автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Статус обращения в поэтической речи ХIХ в.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Наумова, Ирина Михайловна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Синтаксический статус обращения.
1.1. Конструкции обращение + сказуемое.
1.2. Конструкции обращение ■+ ты/вы + сказуемое.
1.3. Конструкции обращение + подлежащее + сказуемое.
1.4. Конструкции обращение + предложение.
Выводы к I главе.
ГЛАВА II. Обращение как единица оптимального текста.
2.1. Специфика графики обращения в поэтическом тексте.
2.1.1. Обращения-представления в поэтическом тексте.
2.1.2. Обращения-предложения в поэтическом тексте.
2.2. Обращения в текстообразующей деятельности субъекта.
Выводы ко II главе.
ГЛАВА III. Лексическая презентация обращения.
3.1. Монолексемные (однокомпонентные) обращения в поэтическом тексте
3.1.1. Обращения к лицу.
3.1.2. Обращения к не-лицу.
3.2. Полилексемные (многокомпонентные) обращения в поэтическом тексте.
3.2.1. Конструкции с линейным распространением.
3.2.2. Комбинированное распространение обращений.
Выводы к III главе.
Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Наумова, Ирина Михайловна
В семантико-синтаксической системе любого языка в процессе ее становления и развития неизбежно вырабатываются специализированные элементы для выполнения апеллятивной и социативной функций, создаются языковые средства, фиксирующие отношения между говорящим лицом и объектом его речи. Человек «заговорил», когда ему стало необходимо привлечь внимание ближнего, побуждая его к совместной деятельности или выражая к нему свое отношение. Для того, чтобы выполнить все эти необходимые условия, предварительно назвав собеседника тем или иным способом, и появилась одна из синтаксических единиц, которая в лингвистике получила название обращение.
Обращение - название реального или предполагаемого адресата речи, организованное по законам данного языка. Обращение используется в речевом общении с целью привлечения внимания лица, к которому направлена речь, получения у него определенной реакции или побуждения к совершению действия. Помимо этого часто обращение содержит оценочную характеристику лица или явления, к которому обращаются с речью.
Казалось бы, понимание обращения как синтаксической единицы просто и бесспорно, однако не может не удивлять тот факт, что столь периферийная, на первый взгляд, единица на протяжении вот уже более двухсот лет вызывает горячие споры среди лингвистов, порождая подчас совершенно противоположные суждения.
Анализ лингвистической литературы свидетельствует, что обращение -достаточно сложный объект для исследования. Многие вопросы, касающиеся синтаксических особенностей и семантики обращений, остаются открытыми, хотя в большинстве случаев можно выделить наиболее убедительные точки зрения. Необходимо отметить, что обращение исследовалось и исследуется в различных лингвистических аспектах на различных языковых уровнях.
Обращение как морфологический феномен рассматривается в трудах М.В.Ломоносова и А.Х.Востокова, ведущих речь лишь о звательном падеже. Синтаксические особенности обращения исследуются в трудах Ф.И.Буслаева и А.А.Потебни. В изучении обращения участвуют А.М.Пешковский и А.А.Шахматов. Однако до сих пор единообразия в квалификации его основных семантических характеристик и определении синтаксического статуса нет: многообразие функционально-стилистических позиций обращения в речи, полифункциональность средств, выступающих в его роли, разнообразие знаменательных лексических средств выражения не позволяют подойти к единообразной оценке феномена обращения.
Диапазон мнений по определению синтаксического статуса обращения весьма широк, взгляды исследователей разошлись диаметрально противоположно: от полного непризнания обращений членами предложения (традиционная точка зрения, нашедшая отражение во всех современных учебных пособиях, включая пособия для вузов) до признания их распространяющими («Русская грамматика»), сопутствующими (А.Н.Руднев, Е.В.Кротевич), детерминантами (А.В.Полонский), ведущими (М.В.Федорова) членами предложения и даже однословными предложениями (В.П.Проничев, А.С.Попов). Приведенный перечень мнений о синтаксическом статусе обращения не исчерпывает всего разнообразия взглядов на эту единицу синтаксиса.
На семантическом уровне обращение традиционно рассматривается как выполняющее подсобную функцию, так как оно детерминировано со стороны местоименного коррелята и яко/бы служит для раскрытия реального содержания местоимения.
Круг исследований обращения ограничивается, в основном, рамками прозаической речи. Обращению посвящен ряд диссертационных исследований, выполненных на разном материале. Исследователи разрабатывают проблему синтаксической организации обращения (Бейлина Е.Г., Мальцев И.В., Костылев
А.О., Сен Апарна), его функционально-стилистического потенциала (Мизин О.А., Ляхова И.В., Шаповалова Л.И.), интонационных особенностей (Кузьми-чева В.К.), коммуникативного функционирования (Трофименко В.П., Рыжова Л.П., Ле Ван Нян), экспрессивной реализации (Проничев В.П., Никулина З.Н., Галлис А.), характеризуют обращения в сопоставительном аспекте (Адамушко П.И., Глазова О.Г., Оликова М.А.).
Возникает закономерный вопрос, почему при столь плодотворном и пристальном изучении обращения до сих пор в русистике нет единого мнения о статусе обращения как синтаксической единицы языка.
В диссертационном исследовании предпринята попытка выявления оптимальных критериев для определения единого синтаксического статуса обращения.
В качестве материала для исследований избраны лирические тексты русских поэтов XIX в.: в поэтических текстах мы наблюдаем результаты воплощения речи, но в этих результатах отражены одновременно и общеязыковые синтаксические нормы, и разнообразие их воплощения.
Внимание к явлениям поэтической речи обусловлено также и тем, что «только в поэзии язык раскрывает все свои возможности, ибо требования к нему здесь максимальны: все стороны его напряжены до крайности, доходят до своих последних пределов; поэзия как бы выжимает все соки из языка, и язык превосходит здесь себя самого» (М.М.Бахтин).
Поэтическая речь обладает особой спецификой, существенно отличающей ее от других типов речи, определяющей ее основные качества. Поэтическая речь - функциональная реализация языка искусства - поэтического языка, и это функциональное предназначение делает ее особой сложной системой, включающей в себя все языковые уровни и внеязыковые возможности. Адекватное изучение поэтической речи невозможно как вне общей лингвистической теории поэтического языка, так и вне тех фактов, которыми располагает поэтика.
Поэтические произведения невозможно интерпретировать однозначно, в них обязательно присутствует «скрытый», «затаенный» смысл, «просвечивающийся» за словесной тканью. Этот смысл невозможно передать другим способом, так как разрушится та единственная форма, которая этот смысл и передает.
Неоднозначность внутреннего строения поэтических произведений неоднократно отмечалась исследователями. Теория поэзии как внутренней формы разработана А. А.Потебней [Потебня 1990]. «Внешнюю форму» и «внутреннюю форму», «буквальное содержание» и «более далекое», «скрытое содержание» различаете поэзии Г.О.Винокур [Винокур 1991].
