автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантика и функции обращения в поэтической речи

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Али Нажва Фуад
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Семантика и функции обращения в поэтической речи'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантика и функции обращения в поэтической речи"

На правах дакописи

003463090

АЛИНАЖВА ФУАД

СЕМАНТИКА И ФУНКЦИИ ОБРАЩЕНИЯ В ПОЭТИЧЕСКОЙ РЕЧИ

(па материале поэзии Б.Ш. Окуджавы)

Специальность 10.02.01- русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2009

003463090

Работа выполнена на кафедре общего и русского языкознания Государственного института русского языка им. A.C. Пушкина

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Соколовская Татьяна Дмитриевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Аннушкин Владимир Иванович

кандидат филологических наук, доцент Морослин Петр Василевич

Ведущая организации: Московский государственный университет

им. М.В. Ломоносова

Защита состоится " "_2009 г. в "_" ч. в зале Ученого

совета на заседании диссертационного совета Д 212.047.01 Государственного института русского языка им. A.C. Пушкина по адресу: 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Гос. ИРЯ им. A.C. Пушкина.

Автореферат разослан "__"_2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор педагогических наук, профессор

В.В. Молчановский

I. Общая характеристика работы

В основе исследований использования обращения в художественной речи (Мальцев, 1986; Костылев, 1987; Ковтунова, 1986) лежат приемы функционально-синтаксического и лексико-семантического анализа обращения как структурно-синтаксической единицы предложения. Анализ обращения как стилистической и риторической фигуры художественной речи учитывает структурно-композиционную функцию обращения (Розенталь, 1987). На сегодняшний день созданы устойчивые семантическая, структурно-грамматическая и функционально-стилистическая типологии обращений.

Недостаточно изученным является вопрос об использовании обращений в художественных текстах, в том числе функций обращений в создании художественного образа. Среди исследователей существует единое мнение, что роль обращений в реализации замысла поэта-творца выявляется на основе функционально-семантического анализа.

Актуальность исследования заключается в соответствии его объекта и предмета современной тенденции в лингвостилистике - росту интереса к анализу использования семантического потенциала языковых форм для усиления художественной образности идиолекта.

Цель диссертационной работы проведение лингвостилистического исследования в области поэтической художественной речи на материале идиостиля; а именно: в поэзии Булата Окуджавы. Поставленная цель предполагает решение следующих основных задач:

1. Сформулировать рабочую концепцию для описания предмета исследования.

2. Отобрать речевой материал методом сплошной выборки: обращения, употребляемые в поэтических текстах Булата Окуджавы.

3. Провести анализ отобранного материала на основе сформулированной рабочей концепции: исследовать функционально-семантические аспекты употребления обращения в поэтическом идиостиле Булата Окуджавы.

Научная новизна исследования состоит в системном анализе функций обращения в поэтической речи, в которой обращения имеют ярко выраженную специфику, а именно: полифункциональность как отличительное свойство поэтического обращения в творчестве Булата Окуджавы. Семантика обращений в поэтической речи рассматривается в связи с их контекстуальным значением, а также с учетом экстралингвистических факторов.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут способствовать дальнейшему осмыслению проблем, связанных с изучением семантики обращений в художественном произведении, их текстообразующих и других функций.

Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в разработках для преподавания курса стилистики художественной речи в вузах и поствузовском обучении.

В работе используются следующие методы:

1. Метод функционально-стилистического анализа, имеющего целью описание закономерностей функционирования языковых форм для создания речевой системности стиля и его разновидностей (текстов).

2. Общефилологический метод интерпретации.

3. Элементы текстового анализа, используемого в лингвостилистике как анализ структурно-семантической особенности текста во взаимосвязи с экстралингвистическими основами конкретной речевой сферы: на материале поэзии Булата Окуджавы.

Объектом исследования является идиостиль в стихотворной речи поэта Булата Окуджавы.

Материал исследования составляет выборка обращений из поэтических текстов Булата Окуджавы (см. Приложение). Объем картотеки - 600 единиц.

Предмет исследования Предметом данного исследования являются функционально-семантические характеристики обращений в поэтическом

тексте Булата Окуджавы в различных формальных разновидностях: одиночные обращения, обращения-словосочетания и апеллятивные высказывания, используемые в различных фрагментах стихотворного текста.

Апробация исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования обсуждались на кафедре общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени A.C. Пушкина. Основные положения и выводы диссертационного исследования отражены в 4 публикациях.

Положения, выносимые на защиту:

1. Обращения в поэтических текстах Булата Окуджавы составляют органичный функционально-семантический компонент идиолекта поэта.

2. В корпусе обращений, представленном в нашей картотеке, функционируют все основные типы "предметных" обращений, выделяемых современной лингвостилистикой. Основные предметные типы, которые предпочитает поэт, - это личные обращения, обращения-индексы и обращения, имеющие референтом концепты и лингвокультурные константы.

3. Обращения в поэтическом тексте Булата Окуджавы полифункциональны, они не только формируют художественный образ через номинацию, но и несут модально-эмоциональную нагрузку: содержат оценку и передают отношение автора к адресату обращения, служат средством регулирования читательского внимания и восприятия, участвуют в формировании текстовой структуры, стилизации, выявляют специфику языковой картины мира поэта.

4. Обращения в поэзии Булата Окуджавы участвуют в создании следующих аспектов его художественного идиолекта:

- изобразительного,

- выразительного,

- этического,

- эстетического.

В системной целостности данные аспекты создают функциональную семантику данного идиостиля.

II. Основное содержание работы

Во введении представлены предмет и объект исследования, источник исследуемого материала, теоретические положения, которые легли в основу рабочей концепции.

Глава I "Теоретические основы описания функций обращения в поэтической речи" посвящена общим вопросам методологии лингвостили-стического описания идиостиля поэтической речи и обращению как речевой форме и как поэтическому художественному приему.

В отечественной стилистике длительное время язык художественной литературы рассматривался как один из функциональных стилей.

Однако к середине 70-х годов прошлого века появляется подход к этому языку не просто как к одному из функциональных стилей, а как к особому явлению национального языкового существования. Ведущую роль в этом направлении сыграли труды А.Н. Васильевой, В.В. Виноградова, В.П. Григорьева, А.И. Ефимова, М.Н. Кожиной, Л.А. Новикова и других.

В работах русских филологов указывается на "двойственность" языка художественных текстов, которые, обладая общенациональной конвенциональной семантикой, используются в художественной литературе для создания особой образной семантики.

Такая "двойственность" художественной речи основывается на существенно отличной от "практической речи" функциональной направленности. А.Н. Васильева так постулирует эту направленность: Базовой специфической функцией художественной речи является функция создания "вторичной действительности" - целостного мира образов, через соотношение и движение которых прокладывает себе путь авторская идея, обычно прямо не декларируемая. Этот образный мир, формирующийся в творческом сознании писателя и проникнутый его отношением, как бы "кодируется" в словесных формах, чтобы потом " декодироваться" в творческом сознании читателя в соответствующий мир образных понятий.

В лингвистике вопросы использования обращения разрабатываются на различном материале - от разговорной речи до художественной. Большую часть исследований использования обращения в художественной речи по-свесшены собой исследования поэтической художественной речи. В исследованию обращения наметились несколько направлений: лексико-синтаксическое (Костылев, 1987), функционально-синтаксическое (Мальцев, 1986, Проничев 1971; Костылев, 1987; Бейлина, 1974), функционально-прагматическое (Арутюнова, 1976; Гольдин, 1978, 1982, 1987; Формановская, 1982, 1987, 2002, 2004, 2007), функционально-стилистическое (Васильева, 1982, Ковтунова, 1986), экспрессивно-стилистических особенностей (Галлис, 1978).

Дискуссионным остается вопрос о синтаксическом статусе обращения, его функциональной нагрузке: от взглядов на обращение как на осложнитель грамматической структуры предложения до признания его распространителем ("Русская грамматика" 1980), детерминантом (Полонский, 1999, 2000), ведущим членом предложения (Федорова, 1998) и свернутым однословньм предложением (Проничев, 1965,1971; Попов, 1958).

Функционально-семантический подход к исследованию обращений реализуется в трех аспектах:

- в исследовании семантики обращений и ее роли в создании языковой картины мира;

- в исследовании функций обращений: художественных, функционально-стилистических, семантико-структурирующих и организующих;

- в исследовании авторской позиции, выраженной в художественном произведении.

Обращения в художественной речи, как показал в своем исследовании В.Е. Гольдин, выполняют иные функции и по-другому участвуют в реализации авторского замысла, нежели в разговорной спонтанной диалогической речи, поскольку основные текстовые характеристики данных сфер существенно различны. В разговорной речи обращение является главным образом

средством явного выделения (обозначения) адресата, установления речевого контакта. В художественной речи обращения преимущественно являются средствами организации и направленности речи, а также средством выражения авторской интенции. Обращения являются средствами организации и направленности высказывания и в разговорной спонтанной речи, но там они не подчинены творческому замыслу художественного произведения. Из художественного произведения мы извлекаем, кроме "семантической", "эстетическую" информацию, поэтому в художественной речи важна форма обращения, его стилистическая окраска, его место в высказывании.

Наряду с псевдоапеллятивной и характеризующей функциями (аппел-лятивная функция обращения в поэтических текстах может ослабляться и исчезать при усилении характеризующей функции), обращение в поэтической речи выполняет дополнительные функции, главными из которых являются функция номинативная (называние, выделение референта поэтической речи) и экспрессивно-характеризующая функция. Не менее важна в поэтической речи и функция текстообразующая. Особенно в поэтической речи важно подчеркнуть, что "любой текст отличается единством обращенности" (Голь-дин, 1987. С. 101)

Функционально-семантическая нагрузка обращения реализуется в поэтическом тексте в двух аспектах - в создании поэтического образа и структурировании самого текста.

