., I f. cart.

316. Tesniere L. Esquisse d'une syntaxe structurale. Paris, 1953.

317. Tschirch F. Geschichte der deutschen Sprache Bd. I., 3. durchges. Aufl., bearb. v. W. Besch, Berlin. - 1983. - S.168 -179.

318. Tschirch F. Fruhmittelalterliches Deutsch. Halle / Saale, 1955.127 S.

319. Wagner K. Deutsche Sprachlandschaften // Deutsche Dialektographie, 1927, №23.-S. 126-131.

320. Wagner К. Zum Problem der althochdeutschen Grammatik//Altdeutsches Wort und Wortkunstwerk: Georg Baesecke zum 65. Geburtstag. Halle / Saale, 1971. - S. 16 -19.

321. Weber H. Das erweiterte Adjektiv- und Partizipialattribut. MOnchen: Hueber, 1971.-250 S.

322. Weber A. Deutsche Literatur in ihrer Zeit: Literaturgeschichte im Oberblick. Freiburg u. Berlin, 1978. - 357 S.

323. Weber G. Geschichte der deutschen Literatur von ihren Anfangen bis zur Gegenwart, Bd. I. Leipzig, 1874.

324. Wehrli M. Formen mittelalterlicher Erzahlung. Aufsatze. Freiburg; Berlin: Atlantis, 1969. - 279 S.

325. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1993.

326. Weintritt I. Das nachgestellte Genitiv- und Prapositionalattribut in der Pressesprache II Sprachpflege, Leipzig, 1961, H.1. S.1 - 5.

327. Wiese I. Untersuchungen zur Semantik nominaler Wortgruppen in der deutschen Gegenwartssprache. Halle / Saale: Niemeyer, 1973. - 150 S.

328. Willmanns W. Deutsche Grammatik: Gotisch, Alt-, Mittel- und Neu-hochdeutsch. Flexion. Nomen und Pronomen. Straftburg: Triibner, 1906. - Abt.3 - Halfte 2. - 772 S.

329. Winter W. Relative Haufigkeit syntaktischer Erscheinungen als Mittel zur Abgrenzung der Stilarten // Phonetica, Bd. 7 (1961). S.193 - 216.

330. Wolfermann 0. Die Flexionslehre in Notkers althochdeutscher Obersetzung von Boethius "De Consolatione.": Ein Beitrag zur althochdeutschen Grammatik. Altenburg, 1886, Druck von Oskar Bonde. -75 S.

331. Wunder D. Der Nebensatz bei Otfrid. Untersuchungen zur Syntax des deutschen Nebensatzes. Heidelberg, 1965.

332. Wunderlich H. Der deutsche Satzbau. Stuttgart: Gotta, 1892. - 252 S.1. СЛОВАРИ

333. Дворецкий И. X. Латинско-русский словарь. Ок. 50 000 слов. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Русский язык, 1976. - 1096 с.

334. Die deutsche Literatur des Mittelalters: Verfasserlexikon. Bd. 1- 9. 2. vollig neu bearbeitete Auflage unter Mitarb. zahlreicher Fachgelehrter, Hrsg. Kurt Ruh; Berlin; New York: De Gruyter, 1978.

335. Der GroBe Duden in 10 Banden, Bd. 7: Etymologie. Herkunftsworterbuch der deutschen Sprache. bearb. v. G. Drosdowski, P. Greber. In Fortfuhrung der Etymologie der neuhochdeutschen Sprache v. K. Duden. Manheim: Bibl. Inst. Dudenverlag, 1963. - 816 S.

336. Eggers H. Vollstandiges Worterbuch zur althochdeutschen Isidor-iibersetzung. Berlin, 1960 (Dt. Ak. Wiss. Berlin, IDSL 20).

337. Graff E. G. Althochdeutsches Sprachschatz, der Worterbuch der althochdeutschen Sprache, etymologisch u. grammatisch bearbeitet v. E. G. Graff, Bd.l VII, Berlin, 1836 - 1842.

338. Heffner R. M. A Word-Index to the Texts of Steinmeyer "Die kleinen althochdeutschen Sprachdenkmaler". Madison, 1961.