Опираясь на теорию информации и теорию речевых коммуникаций, А.Молль выделяет в художественном тексте два типа информации - логическую информацию и непереводимую информацию, вызывающую определенные состояния [Молль 1966]. Два языка - язык в обычном смысле и речь, которая в поэтической структуре возводится в «ранг языка» - «переплетаются» в поэтическом сообщении, по мнению Ю.М.Лотмана [Лотман 1970:191]. И.И. Ковтунова считает, что «конечный смысл поэтического произведения - результат взаимодействия двух коммуникативных систем» [Ковтунова 1986:8].
Присутствие в поэтическом тексте как минимум двоякого смысла - «буквального» и «скрытого» - проявляется на всех уровнях его языковой структуры - фонетическом, находя отражение в особенностях поэтической интонации и графики, лексическом, характеризующемся семантическими изменениями и преобразованиями, грамматическом с более строго очерченной и функционально закрепленной, нежели в прозе, системой средств выражения и синтаксическом, на котором синтаксические единицы входят в связи и отношения, обусловленные чрезвычайно сложной структурой поэтического сообщения.
Исходя из вышесказанного, считаем необходимым комплексный подход для исследования феномена обращения, разноуровневый анализ поэтических конструкций с обращениями.
Поэтическая речь, - специфическая форма речевой коммуникации» [Виноградов 1963:131]. Стихотворная речь имеет вытекающие из природы стиха отличительные признаки, среди которых важнейшими являются ритм, рифма, строфичность. Кроме того, специфической формой ее делает способность поэтического текста не только осуществлять передачу и хранение информации, но наряду с коммуникативной функцией осуществлять эмоционально-эстетическую функцию языка. Когда для передачи содержания привлекаются помимо слов элементы музыкально-ритмические - как это делается в поэзии, -возникает явление совершенно новое по возможностям и степени воздействия, приобретаемым за счет соединения выразительных средств. Поэтический текст благодаря своим эмоционально-эстетическим возможностям способен передавать большее образное содержание, чем текст со стольким же количеством знаков, изложенный в прозе. Выражение чувств в поэзии - не просто сопутствующий момент, но основной и определяющий для этого вида искусства. Поэзия не столько средство изображения, сколько средство выражения. Функционально-прагматические особенности поэтической стилистики нашли свое отражение в работах Р.О.Якобсона: «Эпическая поэзия, сосредоточенная на третьем лице, в большей степени опирается на коммуникативную функцию языка; лирическая поэзия, направленная на первое лицо, тесно связана с экспрессивной функцией; «поэзия второго лица» пропитана апеллятивной функцией, она либо умоляет, либо поучает, - в зависимости от того, кто кому подчинен - первое лицо второму или наоборот» [Якобсон 1975:203].
Теоретические основы поэтики адресата и поэтики восприятия были сформулированы в трудах Г.В.Степанова, который отмечал: «Лингвистическое моделирование речевого акта, опираясь на факты, добытые при разработке теории значения и теории референции, дало толчок к превращению в рамках литературной коммуникации «говорящего» в «образ автора» с определенной коммуникативной установкой, а «слушающего» - в «образ адресата» (поэтика восприятия)» [Степанов Г.В. 1984:23].
Прагматическая специфика обращения в поэтическом тексте проявляется в плане реализации субъектно-адресатных отношений. Сущность поэтического изображения мира раскрывается в особой позиции лирического субъекта, заключающейся в том, что на первый план в структуре поэтического текста выдвигается точка зрения говорящего: «Прагматику теперь можно определить как дисциплину, предметом которой является связный и достаточно длинный текст в его динамике-дискурсе, соотнесенный с главным субъектом, с Эго всего текста, с творящим текст человеком» [Степанов Ю.С. 1981:332].
В то же время, как отмечает М.П.Брандес, «без учета отношения говорящего/пишущего к слушающему/читающему нельзя понять ни жанра, ни стиля речи» [Брандес 1989:23], а стиль высказывания, по определению В.Матезиуса, «включает в себя три важнейших фактора: языковой материал, личность говорящего или пишущего и цель, стоящую перед ним» [Матезиус 1967:464].
Все эти особенности речевой деятельности субъекта по-разному проявляются в иерархии элементов поэтической речи, среди которых обращению принадлежит одна из ведущих ролей.
Специфические проблемы стихотворной речи привлекают внимание многих исследователей, и хотя обращение бесспорно является своеобразной единицей поэтического синтаксиса, обобщающего исследования синтаксической единицы обращения в поэтической речи мы не встретили.
Язык в поэтическом произведении не только средство, но и цель творчества, это цельная система, отражающая внутренний мир художника. «Самые неуловимые порывы души человека, самые тонкие стороны его чувств, самые интимные его переживания могут быть раскрыты в соответствующих словесных образах, в системе поэтических выражений, в ходе движения поэтического смысла» [Якобсон 1956:42-43]. Выражение чувств в поэзии не просто сопутствующий момент, это определяющее качество для данного вида словесного искусства. Поэтому поэзия не столько средство изображения (как, например, проза), сколько средство выражения. И выражает языком поэзии человек часто самого себя. Апеллируя к мыслям и чувствам других людей, поэтический язык, наряду с логическим элементом, содержит и элемент аффективный.
По словам Г.О.Винокура, «интонация и тембр голоса, акцент, порядок слов, синтаксическая конструкция и лексическое своеобразие, тематические построения и характерные приемы стихосложения, весь вообще стилистический уклад речи, т.е. все то, что отличает в ней именно этого говорящего среди прочих, - ведь это и суть же факты, в которых мы усматриваем следы индивидуальной жизненной манеры и которые позволяют нам смотреть на слово не только как на знак идеи, но и еще как на поступок в истории личной жизни. Само содержание слова теперь только признак, указывающий на личность того, кто говорит. Не что сказано в слове, а только что он сказал в этом слове.» [Винокур 1927:80-81].
С другой стороны, было бы ошибкой понимать поэзию как излияние непосредственного чувства автора. Любое, самое утонченное поэтическое произведение остается продуктом словесного творчества, построением искусственным, организованным по законам стихотворной формы. Непосредственное выражение чувств в поэтической речи невозможно: никто стихами не думает и не говорит.
Внутреннее несоответствие поэтической речи между непосредственностью выражения человеческих чувств и искусственностью их изложения своеобразно проявляется на уровне отдельных синтаксических единиц. Обращение как элемент коммуникативного синтаксиса и непосредственного речевого контакта, подчиняясь строгим законам структурной организации стиха, приобретает в поэтической речи совершенно своеобразное значение, проявляясь в формах и качествах, абсолютно несвойственных прозаической художественной форме речи и непосредственному речевому общению.