В Главе П "Выразительные и модально-оценочные функции предметных типов обращений в поэзии Булата Окуджавы" описываются функциональные особенности (включая и модально-оценочную семантику) предметных типов обращений в поэтической речи, выделенных И.И. Ковту-новой, (Ковтунова, 1986).

Выделяются обращения к лицам и не к лицам. Среди обращений к лицам различаются, помимо именования самого адресата, некоторые наиболее типичные для лирики следующие типы обращений: -обращения метафорические,

-обращения - характеристики, описательные обращения, иногда включающие высказывания или фрагменты высказываний.

Распространенный в лирике тип обращений — обращение к лицам, отдаленным в пространстве и во времени. Это могут быть обращения к героям, политическим деятелям, историческим лицам.

Распространенным в поэтической речи типом обращений, является тип обращений к лицам и живым существам — обращения к образам, созданным воображением и фантазией.

Среди обращений не к лицам выделяются распространенные в лирической поэзии типы обращений: обращения к странам и континентам, к городам, к явлениям природы, стихиям, к явлениям космической жизни, к пространству и времени, к явлениям эмоционального и интеллектуального мира человека, к явлениям человеческой культуры.

Обращения к явлениям духа, абстрактным понятиям, чувствам. Судьба, Воля, Любовь попадают в ряд слов, становящихся обращениями.

Обращения к пространству и времени, к этапам жизни человека, к историческим эпохам.

У Булата Окуджавы функции личных обращений, используемых в поэтических посланиях и посвящениях, отличаются от обращений других типов. Они полнее всего интегрированы в реальные отношения автора с адресатом, поэтому в интерпретацию поэтического текста включается информация о факты биографии поэта и его творческой жизни, факты истории стороны.

Номинативно-характеризующая функция при использовании таких обращений связна с предполагаемыми репликами адресата в структуре диалога художественного типа- это поэтический прием, часто встречающийся в поэзии Булата Окуджавы.

Такие персональные обращения, среди адресатов которых преобладают друзья и близкие автору люди, а также "приглашённые к беседе" исторические персонажи, занимают в структуре стихотворного текста определяющее

место, выступая часто в роли лейтмотива стихотворения. Такие обращения, как правило, повторяются либо выступают в качестве рефрена, анафоры или эпифоры.

Так, в стихотворении "Нянька" поэт использует распространенное обращение Акулина Ивановна, нянька моя дорогая...., которое выполняет в тексте сразу несколько функций: адресации, репрезентативную (номинативную и характеризующую), эмотивно-регулятивную и текстообразующую. Такая ярко выраженная полифункциональность делает обращение особо значимым компонентом художественного текста.

Обращаясь к уже ушедшему из жизни человеку, Булат Окуджава беседует с ним как с живым. Это как бы продолжающийся диалог с покинувшим этот мир человеком. Такая псевдоапеллятивность в поэтической речи носит характер художественного приема, помогающий автору воссоздать образ человека, к которому он обращается, что выполняется при помощи репрезентативной функции обращения, которая, в свою очередь, может быть представлена номинатиной функцией (называния по имени, званию), характеризующей функции обращения.

Акулина Ивановна, нянька моя дорогая.

В закуточке у кухни сидела, чаек попивая, Напевая молитвы без слов золотым голоском, Словно жаворонок над зеленым еще колоском.

Акулина Ивановна, около храма Спасителя Ты меня наставляла, на тоненьких ножках просителя, А уже после я душу сжигал, и дороги месил...

Не на то, знать, надеялся, и не о том, знать, просил.

Акулина Ивановна, все мне из бед наших помнится. Оттого-то и совесть моя трепетанием полнится. Оттого- то и сердце мое перебои дает, И не только когда соловей за окошком поет.

Акулина Ивановна, нянька моя дорогая. Все, что мы потеряли, пусть вспыхнет ещё, догорая, все, что мы натворим, и все, что ещё сотворим, словно утренний дым над тамбовским надгробьем твоим. (Под управлением любви: Лирика 70-х - 90-х. Екатеринбург, 2005. - С. 188189)

Обращения, представляющие собой собственно антропонимы - это имена людей, наименования людей по степени родства, близости, личностным и прочим характеристикам.

Поэтический жанр посвящения сохранил во многом основу коммуникативного акта, переосмысленную художественно. Поэтому обращения в стихах-посвящениях выполняют особо важные функции.

Многочисленные посвящения друзьям у Булата Окуджавы включают личные обращения: Агнешка (Осецка), Белла (Ахмадулина), Павел Григорьевич (Антокольский), Володя (Владимир Максимов), Володя (Высоцкий), Де-зик (Давид Самойлов), Зяма (Зиновий Гердт), Инна (Инна Лисянская) - это не просто друзья поэта, но и литераторы, поэты, представители одного цеха, к которым, по выражению самого поэта, он был "пристрастен". С этими людьми его связывали общие взгляды, убеждения и вкусы, так что он называет их братом или сестрой, как Беллу Ахмадулину или Давида Самойлова. Поэтическому собрату, Ю. Левитанскому посвящены строки: Мой брат по перьям и бумаге.

Мы связаны одной судьбой.

В одном из стихотворений, посвященных Б. Ахмадулиной, он пишет: Я люблю вас, мои товарищи, - боль и нежность в моей крови.

Столь близкие дружеские отношения позволяют использовать поэту короткие формы имен (Юра, Володя), характеризующие отношения короткой дистанции, т.е. дружеские, приятельские. Иногда поэт позволяет себе "до-машние"формы имен "Дезик" вместо "Давид":

Дезик, мне дороги наши традиции:

Верность, виктория, вобла, война, Воля, восторг, вероятность везения, Все, что угасло, как детские сны...

(Памяти Давида Самойлова. Под управлением любви: Лирика 70-х - 90-х.

Екатеринбург, 2005. - С. 238) Такие стихи отличает тон задушевной беседы, доверительного разговора «по душам», который ведут старые друзья, хорошо понимающие друг друга ("Давайте понимать друг друга с полуслова, чтоб ошибившись раз, не ошибиться снова", "Они сидят в кружок под низким потолком. Освистаны их речи и манеры. Но вечные стихи затвержены тайком, и сундучок сколочен из фанеры" - «Прогулки фраеров»).

Личные обращения оправданы и значимы в текстовой структуре поэтического текста, диалогического по своей основе. Они выполняют функцию диалогизации поэтической речи, характерную для поэзии Булата Окуджавы.

Нередко личное обращение в поэтической речи включено в вопросительную конструкцию, что является еще одним средством диалогизации поэтической речи:

Что нам досталось, Инна. как поглядеть окрест? Прекрасная картина сомнительных торжеств, Поверженные храмы и вера в светлый день... (И. Лиснянской. Под управлением любви: Лирика 70-х - 90-х. Екатеринбург, 2005.-С. 243)

Медсестра Мария, Ольга (жена поэта), тетя Оля, брат Гиви, отец, Надежда, сестра Натела, няня поэта - люди родные и близкие для поэта, много сделавшие для него, близкие ему по крови или по духу. К ним он обращается как в посвящениях, так и в стихах-воспоминаниях. Функция адресации, или вокативная функция обращения сохраняется в поэтических посланиях, так как они максимально приближены по жанровой природе к частному письму. В ткани художественного произведения обращения выполняют псевдоапел-лятивную функцию, отражающую условность такого обращения, поскольку

художественная функция превращает обращение в средству художественного приема, служащего диалогизации поэтического текста: Тетя Оля, ты—уже история: Нет тебя—ты только лишь была. (Свадебное фото. Под управлением любви. Под управлением любви: Лирика 70-х - 90-х. Екатеринбург, 2005. - С. 251) С помощью обращений-регулятивов мы «выражаем свое отношение к адресату, создаем определенную тональность общения, как правило, непринужденную, дружескую, иногда фамильярную» (Формановская, 2007.С.201). В поэтическом тексте регулятивы выражают отношение автора к адресату, чаще всего к лицу, которому посвящено данное стихотворение и служат средствами регулятивной функции. В поэтической речи Булата Окуджавы обращения-регулятивы характеризуются высокой частотностью. К своим друзьям поэт часто обращается посредством обращений-регулятивов (мой дорогой, дорогая, друг мой старинный, брат и пр.). Так, в строках: Ликуй, мой друг старинный, сдаваться не спеши...; Мой дорогой, пока с тобой мы живы, все будет хорошо у нас с тобой...- обращение не имеет иного значения, кроме регулятивного, -выражения отношения автора к адресату (Зиновию Гердту, Кайсыну Кулиеву). Обращения: друзья, дружок, друг мой, мой друг старинный, мой друг сердечный, братья, братцы, брат, ребята, мои товарищи, мои дорогие проходят лейтмотивом сквозь всё творчество поэта.

Они встречаются в поэзии Окуджавы часто: от ставшего крылатым вы-ражением"Возьмемся за руки, друзья, чтоб не пропасть поодиночке!" до основанного на использовании реминисценции этого текста, полного горькой иронии стихотворении "Взяться за руки не я ли призывал вас, господа?1', в котором официально- дипломатическое обращение выражает стратегию отдаления, дистанцируя поэта от референтов-адресатов (в противоположность стратегии сближения).

В поэзии Булата Окуджавы мы сталкиваемся с феноменом "регулирования дистанции общения" с адресатом посредством выбора той или иной

формы обращений (имеем в виду "поэтическое общение"). Обратим внимания на динамику отношений при которой формы обращений в пределах одного стихотворения могут быть вариативны. Ах, Надя, Наденькамы были б счастливы... Куда же гонишь ты своих коней!

