автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Семантика сакрального у греческих лириков, Сапфо

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Мякин, Тимофей Геннадьевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Новосибирск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Семантика сакрального у греческих лириков, Сапфо'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мякин, Тимофей Геннадьевич

Введение.2стр.

ГЛ.1. «САКРАЛЬНОЕ» ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ.9 стр.

61.ПЕРВИЧНЫЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ И ЕГО ФУНКЦИИ.9 стр.

61.1. Языковой знак. Функциональное объяснение.9 стр.

61.2. Ритуализация текста: поэзия и перформанс.14 стр.

62. «САКРАЛЬНОЕ» ЭПИЧЕСКОГО ТЕКСТА.26 стр.

2.1. Древнегреческое высказывание и поэтический текст Колоны и «новая информация».26 стр.

62.2. «Сакральное» и информационная структура эпоса. «Новое» эпического аргумента.32 стр.

62.3. «Новое» эпической молитвы и эпического рассказа.47 стр.

3. Выводы. Семантика эпического «сакрального».52 стр.

ГЛ.П.САПФО И ЭВОЛЮЦИЯ МУЖСКОЙ

ГНОМИКИ.55 стр.

61. ИНФОРМАЦИОННО-ВОСПИТАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА ГРАЖДАНСКОГО КОЛЛЕКТИВА: МЕЛОС

И ДЕКЛАМАЦИЯ.55 стр.

61.1. Информационно-воспитательная система гражданского коллектива: ямб и элегия.55 стр.

61.2. Мелос и познание.65 стр.

61.3. Мужская гномика и прагматика сольной мелики.71стр.

62. САПФО: ВХОЖДЕНИЕ СУБСТАНЦИОНАЛЬНОГО.74 стр.

62.1. Традиция короткой строфы и «неясность облика Сапфо».74 стр.

62.2. Первая сапфическая строфа и «пробуждение личности»: традиция мистериального текста.87 стр.

3. ВЫВОДЫ.94 стр.

ГЛ.Ш.САПФО: СЕМАНТИКА

СУБСТАНЦИОНАЛЬНОГО ДИСКУРСА.97стР.

61. ПЕРВАЯ САПФИЧЕСКАЯ СТРОФА.97стр.

61.1. «Гимн к Афродите» (фр.1).97 стр.

61.2. Фрагменты 2, 5,16, 31.109 стр.

62. «МЕДЛЕННЫЕ РИТМЫ».128 стр.

62.1. «Берлинские трестишия» (фр. 94, 96).128 стр.

62.2. «Свадебные мифологии» (фр.44, 45а и другие).136 стр.

 

Введение диссертации1999 год, автореферат по филологии, Мякин, Тимофей Геннадьевич

Тема работы объясняется разработкой в нашем исследовании проблем, важных для теоретического обоснования возможности применения методов дискурсивного анализа к изучению поэтических текстов. Речь идёт о проблеме функционального объяснения поэтического текста и проблеме ценностного (сакрального) в когнитивной системе поэтического дискурса.

Актуальность темы определяется указанной проблематикой и объектом исследования. Скажем об этом подробнее и поясним выбор термина «семантика».

Функциональное объяснение, или объяснение языковой формы её функциями, - исходный тезис современных когнитивных исследований по дискурсу. Термин «когнитивный» подчёркивает, что лингвистический анализ дискурсивных фактов невозможен без признания их обусловленности природой человеческого сознания, реализующегося в контакте, коммуникации, обществе.

Устный бытовой диалог в качестве естественного материала для исследований по дискурсивной когнитивистике утверждается американскими функционалистами - пионерами дискурсивного анализа (У. Чейф, Т. Гивон, П. Хоппер, С. Томпсон, Р.Д. Ван Валин, Р. Томлин, Дж. Хэйман [118, 308 и сл.]). Согласно наблюдениям У. Чейфа (1994), Т. Гивона (1995), Р. Томлина (1995), ведущую роль в дискурсивном взаимодействии играет интонационное маркирование, отражающее текущий фокус сознания говорящего [117, 129, 130; 118, 315, 317]. Интонационно маркированный предикат (рема) высказывания воздействует на «ментальные точки» (Р. Томлин) в сознании слушающего и обеспечивает их активацию - поиск в оперативной памяти необходимого референта ([116, 148; 118, 317, 318] ср.[/37, 114; 138; 123, 68, 69;//3,17] и др.).

Развитие лингвистической теории дискурса ставит вопрос о функциях интонационной отмеченности как таковой и, следовательно, об информационной функции текстов, интонационная отмеченность, или акцентуация, которых имеет структурный характер (ср. о поэтической функции в языке [163, 202 и сл.]; Ср. также [100, 159 и сл.] и [131, 39-40 и сл.]).

Древнегреческая поэзия VII-VI вв. до н.э., основываясь на музыкально-акцентуационных закономерностях, предполагала устный характер поэтического высказывания. В своей эволюции от традиционного (Гомер) к личностному (Сапфо) поэтическому высказыванию она поистине «идеальнный объект» для исследования функций интонационной отмеченности (акцентуации) в информационной системе человеческого дискурса. (Заметим в скобках, что термины «коммуникация» и «дискурс» общеприняты в современной классической филологии, изучающей поэтические коммуникации Древней Греции (ср. [81, 166; 165, 2, 3; 88, 43; 87, 39] и т.п.),) Обрядовые, культовые истоки древнегреческого поэтического дискурса позволяют поставить вопрос и о ценностном (сакральном) в информационной и когнитивной системе поэтической коммуникации (ср. принцип культуроориентирующего метафоризма Дж. Лакоффа и М. Джонсона [126, 390, 396 и др.])» Коммуникативную организацию поэтического текста, которая определяет коммуникативную структуру каждой интонационной последовательности, мы с необходимостью должны рассматривать как семантический (коммуникативный) контекст ценностного («сакрального»), что и обусловливает использование нами термина «семантика» (в духе концепции «единой семантики» Ф. Растье [97, 7, 8]).

Цели и задачи исследования. Основная цель исследования -установление функций информационной (акцентуационной) организации поэтического сообщения, которые определяют языковую форму, с одной стороны, традиционного поэтического текста (Гомер), с другой -лирического, авторского текста (Сапфо и лирики). Мы стремимся показать поэтический текст как динамическую структуру, род ценностного (сакрализованного) перформатива, предполагающего прямое воздействие на когнитивные и поведенческие стереотипы адресата.

Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:

1) опираясь на существующие теории коммуникативного взаимодействия (У. Чейф, Т. Гивон, Р. Томлин, Дж. Остин и другие), обосновать информационную природу языкового знака и принципов организации текстов в простом (бытовом) и сложном (ритуализованном) типах дискурса;

2) на материале древнегреческих текстов, принадлежащих дискурсам разной степени ритуализации, выявить особенности подачи «новой информации» в традиционных поэтических текстах (Гомер), а также функции последних в традиционных поэтических коммуникациях;

3) на материале древнегреческих текстов, относящихся к лирическому дискурсу (Сапфо и лирики), определить систему подачи и семантику «новой информации» в лирическом тексте, а также его функции и прагматику лирических коммуникаций;

4) на материале текстов Сапфо исследовать вопрос о женском типе информационной организации поэтического текста, определить семантику этой организации.