Речь субъективна всегда, но именно речь поэтическая, в отличие от практической, допускает отчуждение от автора и придает субъективному содержанию общечеловеческую значимость. В то же время соединение особенностей поэтической речи с личностными и психическими качествами говорящего, его языковым опытом и волевыми побуждениями рождает великое множество интерпретаций контекстов с обращениями.
Термином «субъективный» в работе обозначен семантический компонент, указывающий на говорящего и на сам акт речи - явление, обычно рассматриваемое при исследовании сферы дейксиса и языковой прагматики. Наша попытка выявить наличие этого семантического компонента в содержании отдельной синтаксической единицы, охарактеризовав ее на различных языковых уровнях, опирается на работы в области языковой прагматики Ю.Д.Апресяна, Э.Бенвениста, А.В.Бондарко, А.М.Ломова, Г.А.Золотовой, В.В.Гуревича, В.В.Химика, которые неоднократно отмечали, что отсылка к говорящему есть обязательный компонент любого нашего высказывания. А.М.Ломов, например, утверждает, что номинативно-прагматическая парадигма постоянно вытесняла и вытесняет системно-структурную, и в основании этой новой парадигмы выделяет три теории - теорию номинации, теорию референции и теорию речевых актов [Ломов 1994:11-13].
Своеобразие и многоликость обращения в поэтической речи и определило интерес к выбору данной темы для диссертационного исследования.
Для нас представляет интерес выявление конструктивных особенностей обращения в поэтическом тексте, специфика графического оформления поэтических конструкций с обращениями, а также их лексико-семантическая презентация и композиционные особенности. и
Выбор темы исследования и фактического материала для его исполнения обусловлен также тем, что, по словам Л.С.Выготского, письменная речь характеризуется «двойной абстракцией: от звучащей речи и от собеседника», в отличие от устной речи, где мотивация обусловлена самой речевой деятельностью, «при письменной речи мы вынуждены сами создавать ситуацию, вернее, представлять ее в мысли», кроме того письменной речи свойственна максимальная развернутость и большая сознательность по сравнению с устной речью [Выготский 1982:237-240, 340].
В диссертационной работе предлагается попытка дать прагматическую оценку отдельной синтаксической конструкции - обращения, исследовать его с точки зрения говорящего на том основании, что обращения обладают способностью характеризовать не только слушателя - адресата речи, но и самого говорящего. Семантика слов характеризует того, к кому обращена речь, отношение к нему автора речи, но поскольку выбор средств из общего языкового фонда осуществляет говорящий, они выполняют характеризующую функцию и по отношению к нему самому.
Актуальность настоящего исследования обусловлена двумя причинами: 1) вопрос о поиске оптимальных критериев для определения синтаксического статуса обращения до сих пор далек от удовлетворительного решения, 2) в условиях острой полемики по проблемам обращения необходимо создание специальных монографических работ, содержащих комплексный анализ конструкций с обращениями на различных языковых уровнях.
Актуальность исследования определяется также тем, что до сих пор обращения не описаны с точки зрения говорящего, не выявлены механизмы формирования понятий и представлений, которые говорящий вкладывает в слова при адресации текста.
Для поиска оптимальных критериев адекватной характеристики обращения необходимы: 1) учет сложности синтаксической организации собственно обращения, 2) выявление его грамматического соотнесения с другими членами предложения, 3) учет синтагматики лексемы в позиции обращения, 4) выявление в структуре высказывания способов реализации субъективного компонента.
Научная новизна работы в связи со сказанным выше заключается в том, что впервые на материале русской поэзии 1) разграничены морфологические и синтаксические характеристики слов, относимых к числу обращений, 2) установлены критерии для определения синтаксического статуса обращения, 3) выявлены как базовые синтаксические структуры со сказуемостными отношениями.
Предметом исследования явились конструкции с обращениями из произведений пяти виднейших русских авторов XIX в.
Источники фактического материала были получены путем сплошной выборки контекстов с обращениями из текстов А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, Ф.И.Тютчева, А.А.Фета, Е.И.Баратынского. Мы ограничились исследованиями произведений лирического жанра как наиболее репрезентативного, по нашему мнению, для наблюдения над конструкциями с обращениями. Кроме того, «именно язык лирики отличается наибольшим своеобразием и сложностью, потому что лирика - сложная форма познания, выражения и коммуникации» [Ковтунова 1986:15]. Всего было проанализировано около 4000 контекстов, 850 из них представлены в диссертационном исследовании в качестве иллюстраций.
Цель исследования - охарактеризовать синтаксические и семантические качества конструкций с обращениями в русской поэтической речи XIX в. и на основе их анализа предложить основания для определения синтаксического статуса обращения. Для достижения указанной цели были поставлены следующие задачи.
1. Создать корпус фактического материала, достаточного для выполнения исследования.
2. Выявить критерии для определения синтаксического статуса обращения и проанализировать по этим критериям конструкции с обращениями.
3. Определить морфологический статус обращения.
4. Показать особенности графического оформления конструкций с обращениями различной степени наполнения.
5. Описать лексические средства презентации обращения.
Методы исследования. В качестве основного метода исследования в работе применяется описательный метод с последующим обобщением и классификацией материала, а также сопоставительный метод с элементами статистических характеристик.
Теоретическое значение. Результаты исследования могут быть использованы для уточнения основных понятий современного синтаксиса. Теоретически важно выявление оптимальных критериев для определения синтаксического статуса обращения и дифференциация по этим критериям различных типов синтаксических конструкций.
Практическая ценность реферируемой работы. Результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания синтаксиса, стилистки, при чтении спецкурсов и проведении факультативов, посвященных изучению поэтической речи. Практическая значимость фактического материала важна в иллюстративном плане для курса «Лингвистический анализ художественного текста».
Апробация работы. По ряду вопросов исследования сделаны сообщения на научно-практических конференциях, проходивших на кафедрах русского языка и общей филологии БГПУ в 1990-1997 гг., БГУ в 1998-1999 гг., диссертация обсуждалась на кафедре русского языка Белгородского государственного университета.
Тема и цели работы определили ее структуру. Исходя из того, что обращение - бесспорно единица синтаксиса и опираясь на работы в области синтак
14 сической прагматики А.М.Ломова, И.И.Ковтуновой, М.В.Федоровой, используем в работе функционально-прагматический подход к данной проблеме, исследуя в 1 главе системные синтаксические характеристики обращения и определяя его синтаксический статус в предложении, затем во 2 главе рассматриваем обращение в пределах текста, квалифицируя его как текстообразующую и текстооформляющуюю единицу и исследуя его графическое оформление, и в 3 главе проводим структурно-семантический анализ конструкции с обращениями.
Каждая отдельная глава (синтаксическая, текстологическая и лексико-семантическая) предваряется особым теоретическим обоснованием соответствующей проблематики.