Обращения-индексы представляют адресата по социальным характеристикам, называя их по роду занятий (музыкант. скрипач, трубач, маэстро, поэты, барабанщик, солдат, художник, маляр, живописцы), по званию, титулу (старшина, лейтенант, генерал, генералиссимус, граф, господа юнкера, кавалергарды, вельможи, кавалеры, царь, княжна). Некоторые исследователи относят такие обращения к разновидностям регулятивов (Арутюнова, 1976; Гольдин, 1978). В отличие от разговорно-бытовой и официальной речи, потребность в социальной индексации адресата в поэзии вызывается не столько целью обозначить его социальный статус, сколько создать поэтический образ, лирическое настроение, т.е. такие обращения в поэтическом тексте носят не конкретный, а условный характер. Такие обращения имеют обобщенного адресата:

Живописцы, окуните свои кисти В суету дворов арбатских и в зарю, чтобы были ваши кисти словно листья, Словно листья, словно листья к ноябрю. (Живописцы. Надежды маленький оркестрик: Лирика 50-х - 70-х. Екатеринбург, 2004.-С. 69) Профессиональный индекс в данном случае условен и семантически размыт. Это обобщенный поэтический образ художников, творцов, которые видят то, что скрыто от обывательского глаза, которые могут передать в своих работах чувства, настроения и переживания людей. Это можно проиллюстрировать и следующими примерами:

Ах. флейтист, флейтист, в старом пиджаке, С флейтою в послушной руке, Вот уж день прошел, так и жизнь пройдет,

Словно лист осенний опадет.

(Старый флейтист. Надежды маленький оркестрик: Лирика 50-х - 70-х. Екатеринбург, 2004. - С. 158) Ах, музыкант мой, музыкант. играешь, да не знаешь,

Что нет печальных и больных и виноватых нет, Когда в прокуренных руках так просто ты сжимаешь, Ах, музыкант мой, музыкант, черешневый кларнет!

(В городском саду. Надежды маленький оркестрик: Лирика 50-х - 70-х. Екатеринбург, 2004. - С. 159) Уважайте маляров - звонких красок мастеров!

Лейтесь, краски, пойте, кисти, Крась, маляр, и будь здоров!

(Песенка про маляров. Надежды маленький оркестрик: Лирика 50-х - 70-х.

Екатеринбург, 2004. - С. 182-183) Основной функцией индексных обращений в поэтических текстах Булата Окуджавы являются художественные функции: создание обобщенного образа, что обусловлено символическим характером семантики номинаций в поэтическом тексте, формированием поэтического настроения.

Среди неличных обращений в поэзии Булата Окуджавы преобладают существительные с предельно обобщенной семантикой: надежда, любовь, вера, война, дорога, удача, фортуна, жизнь, разлука, чужбина, лира, музыка, женщина, которые складываются в константы картины мира поэта, (хотя в сознании носителей языка они существуют и как устойчивые понятия).

В поэтической картине мира Булата Окуджавы актуализируются потенциальные компоненты значения, что было отмечено исследователями (Бойко, 1998, Жук, 1990 ). Такие концепты, как вера, надежда, любовь, душа. Ю.С. Степанов относит к так называемым «духовным» концептам, связанным с духовными поисками человека. М.И. Жук в своей статье «Концепты вера и надежда в языковой картине мира Булата Окуджавы» пишет, что концепты вера и особенно надежда представляют сублимацию религиозного

чувства поэта. С.С. Бойко, полагает что «место, которое в религиозном мировоззрении должна занимать вера, у Окуджавы по принципу восполнения занимает надежда», Надежда на иррациональное, на высшую силу, которая может «спасти», гармонизировать мир и душевное состояние, разрешить проблемы, не могущие найти разрешения в действительности, становится адресатом обращения.

Не грусти, не печалуйся, матерь Надежда, -Есть еще на земле у тебя сыновья! (Три сестры. Надежды маленький оркестрик: Лирика 50-х - 70-х. Екатеринбург, 2004. - С. 100) Надежда, я вернусь тогда, когда трубач в трубу сыграет, Когда трубу к губам приблизит и острый локоть отведет. Надежда, я останусь цел: не для меня земля сырая, а для меня твои тревоги и

добрый мир твоих забот.

В лингвистике выделяются разные типы концептов: общечеловеческие, национальные, индивидуальные, авторские. В поэзии Булата Окуджавы можно встретить концепты всех типов.

Обращения-концепты, встречающиеся в поэзии Булата Окуджавы, подчеркивают философскую направленность его творчества. Таких обращений в его поэзии значительное количество,.они выстраиваются в целостную систему, определяющую мировоззренческие и художественные позиции автора. Обращения в поэзии могут выполнять концепто-образующую функцию благодаря фокусированию значения концепта в высказывании. Особенно наглядно это можно проследить на примере обращения-концепта «Арбат», занимающего особое место в языковой картине мира Булата Окуджавы и относящегося к индивидуальным авторским концептам.

В поэтическом творчестве Окуджавы проходит лейтмотивом тема дружбы как спасительного средства от невзгод, гонений и зла окружающего мира. Тема «братства», духовного единения людей, с честью прошедших через самые драматические испытания, превращенная в тему «арбатства, рас-

творенного в крови». Такая "сверка" самых важных личностных качеств человека ("Совесть, благородство и достоинство - вот оно святое наше воинство...") отражает основы мировоззрения поэта.

Арбату посвящено одно из самых задушевных стихотворений поэта, в котором московский урбаноним становится адресатом:

Ты течешь, как река. Странное название! И прозрачен асфальт, как в реке вода.

Ах. Арбат, мой Арбат, ты мое призвание. Ты и радость моя и моя беда

Пешеходы твои - люди не великие, Каблуками стучат - по делам спешат Ах, Арбат, мой Арбат, ты моя религия. Мостовые твои подо мной лежат.

От Любови твоей вовсе не излечишься, Сорок тысяч других мостовых любя.

Ах. Арбат, мой Арбат, ты мое отечество. Никогда до конца не пройти тебя!

(Песенка об Арбате. Надежды маленький оркестрик. Лирика 50-х - 70-х. -Екатеринбург, 2004. - С. 70)

Структура семантики ассоциативного пространства обращения «Арбат» оказывается самой сложной, объемной, насыщенной и значимой в творчестве поэта.

Обзор функций, которые обращения выполняют в поэтической речи Булата Окуджавы, был бы неполным без рассмотрения целой группы обращений, выполняющих дополнительные художественные нагрузки. К ним относится функция стилизации, придания особого, часто исторического или фольклорного колорита поэтическому тексту. Такие обращения, как господа

юнкера: кавалеры; кавалергарды; княжна; ваше величество; Донна Анна, входят в систему этикета ушедших эпох, в которых у поэта есть собеседники. Сакральная функция - это функция обращения к высшему существу, к Богу с целью передачи просьбы, мольбы. В знаменитом стихотворении Булата Окуджавы «Молитва» обращение используется именно в такой функции: Пока земля еще вертится, пока еще ярок свет, Господи, дай же ты каждому, чего у него нет: Мудрому дай голову, трусливому дай коня, Дай счастливому денег... И не забудь про меня.

(Молитва. Надежды маленький оркестрик. Лирика 50-х - 70-х. - Екатеринбург, 2004.-С. 146)

В этом стихотворении обращение к Богу включено в текст являющийся стилизацией молитвы. Кроме канонических форм обращения Господи!; Господи. твоя власть!, поэт использует нетрадиционное обращение Господи мой Боже, зеленоглазый мой!. Эта необычная для молитвы форма придает индивидуальный, авторский колорит стихотворению, которое можно с полным правом отнести к духовной лирике, имеющей в русской поэзии глубокую традицию (духовная лирика Г.Р. Державина, A.C. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, А.К. Толстого).

Определяя ядро семантического поля поэзии Окуджавы, (на материале используемых в ней форм обращений), выдвигаем положение: Основной темой поэзии Окуджавы является тема любви. Это любовь к друзьям, товарищам, коллегам-поэтам, художникам, любовь к женщине, любовь к Арбату в том концептуальном понимании, которое вбирает в себя это понятие, любовь к «родине вечной», любовь к поэзии. Это поле обслуживает комплекс художественно-выразительных средств, в первую очередь лексических: выражение этого чувства в лексемах любимый, хороший, драгоценный, милые, дорогой.

К сопутствующим зонам поля относятся следующее: «уважение» к идеальному адресату и адресату-читателю; «ностальгия» по прошлому, по

Старому Арбату, по старым друзьям; тема «одиночества» не как "исключённое™" из социума, а как состояние души, как тема трагической участи поэта; тема "дороги" как прохождение сквозь испытания, поиск нового и обреченность на этот поиск, духовная неудовлетворенность, тема "творчества". Данные поля расширяется за счет семантический групп, как темы «мужества» и "испытаний" (А где же твое мужество, солдат...; Солдат, прощайся с ней, прощайся с ней...), тема "возмездия" в историческом ракурсе, тема «героизма» и «ценности человеческой жизни».

Языковая картина мира поэтического наследия Окуджавы оказывается сложно структурированной и многополярной. Она дает представление о судьбе и личности поэта, отражает испытания, выпавшие на его долю, его жизненные приоритеты, его мировоззрение.

"Анализ текстообразующих форм и функций обращения в поэтических текстах Б. Окуджавы" в Главе III приводит к следующим выводам.

В поэтических текстах Булата Окуджавы, обращения служат как внутритекстовым связям, так и межтекстовым. Для идиолекта Булата Окуджавы характерна "погруженность" в определенную временную, территориальную и этическую среду.