Объектом исследования являются древнегреческие тексты, приводимые по критическим изданиям. Центральным объектом исследования являются сохранившиеся фрагменты песен Сапфо, могущие быть рассмотренными как цельные высказывания (фр.1, 2, 5, 15, 16, 31, 44, 44а, 94, 96, нумерация - по [IV1). Они анализируются по изданиям Э. Лобеля и Д. Пейджа (1955), Д. Кэмпбелла (1982), К. Топузиса (1997). Тексты Сапфо рассматриваются сопоставительно с образцами лирического декламационного и аэдического дискурса (Гомер, лирики). Фрагменты Гомера (1-я песнь

Илиады») приводится по изданиям Г. Крузиуса (1846), Ж. Ля Роша (1870) и С.И. Соболевского (1948). Фрагменты Архилоха, Симонида, Гиппонакта, Феогнида, Тиртея, Солона, Алкмана, Ариона берутся по изданиям Бр. Снелля (1972), М. Уэста (1980), В.Н. Ярхо (1982) и хрестоматии Л.В. Павленко (1994).

Методологическая основа исследования - положение о том, что фундаментальные свойства языковых форм не могут быть описаны без анализа их функций, определяемых прагматикой дискурсивного взаимодействия.

Методы исследования. Основным методом исследования является филологический метод, включающий в себя:

1) описательную реконструкцию прагматического контекста поэтического высказывания, понимаемого как «языковой компонент вербально-коммуникативного воздействия» перформативного типа [140, 49];

2) лингвостилистический анализ текста, базирующийся на методике дискурсивного анализа, разрабатываемой У. Чейфом, Т. Гивоном, Р. Томлиным (См. [159, 246 и сл.; 117, 130 и сл.]).

Научная новизна исследования определяется несколькими факторами. Во-первых, впервые в отечественном языкознании разработана методика анализа поэтического текста с точки зрения его функций, как сложного, просодически организованного высказывания, неотъемлемой части системы языковых коммуникаций. Во-вторых, сопоставительный анализ информационной структуры текстов Сапфо, лириков-мужчин и Гомера показал особую значимость поэтического дискурса в процессах социально-половой самоидентификации личности, вскрыв «бессознательное» стиха, дав тем самым лингвистическое подтверждение некоторым ключевым положениям психоанализа (прежде всего, идеям 3. Фрейда).

Апробация работы. Основные положения диссертации излагались в докладах на XXXV и XXXVI Международных студенческих и аспирантских конференциях, проходивших в Новосибирском государственном университете в 1997 и 1998 гг. Выводы, сделанные в ходе работы, послужили основой докладов на II научной конференции профессорско-преподавательского состава Новосибирского института экономики и менеджмента и на IV летней Философской школе ФФ НГУ в 1998 и 1999 гг. Диссертация обсуждалась на кафедре древних языков Новосибирского университета.

Основные положения, выносимые на защиту:

1) действительная семантика (= функции) слова может быть определена только в рамках конкретной коммуникативной модели социума, где различаются прагматические и ритуальные речевые конвенции, порождающие тексты однократной или многократной репродукции (см. ниже: I, &1);

2) поэтический текст, как часть ритуальной системы социума, является сложным высказыванием, чья интонационно-ритмическая организация есть направленная интенсификация интонационных средств представления «новой информации» (ремы) высказывания, отличающих данную языковую систему (см. ниже I, &1-2);

3) поэтическое высказывание как высказывание большего информационного потенциала, воздействуя на сознание на глубинном уровне ориентирующей метафорики, задаёт вектор когнитивной активности индивида, играя важнейшую роль в социально-половой самоидентификации личности (см. ниже I, &3,1 -II, &1)\

4) в рассматриваемой нами модели социума существует два типа информационной организации поэтического , высказывания: главенствующий, мужской (информационная система: «сакральное-профанное») и подчинённый, женский (информационная система: «субстанционально-сакральное - я-модификационное») (см. ниже I, &2, II, &1, III, &1-3);

5) при обоих вариантах информационной организации высказывания реальное (десигнатное) наполнение сигнифицирующей словоформы диктуется коммуникативным контекстом и его предысторией при том, что функции «сакрального» всюду неизменны, представляя собой маркирование источника бенефактивного (= доброделающего) для адресата действия/состояния (см. ниже I, &2, II, &1, III, &2).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и приложений. В приложении 1 приведены древнегреческие тексты, служащие основным материалом для анализа, с указанием особенностей их информационной организации. В приложении 2 дана расшифровка сокращений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантика сакрального у греческих лириков, Сапфо"

IV. Заключение

1. Социальная функция высказывания. Поэтическое высказывание и механизм его порождения

Проанализированные выше древнегреческие поэтические тексты позволяют нам ближе рассмотреть саму механику семантического означивания (=актуализации значения) в высказывании. Под семантикой словесного знака мы понимаем, как уже говорилось выше, функцию минимально способных к коммуникации форм в высказывании. Механизм семантического означивания мы, таким образом, можем определить как правила актуализации в высказывании фонематическим (или граммемным) тоническим знаком востребованного коммуникативной ситуацией определённого «следа» определённой реальной (вещной) манифестации, который имеется на момент высказывания в оперативной языковой памяти говорящего (ср. выше наши определения языкового знака, текста, речевой конвенции в гл.1, &1.1). Грамматикализация «следа» обусловливается типом коммуникативной парадигмы производимого текста, которая, как правило, в готовом виде предоставляется той или иной (ритуальной или прагматической) речевой конвенцией социума (см. I, &1.1,1.2).

В плане типологическом, эту взаимоувязанность механики семантического означивания с прагматической мотивацией человеческой деятельности нам открывает контенсивно-типологическая классификация языков как наиболее общей классификации в языковой типологии. Согласно Г.А. Климову, языкам ~ абстрактного, номинативного строя, например древнегреческому, с их номинативно-аккузативным способом передачи субъект-объектных отношений,типологически предшествуют языки активного строя (в числе них - раннеиндоевропейские диалекты), ориентированные не столько на передачу абстрактных субъектно-объектных отношений, сколько на передачу прагматически обусловленного противопоставления активного (=одушевлённого, бенефактивного) и инактивного (=неодушевлённого, инбенефактивного). Эта структурно-семантическая доминанта в языках активного строя имплицирована, по Г А. Климову, прежде всего, на лексическом и морфологическом уровнях, то есть,- на уровне первичных принципов семантического означивания (= актуализации значения^ в высказывании [120].