Для показа разноуровневых связей между обращением и другими компонентами предложения и текста в работе использованы графические средства: жирным шрифтом выделены собственно номинации адресата, а курсивом - в 1 главе соположимые с обращением местоименные и глагольные формы, во 2 главе - средства, обеспечивающие фразовое единство в тексте, в 3 главе - распространяющие обращение компоненты конструкций.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Статус обращения в поэтической речи ХIХ в."
Выводы к III главе
Представленный в главе фактический материал при различных подходах к его описанию - кроме собственно синтаксического - позволяет сделать ряд выводов.
1. В поэтической речи XIX в. конструкции с обращениями представлены весьма широко. Предварительные наблюдения показали, что в прозаических текстах тех же авторов обращения выступают значительно реже.
2. В зависимости от способа презентации адресата речи конструкции с обращениями подразделяются на монолексемные, представленные в текстах однословными обращениями, и полилексемные, представленные обращениями многокомпонентными. В частотном отношении преобладают конструкции многокомпонентные с различным характером распространения главного члена -собственно обращения.
3. Крут реципиентов у каждого автора весьма разнообразен, поэтому способ номинации (монолексемная и полилексемная) зависит от определенной коммуникативной установки, всегда соотнесен с ситуацией и в значительной степени определяется особенностями субъективно-психологических характеристик адресанта.
Выбор словесно-изобразительных средств в качестве обращения и определенного композиционного рисунка конструкции обоснован тем, 1) какое именно понятие хочет вложить говорящий в название объекта своей речи-мысли, а также 2) очевидностью для говорящего того или иного признака предмета своей речи, 3) яркостью и наглядностью этого признака, 4) степенью положительной или отрицательной семантики признака, 5) соотносимостью признака или свойства адресата с общечеловеческими качествами и наконец, 6) субъективно-личностным отношением к нему автора.
4. Монолексемные обращения составляют четвертую часть от общего количества употреблений. Лексический состав однословных номинаций адресата необыкновенно разнообразен. Объективное содержание обращения определяет разграничение контекстов на две основные лексико-семантические группы -номинации лиц и номинации не-лиц. В обеих группах обращения закономерно выполняют характеризующую функцию по отношению к говорящему, так как именно он осуществляет выбор лексемы для номинации адресата.
Материал первого раздела главы показывает, что одиночные обращения лексически весьма разнообразны, их позиционные реализации обогащают экспрессивно-семантическую структуру предложения, а поэтические возможности весьма широки.
5. Многокомпонентные конструкции, номинирующие адресат речи, в поэтических текстах своеобразны. Своеобразие это проявляется в способах распространения главного члена конструкции, ее развернутости и разветвленности, особенностях словорасположения.
Структурный анализ многокомпонентных (распространенных) номинаций позволил сопоставить семантику обращения и семантику того непосредственного контекста, в который оно включено, и сделать ряд выводов о зависимости лексико-семантических особенностей обращения от его структурно-композиционной организации и способов морфологического выражения распространителя.
6. В многокомпонентных конструкциях способы распространения обращений разнообразны; наиболее частотно атрибутивное распространение, при котором основную структурно-семантическую роль играет препозиция или постпозиция определения. а) Обращения с прилагательными в постпозиции при своей относительной немногочисленности (каждое четвертое употребление) более информативно значимы, экспрессивны и в силу своих комбинаторных особенностей обязательно реализуют субъективный компонент высказывания. Ритмо-мелодические особенности стиха приводят в ряде случаев к усилению редукции окончания прилагательных, приобретающих звучание, значение и предикативно-характеризующие функции кратких прилагательных, вследствии чего обращения с определениями в постпозиции воспринимаются как полупредикативные группы. б) Прилагательные в конструкциях с обращениями, регулярно проявляя информативный компонент, способны передавать индивидуальную характеристику адресата, обозначая доминирующие признаки. В то же время исследования показали, что в роли распространяющих обращение членов в поэтической речи очень редки прилагательные-эпитеты и метафоры: специфика адресации подавляет метафоричность, требуя от поэта более конкретной номинации адресата. в) Исследование контекстов с обращениями выявило разноплановость в поэтическом тексте семантических характеристик притяжательного местоимения мой, которое изменяет свои семантические возможности в зависимости от лексической сочетаемости компонентов конструкций с обращением и структурных особенностей этих конструкций. Разноплановость местоимения мой в позиции с обращением позволяет сделать вывод об определенной тенденции в развитии значения этого местоимения, о его семантической "приспособляемости" к тексту.
7. Лексико-семантический и структурный анализ поэтических конструкций с обращением выявил весьма обширную группу номинаций адресата, представляющих собой сочетание перифраз. В синтаксическом плане это обычно сочетание однородных распространенных приложений, в логико-понятийном плане - особый вид обращения-представления, в котором адресат представляем, но вербально не обозначен. В подобных случаях правомерно вести речь о конструкциях с эллипсисом обращения.
8. В конструкциях с обращениями функционирует три вида поэтического олицетворения: 1) собственно олицетворение (обращение к неодушевленным предметам и явлениям в императиве, побуждение их к ответным реакциям), 2) контекстуальная анимизация (наделение предметов и явлений характерными чертами живых существ без требования от них ответной реакции), и 3) позиционный поэтический прием (обращение к неодушевленным предметам лишь для создания поэтической обстановки условного общения, без побуждения их к ответным реакциям и наделения их чертами живых существ).
9. Обобщение материала в лексико-семантическом аспекте показывает, что при всем тематическом и композиционном разнообразии обращений ведущую роль играют номинации лица, представляющие адресата речи как непосредственного участника условного диалога поэта и его собеседника.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Целью диссертационного сочинения было исследование конструкций с обращениями в русской поэтической речи XIX века. Основные материалы исследования связаны с текстами ведущих поэтов, классиков русской литературы, - А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, Ф.И.Тютчева, А.А.Фета, Е.А.Баратынского.
Описание контекстов, содержащих обращение, велось на различных языковых уровнях - синтаксическом, пунктуационно-графическом, текстологическом, лексико-семантическом, структурно-композиционном. В работе использован исследовательский подход, который заключается в том, чтобы рассмотреть языковые явления с точки зрения говорящего, описать механизм формирования понятий и представлений, которые говорящий вкладывает в слова. Необходимость использования такого подхода в работе была обусловлена тем, что в конструкциях с обращениями обязательно осуществляется непосредственная связь эмоционального состояния говорящего, его психологических характеристик и лексико-грамматических средств их выражения.
Первая глава диссертационного сочинения посвящена определению синтаксического статуса обращения в поэтической речи. Исследования синтаксической организации контекстов с обращениями позволили сделать основной вывод: разнообразие структур не позволяет исследователям рассматривать все случаи использования обращений единообразно и давать им единую синтаксическую характеристику.
Однако рассмотрение таких предложений, которые можно считать базовыми в синтаксическом аспекте показывает, что термин обращение является номинацией синтаксически независимого знаменательного слова.