Наиболее активной текстообразующей функцией обращений в стихах Булата Окуджавы является функция тематической детерминации. Различная стилистическая окраска обращений - от торжественной до фамильярной -настраивает читателя на соответствующую тональность общения. (Надежда. я вернусь тогда.. л Женщина, ваше величество. как вы решились сюда?; О чем, красотка современная. ты вдруг вздохнула тяжело; Ах, флейтист, флейтист, в старом пиджаке...; Пора, пора, усталая пехота\\ Красный клён. моё почтение!; Ах, война, что ж ты сделала, подлая; Ваше величество женщина, как вы решились сюда; Капли Датского короля, пейте, кавалеры!; Живописцы, окуните ваши кисти...; Отчего ты печален, художник; Возьмёмся за руки,

друзья!'. Шестидесятники Варшавы, что вас заботило тогда; Надежда, ты крылатое такое существо).

Принцип раскрытия темы у Булата Окуджавы основан на последовательном развёртывании и раскрытии основной характеристики темы, заявленной в обращении, открывающем текст как, например, в стихотворении Смилуйся, быстрое время, бег свой жестокий умерь:

Смилуйся, быстрое время, бег свой жестокий умерь.

Не по плечу это бремя, бремя тревог и потерь.

Будь милосердней и мягче, не окружай меня злом.

Вот уж и Лета маячит прямо за ближним углом.

Плакать и каяться поздно. Тропка на берег крута.

Там неприступно и грозно райские смотрят врата.

Не пригодилась корона, тщетною вышла пальба...

И на весле у Харона замерли жизнь и судьба. (Смилуйся, быстрое время. Под управлением любви. Лирика 70-е - 90-е. Екатеринбург, 2005. - С. 166)

В этом стихотворении тема "быстротекущего времени", столь характерная для поэзии, и для поэзии Булата Окуджавы в частности, получает своё последовательное раскрытие, будучи обозначена в обращении, открывающем текст, а также в заглавии.

Такие обращения открывают текст выступают в качестве рефрена: До свидания, мальчики; Живописцы; моя Гитара; Смилуйся, быстрое время-. Прощайте, стихи, ваши строки, и ваши намёки, и струны...; Красный клён; Отчего ты печален, художник...'. Мой брат по перьям и бумаге, одной мы связаны судьбой.

Рефрены, характерны для поэзии Блата Окуджавы служат эффекту ритмизации и акцентуации.

Вот скоро дом она покинет, Вот скоро вспыхнет бой кругом, Но комсомольская богиня... Ах, это, братцы. о другом!

На углу у старой булочной, г

Там, где лето пыль метет, В синей маечке-футболочке Комсомолочка идет.

А её коса острижена, В парикмахерской лежит. Лишь одно колечко рыжее На виске её дрожит.

И никаких богов в помине, Лишь только дела гром кругом, Но комсомольская богиня... Ах, это, братцы, о другом! (Надежды маленький оркестрик. Лирика 50-х - 70-х. - Екатеринбург, 2004. -С. 38)

Для поэзии Булата Окуджавы более характерны обрушения в формы повторов-зачинов, они составляют основной корпус повторов в песенной лирике поэта. Стилистическое своеобразие стихов с повтором-зачином заключается в заявке и акцентировании темы, вводимой обращением, см. "Сентиментальный марш","До свидания, мальчики". "Старый флейтист". "Молитва", "Ваше благородие, госпожа разлука", "Песенка кавалергарда". "Про-

или разговор перед боем", "Ах, что-то мне не верится, что я. брат, воевал". "Ну, что, генералиссимус прекрасный", "Ребята, нас вновь обманули", "Бла-

городные жёны безумных поэтов", "Акулина Ивановна, нянька моя дорогая", "Красный клёь, моё почтение!", "Матушки Нонна и Анна".

Повторь: лексико-грамматических и синтаксических апеллятивных конструкций также выполняют важные текстообразующие функции. В целом ряде стихотворений в творчестве Б. Окуджавы повторы синтаксических конструкций с разными адресатами обращения создают особую смысловую глубину и повишенную ассоциативность смыслового пространства текста. См. песня к кигофильму «Белое солнце пустыни»:

Ваше благородие госпожа чужбина

Ваше благородие госпожа разлука

Ваше благородие госпожа удача

(Надежды маленький оркестрик. Лирика 50-х - 70-х. - Екатеринбург, 2004. -С. 96)

В следующем стихотворении Булата Окуджавы функция рефрена, в который включено обращение, акцентирует тему прихода весны. Сетка повторов, в которую включено обращение, формирует высказывание, повторяющееся в различных контекстах, что создает своеобразную художественную Речею.

На арбатском дворе веселье и смех.

Вот уже мостовые становятся мокрыми.

Плачьте, дети!

Умирает мартовский снег.

Мы устроим ему весёлые похороны.

По кладовкам по тёмным поржавеют коньки, Позабытые лыжи по углам покоробятся...

Плачьте, дети!

Из-за белой реки скоро-скоро кузнечики к нам заторопятся.

22

Будет много кузнечиков. Хватит на всех.

Вы не будете, дети, гулять в одиночестве...

Плачьте, дети!

Умирает мартовский снег.

Мы ему воздадим генеральские почести.

(На арбатском дворе - и веселье и смех. Надежды маленький оркестрик. Лирика 50-е - 70-е. Екатеринбург, 2004. - С. 50)

В заключении подводятся итоги работы. Настоящее исследование доказывает, что обращения являются одной из важнейших характерных черт поэтической речи Булата Окуджавы. Не только количественные показатели -среди хорошо известных стихотворений поэта нами было выявлено более 600 стихотворений, в которые входят обращения - но и их структурное и семантическое разнообразие отличают его творчество. Обращения в исследуемом материале полифункциональны. Главные функции обращений в поэзии Булата Окуджавы следующие:

1. Изобразительная функция реализуется через номинацию героев стихотворений, использование номинации для формирования художественного образа лирических героев.

2. Выразительная функция реализуется через индивидуальные эстетические образы.

3. Этическая функция реализуется через выражение нравствственной позиции автора и его героев.

4. Стилистическая функция реализуется через использование обращении как средства диалогизации стихотворного общения с героями стихотворения и читателем; а также функция стилизация, которая реализуется через обращения к историческим лицам и образам давно ушедших эпох.

5. Текстообразующая функция реализуется через использование различных форм обращений в структуре тексты.

В приложении представлены контексты, в которых имеются обращения.

III. Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Али Нажва Фуад. Обращение-концепт "Арбат мой, Арбат" в поэтическом творчестве Б.Ш. Окуджавы // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. Аспирантские тетради СПб., 2008. - № 29 (65). - С. 11-15.

2. Али Нажва Фуад. Личные обращение в поэзии Булата Окуджавы Н Вестник Воронежского государственного университета. Лингвистика и межкультурная коммуникация. Воронеж, 2008. - № 3. - С. 36-39.

3. Али Нажва Фуад. О жизни и творчестве Б.Ш.Окуджавы // Лингвистический журнал Улан-Баторского государственного университета. Улан-Батор, 2008. - № 17. - С. 86-89.

4. Али Нажва Фуад. Средства поэтической образности в русской поэзии (на примере образа кузнечика) // Международной научно-практической конференции "Риторика и культура общения в общественном и образовательном пространстве". Москва. Гос. ИРЯ им. A.C. Пушкина, 2009. - С. 333338.

ГосИРЯП Зак. М /¿тип. /^200 ^г.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Али Нажва Фуад

Введение.

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОПИСАНИЯ ФУНКЦИЙ ОБРАЩЕНИЯ В ПОЭТИЧЕСКОЙ РЕЧИ.

1.1. Принципы лингвостилистического описания поэтического идиостиля

1.2. Обращение как речевая форма и как прием художественной речи

Глав II. ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ И МОДАЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫЕ ФУНКЦИИ ПРЕДМЕТНЫХ ТИПОВ ОБРАЩЕНИЙ В ПОЭИИ БУЛАТАОКУДЖА-ВЫ.

2.1. Функции личных обращении в поэтической речи

2.2. Функции обращении -регулятивов

2.3. Функции обращении - индексов

2.4. Функции обращений - концептов

2.5. Модально-оценочные функции обращений в поэзии Булата Окуджавы

2.6. Факультативные функции обращений

Глав III. ТЕКСТООБРАЗУЮЩИЕ ФОРМЫ И ФУНКЦИИ ОБРАЩЕНИЯ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ БУЛАТА ОКУДЖАВЫ.

3.1. Функция ввода темы

3.2. Апеллятивные фразовые и сверхфразовые единства

3.3.Функции обращений-повторов в структуре поэтического текста Булата Окуджавы

3.4. Вариативность обращений к одному адресату как художественный приём

3.5.Функции смыслового, эмоционального и эстетического акцентирования

3.6. Местоименный дейксис и его функции в апеллятивных высказываниях

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Али Нажва Фуад

В основе исследований использования обращения в художественной речи (Мальцев, 1986; Костылев, 1987; Ковтунова, 1986) лежат приемы функционально-синтаксического и лексико-семантического анализа обращения как структурно-синтаксической единицы предложения. Анализ обращения как стилистической и риторической фигуры художественной речи учитывает структурно-композиционную функцию обращения (Розенталь, 1987). На сегодняшний день созданы устойчивые семантическая, структурно-грамматическая и функционально-стилистическая типологии обращений.

Недостаточно изученным является вопрос об использовании обращений в художественных текстах, в том числе функций обращений в создании художественного образа. Среди исследователей существует единое мнение, что роль обращений в реализации замысла поэта-творца выявляется на основе функционально-семантического анализа.

Актуальность исследования заключается в соответствии его объекта и предмета современной тенденции в лингвостилистике — росту интереса к анализу использования семантического потенциала языковых форм для усиления художественной образности идиолекта.

Цель диссертационной работы проведение лингвостилистического исследования в области поэтической художественной речи на материале идиостиля; а именно: в поэзии Булата Окуджавы.