Таким образом, становится очевидной универсальная прагматическая и коммуникативная, социальная природа первичного семантического означивания в высказывании. Это означивание воспроизводится как хорошо знакомый нам бинаризм лексикализованных концептов, сигнифицирующих «активное» (= «сакральное») и «инактивное» (= «профанное») (см. о классификационном принципе, которому следует контенсивная типология при определении языковых типов [121, 37]).

Итак, перед нами - важнейший феномен, который можно охарактеризовать как глубинную структуру, или социальную базу значения, в ориентированном сугубо прагматически человеческом дискурсе. Одни и те же кванты «новой информации» ( бенефактивное - отсутствие бенефактивного ), активируя соответствующие фокусы сознания и напрямую формируя в раннеиндоевропейский период (У-1У тыс. до н.э.) морфологический и лексический уровни поверхностной структуры, позднее, в период позднеиндоевропейских диалектов (УШ-УП вв. до н.э.), определяют информационную структуру текстов, имеющих социумные (^организующие социум) функции (см. выше I, &3). Таким образом, мы можем констатировать, что при прогрессирующей абстрактности языковой системы, при нарастающем объёме дискурса, со становлением иерархической системы речевых конвенций (см. схему в I, &1.1) и связанного с нею операционного, агентивно-патиентного противопоставления произошла тотальная десемантизация языковой формы, размежевание семантической и поверхностной структуры. (Ср. мысли В.Вс. Иванова, Т.А. Гамкрелидзе и В.П. Лемана об особенностях протоиндоевропейского синтаксиса и развёртывании системы придаточных предложений в поздних индоевропейских диалектах [108,1, 292, 333, 353 и сл.; 129, 388, 392 и т.п.]; ср. также положения Р.Д. Ван Валина о прагматической обусловленности выбора синтаксической оси и связанной с этим выбором десемантизации основных семантических ролей [ 118, 289} 290].)

В связи с десемантизацией языкового представления (^высказывания) его социальная, социумная функция оказалась сосредоточенной в особого типа текстах, чья коммуникативная парадигма изначально формировалась как ориентированная на воздействие, предполагая запоминание текста и многократность его репродукции (просодическая организация, музыкальный, хореографический компонент; см. выше I, &1.2).

Итак, поэтические тексты как важнейшая часть ритуальной системы социума, обеспечивая функционирование его ценностного механизма («сакральное»), представляют мелико-ритмическую мультипликацию и интенсификацию первичного, и «первобытного», ориентированного на на фиксацию «сакрального» и «профанного» высказывания. Воздействие поэтического высказывания связано, таким образом, с известным универсализмом, метафоризацией словесных значений (=функций). Эта метафоризация достигается посредством частичного эллипса грамматико-синтаксических отношений в поверхностной структуре, который не сопровождается, благодаря жесткой заданности рематической акцентировки, соответствующим сужением активируемого в высказывании концепта. Поэтическое высказывание осуществляет свое воздействие в широком метафорическом поле сознания, где метафора - важнейший инструмент человеческой когнитивной системы. Речь идёт, прежде всего, о базовых, ориентационных: метафорических системах, таких как «верх - низ», «центр - периферия» (см. об этом и, в частности, о культурогенности представления «хорошее - верх» по [127, 396, 404 и др.]).

Рассмотрим в качестве примера эллипса грамматико-синтаксической структуры и метафоризации знаменитое pf|viv aeiSe, 9ea, Пг|А,г1Чос5е(о (="aei8e, 6ea Mo-oaa, p,f|viv ' A%iA,f|o<;, o<; ЩА,г|о<; dio^ egti). Очевидный эллипс части поверхностной структуры сопровождается здесь маркированием jiiyviv и ' A%tX,fjo<; в качестве вершин различных ИЕ, которые рассматриваются как активирующие различные фокусы сознания (= «идеи») в системе информационной оппозиции «бенефактивное (сакральное) -отсутствие бенефактивного (профанное)». Это обеспечивает восприятие стиха адресатом на самом широком, метафорическом, базовом уровне. Ту же самую, «сакрально-профанную» метафоризацию мы увидим и в мужской, личностной лирике. Так, известная строчка Солона тщетера 8ё яоХц ката pev Aio<; ойяот ' oXeiiai, логически разложенная на два «обычных» высказывания, открывает уже в образности своей ориентированное на метафоризацию ценностное соположение «сакрального» и «профанного» ('ai ' A6f|vai ц тщетвра бв ябХк; a<|>0iv6<; bcjtiv, гпгг yap, ката tt|v той Aioq PodXt^v cutcot ' 6A,eiTai ало t6v e^Gpcov; ср. анализ «Илиады» и произведений лириков выше, I, &3, II, &1,2).

Сходного рода эллипс поверхностной структуры мы обнаруживаем и в дискурсе Сапфо. Вместе с тем её дискурс, в отличие от гомеровского и мужского лирического, развёртывает в поэтическом высказывании оппозиции субстанционального, чувственного плана («субстанциональное (бенефактивное) - я-модификатор (экспериенциальное)»). Приведём в качестве примера её 7roiKiA,66pov ' aGdvaT ' 'AcppoSua ( = ю rcoiKiXoOpove 9в<х, ка\ aGavaTa, со au yap ' А<рро8гта). Здесь, разведённые в различные ИЕ 7toiKiXoGpove и ' AippoSvra, относящиеся друг к другу как «бенефактивное (^субстанциональное)» и «экспериенциальное (=ямодификатор)», эллиптически сведены в поверхностной структуре в синтаксически единый отрезок (ср. анализ фр.1 Сапфо выше, III, &1.1).

Этот кодирующий на уровне понятийном, информационный механизм стиха и объясняет, на наш взгляд, отсутствие в «поэтическом языке» Древней Греции артикля. (Его отсутствие, заметим в скобках, не могли объяснить даже новейшие теории эпоса, трактовавшие язык Гомера как «специальный поэтический наддиалект» [61, 138 и сл.]).

Исходя из сказанного выше, а также из проведённого в главах II-III анализа текстов, мы можем заключить, что процесс порождения поэтического высказывания должен заключать три пересекающиеся фазы:

1) выстраивание ряда концептов (= «идей»), отвечающих значимым социальным целям адресанта;

2) накладывание на выстроенный ряд концептов просодико-ритмической сетки (=бинаризация) и экспликация в поверхностной структуре вершин «нового» ИЕ;

3) полное развёртывание высказывания в поверхностной структуре, в системе заданной бинарности («сакрально-профанной» или «субстанционально-я-модификационной»), в соответствии с коммуникативной семантикой глагольных форм (=аргументация: аргументирующую семантику аориста мы подробно обосновывали в [41, 135-140]).

Наличие таких этапов в указанной последовательности подтверждаются свидетельствами поэтов разных эпох (ср. De arte poética Горация и «Как делать стихи» В.В. Маяковского): исходная последовательность концептов (= «идей») «перерабатывается» ритмической сеткой (= «исходный ритм»), «выкристаллизовываются» опорные слова, которые затем «обрастают» требуемым синтаксисом.