В таких конструкциях словоформа, играющая роль обращения, так же свободна, как и номинативное подлежащее; подобно ему она может иметь разные зависимые члены, причем необходимо выделить конструкции с обращением и зависящим от него сказуемым. Таким образом, сказуемостные отношения типичны для обоих типов предложений (с главным членом - подлежащим и главным членом - обращением), но различия между этими типами предложений зависят от разных способов выражения грамматической модальности: предложения с любым подлежащим, кроме соотносимого со вторым логико-понятийным лицом, имеют внутреннюю модальность, определяемую через формы сказуемого, в предложениях с главным членом - обращением реализуется внешняя модальность, задаваемая индуктором речи.
Анализ конструкций с обращениями проводился нами с трех позиций: 1) наличия соположимого с обращением личного местоимения, 2) характера грамматического соотношения обращения и членов остальной части высказывания, 3) смысловой необходимости обращения-и позволил выделить четыре основные функциональные разновидности обращений.
В русском языке существуют конструкции обращение + сказуемое, в которых обращение не поддержано местоименным соотносителем, но связано со смежной частью предложения предикативными грамматическими отношениями. Считаем такие конструкции особым видом двусоставного предложения, части которого связаны сказуемостными отношениями. Такие конструкции представлены очень широко с обращением - именем собственным или апелля-тивом.
Вторую группу составляют конструкции обращение + ты/вы + сказуемое, в которых обращение поддержано местоимением второго лица, связано со смежной частью предложения или контекста грамматическими отношениями по второму логико-понятийному лицу и контекстуально необходимо. Обращение и местоименно выраженное подлежащее образуют в таких случаях своеобразный синтаксический динар, в котором обращение играет ведущую роль, так как определяет формы числа и рода как главных, так и второстепенных членов предложения.
Третью группу составляют конструкции обращение + подлежащее + сказуемое, в которых обращение связано грамматической связью с второстепенными членами предложения или смежного контекста и имеет соотносителем личное или притяжательное местоимение в форме косвенного падежа. Рассматриваем обращение в таких случаях как особый второстепенный член предложения, необходимый для конструкций, в которых смысловая достаточность зависит от развернутой номинации адресата речи, местоименно представленного в дополнении или определении.
Четвертую группу составляют конструкции обращение + предложение, в которых обращения не имеют в базовой части или смежном контексте местоимения, с которым соотносимы, и не связаны грамматически ни с одним из членов предложения. Считаем подобные конструкции особым видом бессоюзного сложного предложения, в одной части которого номинативно представлен адресат речи, а в другой содержится информация, ему предназначенная.
Материалы первой главы позволяют поддержать понимание обращения как особой синтаксической данности, не зависящей от других членов предложения, имеющей собственный синтаксический статус и в ряде случаев выполняющей в предложении или контексте ведущую роль.
В первом разделе второй главы рассматриваются особенности графики обращения в поэтическом тексте. Исследования семантико-стилистических признаков графики обращения позволили высказать мнение о ее способности выступать в коммуникативном акте в качестве средства субъективно-экспрессивного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи. В графическом разнообразии поэты находят дополнительные средства для выражения напряженно-эмотивных отношений между компонентами поэтической структуры. В поэтическом тексте графика становится факультативным средством в руках пишущего, отражает его психологическое состояние, коммуникативную задачу, отношение к собеседнику.
Во втором разделе второй главы показана роль обращения в текстообра-зующей деятельности субъекта речи. Наблюдение над синтаксическими структурами, включающими обращение, позволило сделать вывод, что в художественной поэтической речи обращение обязательно подвергается функциональному преобразованию, проявляет свое влияние в пределах более широких, чем предложение, раскрывает свои текстообразующие возможности. Важной функцией обращения в тексте становится функция введения темы, проявляющаяся в своих разновидностях: 1) функции собственно заголовочной, 2) функции номинативно-оценочной, 3) функции композиционно-предикативной, 4) функции создания образа. Часто в тексте обращение становится предметом мысли, от которого автор отталкивается в своих последующих рассуждениях, кроме того, обращение может содержать центральную часть сообщения. Во многих поэтических текстах обращению отводится роль базового апеллятива, который определяет грамматические формы элементов текста. В подобных случаях обращение выступает как контекстообразующая единица, обеспечивающая общее смысловое единство поэтического произведения.
Проведенный в третьей главе диссертационного исследования анализ лексико-семантических особенностей обращения в поэтическом тексте показал, что выбор словесно-изобразительных средств в качестве обращения зависит от того, 1) какое именно понятие хочет вложить говорящий в название объекта своей речи-мысли, 2) от очевидности для говорящего того или иного признака предмета своей речи, 3) от яркости и наглядности этого признака, 4) от степени положительной или отрицательной семантики признака, 5) от соотносимости признака или свойства адресата с общечеловеческими качествами и, наконец, 6) от субъективно-личностного отношения к нему автора.
В зависимости от способа презентации адресата речи языковые формы обращения подразделяются на монолексемные, представленные в текстах однословными (одиночными) обращениями, и полилексемные, представленные обращениями многокомпонентными (распространенными).
Особым стилевым признаком поэтической речи является наличие в стихотворных текстах двух основных семантических разновидностей обращений -обращений к лицу и обращений к не-лицу. Обращения к лицу реализуются в следующих лексико-семантических группах: 1) антропонимы, 2) термины родства, 3) возрастные характеристики, 4) характеристики социального статуса, 5) характеристики профессиональной принадлежности, 6) характеристики национальной принадлежности, 7) субъективно-оценочные характеристики, 8) окказионально-ролевые характеристики, 9) окказионально-ситуативные характеристики, 10) объективно-оценочные характеристики. Обращения к нелицу представляют собой 1) названия различных географических объектов, 2) названия растений и животных, 3) названия неодушевленных предметов и бытовых реалий, 4) названия явлений живой и неживой природы, 5) номинации символов творческого процесса, 6) номинации проявлений внутреннего состояния человека, 7) абстрактные понятия.
Материал первого раздела первой главы показывает, что одиночные обращения лексически весьма разнообразны, их позиционные реализации обогащают экспрессивно-семантическую структуру предложения, а их поэтические возможности практически безграничны.
Многокомпонентные конструкции, номинирующие адресат речи, в поэтических текстах весьма своеобразны. Своеобразие это проявляется в способах распространения главного члена конструкции, ее развернутости и разветвлен-ности, особенностях словорасположения. Способы распространения обращений разнообразны, наиболее часто встречается атрибутивное распространение, другие виды синтаксических связей представлены реже. В ряде контекстов с ин
178 версионным порядком слов распространенное обращение представляет собой полупредикативную группу.
