автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантика и структура сравнительных конструкций в тексте

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Каменская, Валентина Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тамбов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Семантика и структура сравнительных конструкций в тексте'

Текст диссертации на тему "Семантика и структура сравнительных конструкций в тексте"

//.•у//

ТАМБОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

им. Г.Р. Державина

На правах рукописи

КАМЕНСКАЯ Валентина Владимировна

СЕМАНТИКА И СТРУКТУРА СРАВНИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В ТЕКСТЕ (на материале поэзии и прозы XIX - XX веков)

10.02.01 - Русский язык

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор С.В. Писк)Шша

Тамбов 1998

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение..............................................................................................5

ГЛАВА I. История описания сравнения в лингвистике . . .. 12

ГЛАВА II. Продуктивные модели текстовых сравнительных

конструкций....................................................................52

§ 1. Тематические группы текстовых сравнительных конструкций

по семантическому признаку................................52

1. Человек..................................................................................53

1.1. Оценка человека....................................................................54

Общая оценка человека........................................................54

Изображение человека через образы окружающей

среды......................................................................................61

Оценка субъектных признаков..........................................64

Сравнение отдельных частей тела с объектами растительного мира ........................................................................66

/гг

Сравнение отдельных частей тела с животными.......

Сравнение отдельных частей тела с предметами быта ... 64

Субъектное состояние природы..........................................67

Сравнение по модели «Я как Он»......................................^

Сравнение по модели «Я как Высшая Сила»......................75

2. Контур....................................................................................78

Проекция объекта................................................................79

Геометрически простая проекция объекта........................79

Геометрически сложная проекция объекта........................83

Ориентация контура объекта в пространстве....................86

Прямая ориентация контура объекта..................................86

Трансформированная ориентация контура объекта .... 87

3. Объект......................................... 90

Традиционный народный символ......................................91

§ 2. Классификационные типы текстовых сравнительных конструкций по морфологической выраженности....................Ю1

1. Текстовые сравнительные конструкции на уровне признакового значения прилагательного............................................102

2. Текстовые сравнительные конструкции с объединяющим глагольным компонентом..........................................................104

3. Текстовые сравнительные конструкции, обе части которых - суб-стантивы (субстантивные понятия, формы)......................108

4. Текстовые сравнительные конструкции на уровне значения наречия............................................ 110

5. Сравнение через языковые средства, создающие семантику «очеловечивания»................................... 111

6. Текстовые сравнительные конструкции, занимающие объем сложного предложения............................... 115

7. Текстовые сравнительные конструкции, размещенные в единицах большего, чем предложение объема (равные абзацу)......

....................................................................................117

§ 3. Явление суммарности сравнений в тексте............. 121

§ 4. Сравнение на нейтрализованных фазах лексемы........ 129

§ 5. Модели актуального членения текстовых сравнительных

конструкций...................................... \2>1

ГЛАВА III. Непродуктивные модели текстовых сравнительных

конструкций..................................................................139

§ 1. Отражательная семантика основных текстовых единиц . . 139

§ 2. Сравнительная семантика других единиц текста................142

2.1. Сравнительная семантика фамилий действующих лиц 142

2.2. Сравнительная семантика номинала....................................148

ГЛАВА IV. Экспериментальная....................................................152

Заключение......................................................................................170

Библиография................................................................................177

Приложение 1. Классификационные типы текстовых сравнительных конструкций по морфологической выраженности ....................................................183

Приложение 2 . Тексты..................................................................205