2. «Сакральное» и функции женской поэзии. Выводы

Подводя итоги нашему исследованию мужской (=отличной от Сапфо) древнегреческой поэзии, мы можем с уверенностью полагать, что собственной функцией этой поэзии является «сакрально-профанная» семантическая бинаризация трёхсекундного настоящего человеческого мозга, которое, как показывают Ф. Тернер, Э. Пёппель и другие, соответствует по времени продолжительности звучания одной стихотворной строки (=одной информационной оппозиции или одной ИЕ; см. выше I, &3;Ср- также [151, 78, 85 и др.]. «Сакрально-профанная» бинаризация формирует вектор когнитивной активности члена социума, и поэтому адресат поэзии Гомера и Архилоха, Солона и Феогнида, Алкмана и Ариона, - всегда внеличностен, он -социальное я поэта.

В отличие от мужского, лирический дискурс Сапфо, в силу своей «я-привнесённости», бинаризирует трёхсекундное настоящее в оппозиции «я-модификационное (^моментальное состояние я) - субстанционально-сакральное (=желаемое)». Поэзия Сапфо, таким образом, близка магическому перформативу (тексты клятвы, обещания), отличаясь от последнего более узким целеполаганием, которое лежит в сугубо субстанциональной, семейно-половой сфере (ср. I, &1.2).

Рассмотрим ближе это «субстанциональное сакральное» Сапфо, установив «сафические» особенности его семантики.

В случаях наибольшей конкретизации, когда «субстанционально-сакральное» представлено в поверхностной структуре именем (причастием, местоимением), перед нами - субъект женского рода: 7ио1кгХо9рол>' абосуостсх («бессмертная (богиня) на пёстром троне»); боХотгХоке («плетущая козни»); ябтуюс («владычица»); а'шюа типЛог («слышащая издалека»); ракоира («благая»); сргА^аег колж ебеАхиаа («та, что скоро полюбит, и того не желая»); ёА,оша Kímpi («взявшая (кубок) Киприда»); Kórcpi каг NripriiSec; («Киприда и Нереиды»); tocv Kaoiyvr|Tav («сестра»); тиоАд) яерокебоша («далеко (всех) превосходящая (красотой)»); tocv б'ёусо та8' ápei(3ó|iav («я же ей отвечала»); 8' apa rcáp0evoi («и девушки») и т.д (см. выше III, &1-2).

В ходе развёртывания лирического высказывания как «сакральное» нередко маркируются значимые составляющие сакрализованного субъекта: KapSíav 8V aifiGeaiv («сердце в груди»); pev yXcoaoa («язык»); %рф rcüp («огонь под кожей»); тр0|А0<; 8е («дрожь»); 'épaióv те papa («прелестный стан»); ксс|д.ара>%ра Xá|X7upov («сияние и блеск (лика)») и пр.

В ходе развёртывания лирического высказывания сакрализованный субъект часто подвергается метафорическим замещениям. У Сапфо это всегда - либо «священное вместилище (храм, сосуд, роща)», либо «священный предмет (алтарь, растения), источающий ароматы или влагу». Примеры перед глазами: ёяг TÓvSe vaüov («к этому храму»); %apíev pev aXaot; («милая роща»); Te9u|iiáp8voi XipavcÓTO) («окутанные ароматом Ливана (=ладана)»); KeA,áSei Si'wtócov («вода журчит меж побегов»); 8е ф\)Х,Х-соу кюца катеррег («листья изливают дрёму»); GaX-íaioi veKxap («нектар к празднествам»); ттац 8е («всё местечко (в яблоневой роще)»); Ki>A.ÍKeaaiv аррок; («кубками радушно»); 7итер' ати' copávcaiBepoc; («крыльями (трепеща), от чистого эфира»); яоХХоц yáp отефоуок; 'ícov («обилием венков фиалковых»); 'éepaa кбХа кЕ%г)таг, TeQáXaioi («разлилась прекрасная роса, расцвели (розы)») и т.д (ср. семантику меха как сексуального фетиша [154, 24]).

Сакрализованный субъект у Сапфо всегда активен. Он либо «одаряет (влагой, светом, любовью)», либо «творит неправду, терзает» (ср.: cpáoq ёяш%еi; Sápva; á8iKT|ei; та^есод Sioá^ei; ahXa Soíxtei; oívo%óaiaov; TeA,eaov и т.п.). Особый случай составляет прямое маркирование «инструментов» любовного действия эвфемизмами из военного лексикона, типичное для древнегреческой традиции эротической метафорики: iTcrcricov (атрото<;) («конное (мужское «войско»)»); rcéaScov (crrpÓToq) («пешее мужское «войско»)»); ожее<; сттройбог («быстрые воробьи (=женское «войско»)»); кесу б71X0101 яест5ора%еута<; («бьющиеся пешим оружьем (=е\ £рсот1кт| рауп)) и другое. Подробно об эротической метафорике у Сапфо мы уже говорили выше (при анализе фр.1, 2,16, см. III, &1.1,1.2).

Как мы видим, «сафическое», женское наполнение «субстанционально-сакрального» у Сапфо соседствует с сугубо женской, пассивной и рецепторной ролью самой Сапфо как адресанта (ср. о роли «кастрационного комплекса» в становлении женского либидо [154, 167-173 и др.]). Сапфо нуждается в активном сакрализованном объекте (во фр. 1,2,5 - это Афродита, во фр. 16 - Анактория и Елена, во фр.96 - безымянная девушка, «ныне блещущая средь лидийских женщин»).

Феномен мистериального культа Сапфо, который ставил в тупик ещё Ульриха фон Виламовиц-Мёллендорфа и заключался, насколько мы можем судить, именно в том, что эта причастность к активному женскому началу для Сапфо было тождественно индивидуальной, личной свободе. Эта обожествляемая свобода женской любви и есть её Афродита. Отсюда характерные для поэтессы подлинная высота чувства, глубина переживаний, эмоциональный накал (ср. фрагменты 51, 58, 81, 88 и мн.др.; Ср. [94, 59,60]). Сапфо словно хочет обрести благую природу самой богини и обнять собой весь мир: «сделаться. розолокотной Эос., [той, что] мчится к краю земли» (уеуесвои./ Рроботиахиу А-иом./ 8а]%аха уа<; <|>ероша[ (фр.58)). Богиня зари, «владычица» Эос - хозяйка ночей любви (ср. мифы о Тифоне и Эндимионе) и потому - подлинная наперсница Афродиты (ср. «субстанциональное переосмыление» мифа об Эос и Тифоне по [55, 51,52]). Если Эос - наперсница Афродиты, то золото, которым одаряют жриц любви, -«чадо Зевса» (Ашд тиац о %ристо(;.(фр. 204)). Золото очищает (косваре-бе^ уе т6\> 5ср-осю\>. рартъс; ёсту ц ЛеаР'кх [IV, 188]).