Таким образом, разноуровневый анализ конструкций с обращениями в поэтической речи XIX века позволяет сделать вывод о том, что обращение -особая своеобразная фигура русского синтаксиса, имеющая свое собственное синтаксическое содержание, морфологическую форму, что это полноправный синтаксический компонент каждого русского предложения, содержащего прямую адресованную речь.
Список научной литературыНаумова, Ирина Михайловна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Краткая литературная энциклопедия. В 9-ти т. - М.: Сов. Энциклопедия, 1962- 1978.
2. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. -М.: Сов. Энциклопедия, 1990. 682 с.
3. Поэтический словарь / Квятковский А.П. М.: Сов. Энциклопедия, 1966. -376 с.
4. Словарь литературоведческих терминов / Тимофеев Л.И., Тураев С.В. -М.: Просвещение, 1974. 510 с.
5. Словарь современного русского языка. В 17-ти т. - М. - Л.: Изд. АН СССР, 1948-1965.
6. Абрамова А.Т. К вопросу об обращении в современном русском языке // Славянский филол. сб. Вып. 2. - М., 1958. - С. 24-29.
7. Акимова Т.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990.
8. Акимова Г.Н. О некоторых особенностях поэтического синтаксиса // Вопросы языкознания. 1977. - №1. - С. 96-108.
9. Акимова Т.М. Русское народное поэтическое творчество. М.: Высшая школа, 1983.
10. Амирова Т.А. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка. М.: Наука, 1985.
11. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1995.
12. Ардентов Б.П. Контактирующие слова. Кишинев, 1955.
13. Арутюнова Н.Д. Вариации на тему предложения // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969.
14. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Известия АН СССР,- Сер. лит. и яз. Т.32. - 1973. - № 1.
15. Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1968.
16. Бабайцева В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М.: Просвещение, 1979.
17. Бадаева Н.П. Синтаксические приемы интимизации в романах Тургенева И.С.// Уч. записки Таганрогского ПИ, Вып.5. - Таганрог, 1958. - С.45-76.
18. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. - -445 с.
19. Бельский А.В. Побудительная речь // Ученые записки Моск. Гос. Пед. Института ин. яз. Т.VI. - 1953. - С. 71-147.
20. Бенвенист Э. Общая лингвистика: Пер. с фр. М.: Прогресс, 1974. -448 с.
21. Блохина Н.Г. Соотношения простых и сложных предложений в общей языковой системе // Структура, семантика и функционирование синтаксических единиц в русском языке / Межвузовский сборник статей. -Орел: ОГУ, 1999. 132 с.
22. Блягоз А.Н. Термины-идентификаторы адыгейских личных имен и их синтаксические функции (на материале учебников адыгейского языка) // Проблемы региональной ономастики. Майкоп, 1998. - С. 26-28.
23. Богданов В.В. Речевое общение. Прагматический и семантический аспекты. Л., 1990. - С. 3-26.
24. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. Л.: ЛО «Наука», 1971.-115 с.
25. Бондарко А.В. Грамматические категории слова в тексте и в системе языка (на материале глагольного вида) // Русский язык: Текст как целое икомпоненты текста. Виноградовские чтения XI. - М.: Наука, 1982. - С. 122-142.
26. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. -176 с.
27. Борухов Б.Л. Введение в мотивирующую поэтику // Филологическая герменевтика и общая стилистика: Сб. научн. трудов. Тверь: Изд-во ТГУ, 1992.-С. 5-28.
28. Брандес М.П. Языковой стиль художественного повествования (на материале немецкой художественной прозы). -Автореф. дис. .д-ра филол. н. Киев, 1989. - 35 с.
29. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. М.: Учпедгиз, 1954. - 147 с.
30. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959. -623 с.
31. Былинский К.И., Розенталь Д.Э. Трудные случаи пунктуации. М.: Искусство, - 1959. - 231с.
32. Валгина Н.С. Русская пунктуация: принципы и назначение. М.: Просвещение, 1979.
33. В алькова Д.П. Об осложнении лексической и грамматической семантики слов в позиции обращения // Грамматическая семантика языковых единиц. -Вологда, 1981.
34. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1940.
35. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971.
36. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. М.: Изд. АН СССР, 1963.
37. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М.: Художественная литература, 1941.
38. Винокур Г.О. «Я» и «Ты» в лирике Баратынского: Из этюдов о русском поэтическом языке // Винокур Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1990. - С. 241- 249.
39. Винокур Г.О. Биография и культура. М.: ГАХН, 1927. - 86 с.
40. Винокур Г.О. Критика поэтического текста // Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М.: Высшая школа, 1991. - С. 65 -156.
41. Востоков А.Х. Русская грамматика. СПб., 1835.
42. Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: Педагогика, 1982.
43. Гайсина Г.М. Исследования по семантике // Семантика языковых единиц различных уровней/ Межвузовский научный сборник. Уфа: БГУ, 1988.
44. Гайсина Г.М. Об изучении обращения в школе. Учитель Башкирии. -1966.-№7.-С.36-99.
45. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по языкознанию. М., 1958. - С. 104 - 124.
46. Галкина-Федорук Е.М. Обращения как семантико-стилистическое средство выразительности в стихах С. Есенина // Проблемы современной филологии. М., 1965. - С. 63-67.
47. Галлис А.О различных типах экспрессивных обращений // Восточнославянское и русское языкознание. М., 1978. - С. 161 - 166.
48. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.
49. Глазова О.Г. Экспрессивные формы обращения в русском и испанском языках. Автореф. дис. . канд. филол. н.
50. Гольдин В.Е. К определению сущности обращения // Язык и общество. -Вып. 61. Саратов: Изд-во СГУ, 1982. - С. 46 - 58.
51. Гольдин В.Е. К проблеме обращения как лексической категории // Язык и общество. Вып. 4. - Саратов: Изд-во СГУ, 1977. - С. 19 - 30.
52. Гольдин В.Е. Обращение: Теоретические проблемы. Саратов: Изд-во СГУ, 1987. - 129 с.
53. ГротЯ.К. Русское правописание. 16-е изд. - СПб., 1903.
54. Гужва Ф.С. Трудные вопросы синтаксиса и пунктуации. Киев: Рад. Школа, 1981.-255 с.
55. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию: Пер. с нем. М.: Прогресс, 1984.-400 с.
56. Гуревич В.В. О «субъективном» компоненте языковой семантики // Вопросы языкознания. 1998. - № 1. - С.27 - 35.
57. Дмитриева JI.K. Обращение и вводный элемент // Лекции. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1976.-48 с.
58. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: Изд. МГУ, 1957. -448 с.
59. Жирмунский В.М. Теория стиха. Л.: Сов. Писатель, 1975. - 664 с.
60. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Просвещение, 1967. - 338 с.61.3олотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.
61. Зубрилина Л.Н., Мейеров В.Ф. Предложения с обращениями. Иркутск: Изд-во Иркутского гос. ун-та., 1989. - 117 с.
62. Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. М.: Просвещение, 1990. -400 с.