ВВЕДЕНИЕ

Понятия сравнедия как лингвистической единицы не существует до сих пор. Динамика восприятия данного термина в русском сетнании, в лингвистике разворачивалась под влиянием глагольной оешпжи. Это отмечается прежде всего в справочной литературе. НИ Даль и всшщ за ним АПЕвгеньееа, С. И Ожегов определяют сравнение как действие по глаголу "сравнить". Достаточно широким является понимание под сравнением сш-листической фигуры переосмыспшия, першосящш традиционные наименования в иную предметную обдаст Устойчивость взглядов на данное понятие в литературе отражают работы В. ПКовалева, О.ВПттоновой, НА Кожевниковой, Ю.Петровой, ЛГ.КЬжекниковой, АКвяжовского. Причину рашшрееия семантики данного тропа можно увидеть через освоение терминологии других областей научного знания: философии, психологии, поэтики, литературоведения, теории музыки и собственно лзшгоисшческих. Данные аспекты включаются в языковые процессы нейтрашгзации, мимикрии, противопоставленности и функции при порождении и восприятии сознанием. Через человеческое сознание с помощью сравнения происходит проникновение в психологию автора Чтобы понять процедуру восприятия, отражения мира, нужны философские рассуждения. Философия дает всеохватывающее и обобщенное определение данному понятию. По мнению академика И П Фролова, сравнение заключает в себе функцию сопоставления объектов с целью выявления черт сходства или различия между ними (или того и другого вместе). Между тем оно обитает в тексте (художественном, разговорном, х^жщиспжеском), а значит выполняет в нем определенную автором функцию. Сравнение - речевая (текстовая) единица, облщщющая многоаспектными семантикой и способами выражения (от слова до текста), отражающая образное восприятие мира и обладающая способностью увеличивать объем информации через взашюдействие тет-ремашческих сет-

ментов шбствеяной и текстовой структуры. Семантика форма, лексическая выраженность, ассоидашвные представления что, с чем, как и зачем сравнивается становится понятным, реальным процессом чфез псжхологаю восприятия и порождения; речи. Развитие данной идея принадлежит русскому языковеду ААГЬтебне, предпосылки существуют в трудах В.Гумбольдта, Ф.Бенеке, Г.Лотце, ГШтшшш, МЛащ^уса, ВЕЬвдца, КЕкжера, заявивших о необходимости рассматривать язык как механизм деятельности индивидуальной психики или представлений в сознании отдельного человека или как специфическое проявление психологии народа В завмоимосш от пшжаши читателя и автора* общей психологической информации текста, в котором сравнение выполняет порой ведущую роль, зависит и описание сфушурно-семаншчесжрк разновидностей фавнеяия, се-магаичесжие варианту возможность получения информации о семантике сравнения, восприятие самого сравнения как художественной едиювды Благодатную почву для описания фавнений внутри предложения подготовил ААШкматов в синтаксическом учении. Определяя основные принципы механизма коммуникждаи, он создал основу для понимания зарождешш фавнителшой семантики вводом понятая двухчленной композиции по сходству, взаимодействию. Чфез внимательный подход к грамьшшчесжой структуре предложения, через понятийный подход Шахматов подвел к пониманию содфжания фавнительных конструкций и правилам их построения.

В линшистшсе были сделаны попытки объяснить текстоорхтжзуюшую роль фавнительных единиц отдельных уровней. МЛ.Новикова наметит пути рассмотрения через текст структуры и семантики метафоры Семачти-ка и функции сравнения в словообразовательных процессах рассматривались НЮ.Авиной, Е-С.Кубряковой, В В. Одинцовой. Языковые средства даетообозыачений сравнения описаны на уровне признакового и символического значения прилагательного МИКрожка^ Е. А Михайловой, ИКМаатшниковой, Т.Г.КЬрсунской, МИ Черемисмной; взаимодействие

звука, оемешжш и фшадашческой формы слова, находящихся в составе сравнения, исследовано С.ВЛТиовуновой. Изучением языковых форм сравнения в коше теории лексико-фш-змазтхчесжих полей занималась Е В Скворецкая. Принципы акхуалшош членения, разработанные для предложений или на уровне предложений В. Матезиусом, а также ИПРйшоповым, ВГ.Руцелеавым, Г.АЗолотовой, ИИКовтуновой, Л. А Новиковым, предполагаемые к тексту, имеют, не наш взгляд, непосредственное отношение к теории фавжгтелшых консзрукщш и мохут быть испольованы в их оценке.