Таинства Афродиты Сапфо рождают поэзию: «сюда, вновь, о Хариты и прекраснокудрые Музы» (аррои Харгтес; каХАдкорхн те Могоаг (фр.128)). Элий Аристид, ритор II в. н.э., писал:

Она говорила, что Музы поистине сделали её счастливой (оЯр'кху) и достоин зависти её жребий (£г|Х<отг1у) и, что не будет ей, умершей, забвения.» (АеЬАпвйё. Or.28.51 [IV, 182]).

Эта чисто женская, воспринимающая позиция я («я-модификационного») Сапфо, и позволяет полагать, что указанная активная семантика «субстанционально-сакрального» отличает лирический дискурс не одной Сапфо, но всю женскую поэзию в целом. Это положение подтверждается, в частности, фактами русской женской лирики. Рассмотрим информационную структуру одного из известных стихотворений Анны Ахматовой:

Небывалая осень [| построила купол высокий. Был приказ облакам || этот купол собой не темнить. И дивилися люди: || проходят сентябрьские сроки, А куда провалились || студёные, влажные дни? Изумрудною стала || вода замутнённых каналов , И крапива запахла ||вкак розы || но только сильней. Было душно от зорь^Ц нестерпимых || бесовских и алых, Их запомнили все || мы || до конца наших дней. Было солнце таким^Ц как вошедщий в столицу мятежник^ И весеннаяя осень || так жадно ласкалась к нему. Что казалось - сейчас || забелеет прозрачный подснежник. Вот когда подошёл || ты; || спокойный, к крыльцу моему (цит.по: А.Ахматова. Стихотворения. Переводы. Ереван: «Хорурдани грох», 1989. С.131).

Каждый стих здесь составляют две ИЕ (не считая профетиты), из которых правая ИЕ представляет «субстанционально-сакральное», а левая я-модификационное» (отмечены подчёркиванием). Прозрачная метафорика «субстанционально-сакрального» указывает на мужское наполнение сакрализованного субъекта, который, как и у Сапфо, играет активную роль: «купол высокий.»; «купол собой не темнить.»; «бесовский и алый.»; «до конца наших дней.»; «вошедший в столицу мятежник.»; «жадно ласкалась к нему.».

В заключение мы можем сказать, что наше исследование - первый, хотя и очень важный, шаг в области функционального анализа просодически организованного высказывания (=поэтического текста). Мы считаем здесь доказанными следующие положения:

1) действительная семантика (=функции) слова может быть установлена только в рамках коммуникативной модели социума, где различаются прагматические и ритуальные речевые конвенции, порождающие однократного или многократного воспроизведения (см. I, &1);

2) поэтический текст, как часть ритуальной системы социума, является сложным высказыванием, чья интонационно-метрическая организация есть направленная интенсификация интонационных средств представления «новой информации» (ремы) высказывания, отличающих данную языковую систему (см. I, &1-2);

3) поэтическое высказывание как высказывание большего информационного потенциала, воздействуя на сознание на глубинном уровне ориентирующей метафорики, задаёт вектор когнитивной активности индивида, играя важнейшую роль в социально-половой самоидентификации личности (см. II, &1-2);

4) существует два типа информационной организации поэтического высказывания: главенствующий, мужской (информационная система «сакральное-профанное») и подчинённый, женский (информационная система «субстанционально-сакральное - я-модификационное») (см. I, III);

5) при обоих типах информационной организации высказывания реальное (десигнатное) наполнение сигнифицирующей словоформы диктуется коммуникативным контекстом и его предысторией притом, что функции «сакрального» остаются неизменными - оно маркирует источник бенефактивного (=добропроизводящего) для адресанта действия/состояния (см. III, &1-2, IV, &2).

 

Список научной литературыМякин, Тимофей Геннадьевич, диссертация по теме "Теория языка"

1. Эллиника. Хрестоматия поэтических комментированных текстов древнегреческих авторов/ Сост. JI.B. Павленко. Москва: АО Аспект-Пресс, 1994.

2. V. Homeri Ilias, mit Anmerkungen von G. Christ. Crusius. Hannower: Im Verlage der Hahn'schen Hofbuchhandlung, 1846-1847.

3. VT. Homers Ilias. Fuer den Schulgebrauch erklaert von J. La Rosche. Heftes I-VI. Berlin: H. Ebeling- G. Plahn, 1870-1871.

4. VII. Poetarum Lesbiorum fragmenta. Ed. Edgar Lobel et Denys Page. Oxford: Clarendon press, 1955.

5. VIII. Q. Horatius Flaccus: Opera. Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana (ed. F. Klingner). Lipsiae: Teubner-Verlag, 1982.1.. Alcee, Sapho. Texte etabli et traduit par Theodore Reinach. Paris: Les belies lettres, 1994.

6. X. Aristotelis POETIK. Mit den Ahmerkungen, von W. Schoenner und E. G. Schmidt. Leipzig: Verlag Philipp Reclam, 1972.

7. XI. Fruegriechische Lyriker (T.II. Die Jambographen). Griechischer Text bearbeitet von Bruno Snell. Berlin: Akademie - Verlag. 1972.

8. XII. ZocTucpob. (ev xti oeipa APXAIOI EAAHNEI AYPIKOI) Мех. c%oX. Кбсшс, Тотго-иСл«;. A0T|va: ЕП1КА1РОТНТА OE, 1997.

9. XIII. Dionysii Thracis Ars Grammatica cum Supplemento vetusto Artis Dionysianae. ed. L.G. Uhllig. Lipsiae, 1883.

10. XIV. Delectus ex iambis et elegis Graecis. ed. M.L. West. Oxonii: e typographeo Clarendoniano, MCMLXXX (1980)2. Словари

11. XV. Древнегреческо-русский словарь. Сост. И.Х. Дворецкий (ред. С И. Соболевский), т. 1-2. М: Изд. Иностранных словарей, 1958 г.

12. XVI. Предметно-понятийный словарь греческого языка. Крито-микенский период. Сост. В.П. Казанскене, H.H. Казанский. JI: «Наука», 1986 г.

13. XVII. Гомеровский словарь (К «Илиаде» и «Одиссее»)./Сост. Вл. Краузе. СПБ, 1896 г.

14. XVIII. Реальный словарь классических древностей по Любкеру/Ред. Ф. Гельбке, Л. Георгиевский и др. СПБ: «Общество классической филологии и педагогики», 1885 г.

15. XIX. Древнегреческо-русский учебный словарь/Сост. Т. Майер, Г. Штайнталь. Пер. А.К. Гаврилов. СПБ: «Нота бене», 1997 г.

16. XX. Словарь-справочник лингвистических терминов/ Сост. Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М.: «Просвещение», 1976 г.