63. Карацева Л.М. О классификации обращений в русском и английском языках // Проблемы филологии / Уч. записки ИМО. М., 1967.
64. Классовский В.И. Знаки препинания в пяти важнейших языках. СПб., 1882.
65. Ковтунова И.И. Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Просвещение, 1976. - 239 с.
66. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М., 1986. - 209 с.
67. Колосов П.И. Синтаксическая роль обращений // РЯШ. 1938. — №1.
68. Кондратьев С.П., Васнецов А.И. Учебник латинского языка. М.: Учпедгиз, 1950.
69. Копыленко М.М. Наблюдения над этикетом обращений. М.: Изд. МГУ, 1971. -С. 78 -79.
70. Корников A.M., Проничев В.П. О характере соотносительной связи // Некоторые вопросы лексики и грамматики русского языка и методики его преподавания иностранцам. Вып. 4. - JL, 1970. - С.53- 59.
71. Коротюк Г.П. О лексико-стилистическом своеобразии обращений (На материале писем Петра 1) // Уч. записки МГПИ. 1960. - № 148.
72. Костомаров В.И. Обращения, формуляры приветствия, прощания, благодарности // РЯЗР. 1967. - С. 56 - 62.
73. Костылев А.О. Обращение и его контекст в лексико-синтаксическом аспекте. Автореф. дис. . канд. филол. н. - Л., 1987.
74. Красноперова М.М. Модели лингвистической поэтики. Л.: ЛГУ, 1989. -86 с.
75. Кротевич Е.В. Синтаксические отношения между членами словосочетания и членами предложения // Вопросы русского языкознания. -Кн.2. -15с.
76. Кротевич Е.В. Члены предложения в современном русском языке. -Львов, 1954.-22с.
77. Кручинина И.Н. Элементы разговорного синтаксиса в произведениях эпистолярного жанра // Синтаксис и стилистика. М., 1976. - С.24-43.
78. Кулюкин A.M. Обращения в ранних рассказах М.Горького и их отражение в словаре писателя // Вопросы стилистики. Саратов, 1982. -С.102-104.
79. Курилович Е. Поэтический язык с лингвистической точки зрения // Очерки по лингвистике. М., 1962.
80. Леонтьев А. А. Возникновение и первоначальное развитие языка. М.: Наука, 1963.
81. Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности. М.: Наука, 1965.
82. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.
83. Литвин Ф.А. Предикативные характеристики в позиции обращения // Вопросы яз. и лит. Вып. 11. - 4.1. - Новосибирск: Изд-во Новосибирский гос. ун-т, 1968.
84. Ломов A.M. Типология русского предложения. Воронеж, 1994.- 280 с.
85. Ломоносов М.В. Полное собр. соч. М.: Изд-во АН СССР, 1952.
86. Ломоносов М.В. Сочинения в 4-х т. СПб.: Изд-во Императорской академии наук, 1891 -1898.
87. Лосев А.Ф. Имя: Избранные работы, переводы, беседы, исследования, архивные материалы. СПб.: Алетейя, 1997. - 617 с.
88. Лотман Ю.М. Общение. Текст. Высказывание. М.: Просвещение, 1989.- 242 с.
89. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.- 384 с.
90. Лошманова Л.Т. Влияние функции обращения на семантику слова // Вопросы синтаксиса и лексикологии русского языка. Смоленск, 1975. -С. 48 - 55.
91. Мазер Р.Д. Анализ поэтического текста на уровне литературы. М.: Просвещение, 1979.
92. Майтинская К.Е. Местоимения в языках разных систем. М.: Наука, 1969.-309 с.
93. Максимов Л.Ю. О соотношении ассоциативных и конструктивных связей слова в стихотворной речи // Русский язык. Сборник трудов. М., 1978.
94. Максимов Л.Ю. Обращение в стихотворной речи. Уч. записки МГПИ им. Ленина. - М„ 1965. - № 236.
95. Мальцев И.В. Функционально-синтаксические характеристики обращения. Автореф. дис. . канд. филол. н. - Л., 1986. - 16 с.
96. Матезиус В. Язык и стиль // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967.
97. Мизин О.А. К морфологии обращения // РЯШ. 1980. - №5. - С. 75 -77.
98. Мизин О.А. О грамматической природе обращения: Некоторые вопросы синтагматики и парадигматики // Филологический сборник. Вып. 11. -Алма-Ата, 1972. - С.163 - 170.
99. Мизин О.А. Функции обращения в современном русском языке // Вопросы методики преподавания языка и литературы. Вып. 4 - Минск: Изд-во БГУ, 1973. - С.36 - 47.
100. Михайловская Н.Г. Приложение или обращение? // РЯШ. 1966. - № 3. - С. 96 - 100.
101. Михальчук Т.Г. Обращение как социальная характеристика личности (в контексте диалога согласие-несогласие) // РЯ: Межведомственный сб. -Вып. 7. Минск: Изд-во «Университетское», 1987. - С. 105- 122.
102. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. -183 с.
103. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М.: Наука, 1993. - 187 с.
104. Николаева З.В. Обращения в произведениях Н.А. Некрасова // Тезисы XIV отч. Научн. Сессии. Черновцы: Изд-во Черновицкого гос. ун-та, 1958.
105. Николаева Т.М. История звательной формы в русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. н. - Казань, 1972.
106. Оликова М.А. Сопоставительно-типологический анализ абстрактных существительных в функции обращения. Автореф. дис. . канд. филол. н. - Воронеж, 1979.
107. Орлов К.П. Отграничение приложения при местоимении от обращения // Уч. зап. Ростовского-на-Дону ПИ. 1960. - № 25.
108. Орлова В.Г. Разработка исторической фонетики русского языка по данным диалектов (к проблеме метода исследования) // Славянская филология. 1. М.: Изд-во АН СССР. - 1958. - С.161-188.
109. Оссовецкий И.А. Стилистические функции некоторых суффиксов имен существительных в русской народной лирической песне // Труды ИЯ АН СССР,-Т.7.- 1957.-472 с.
110. Ш.Падучева Е.В., Крылов С. А. Дейксис: общетеоретический и прагматический аспекты // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М., 1989.
111. Печников А.Н. К вопросу о смысловых и грамматических связях обращения в предложениях // Уч. зап. Куйбышевского ПИ. Вып. 40. -1963. - С.79 - 95.
112. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1938.
113. Полонский А.В. Категориальная и функциональная сущность адресатности. М.: Русский Двор, 1999. - 253 с.
114. Полонский А.В. Категориальная и функциональная сущность адресатности (на материале русского языка в сопоставлении с польским). -Автореф. дис. . д-ра филол. н. Орел, 2000. - 42 с.
115. Полонский А.В. Категория адресатности в современном польском языке. Автореф. дис. . канд. филол. н. - Санкт-Петербург, 1992. - 18 с.