В нашей работе мы не затрагиваем подробно проблем выражения сравнений, отводя место их текстовой значимости. Мэрфологичесжие и лексические средства выражения сравнений описаны в лишъисшке достаточно подробно. В.В.Шнограцов, НЮ.Шведова, О.САхманова, ДЭ.Розенталь, МА Телешова, ПАЛекант, ВВБабайцева, ЛЮ.Мшсонмов,

ЛИДшяриева, С.Б.Абсаматов с научным руководителем НГ.Еюхиной, В.В.Павж>ва и другие объединили в едином списке лексические и синтаксические приемы оформления сравнений. Описания оборотов со сравнительными союзами, противопоставительньк конструкций; сравнений, развернутых в ряду однородных членов; дополнительных связующих компонентов типа «подобный», «похожий»; лексем, подобранных по общему семантическому признаку в этой роли отражают достаточно устойчивый характер определения термина, общепринятые параметры, функции.

В ходе работы мы обратились к опыту лингвистических изысканий в области текста Нами были изучены труды ведущих отечественных ученых, посвященные описанию особенностей поэтического языка Мы имеем в виду работы В.В.Шногрздова, ЛВЩзрбы, Г.О.Виножура Проблемы теории, структур текста, выявления текстовых единиц достаточно полно отражены в исследованиях И Р. Гальперина, В. П Григорьева, Л. Ю. Максимова, Б.АЛарина, МЭ.Онеригева, О.ИМосжальсжой, АТ.Кривоношва, М Б. уфапченко и других ГЬскольку мы не ставили перед собой задачу оп-

редеяения пфаметров текста, функциональной значимости хуцожественно-го текста, особенностей текстовой организации едав-щ языка и речи, а основное внимание уделяли сравнению как текстовой единице, мы их не включили в библиографию. Список данных работ представлен в «Примечаниях к библиографии», как сыгравший значительную роль в дщс-офширонном исследовании,

В диссертации рассматриваются актуальные проблемы порождения фавнительных конструкций, их семантика и форма, текстовая вариантность как од но из средств формирования поэтической речи. Оценка текстовой семантики, метод описания, вьщеление класшфикационных типов на материале русской литературы XIX - XX веков, когда происходило становление поэтического языка, предпринимается впфвые,

Актуальность исследования определяется описанием текстовых функций фавнительных конструкций, выявлением продукшвносш отдельных моделей, оценкой их через анализ текста.

Щпь диосфтации заключается в нахождении закономфностей действующих моделей сравнений, их фаммашчеаких, се^шнтических и текстовых особенностей, причин их образования и употребления.

Для достижения цели были въщвинуты следующие конкретные задачи исследования:

- определение позиции сравнения в тексте;

- выявление признаков выраженности сравнения в тексте;

- нахождение наиболее ставдартных продукшвньк моделей фавнения в тексте и его разновидностей;

- описание его семантической значимости чфез теорию актуального членения;

- наблюдение за нейтрализацией в тексте;

- соединение фавнений в группы по семашичеоким признакам, морфологической выраженности и текстовой обусловленности.

Нзвизна исследования состоит в комгажшом изучении фавнитель-ных конструкций в различных по сшлю и жанру текстах, определении закономерностей их моделирования в пределах творчества одного автора и у различных питателей и поэтов XIX - XX века, включая тексты песен особого жанра.

Матфиалом для диосфтащш послужит картотека художественных единиц из произведений русской классической литературы и современной поэзии (около 8000 карточек ).

Объектом исследования являются сравнительные конструкции, их семантика, форма, позиция в тексте, закономфносзи употребления в авторском творчестве.

Методы функциональный, описательный, иллюстративный, метод частичных выборок, экспериментальный, метод тестирования.

Научная достоверность обосновывается функциональным подходом к выявлению, оценке и реатзшой обусювлшносш восприятия и порождения фавнителшых текстовых конструкций и подтвфждается лингвисшчесжим экспериментом в школьной аудитории.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Сравнение - реальная текстовая единица, образующая семантику и форму художественного произведения.