17. XXI. Greek-Englisch Lexicon. Compl.by George Liddel and Robert Scott (With a revised supplement 1996). Oxford: Clarendon press, 1996.

18. Критическая литература. Переводы

19. А). Классическая филология

20. А. Боннар. Греческая цивилизация. 4.1 (От «Илиады» до Парфенона). Пер. с фр. М. «Искусство», 1992г.

21. Я.М. Боровский, A.B. Болдырев. Учебник латинского языка. Для гуманитарных факультетов университетов. М.: «Высшая школа», 1975г.

22. М.Л. Гаспаров (пер.,подг., комм.). Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты. М.: «Наука», 1980г.

23. М.Л. Гаспаров. Избранные труды. Т.1. О поэтах. М.: «Языки русской культуры», 1997г.

24. Е.В. Герцман. Музыка Древней Греции и Рима. СПБ.: «АЛЕТЕЙЯ»,1995г.

25. Н.Т. Голинкевич. Читаем Гомера. Одиссея, песнь первая. Комментарий с переводом и словарём. М.: «Высшая школа», 1996г.

26. Демосфен. Против Неэры // Речи Демосфена (пер. с греч.). T.II Отв.ред. Е.С. Голубцова, Л.П. Маринович. М.: «Памятники исторической мысли», 1994г. С. 275-31г.

27. S. В.П. Горан. Древнегреческая мифологема судьбы. Новосибирск: «Наука», 1990г.

28. Р.В. Гордезиани. Проблемы гомеровского эпоса. Тбилиси: Изд. ТбГУ, 1978г.

29. Майкл Грант. Греческий мир в доклассическую эпоху (пер. с англ). M.: ТЕРРА- «Книжный клуб», 1998г.

30. Н.С. Гринбаум. К одному фрагменту Сафо // Вестник Древней истории, №1 М., 1948г. С*. 219-220.

31. Н.С. Гринбаум. Язык Пиндара (сложные прилагательные) // Язык и стиль античных писателей. Сб.ст./Отв.ред. А.И. Доватур. Ленинград: Изд. ЛГУ, 1966г. ¿.64-72.

32. Н.С. Гринбаум. Язык древнегреческой хоровой лирики (Алкман, Стесихор, Симонид, Вакхилид). Тбилиси: Изд. ТбГУ, 1986г.

33. Н.С. Гринбаум. У истоков первого поэтического языка Европы // Вестник Древней истории, №4 М., 1994г. С. 154 -158.

34. Н.С. Гринбаум. Классическая филология и микенология // Классическая филология на современном этапе. Сб.ст./Ред. И.В. Шталь и др. М.: «Наследие», 1996г.£.5~13.

35. А.И. Доватур. Феогнид и его время. Ленинград: «Наука», 1989г.

36. А.И. Зайцев. «Гимн Диоскурам» Алкмана // Язык и стиль античных писателей. Сб.ст./Отв.ред. А.И. Доватур. Ленинград: Изд. ЛГУ, 1966г. (189-37,

37. А.И. Зайцев. Культурный переворот в Греции VIII - V вв. до н.э. Ленинград: Изд.ЛГУ, 1985г.

38. А.И. Зайцев. Примечания // «Илиада». Пер. Н. Гнедича. Ленинград: «Наука», 1990г. ¿,4 65 "510*

39. Ф.Ф. Зелинский. Древнегреческая религия. Петроград: «Огни»,1918г.

40. В.Н. Илюшечкин. Cara mea Photis // Женщина в античном мире. Сб.ст./Отв.ред. Л.П. Маринович, С.Ю. Сапрыкин. М.: «Наука», 1995г.С?.1^1-Ц2.

41. В.В. Иолач. Система возрастных групп в Древней Греции (Спарта, Крит, некоторые малоазийские города). Автореф.канд.дисс. Ленинград: Изд. ЛГУ, 1981г.

42. Йегер Вернер. Пайдейя (воспитание античного грека) (пер. с нем.). М: ГЖЮ.А. Шичалина, 1997г.

43. М.М. Кобылина. Милет. М., 1965г.

44. Э. Кох. Греческий синтаксис (пер. с нем.). М.: Изд. Я. Левенштейн, 1883г.

45. В. Ламбринудакис. Святилище Диониса в г. Ирии на Наксосе (раскопки последних лет) // Вестник Древней истории, №4. М., 1994г. CÍ. 64 "74.

46. В.В. Латышев. Очерк греческих древностей. Т. I-II. /Общ.ред. Э. Фролова. СПБ.: АЛЕТЕЙЯ, 1997г.

47. Д. Лауэнштайн. Элевсинские мистерии (пер. с нем.). М.: «Энигма», 1996г.

48. Л.Т. Леушина. Об изучении греческих мифологических имён (лингвистический аспект) // Вопросы индоевропейского словообразования и классической филологии. Сб.ст./Об.ред. Л.Т. Леушина. Томск: ТГУ, 1997r.<¿.zl5~6

49. А.Ф. Лосев. Афродита // Мифологический словарь./Гл.ред. Е.М. Мелетинский. М.: БРЭ - «Лада-Маком», 1992г. С73"74.

50. А.Ф. Лосев. История античной эстетики. Ранняя классика. М.,1994г.

51. А.Ф. Лосев. История античной эстетики. Итоги тысячелетнего развития. Кн. II. M., 1994г.

52. А.Ф. Лосев. Гомер. М.: «Молодая гвардия», 1996г.

53. С.Я. Лурье. The Oxyrhynchus Papyri. Part. XVIII (Ed. With translation and notes by E. Lobel, C.H. Roberts and E.P. Wegener. With a portrait ahd 14 plates). London, 1941// Вестник Древней истории, №1. M., 1947г.С. 107"il2,

54. С.Я. Лурье. The Oxyrhynchus Papyri. Part. XXII and XXIII (Ed. With notes by L. Lobel. L., 1954-1956 // Egypt Exploration Society, Graeco-Roman Memoires, 33-34) // Вестник Древней истории, №3. M., 1959г.с!.19М98,

55. Дж.П. Магаффи. История классического периода греческой литературы (пер. с англ). T.I. М., 1882г.

56. А.-И. Марру. История воспитания в античности (Греция) (пер. с фр.). М.: ГЖ Ю. Шичалина, 1998г.

57. Т.Г. Мякин. Сапфо: проблема текста и комментария // Дискурс, №5/6. Новосибирск: Лаборатория «Текст», 1998г. 188.

58. Т.Г. Мякин. Сапфо. Аспекты истории семантических трансформаций. Новосибирск: НКИ, 1999г.

59. М. Нилльсон. Греческая народная религия (пер. с англ.). СПБ.: АЛЕТЕЙЯ, 1998г.

60. Н.И. Новосадский. Орфические гимны. Варшава: Изд. Уч. Округа,1900г.

61. H.A. Рубцова. Форма обращения как конституирующий принцип гимнического жанра // Поэтика древнегреческой литературы. Сб.ст./Отв.ред. С.С. Аверинцбв. М.: «Наука», 1981г.