Поставленная цель предполагает решение следующих основных задач:

1. Сформулировать рабочую концепцию для описания предмета исследования.

2. Отобрать речевой материал методом сплошной выборки: обращения, употребляемые в поэтических текстах Булата Окуджавы.

3. Провести анализ отобранного материала на основе сформулированной рабочей концепции: исследовать функционально-семантические аспекты употребления обращения в поэтическом идиостиле Булата Окуджавы.

Научная новизна исследования состоит в системном анализе функций обращения в поэтической речи, в которой обращения имеют ярко выраженную специфику, а именно: полифункциональность как отличительное свойство поэтического обращения в творчестве Булата Окуджавы. Семантика обращений в поэтической речи рассматривается в связи с их контекстуальным значением, а также с учетом экстралингвистических факторов.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут способствовать дальнейшему осмыслению проблем, связанных с изучением семантики обращений в художественном произведении, их текстообразующих и других функций.

Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в разработках для преподавания курса стилистики художественной речи в вузах и поствузовском обучении.

В работе используются следующие методы:

1. Метод функционально-стилистического анализа, имеющего целью описание закономерностей функционирования языковых форм для создания речевой системности стиля и его разновидностей (текстов).

2. Общефилологический метод интерпретации.

3. Элементы текстового анализа, используемого в лингвостилистике как анализ структурно-семантической особенности текста во взаимосвязи с экстралингвистическими основами конкретной речевой сферы: на материале поэзии Булата Окуджавы.

Объектом исследования является идиостиль в стихотворной речи поэта Булата Окуджавы.

Материал исследования составляет выборка обращений из поэтических текстов Булата Окуджавы (см. Приложение). Объем картотеки - 600 единиц.

Предмет исследования Предметом данного исследования являются функционально-семантические характеристики обращений в поэтическом тексте Булата Окуджавы в различных формальных разновидностях: одиночные обращения, обращения-словосочетания и апеллятивные высказывания, используемые в различных фрагментах стихотворного текста.

Апробация исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования обсуждались на кафедре общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени A.C. Пушкина. Основные положения и выводы диссертационного исследования отражены в 4 публикациях.

Положения, выносимые на защиту:

1. Обращения в поэтических текстах Булата Окуджавы составляют органичный функционально-семантический компонент идиолекта поэта.

2. В корпусе обращений, представленном в нашей картотеке, функционируют все основные типы "предметных" обращений, выделяемых современной лингвостилистикой. Основные предметные типы, которые предпочитает поэт, — это личные обращения, обращения-индексы и обращения, имеющие референтом концепты и лингвокультурные константы.

3. Обращения в поэтическом тексте Булата Окуджавы полифункциональны, они не только формируют художественный образ через номинацию, но и несут модально-эмоциональную нагрузку: содержат оценку и передают отношение автора к адресату обращения, служат средством регулирования читательского внимания и восприятия, участвуют в формировании текстовой структуры, стилизации, выявляют специфику языковой картины мира поэта.

4. Обращения в поэзии Булата Окуджавы участвуют в создании следующих аспектов его художественного идиолекта:

- изобразительного,

- выразительного,

- этического,

- эстетического.

В системной целостности данные аспекты создают функциональную семантику данного идиостиля.

III. Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Али Нажва Фуад. Обращение-концепт "Арбат мой, Арбат" в поэтическом творчестве Б.Ш. Окуджавы // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. Аспирантские тетради СПб., 2008. - № 29 (65). - С. 11-15.

2. Али Нажва Фуад. Личные обращение в поэзии Булата Окуджавы // Вестник Воронежского государственного университета. Лингвистика и межкультурная коммуникация. Воронеж, 2008. - № 3. - С. 36-39.

3. Али Нажва Фуад. О жизни и творчестве Б.Ш.Окуджавы // Лингвистический журнал Улан-Баторского государственного университета. Улан-Батор, 2008. - № 17. - С. 86-89.

4. Али Нажва Фуад. Средства поэтической образности в русской поэзии (на примере образа кузнечика) // Международной научно-практической конференции "Риторика и культура общения в общественном и образовательном пространстве". Москва. Гос. ИРЯ им. A.C. Пушкина, 2009. - С. 333338.

Структура работы обусловлена исследовательскими задачами и спецификой исследуемого материала. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и библиографии.

Во введении представлены предмет и объект исследования, источник исследованного материала, теоретические положения, которые легли в основу рабочей концепции.

В первой главе представлены теоретические основы описания функций обращения в поэтической речи, обращение рассматривается как речевая форма и как художественно- стилистический прием.

Разделы (2. 1,2,3,4 и 6) второй главы, посвящены описанию выразительных характеристик предметных типов обращений, представленных в поэзии Б. Окуджавы.

В третьей главе рассматриваются в различных аспектах текстообра-зующие функции обращений у Булата Окуджавы. Все главы завершаются краткими выводами.

В заключении подводятся итоги работы и намечаются перспективы дальнейших исследований данного объекта.

В приложении представлены контексты, в которых имеются обращения.

Библиография включает лишь те работы, которые были использованы для проведения исследования.

ПЕРВАЯ ГЛАВА

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОПИСАНИЯ ФУНКЦИЙ ОБРАЩЕНИЯ

В ПОЭТИЧЕСКОЙ РЕЧИ

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантика и функции обращения в поэтической речи"

Выводы

1. В поэтических текстах Б. Окуджавы, языковая форма обращения обладает сильными текстообразующими функциями, эти функции действуют как внутритекстовые организующие механизмы, ответственные за построение смысловой динамики текста, и как экстратекстовые отсылки к фоновой информации. Для идиолекта Булата Окуджавы характерна "погруженность" его текстов в определенную временную, территориальную и человеческую среду.

2. Наиболее активными текстообразующими функциями обращений в текстах Булаьа Окуджавы являются функции тематической детерминации. Различная стилистическая окраска обращении в этой позиции- от торжественной до фамильярной - сразу настраивает читателя на соответствующую тональность общения.

3. Характерен для идиостиля Булата Окуджавы прием текстовых повторов и рефренов, создающих эффект ритмизации и акцентуации - сильных средств воздействия на читателя.

4. Характерым для Булата Окуджавы является использование им в стихах местоименного дейксиса - в форме анафоры и эпифоры. Здесь автор добивается двойного эффекта: напоминает читателю о традиции классической русской поэзии и одновременно создает в тексте семантику непринужденной беседы- с героем стихотворения и читателем.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В заключении подводятся итоги работы. Настоящее исследование доказывает, что обращения являются одной из важнейших характерных черт поэтической речи Булата Окуджавы. Не только количественные показатели -среди хорошо известных стихотворений поэта нами было выявлено более 600 стихотворений, в которые входят обращения — но и их структурное и семантическое разнообразие отличают его творчество.

Подведем некоторые основные итоги работы:

В рамках настоящего исследования выявлены типы обращений, описываемые на основе их функций. Одной из главных функций поэтических обращений в поэтическом тексте Булата Окуджавы является функция создания художественного образа. Характеризующая функция обращений реализуется в рамках создания образа, относящегося к тому или иному типу. По семантическому признаку выделяются группы, обозначающие лица, предметы, явления понятия- концепты.

Выделяются наиболее частотные типы: личные обращения, обраще-ния-регулятивы, обращения-индексы, обращения-концепты, Продолжая традиции А. Блока и А. Ахматовой, поэт дает новое содержание национальным концептам и создает индивидуальный концепт, ставший национальным "Арбат".

Обращения в поэзии полифункциональны, что свидетельствует о большей семантической и функциональной нагрузке обращения по сравнению с художественной прозой. Главные функции обращений в поэзии Булата Окуджавы следующие:

1. Изобразительная функция реализуется через номинацию героев стихотворений, использование номинации для формирования художественного образа лирических героев.

2. Выразительная функция реализуется через индивидуальные эстетические образы.

3. Этическая функция реализуется через выражение нравствственной позиции автора и его героев.

4. Стилистическая функция реализуется через использование обращении как средства диалогизации стихотворного общения с героями стихотворения и читателем; а также функция стилизация, которая реализуется через обращения к историческим лицам и образам давно ушедших эпох.

5. Текстообразующая функция реализуется через использование различных форм обращений в структуре тексты.

В жанре поэтического послания, близком по своим структурным и жанровым характеристикам жанру личного письма, поэтическое обращение действительно сходно с собственно обращением, сближается со средствами функции. Сближение поэтических обращений со средствами регулятивной функции проявляется в выражении отношения к лирическому адресату, эк-прессивно-эмоциональная функция обращений участвует в реализации художественного замысла. Булата Окуджава привнес в поэтический язык тональность доверительность диалога, Диалогическая основа его поэтической речи создается благодаря использованию обращений. Жанр стихотворного посвящения предполагает использование обращения к лирическому адресату. В лирике Булата Окуджавы много посвящений друзьям и любимым женщинам, где используются различные формы личных обращений, по которым мы можно судить о взаимоотношениях поэта и лирического адресата.

Для поэзии Булата Окуджавы характерна атмосфера доверительного диалога с реальным адресатом - читателем (слушателем). Стремление к эмоциональному единению, пониманию и единодушию со своим читателем выражается в частотности употребления таких обращений, как: друзья, братцы, ребята.

Обращения в поэзии Булата Окуджавы выполняют важные текстообра-зующие функции: введение темы произведения, создание художественного образа, расстановки смысловых акцентов, которые важны для экспликации художественной мысли и характеристики лирических образов, которые создает в своих стихотворениях автор.

Повторяющиеся обращения являются характерной чертой текстовой организации поэтического текста поэзии Булата Окуджавы. Помимо ритмической организации поэтического текста, его композиционной основы, повторы выполняют и выделительно-акцентирующую функцию.