2. Классификационные варианты текстовых фшнителкных конструкций (или сравнения текстового (Ст)) зависят от 1) лекамеасой; 2) синтаксической формы; 3) семантики; 4) позиции в тексте; 5) кшпозивдш произведения.

3. Актуальное членение фавнителшых конструкций в тексте отличается от актуального членения предложения, требует иной ицдексгадаи, моделирования и методики описания.

4. Существуют особые типы текстов, равные фавнению или зависящие от семантики и формы сравнительных конструкций.

5. Наличие фавзжтльных текстовых конструкций обусловливает особенности порождения и восприятия текста.

Пщетж^ темы непосредственно связана с преподаванием русского языка в вузе и средней школе, развитием образного мышления учащихся и имеет выход в пршсяагщую линшисшку, литературоведение, журналистику.

Ащобдя работы. Некоторые положения обсуждались на традиционных межвузовских конффенциях в г. Тамбове, Пзнзе, в лекциях и на практических занятиях по жтаъисшиесжому анализу текста и современному русскому язьщ', не уроках русского языка и литературы в 5 - 7, 10, 11 классах школы № 24 г. Тамбова и отражены в девяти публикациях.

Структура диссфтяции. Диссертащга состоит из введения, четырех глав, заключения, списка фавшшшьных конструкций и библиографии, отдельных статей текстового фавнения (Ст), двух приложений. Объем работы

печатных листов, библиография состоит из источников.

В пфвой главе *%яория описания фавнения в лингвистике" дается оценка существующих определений данных единиц и способов их описания, особое внимание обращается на те лингвисшчесжие учения, которые позволяют по-новому подойти к решению структурного и функционального анализа сравнений в тексте.

Во второй главе ,:Т1родукшвные модели текстовых сравнительных конструкций" приводятся кшсшфикшиошые типы сравнений по семантическим признакам, морфологической вкраженности, актуальному членению.

В главе третьей '^^продуктивные модели текстовых сравнительных конструкций" мы рассмотрели усложненные модели текстовых фавнительных конструкций (некоторые нестандартные авторские модели). Здесь же показаны отдельные типы текстов, содфжапщх фавшиельную семантику во всем объеме низведения.

В четвертой главе «Зкотеримент по восприятию и порождению сравнений в тексте» быта подтверждена объективность текстовой функции сравнительных конструкций, реальность их семитической значимости, продуктивность отдельных моделей в условиях современной речи школьников. В ходе эксперимента мы наблюдаем за реакцией аудитории не данные единицы различных художественных произведший, убеждаясь в правомерности предложенных во второй главе классификационных типов.

В заключении подводятся основные итоги и намечаются перспективы дальнейшего исследования. В нем отражены общие закономерности существующих в русской поэзии и прозе текстовых сравнительных конструкций по семагаичехжим признакам, особенностям моделирования, типам позиционного расположения составляющих частей, мотивированности присутствующих в составе компонентов, передвижение их в текстовом пространстве.

ГЛАВА I.

Об определении понятия "сравнение" и способах описания

В русской лингвистической литературе имеется достаточно большой объем материала по вопросу трактовки сравнения. Однако все источники во многом схожи. Динамика восприятия понятия в русском сознании, в лингвистике разворачивалась под влиянием глагольной семантики. Это отмечается прежде всего в справочной литературе. Лингвистические словари отражают достаточно устойчивое определения сравнения.

В.И.Даль определяет сравнение как действие по глаголу (сравнить) и через синонимическую парадигму указывает существование различных способов сравнения. У Даля "сравнить" может означать то же, что и приравнить, сличить, приложить или уподобить, прикинуть, примерить, сопоставить, показать сходство или разницу.

Словарь русского языка АН СССР в 4-х томах отдельным пунктом к действию по глаголу присоединяется аспект уподобления одного предмета другому, что, однако не расширяет определения, так как у Даля об уподоблении сказано в общем ряду синонимов. В этом лингвоисточнике представлен широкий спектр глаголов по действию "сравнение" (сравнить, сравниться, сравнять, сравняться, сравниваться, сравнивать, сравнивание, сравнимый и др.), �