62. О.М. Савельева. О взаимосвязи мышления и личности в интерпретации греческих лирических поэтов VII-VI вв. до н.э. // DZETEMATA. Сб ст./Ред. A.A. Тахо-Годи, И.М. Нахов и др. М.: Изд. МГУ, 1984г. ¿.47-58

63. Л.П. Селиванова. Аполлоновы лебеди (К семантике образа в религиозных представлениях античности) // Человек и общество в античном мире. Колл.мон./Отв.ред. Л.П. Маринович. М.: «Наука», 1998г.С*. 363"39S.

64. К.А. Сёмина. О феномене раннегреческого храма // Вестник Древней истории, №4. М., 1996г. "132.

65. М.Н. Славятинская. К вопросу об употреблении имперфекта у Гомера // Вопросы Классической филологии. B.I. Сб.ст./Ред: С.И. Радциг и др. М.: Изд. МГУ, 1965г.d^0-180.

66. М.Н. Славятинская. Учебник древнегреческого языка. 4.1-2. М.: «Филология», 1996г.

67. Смышляева В.П. К вопросу о метрической схеме эпического фразеологизма // Язык и стиль памятников античной литературы. Межвуз.сб./ Отв.ред. Ю.В. Откупщиков. Л.: Изд. ЛГУ, 1987г.

68. Б. Снелль. Греческая метрика (пер. с нем.). М.: ГЛК Ю.А. Шичалина, 1999г.

69. Соболевский С.И. (отв.ред.). История греческой литературы. T.I. Эпос, лирика и драма классического периода. М.-Л.: Изд. АН СССР, 1946г.

70. A.A. Тахо-Годи. Структура поэтических тропов в «Илиаде» // Вопросы античной литературы и Классической филологии. /Общ.ред. С.И. Радциг и др. М.: «Наука», 1966г.-59.

71. A.A. Тахо-Годи (сост., общ.ред., комм.). Античные риторики (Аристотель, Дионисий Галикарнасский, Деметрий). Пер. с греч. М.: Изд. МГУ, 1978г.

72. A.A. Тахо-Годи. Адонис // Мифологический словарь (Гл.ред. Е.М. Мелетинский). М.: БРЭ - «Лада-Маком», 1992г. ¿.23,

73. A.A. Тахо-Годи. Амазонки // Мифологический словарь (Гл.ред. Е.М. Мелетинский). М.: БРЭ - «Лада-Маком», 1992г. <135.

74. И.И. Толстой. Статьи о фольклоре. Москва - Ленинград, 1966г.

75. Н.М. Тонна. Поэтический мир Сафо. Дисс.канд.филог. наук. Тбилиси, 1979г.

76. Н.М. Тониа. Поэтический мир Сафо. Автореф.канд.дисс. Тбилиси: Изд. ТбГУ, 1980г.

77. Н.М. Тониа. К вопросу о новаторстве в эолийской мелике // Историчность и актуальность античной культуры (Тез.докл.конф.)./Об.ред.: A.B. Урушадзе, Р.В. Гордезиани. Тбилиси: Изд. ТбГУ, 1980г. ¿.Ш,

78. И.М. Тронский. Вопросы языкового развития в античном обществе. Л.: «Наука», 1973г.

79. К. Уоткинс. Аспекты индоевропейской поэтики (пер. с англ.) // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.ХХГ Новое в современной индоевропеистике./Сост.,ред. Вяч.Вс. Иванов. М.: «Прогресс», I988r.d.^51-A7^

80. Ю.Б. Устинова. Родосские агетории // Вестник Древней истории, №2. М., 1989г.¿.157-160.

81. М.Л. Уэст. Индоевропейская метрика (пер. с англ.) //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXI. Новое в современной индоевропеистике. Сост.,ред. Вяч.Вс. Иванов. М.: «Прогресс», 1988г.С.47^-507.

82. О.М. Фрейденберг, И.М. Троцкий (об.ред.). Античные теории языка и стиля. М.-Л.: ОГИЗ, 1936г.

83. О.М. Фрейденберг. Происхождение греческой лирики // Вопросы литературы, №11. М., 1973г. С109-121

84. О.М. Фрейденберг. Миф и литература древности. М.: «Просвещение» («Восточная литература»), 1978 (1998)г.

85. Э.Д. Фролов. Рождение греческого полиса. Л.: Изд.ЛГУ, 1988г.

86. Чистякова H.A. Древняя поэзия греческого Запада (Стесихор) // Вестник Древней истории, №4. М., 1980г. С.-55.

87. П. Шантрен. Историческая морфология греческого языка (пер. с фр.). М., 1953г.

88. И.В. Шталь. Гомеровский эпос. Опыт текстологического анализа «Илиады». М.: «Высшая школа», 1975г.

89. В.П. Яйленко. Женщины, Афродита и жрица Спартокидов в новых боспорских надписях // Женщина в античном мире. Сб.ст. /Отв.ред. Л.П. Маринович, С.Ю. Сапрыкин. М.: «Наука», 1995г.-273

90. В.Н. Ярхо, К.П. Полонская. Античная лирика. М.: «Высшая школа», 1967г.

91. В.Н. Ярхо. Кёльнский эпод Архипоха // Вестник Древней истории, №1.М., 1982г. d 64-79,

92. В.Н. Ярхо. Диомед // Мифологический словарь (Гл.ред. Е.М. Мелетинский). М.: БРЭ - «Лада-Маком», 1992г.

93. Classical Women Poets./Ed.et transl. Josephine Balmer. Newcastle-upon-Tyne: Bloodaxe Books, 1996.

94. Bernadette Brooten. Love between Women: Early Christian Responses to Female Homoerotism. Chicago and London: University of Chicago Press, 1996.

95. C.M. Bowra. Greek Lyric Poetry. Oxford: Clarendon Press, 1936 (1961).

96. E. Drerup. Das fuenfte Buch der Ilias. Grundlagen einer Homerischen Poetik. Paderborn, 1913.

97. Hermann Fraenkel. Dichtung und Philosophie des fruehen Griechentums. Muenchen, 1962.

98. Br. Gentiii. Griechische Lyrik und Musik // Propylaeen Geschichte der Literatur./Gesamt.und red. E. Wischer. Fr. Am Main - Berlin - Wien: Propylaeen Verlag, 1981. S,166

99. Marion Giebel. Еостисрсс). Met. Ocoxeivri npeß88oi>poi). Aöriva: EKA. nAEGPON, 1994.

100. William W. Goodwin. Greek Grammar. Singapore: St. Martin Press,1992.

101. Jager W. Paideia. Die Formung des Griechischen Menschens, b. 1. Berlin, 1936 (1959).

102. Martin F. Kilmer. Greek Erotica. London: Duckworth, 1993.

103. J. Mcgann. Mary Robinson and the myth of Sappho // Modern language Quaterly, V.56, №1. Seatle, 1995. R55 -76.

104. Burgaletta Mezo F.J., Iglesias Zoido J.C. Temas literarios у sociologia de la communicacion en el mundo grego arcaico: alquinas reflexiones // Annuario de Estudios Filologicos, XIX. Madrid, 1996. R 57 -71

105. J.C.B. Petropulos. Sappho the sorceress - another look at fr.l (L.P.) // Die Zeitschrift fuer Papyrologie und Epigraphik, Bd.97. Bonn, 1993. P.43"56.