339. Kelle J. Glossar der Sprache Otfrids // Kelle J. Otfrids von WeiBenburg Evangelienbuch. Regensburg, 1881.

340. Kleiber P. Lateinisch Althochdeutsches Glossar zum Psalter Notkers. - 1962.

341. Kohler F. Lateinisch Althochdeutsches Glossar zur Tatianubersetzung als Erganzung zu Sievers' althochdeutschem Glossar. - Paderborn, 1914.

342. Langosch K. Verfasserlexikon des deutschen Mittelalters. Berlin; Leipzig, 1931 - 1935.

343. H.Lindahl N. Vollstandiges Glossar zu Notkers Boethius. Uppsala, 1916.

344. Lloyd A., Springer O. Etymologisches Worterbuch des Althoch-deutschen. v. A. L. Lloyd u. O. Springer,Bd. I. Gottingen; Zurich: Vandenhoeck u. Ruprecht, 1988.

345. Paul H. Deutsches Worterbuch von Hermann Paul. 7. Auflage bearbeitet von Alfred Schirmer. - Halle / Saale: VEB Max Niemeyer Verlag, 1960. - 784 S.

346. Reallexikon der deutschen Literaturgeschichte: Begr. v. P. Merker und W. Stammler. Berlin; New York, 1979.-432 S.

347. Sehrt E. H. Notkers Glossar. Ein Althochdeutsch-Lateinisch-Neuhoch-deutsches Worterbuch zu Notkers des Deutschen Schriften v. E. H. Sehrt. -TDbingen: Niemeyer, 1962. 343 S.

348. Schade О. Altdeutsches Worterbuch v. O. Schade. 2.umgearb. u. verm. AufL 2 Bde., 2. Aufl. - Halle / Saale: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses, 1872 - 1882. 17.Schutzeichel R. Althochdeutsches Worterbuch: 3. durchges. u. verb. Aufl.

349. Tubingen: Niemeyer, 1981. 250 S. 18. Lexer M. Mittelhochdeutsches Taschenworterbuch. - 28. Aufl. (unveranderter Nachdruck). - Leipzig: S. Hirzel Verlag, 1956. - 344 S.

350. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ПАМЯТНИКОВ Alemannisch:

351. AI. Gl., AI. Beich. Alemannische Glaube und Beichte // Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. - XII. Jh. - 3-te Ausgabe v. E. v. Steinmeyer, Bd. I. - Berlin, 1892. - S. 307 - 308.

352. BR Benediktinerregel // Hattemer H. Denkmale des Mittelalters. - St. Gallen: Scheitlin u. Zollikofer, 1844. - S. 28 - 71.

353. Memento Memento mori // Gernentz H. J. Althochdeutsche Literatur von der "Benediktinerregel" zum "Ezzolied", hrsg. v. H. J. Gernentz, Berlin, 1979.-S. 288-295.

354. Murb. Hymn. Die Murbacher Hymnen. Nach den Handschriften hrsg. v. E. Sievers. - Halle / Saale: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses, 1874. -VI, 105 S.

355. N. Cons. Notkers des Deutschen Werke: Boethius De Consolatione, Bd. I -V, 1933- 1934.-397 S.

356. N. Mart. Notkers des Deutschen Werke. Martianus Capella. De nuptiae philolo-giae et mercurii, 1935. -220 S.

357. Altbair. Beich. Altbairische Beichte // Mullenhof K., Scherer W. Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. - XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin; Zurich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. - S. 246 - 247.

358. Bair. Beich. Bairische Beichte // Mullenhof K., Scherer W. Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. - XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin; Zurich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. -S. 246.

359. Carm. Carmen ad Deum // Mdllenhof K., Scherer W., Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin; Zurich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. - S. 221 - 222.

360. Klosterneunb. Geb. Klosterneunburger Gebet // Denkmaler deutscher Prosa des XI. und XII. Jhs., hrgs. v. Fr. Wilhelm, MQnchen: Max Hueber Verlag 1960. -S. 28-29.

361. GR Geistliche Ratschlage // Mullenhof K., Scherer W. Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. - XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin; Zurich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. -S.164 - 168.

362. Freis. Pater. Freisinger Paternoster // Altdeutsche Texte. Ausgewahlt und kommentiert v. H. Mettke. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1970. -S. 31.

363. Exh. Exhortatio ad Piebem Christianam // Mullenhof K., Scherer W. DenkmSler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. - XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin; Zurich: Weid-mannsche Buchhandlung, 1964. - S. 200 - 201.