Текстообразующие функции обращений проявляются в тех многочисленных связях, которыми обращение связано со всем текстом и всеми его уровнями. Обращение вводит и фокусирует тему произведения, тематически организовывая текст, участвует в ритмической организации стиха и его композиционном строении.

Специфика поэтической речи выражается в ритмической организации стиха, в которой участвуют все текстообразующие элементы, в том числе и обращения.

Поэтическую речь Булата Окуджавы отличает глубокий подтекст, иносказательность, метафоричность, иногда не очень простая символика, расплывчатость картины, мерцание образа и другие, достаточно сложные приемы, характерные для его поэтики. Такая организация поэтической речи включает в себя сложный и во многом новаторский подход к использованию обращений в поэтическом тесте, поскольку культурный фон поэтического текста Булата Окуджавы во многом создается константами русской культуры, причем в значительной мере концептами важнейшей региональный культуры России- культуры Москвы.

Антропоцентризм поэтического мышления Булата Окуджавы выражается в средствах, служащих созданию художественных образов как реального, так и ирреального адресата речи, обозначенного той или иной формой обращения.

В дальнейшем представляется более глубокое исследованию функции обращения как семантической "опорной точки" в аспекте текстовой динамики. Здесь могут быть достигнуты интересные результаты путем объединения методов лингвостилистики и лингвистики текста.

 

Список научной литературыАли Нажва Фуад, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абельская Р.Ш. Поэтика Булата Окуджавы: истоки творческой индивидуальности. Дисс. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2003. - С. 113.

2. Аверинцев С.С. Поэзия, сохраняющая тепло человеческого дыха-ния//Булат Окуджава: его круг, его век. Материалы второй международной научной конференции. 30 ноября 2 декабря 2001 г. Переделкино. М., 2004. -С. 30-32.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды, т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. - С. 767.

4. Арутюнова Н. Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз.-Т. 32. 1973. - №1. - С.85-88.

5. Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. литер, и языка. 1981. Т. 40, вып. 4. - С. 30-40.

6. Бейлина Е.П. Форма главного независимого члена обращения и ее особенности // Филологический сборник. Алмаата, 1974. Вып. 13 - 14. - С. 176 - 174.

7. Бойко С.С. Поэзия Булата Окуджавы как целостная художественная система. Дисс. . канд. филол. наук. Москва. 1998. С. 193.

8. Богословская О.И. Семантическая структура слова в функционально-стилистическом аспекте: Межвуз. сборн. науч. трудов. Пермь, 1992. - С. 203-206.

9. Болотнова Н.С. К вопросу о декорировании поэтического текста // Вопросы стилистики. Вып. 24., Саратов, 1992. С. 38-46.

10. Васильева А.Н. Практическая стилистика русского языка для иностранных студентов- филолого старших курсов, М., "Русский язык", 1981. -С. 380.

11. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. - С. 416.

12. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Исследование по русской грамматике. Избранные труды. -М., 1975.-С. 55-67.

13. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.:, 1959 С.654.

14. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Издат. АН, 1963.-С. 256.

15. Виноградов В.В. Язык художественного произведения // Вопросы языкознания. 1954, № 5. С. 30-38.

16. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - С.240.

17. Галкина-Федорук Е.М. Обращения как семантико-стилистическое средство выразительности в стихах С. Есенина // Проблемы современной филологии. -М., 1965.-С. 104-124.

18. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в русском языке: Сб.статей по языкознанию. МГУ, 1958. С. 189.

19. Галлис А.О. О различных типах экспрессивных обращений // Восточнославянское и русское языкознание. М., 1978. - С. 161-166.

20. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М., 1981.-С. 138.

21. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. — М.:НЛО, 1996. С. 352.

22. Гаспаров М.Л. Владимир Маяковский // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идиостилей. М.: Наследие, 1995. С. 363-395.

23. Гольдин В.Е. К определению сущности обращения // Язык и общество. -Вып. 61. Саратов: Изд-во СГУ, 1982. - С. 46-58.

24. Гольдин В. Е. Речь и этикет. М.: Просвещение, 1983. - С. 109.

25. Гольдин В.Е. К проблеме обращения как лексической категории // Язык и общество. Межвуз. науч. сб., вып. 4. Саратов, 1977. - С. 19-31.

26. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та. 1987.-С. 129.

27. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Типы речевых культур / Русский язык. Энциклопедия. М., 2002. - С. 202-204.

28. Григорьев В.П. Грамматика идиостиля М. "Наука" 1983. С. 260.

29. Григорьев В.П. Поэтика слова. М.: Наука, 1979. С. 343.

30. Григорьев В.П. Паропимия // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия. М.: Наука, 1977. С. 186-239.

31. Григорьев В.П. "Очерки истории языка русской поэзии XX века": основные задачи, проблемы, перспективы // Язык русской поэзии XX века. М.: ИРЯРАН, 1989.-С. 4-12.

32. Данилевская И.В. Концептуальный повтор как фактор композиционно-смыслового членения содержания научного текста // Статус стилистики в современном языкознании. Меж вуз. сб. науч. тр. Пермь, 1992. - С. 83-93.

33. Данилевская И.В. Идиостиль, Стилистически энциклопедический словарь РУССКОГО ЯЗЫКА. Москва, "Флинта","Наука" 2006. С. 460.

34. ДанилевскаяИ.В. Метод(ы) лингвостилистического анализа, Стилистически энциклопедический словарь РУССКОГО ЯЗЫКА. Москва, "Флинта", "Наука"2006. С. 538.

35. Дворная З.М. Коммуникативно- функциональные особенности обращения в современном русском языке (на материале художественных произведений. Дисс. . канд. филол. наук. СПб., 1995. — С. 150.

36. Дорожкина Т.Н. Об ассоциативных связях ключевого слова в поэзии и прозе./ Русский язык как государственный. Мат-лы международн. конф. (Челябинск, 5-6 июня 1997 г.). -М., 1997 С. 135-139.

37. Ежкова O.A. Музыка и музыкант в песенном творчестве Б. Окуджавы // Проблемы творчества Булата Окуджавы. Тезисы и мат-лы науч. конф. -Магадан, 1999.-С. 6-9.

38. Жирмунский В. М. Теория стиха. Ленинград: Сов. Писатель, 1975. - С. 664.

39. Жолковский А.К. «Рай, замаскированный под двор»: Зам. О поэтическом мире Б. Окуджавы // Избранные статьи о русской поэзии: Инварианты, структуры, стратегии, интертексты. М.: РГГУ, 2005. С. 111.

40. Жук М.И Концепты ВЕРА и НАДЕЖДА в языковой картине мира Булата Окуджавы. М., 1985. № 13. С. 114-119.

41. Зайцев В.А. Окуджава. Высоцкий. Галич.: Поэтика, жанры, традиции. М.:ГКЦМ B.C. Высоцкого, 2003. С. 300.

42. Зайцев В.А. О новых тенденциях в русской поэзии 1980-1990-х го-дов//Вестник МГУ. Филология. 1996. N 4. -С. 9-21.

43. Зайцев В.А. Пути развития современной русской лирики // Филол. науки. 1998. N4.-С. 3-12.

44. Зайцев В.А. Современная русская поэзия в литературоведении последних лет//Литературоведение на пороге XXI века: Материалы международ, науч. конф. М.: Рандеву-АМ, 1998. С. 302-308.

45. Змиевская Н. А. Лингвистические особенности дистантного повтораи его роль в организации текста. Автореф. канд. филол. наук. М., 1978.-С. 23.

46. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.-С. 368.

47. Зубрилина Л.Н., Мейеров В.Ф. Предложения с обращениями. Иркутск: Изд-во Иркутского гос. Ун-та., 1989. - С. 117.

48. Иванова Н. Высокая и поэтическая лексика // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия. М.: Наука, 1977. -С. 7 -77.

49. Казнина Е.Б. Концепт «вера» в диалогическом христианском дискурсе. Дис. . канд. филол. наук. Москва, 2004. - С. 173.

50. Калинская Н.В. Выражение модальной оценки обычности высказывания. М., 1988.-С. 260.

51. Клюсов Г. Н. О разработке проблематики обращения // Русский язык. -Минск, 1981.-С. 5-36.

52. Кнабе Г. Булат Окуджава и три эпохи культуры XX века: проблема «мы»// Творчество Булата Окуджавы в контексте культуры XX века. С. 8 -15.

53. Ковалевская Е.Г. Слово в тексте художественного произведения // Аспекты и приемы анализа художественного произведения. JL, 1983. - С. 70-87.

54. Ковалевская Е.Г. Обращение как элемент характеристики объекта и субъекта речи в художественном тексте // Проблемы теории и практики изучения русского языка. Пенза, 1998. - С. 15- 22.

55. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. -М., 1986. 209. с.

56. Колесов В.В. Культура речи культура поведения. - Л.: Лениздат, 1988.-С. 271.

57. Кожевникова H.A. Типологические характеристики художественного текста на фоне традиций русской литературы XIX-XX вв. // Человек Текст - Культура. Коллект. Монография / Под ред.Н. А. Купиной, Т. В. Матвеевой. Екатеринбург, 1994. - С. 170-213.

58. Кожина М.Н. Интерпретация текста в функционально-стилевом аспекте // Stylistika-1, Opole, 1992. С. 39-50.

59. Кожина М.Н. Речеведение и функциональная стилистика. Избранные труды.- Пермь, 2002. С. 475.

60. Кожина М.Н. О соотношении стилистической окраски, стилеобра-зующих средств и стиля // Исследования по стилистике. Вып. 4. / Пермский ун-т, Пермь, 1974. С. 3-13.

61. Костомаров В.Г. Обращения, формуляры, приветствия, прощания, благодарности // РЯЗР. 1967. - С. 56-62.