116. Попов А.С. Обращения-предложения в CPЯ II РЯШ. 1958. - № 5. -С.Зб - 39.
117. Поспелов Г.Н. Лирика среди литературных жанров. М.: Изд. МГУ, 1976.-208 с.
118. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т.1. - Харьков: Изд. Книжн. Маг. Д.Н. Полуехтова, 1888. - 542 с.
119. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990. -343 с.
120. Проничев В.П. Изобразительные средства обращения // Вестник ЛГУ.1967. -№> 14. -С. 123-131.
121. Проничев В.П. Обращение и понятие. Вестник ЛГУ. - № 20. - Л.,1968.-С. 105- 126.
122. Проничев В.П. Объективное содержание и синтаксическая значимость обращения // Программа и тезисы докладов 2-й научно-методической конференции Северо-западного объединения кафедр русского языка. -1965.-С. 59-61.
123. Проничев В.П. Синтаксис обращения (на материале русского и сербохорватского языков). Л.: Изд. ЛГУ, 1971. - 88 с.
124. Проничев В.П. Синтаксическая функция вокатива в сербохорватском языке // Славянская филология: Сборник статей. Л.: Изд-во ЛГУ, 1969. -Вып. 1.-С. 116-121.
125. Пропп В.Я. Структура текста. М., 1980.
126. Протченко И.Ф. О субстантивированных прилагательных и причастиях со значением лица // РЯШ. М., 1958. - № 4. - С. 7 -11.
127. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Профиздат, 1955. -542 с.
128. Реформатский А.А. Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1987. - 262 с.
129. Реформатский А.А. О перекодировании и трансформации коммуникативных систем. // Исследования по структурной типологии. -М., 1963.
130. Рубенкова Т.С. Парцелляты и инпарцелляты в поэтической речи XIX и XX веков. Автореф. дис. . канд. филол. н. - Белгород, 1999. - 20 с.
131. Руднев А.Г. Обращение И Уч. записки Лен. ПИ. 1955. - № 104. -С. 29-51.
132. Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения. М.: Учпедгиз, 1959.
133. Рыжова Л.П. Коммуникативные особенности обращения. Автореф. дис. . канд. филол. н. - Калинин, 1983. - С. 128 - 134.
134. Рябова A.M. Структурные и семантические типы осложнений русского предложения. -М.: МГУ, 1991. 173 с.
135. Седун Е. Н. Синтаксис вводных обращений в современном русском языке. Дис. . канд. филол. н. - М., 1955.
136. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М.: Высшая школа, 1980.
137. Скобликова Е.С. Односоставные предложения. Куйбышев: Куйбышевский ун-т, 1977. - 68 с.
138. Солганик Г.Л. Синтаксическая стилистика. М.: Высшая школа, 1973.
139. Степанов Г.В. К проблеме единства выражения и убеждения (автор и адресат) // Контекст. 1983: Литературно-теоретические исследования. -М.: Наука, 1984. С. 20 - 37.
140. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения: Семиологическая грамматика. М.: Наука, 1981.
141. Субботин А. Жанр поэтического обращения у Маяковского // Уч. записки Уральского университета / Филологическая серия. Вып. 10. -1969.-№85.-С. 3-20.
142. Сэн Апарна. Лексика и синтаксис обращения (по мат. произв. Горького).- Автореф. дис. . канд. филол. н. Л., 1982.
143. Тарасов Л.Ф. Поэтическая речь. Харьков: Изд. Харьковского ун-та, 1976. - 140 с.
144. Тарасова И.П. Структура личности коммуниканта и речевое воздействие //Вопросы языкознания. 1993. - № 5. - С. 70-81.
145. Томашевский Б.В. О стихе. Статьи. М.: «Прибой», 1929.
146. Торсуева ИТ. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1989. -172 с.
147. Трофименко В.П. Социальная дифференциация обращений // Языкознание и литературоведение. Ростов-на-Дону: Изд-во Р.-н.-Д. унта, 1972.-С. 41-45.
148. Тынянов Ю.Н. Писатель и ученый. Воспоминания. Размышления. Встречи. М.: «Молодая гвардия», 1965. - 221 с.
149. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977.
150. Улисова М.И. Свободное и несвободное обращение. Лингвистика и проблемы стиля // Сб. научных трудов. Изд-во ЛГПИ им. Герцена, 1977.- С. 68 -73.
151. Федорова М.В. «Прямой» падеж местоимения ТЫ // Структура, семантика и функционирование синтаксических единиц в русском языке / Межвузовский сборник статей. -Орел: ОГУ, 1999 132 с.
152. Федорова М.В. Грамматический строй русского обращения // Исследования по семантике и структуре синтаксических единиц. Орел, 1998. - С. 65 -73.
153. Федорова М.В. Номинативный и вотивный синтаксис (К вопросу об обращении) // Синтаксическая семантика: проблемы и перспективы. -Орел, 1997.
154. Федорова М.В. Статус обращения в русском и немедком языках // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. -Вып. III. Белгород, 1998. - С. 278 - 282.
155. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982.
156. Формановская Н.И. Способы выражения просьбы в русском языке (прагматический подход) //РЯЗР. 1984. - № 6.
157. Харченко В.К. Писатель Сергей Есин: язык и стиль. М.: Современный писатель, 1998.-240 с.
158. Харченко В.К. Функции метафоры. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1992. - 88 с.
159. Химик В.В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке. -Л., 1990.- 184 с.
160. Черняховская Л.А. Смысловая структура текста и ее единицы // Вопросы языкознания. 1983. - № 6. - С. 117-126.
161. Шапиро А.Б. Современный русский язык. М., 1974.
162. Шаповалова Л.И. Формы и функции обращения в современном русском языке. АКД. Минск, 1979. - 24 с.
163. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М.: Учпедгиз, 1941. - 620 с.
164. Шварцкопф Б.С. Современная русская пунктуация: система и ее функционирование. -М.: Наука, 1988.
165. Шведова Н.Ю. Об общенародном и индивидуальном в языке писателя // Вопросы языкознания. 1952. - № 2. - С. 104 - 125.
166. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1980.
167. Щепин А.Г. Обращения в поэтической речи // Русская речь. 1976. -№2.-51 с.
168. Щерба Л.В. Пунктуация, М., 1935.1931. ИСТОЧНИКИ
169. Боратынский Е.А. Стихотворения. Эпиграммы. Поэмы. Мысли о литературе. Воронеж: Центр.-Черноземн. книжн. изд-во, 1977.
170. Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений в 4 т. М.: Гос. изд-во худ. лит., 1957.
171. Пушкин А.С. Полное собр. соч. в 10 т. Л.: Наука, 1977 - 1979.
172. Тютчев Ф.И. Соч. в 2 т. М.: Правда, 1980.
173. Фет А.А. Соч. в 2 т. М.: Худож. лит., 1982.