364. Merig. Merigarto // Althochdeutsches Lesebuch, hrsg. v. W. Braune. - Halle / Saale. - S. 121 -124.

365. Prist. Priestereid // MQIIenhof K., Scherer W. Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. - XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin; Zurich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. -S. 232.

366. Sig. Geb. Sigihardts Gebete II Mullenhof K., Scherer W. Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. - XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin; Zurich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. - S. 102 - 103.

367. Wess. Geb. Das Wessobrunner Gebet II Mullenhof K. Althochdeutsche Sprach-proben. - 4. Auflage, besorgt v. Max Roediger, Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1885.-S. 10.

368. Ezzo Ezzolied: Ezzos Leich von den Wunden Christi // Gernentz H. J. Althochdeutsche Literatur von der "Benediktinerregel" zum "Ezzolied", hrsg. v. H. J. Gernentz, Berlin, 1979. - S. 294 - 317.

369. Fuld. Beich. Fuldaer Beichte // Mullenhof K., Scherer W. Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. - XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin; Zurich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. - S. 241 - 242.

370. Hamm. Mark. Hammelburger Markbeschreibung // Mullenhof K., Scherer W.

371. Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. XII. Jh., 4. Ausgabe,

372. Berlin; Zurich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. S. 223 - 224.

373. Hild. Hildebrandtslied // Gernentz H. J. Althochdeutsche Literatur von der

374. Benediktinerregel" zum "Ezzolied", hrsg. v. H. J. Gernentz, Berlin, 1979. -S. 7174.

375. Predigts. Predigtsammlung // Steinmeyer E. v. Die kleineren althochdeutschen Sprachdenkmaler. - Berlin; Zurich, 1916. - S. 156 - 162.

376. Phys. Der Altere Physiologus // Denkmaler deutscher Poesie und Prosa des XI. und XII. Jhs., hrsg. v. Fr. Wilhelm. - Munchen: Max Hueber Verlag, 1960. - S. 4 -5.

377. Summa Summa theologiae // Mullenhof K., Scherer W. Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. - XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin; ZQrich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. -S. 114 -124.

378. Wurz. Beich. Wurzburger Beichte // Mullenhof K., Scherer W. Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. - XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin; ZQrich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. - S. 186.

379. Wiirz. Mark. Wurzburger Markbeschreibung // Mullenhof K., Scherer W. Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. - XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin; Zurich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. -S. 115-118.1. Sudrheinfrankisch

380. O. Otfrids Evangelienbuch. hrsg. v. O. Erdmann, 3-te Aufl. besorgt von L. Wolff, TQbingen, 1957.-322 S.

381. WeiR. Cath. Weiftenburger Cathechismus // Gernentz H. J. Althochdeutsche Literatur von der "Benediktinerregel" zum "Ezzolied", hrsg. v. H. J. Gernentz, Berlin, 1979. -S. 24-28.1. Rheinfrankisch

382. Augs. Geb. Augsburger Gebet // Mullenhof K., Scherer W. Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. - XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin - Zurich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. - S. 34.

383. Fr. Geb. — Frankisches Gebet // Mullenhof K., Scherer W. Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin; Zurich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. - S. 209 - 210.

384. Fr. Tauf. Frankisches Taufgelobnis // Mettke H. Altdeutsche Texte: ausgewahlt und kommentiert v. H. Mettke. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1970. -S. 33.

385. Pf. Beich. Pfalzer Beichte // Mullenhof K., Scherer W. Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. - XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin; Zurich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. ~S. 243.

386. Reich. Beich. Reichenauer Beichte // Mullenhof K., Scherer W. Denkmaler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII. - XII. Jh., 4. Ausgabe, Berlin; Zurich: Weidmannsche Buchhandlung, 1964. - S. 244 - 245.

387. Str. Eid. Stra&burger Eide // Mettke H. Altdeutsche Texte: ausgewahlt und kommentiert v. H. Mettke. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1970. -S. 20-21.1. Mittelfrankisch

388. Hel. Heliand // Heliand. Mit ausfuhrlichem Glossar v. Moritz Heyne. 3. verb. Aufl. Paderborn: Schoningh, 1883. - VIII, 385 S. (Bibliothek der altesten deutschen Literaturdenkmaler, Bd. 1).

389. Mittelhochdeutsch Gud. Gudrun. Hrsg. v. Karl Bartsch, 3. Aufl. Leipzig: Brockhaus, 1874. -XXVIII. 357 S.