62. Костылев О.О. Обращение и его контекст в лексико-синтакси-ческом аспекте. Дисс. . канд. филол. Наук. - Л., 1987. - С. 200.

63. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М.: Гнозис, 2001. - С. 270.

64. Кругликова Е.А. Диахронные и синхронные описания концепта «надежда» в русском языке. Дис. канд. филол. наук. Красноярск. — С. 156.

65. Куликова Г.С., Милехина Т.А., Полищук Г. Г. Семантико-стилистический анализ текстов разной функциональной принадлежности // Статус стилистики в современном языкознании: Межвуз. сборник науч. тр. / Пермь, 1992. С. 207-217.

66. Кулюкин A.M. Обращения в ранних рассказах М. Горького и их отражение в словаре писателя // Вопросы стилистики. Саратов, 1982. - С. 102 -104.

67. Курилов Д.Н. Религиозные мотивы в авторской песне // Мир Высоцкого: Исслед. и материалы. Вып. И. М.: ГКЦМ В. С. Высоцкого, 1998. С. 398-416.

68. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. Л.: Просвещение, 1979. - С.327

69. Ларин Б.А. О разновидностях художественной речи. Семантические этюды. Сб. «Русская речь» под ред. Л. Щербы в 1923. С. 180.

70. Леонович Е.О. Об использовании некоторых традиционных форм обращения в английском языке. http://www.den-za-dnem.ru / page. php. article = 39.

71. Леонтьев A.A. Высказывание как предмет лингвистики, Психолингвистики и теории коммуникации. В кн.: Синтаксис текста. М., 1979. -С. 330.

72. Леонтьев А. Н. Обращение как компонент высказывания // Вопросы грамматики русского языка. Иркутск, 1981. - С. 18-94.

73. Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. - С.204.

74. Ломов А. М. Типология русского предложения. Воронеж, 1994. - С.280.

75. Ломоносов М.В. Сочинения в 4-х т. СПб: Изд-во Императорской академии наук, - С. 1891-1898.

76. Лотман Ю. Анализ поэтического текста // Лотман Ю. О поэтах и поэзии. СПб, Искусство-СПб, 1996. С. 18-252.

77. Лотман Ю.М. Обращение. Текст. Высказывание. — М.: Просвещение, 1989.-С. 242.

78. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.-С. 384.

79. Лошманова Л.Т. Влияние функции обращения на семантику слова // Вопросы синтаксиса и лексикологии русского языка. — Смоленск, 1975. С. 48-55.

80. Лукашова О.Ю. Концепт «друг» в русском языке // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. - С. 136-139.

81. Лукьянова Н.О. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность. В кн.: Актуальные проблемы лексикологии,и словообразования: Сборник научных трудов. Вып. 5. Новосибирск, 1976. - С. 400.

82. Лысенкова Е.Л. Тема музыки в поэзии Р. М. Рильке и Б. Окуджавы // Проблемы творчества Булата Окуджавы. Тезисы докл. и мат-лы науч. конф. -Магадан, 1999.-С. 19-21.

83. Ляпон М.В. Языковая личность: поиск доминанты // Язык система. Язык - текст. Язык - способность.: Сб. ст. / Ин-т рус. Яз. РАН. - М., 1995. -С. 260-276.

84. Мазер Р.Д. Анализ поэтического текста на уровне литературы. М.: Просвещение, 1979. - С. 220.

85. Максимов Л.Ю. О соотношении ассоциативных и конструктивных связей слова в стихотворной речи //Русский язык. Сборник трудов. М., 1978.-С. 260-276.

86. Максимов Л.Ю. Обращение в стихотворной речи // Уч. записки МГПИ им. Ленина. -М., 1965.-№236. С. 65-75.

87. Мальцев И.В. Функционально-синтаксические характеристики обращения. Дисс.канд. филол. наук. -Л., 1986.185 с.

88. Мизин O.A. Функции обращения в современном русском языке // Вопросы методики преподавания языка и литературы. — Вып. 4 — Изд-во БГУ, 1973.-С. 36-47.

89. Михайловская Н.Г. Приложение или обращение? // РЯШ. 1966. -№3. - С. 96-100.

90. Михальчук Т.Г. Обращение как социальная характеристика личности (в контексте диалога согласие-несогласие)// Русский язык. Межведомственный сборник. Вып.7. - Минск: Изд-во «Университетское», 1987. - С. 105-122.

91. Наумова И.М. Статус обращения в поэтической речи XIX века: На материале текстов A.C. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Е. А. Баратынского, A.A. Фета, Ф.И. Тютчева. Дисс. канд. филол. наук. Белгород, 2000. С. 193.

92. Некрасова Е.А. Олицетворение // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Тропы в индивидуал, стиле и поэтич. яз. М.: Наука, 1994. — С. 260-276.

93. Никитин М. В. Денотат концепт - значение // Чествуя филолога: Сб. ст., посвященных 75-летию Ф. А. Литвина. Орел, 2002. - С. 25-33.

94. Николаева 3. В. Обращения в произведениях Н. А. Некрасова // Тезисы XIV отч. Науч. сессии. Черновцы: Изд-во ЧТУ, 1958. - С. 17-20.

95. Николаева Т. М. История звательной формы в русском языке. — Ав-тореф. дисс. .канд. филол. Наук-Казань, 1972. — С. 26.

96. Новиков В.И. Окуджава Высоцкий - Галич: Проект исследований. // Мир Высоцкого. Вып. V. М., 1999. - С. 233-240.

97. Новиков В.И. «.Все дал кто песню дал». Дар и жертва в поэзии Булата Окуджавы, Владимира Высоцкого и Александра Галича // Голос надежды: Новое о Булате. - М.: Булат, 2006. - С. 359-371.

98. Одинцов В. В. Стилистика текста. -М.: Наука, 1980. С. 187.

99. Оликова М.А. Сопоставительно-типологический анализ абстрактных существительных в функции обращения. Автореф. дисс. .канд. фи-лол. Наук - Воронеж, 1979. - С. 27.

100. Полонский A.B. Категория адресатности в современном польском языке. Автореф. дис. .канд. филол. Наук. - СПб, 1992. - С. 18.

101. Попов А. С. Обращения-предложения в СРЯ // РЯШ. 1958. - №5. -С. 36-39.

102. Попова Г.В. Антропоцентрическая парадигма как объект изучения в лингвистике // Русский язык. Исследования и материалы. Липецк, 1995. -С. 53 -71.

103. Попова Г. В. Понятие пресуппозиции с точки зрения уровней отражения действительности // Семантико-синтаксическая организация предложения и текста. Грозный, 1980. - С. 158-166.

104. Попова Е.А. Авторская модальность как средство выражения ан-тропоцентричности текста. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Липецк, 1996.-С. 22.

105. Поспелов Г.Н. Лирика среди литературных жанров. М.: Изд-во МГУ, 1976.-С. 208.

106. Потебня А. А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993. - С. 192.

107. Прокофьева И. В. Модальность как выражение концепции автора (на материале произведений Л. Н. Толстого) / Модальность. Л., 1990. 140с.

108. Проничев В. П. Изобразительные средства обращения // Вестник ЛГУ.- 1967.- №14.-С. 123-131.

109. Проничев В. П. Обращение и понятие // Вестник ЛГУ. № 20 - Л., 1968.-С. 105-126.

110. Проничев В.П. Объективное содержание и синтаксическая значимость обращения // Программа и тезисы докладов 2-й научно-методической конф. Северо-западного объединения кафедр рус. Яз. 1965. - С. 59-61.

111. Проничев В.П. Синтаксис обращения (на материале русского и сербохорватского языков). JL: Изд-во ЛГУ, 1971. - С. 88.

112. Рамазанова О.В. Коммуникативно-прагматические аспекты обращения в разноструктурных языках (на материале английского и татарского языков). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Казань, 2007. - С. 22.

113. Распутина С. Фразеологическое своеобразие бардовского искусства 1960-1980-х годов (Булат Окуджава) // Русское слово в художественном тексте и на уроке. Сб. студенч. Науч. работ Вып. 1. Магнитогорск: ГПИ, 1992. -С. 34-41.

114. Ремчукова Е.А. Креативный потенциал русской грамматики. -М.: РУДН, 2005. С. 329.

115. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высшая школа, 1987. - С. 399.

116. Романова Т.В. Модальность как текстоообразующая категория в современной мемуарной литературе. СПб.: Изд-во СПБГУ, 2003. - С. 296.

117. Руднев А. Г. Обращение // Уч. зап. Лен. Пед. Ин-та- 1955. №104. -С. 29-51.

118. Русская грамматика. Ч. II. М., 1980. - С. 709.

119. Рыжова Л.П. Коммуникативные особенности обращения // Язык и социум. Межкаф. сборн. ст. Калинин, 1983. - С. 128-134.

120. Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта. Дисс. . .канд. филол. наук. М., 1986. - С. 188.

121. Рябова А. М. Структурные и семантические типы осложнений русского предложения. М.: МГУ, 1991. - С. 173.

122. Седун E.H. Синтаксис вводных обращений в современном русском языке. Дис. . канд. филол. Н. - М., 1955. - С. 200.

123. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М.: Высш. Шк., 1980.-С. 156.

124. Солганик Г.Я. К проблеме модальности текста // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М.: Наука, 1984.-С. 173-186.

125. Солганик Г. Я. Стилистика текста. Учебн. пособие. М.: Флинта, 1997.-С. 256.

126. Слуцкина П.Е. Предикативность и модальность как констатирующие признаки предложений и суждений. М., 1983. С. 160.

127. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения: Семиологическкая грамматика. -М.: Наука, 1981. С. 98.

128. Степанов Ю.С., Проскурин С.Г. Концепт «действие» в контексте мировой культуры // Логический анализ языка. Избранное 1988 1995. — М., 2003.-С. 403-413.

129. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования М.: Языки русской культуры, 1997. - С. 472-487.

130. Субботин А. Жанр поэтического обращения у Маяковского // Уч. зап. Уральского ун-та. Филологическая серия. Вып. 10. - 1969. - №85. - С. 3-20.

131. Супрун Е.А. Повтор в лексической структуре текста // Язык система. Язык-текст. Язык - способность. Сб. ст. -М., 1995. - С. 133-141.

132. Сэн Апарна. Лексика и синтаксис обращения (по мат-лам произв. Горького). Автореф. дис. . канд филол. н. - Л., 1982. - С. 24.

133. Тарасов Е.Ф., Соснова М. Л. О формах Существования текста // Речевое общение: цели, мотивы, средства. -М., 1985. — С. 30-44.

134. Тарасова И.П. Структура личности коммуниканта и речевое воздействие // Вопросы языкознания. 1993. - № 5. - С. 70-81.

135. Телия В.Н. Конотативный аспект семантики номинативных единиц. -М., 1986. С. 142.

136. Торсуева И.Г. Интонации и смысл высказывания. М., Наука, 1979.

137. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // ВЯ 1994. №3. -С. 8-13.

138. Трофименко В.П. Социальная дифференциация обращений // Языкознание и литературовекдение. Ростов - на — Дону: Из-во РГУ, 1972. - С. 41-45.

139. Улисова М.И. Свободное и несвободное обращение. Лингвистика и проблемы стиля // Сб. науч. трудов. Л.:ЛГПИ им. Герцена, 1977. - Вып. 1. -С. 68- 73.

140. Федорова М.В. «Прямой» падеж местоимения ТЫ // Структура, семантика и функционирование синтаксических единиц в русском языке. Меж-вуз. Сб. ст. Орел: ОГУ, 1999. - С. 132.

141. Федорова М.В. Номинативный и вокативный синтаксис (К вопросу об обращении) // Синтаксическая семантика: проблемы и перспективы. -Орел, 1997.-С. 30- 44.

142. Федорова М.В. Статус обращения в русском и немецком языках // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Вып. III. - Белгород, 1998. - С. 278- 28

143. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М., 2007. - С. 480.

144. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методологический аспекты. М., 1982. - С. 187.

145. Формановская Н.И. Способы выражения просьбы в русском языке (прагматический подход) // Русский язык за рубежом. 1984. № 6. - С. 67-72.

146. Формановская Н.И. Вы сказали: «Здравствуйте!». (Речевой этикет в нашем общении) Изд. З-е-М.: Знание, 1989. С. 160.

147. Христофорова С. Б. О поэтике Булата Окуджавы // Окуджава: Проблемы поэтики и текстологии. М.:ГКЦМ им. В. Высоцкого, 2002. - С. 92113.

148. Чайковский Р. Р. Милости Булата Окуджавы: Работы разных лет. — Магадан: Кодрис, 1999.-С. 162.

149. Шаблина JI.H. Слово как средство эмоциональной оценки в сатире Некрасова Н.А. АКД: Тбилиси, 1971. С. 130.

150. Шакирова С.Н. Эмоционально-оценочная актуализация слова в художественном тексте. Ташкент, 1985. С. 150.

151. Шаповалова Л.И. Изучение нестандартных форм обращения. Минск, Народна света, 1978, N 7. С. 47-51.

152. Шаповалова Л. И. Формы и функции обращения в современном русском языке. Автореф. дис. . .канд. филол. н. Минск, 1979. - С. 24.

153. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Л., 1941. - С. 620.

154. Шведова Н.Ю. 0 некоторых активных процессах в современном русском синтаксисе. В кн.: Вопросы языкознания, 1964, N 2. - С. 42-49.

155. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., АН СССР, 1960.-С. 110.

156. Шведова Н.Ю. Относительно независимые высказывания, непосредственно не опирающиеся на грамматические образцы простого предложения. В кн.: Русская грамматика, т.2. Синтаксис. М., Наука, 1980. - С. 200.

157. Щепин А. Г. Обращения в поэтической речи // Русская речь. 1976. -№2.-С. 47-51.

158. Щерпа Л.В. Изубранные работы по русскому языку, М., "Учпедгиз", 1957.

159. Штайн К. Э. Язык. Поэтический текст. Дискурс // Stylistyka XI, 2002.-С. 61-71.

160. Щукин В.Г. Лингвистические аспекты пороблемы идиолетека, авт. Канд. Дисс. Л., 1978. С. 250.

161. Чудакова М. О. Возвращение лирики // Булат Окуджава: его круг, его век: Материалы Второй международной, науч. конф. М.Соль, 2004. С. 16-25.

162. Юдкин И. Е. К вопросу об обращении. Автореф. дис. . .канд. филол. н. Тбилиси, 1956. - С. 110.

163. Ягунова Е.В. Коммуникация и смысловая структура текста и его восприятия //Вопросы языкознания. 2007, № 6. С. 32-50.

164. Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. Волгоград - Архангельск: Перемена^ 1996. - С. 260.

165. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против". -М.: Прогресс, 1975.-С. 193-230.

166. Янко-Триницкая Н. А. «Ты» и «Вы» // Русский язык в школе. -1983.-№ 1.-С. 63-68.1.. СЛОВАРИ

167. Поэтический словарь. / Сост. А. П. Квятковский. М.: Советская энциклопедия, 1966.

168. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. М.: Русский язык, 1996.

169. Константы. Словарь русской культуры. / Сост. Ю. С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 2001.

170. Культура русской речи. Словарь. М.: "Флинта"., 2003.

171. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. М.: Языки русской культуры, 1999.

172. Словарь-справочник лингвистических терминов. / Сост. Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М.: Просвещение, 1976.

173. Стилистически энциклопедический словарь РУССКОГО ЯЗЫКА. Москва, «Флинта» ,«Наука»2006.

174. Русская литература XX века. М.: Изд-во МГУ, 1995. 282 с.

175. Словарь иностранных слов. М.: Рус. яз, 1989. 624 с.1.I. ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ТЕКСТЫ:

176. Окуджава Б.Ш. Лирика. Калуга: Изд-во газ. "Знамя". 1956. 63 с.

177. Окуджава Б.Ш. Острова: Лирика. М.: Совет, писатель, 1959. 91 с.

178. Окуджава Б.Ш. Веселый барабанщик. М.: Совет, писатель, 1964. 105 с.

179. Окуджава Б.Ш. Март великодушный. М.: Совет, писатель, 1967. 143 с.

180. Окуджава Б.Ш. Арбат, мой Арбат: Стихи и песни. М.: Совет, писатель, 1976. 127 с.

181. Окуджава Б.Ш. Путешествие дилетантов: Из записок отставного поручика Амирана Амилахвари. Роман. М.: Совет, писатель, 1979. 456 с.

182. Окуджава Б.Ш. Стихотворения. М.: Совет, писатель, 1984. 272 с.

183. Окуджава Б.Ш. Из лирической тетради // Дружба народов. 1988. N1.0. 114-119.

184. Окуджава Б.Ш. Посвящается Вам: Стихи. М.: Совет, писатель, 1988. 143 с.

185. Окуджава Б.Ш. Избранные произведения: В 2 т. / Вступ. ст. Г.А.Белой. М.: Современник, 1989.

186. Окуджава Б.Ш. Избранное. М.: Моск. рабочий, 1989. 336 с.

187. Песни Булата Окуджавы: Мелодии и тексты / Сост. Л.А.Шилов. М.: Музыка, 1989. 224 с.

188. Окуджава Б.Ш. А у нас одни раздоры // Знамя. 1991. N 3. С. 3-8.

189. Окуджава Б.Ш. Капли датского короля: Киносценарии. Песни для кино / Сост. В.И. Босенко. М.: ВПТО "Киноцентр", 1991. 255 с.

190. Окуджава Б.Ш. Милости судьбы. М.: Моск. рабочий, 1993, 192 с.

191. Окуджава Б.Ш. Заезжий музыкант: Проза. М.: Олимп 6, 1993. 384 с.

192. Окуджава Б.Ш. Прелестные приключения. М.: Лайда, 1993. 32 с.

193. Окуджава Б.Ш. Упраздненный театр: Семейная хроника. М.: Издат. дом Русанова, 1995.320 с. 171.

194. Окуджава Б.Ш. Чаепитие на Арбате. М.: ПАН, 1996. 640 с.

195. Окуджава Б.Ш. Зал ожидания. Ниж. Новгород: Деком, 1996. 108 с.

196. Окуджава Б.Ш. Уроки пальбы // Знамя. 1997. N1.0. 3-7.

197. Окуджава Б.Ш. Автобиографические анекдоты // Новый мир. 1997. N1.0. 78-92.

198. Окуджава Б.Ш. Впечатление // Рус. мысль. Париж; М., 1997, 19-25 июня. С. 17.

199. Окуджава Б.Щ. Надежды маленький оркестрик. Лирика 50-е 70-е Екатеринбург: У-Фактория, 2005. - 320 с.

200. Окуджава.Б.Щ. Под управлением любви. Лирика 70-е 90-е. Екате ринбург: У-Фактория, 2004. - 304 с.

201. Окуджава Б.Ш. Стихотворения. СПб.: Академический проект, 2001 -400.

202. Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Государственный институт русского языка имени A.C. Пушкина1. На правах рукописи1. Ш0 0.9 03 671 1. АЛИ НАЖВА ФУАД

203. СЕМАНТИКА И ФУНКЦИИ ОБРАЩЕНИЯ В ПОЭТИЧЕСКОЙ РЕЧИ (на материале поэзии Б. Ш. Окуджавы)

204. Специальность 10.02.01- русский язык1. Сн-А^

205. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

206. Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор Соколовская Т.Д.1. Москва 2009