106. Zs. Ritook. Sapphos Afrodite-Hymnus. Tradition und Neuerung // Историчность и актуальность античной культуры (Тез.докл.конф ). /Об.ред.: A.B. Урушадзе, Р.В. Гордезиани. Тбилиси: Изд.Тб.ГУ, 1980 г. с!.22,

107. Helmut Saake. Sapphostudien. Forschungsgeschichte, biographische und kompositionstechnische Interpretationen. Muenchen-Paderborn-Wien, 1972.

108. W. Schadewaldt. Sappho. Welt und Dichtung. Dasein in der Liebe. Potsdam, 1950.

109. Schlaffer H. Knabenliebe // Mercurius, Vol.48, fasc.4. Stuttgart, 1995.S. &

110. M.L. West (transl.and introduc.and Notes). Greek Lyric Poetry (The Poems and Fragments). Oxford: Clarendon Press, 1993.

111. Ulrich von Wilamowitz-Moellendorf. Sappho und Semonides (Untersuchungen ueber Griechische Lyriker). Berlin: Weidmanische Buchhandlung, 1913.

112. Margaret Williamson. Sappho's Immortal Daughters. Cambridge: Harvard University Press, 1995.

113. Worman. N. The body as argument: Helen in four Greek texts // Classical antiquity. Berkeley (cal.), Vol.l,№l. University of California, 1997.PJ5J-203

114. Б) Общее языкознание, культурология, психология

115. Н.П. Анисимова. Теоретические основы концепции единой семантики Ф.Растье // Язык и дискурс. Когнитивные и коммуникативные аспекты. Сб.работ./Отв.ред. И.П. Чусов. Тверь: Тв.ГУ, 1997г.С.З'Э.

116. Н.Д. Арутюнова. Речевой акт // Языкознание. БЭС (Гл.ред. В Н. Ярцева). М.: БРЭ, 1998г.

117. Ш. Балли. Французская стилистика (пер. с фр.). М., 1961г.

118. М.М. Бахтин. Проблема речевых жанров // М.М. Бахтин. Собрание сочинений, т.5. М: «Русские словари», 1996г. £,159-201

119. Дж. Бейлин. Краткая история генеративной грамматики (пер. с англ.) // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сб.обз./Ред.: A.A. Кибрик, И.М. Кобозева, И.А. Секерина. М.: МГУ, 1997г. СЧ2г58,

120. Э. Бенвенист. Словарь индоевропейских социальных терминов (пер. с фр.)./Общ.ред. Ю.С. Степанова. М.: «Прогресс», «Универс», 1994г.

121. В.М. Бехтерев. Объективная психология (подг. В.А. Кольцова). М.: «Наука», 1991г.

122. Т А. ван Дейк. Контекст и познание. Фреймы знаний и понимание речевых актов., Т.А. ван Дейк. Эпизодические модели в обработке дискурса // Т.А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. М.: «Прогресс», 1989г. С. С. 68-127.

123. Т.А. ван Дейк, В. Кинч. Макростратегии // Т.А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. М.: «Прогресс», 1989г. £.41-68,

124. Ю.Н. Варзонин. Риторика в эпоху постструктурализма // Язык и дискурс. Когнитивные и коммуникативные аспекты. Сб.работ/От.ред. И.П. Чусов. Тверь: Тв.ГУ, 1997г. ¿.9-16.

125. А.Н. Веселовский. Историческая поэтика. М.: «Искусство»,1989г.

126. Т.А. Гамкрелидзе, Вяч.Вс. Иванов. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ пра-языка и пра-культуры. 4.I-II. Тбилиси: Изд. ТбГУ, 1984г.

127. П. Гиро. Разделы и направления стилистики, и их проблематика (пер. с фр.) // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. Сост.и ред. И.Р. Гальперин. М.: «Прогресс», 1980г.C.A2-&S.

128. В. Жирмунский. Теория стиха. Л.: «Советский писатель», 1975г. 77/] - Е.Н. Зарецкая. Риторика. Теория и практика речевойкоммуникации. М.: «Дело», 1998г.

129. В.А. Звегинцев. Семасиология. М.: МГУ, 1957г. 775] - В.И. Иванова. Коммуникативная семантика предложения-высказывания //Язык и дискурс. Когнитивные и коммуникативные аспекты. Сб.работ./От.ред. И.П. Чусов. Тверь: Тв.ГУ, 1997г. СМб-22.

130. Современное зарубежное литературоведение. Страны Западной Европы и США. Концепции. Школы. Термины. /Сост. И.П. Ильин, Е.А. Цурганова. М.: «Интрада», 1996г.

131. Ю.Н. Караулов. Русский язык и языковая личность. М.: «Наука»,1987г.

132. А.А. Кибрик. Рецензия на: Tomlin R.S. Basic word order. Functional principles. London-Sidney-Wolfeboro: Croom Helm, 1986 // Вопросы языкознания,№3. M., 1990г. С446-150.

133. А.А. Кибрик. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания, №5. М., 1994г. С.128-436.

134. А.А. Кибрик, В.А. Плунгян. Функционализм // Фундаментальные направления современной американской лингвистики./Ред. А.А. Кибрик, И.М. Кобозева, И.А. Секерина. М.: Изд. МГУ, 1997г. с?.276-329.

135. Г.А. Климов. К взаимоотношению генеалогической, типологической и ареальной классификации языков // Теоретические основы классификации языков мира. Сб.ст./Отв.ред. В.Н. Ярцева. М.: «Наука», 1980г.С.З!

136. Г.В. Куликова. Повествовательные предложения с побудительной иллокутивной силой // Язык и дискурс. Когнитивные и коммуникативные аспекты. Сб.работ./От.ред. И.П. Чусов. Тверь: Тв.ГУ, 1997г.С:2'

137. Н.К. Кънева. Условия успешности коммуникативного акта // Язык и дискурс. Когнитивные и коммуникативные аспекты. Сб.работ. /От.ред. И.П. Чусов. Тверь: Тв.ГУ, 1997г. С.26-ЭД.

138. Д. Лакофф, М. Джонсон. Метафоры, которыми мы живём // Теория метафоры. Сб.ст./Сост. Н.Д. Арутюнова. М.: «Прогресс», 1990г. ¿.387 ЧИб

139. Дж. Лайонз. Введение в теоретическую лингвистику (пер. с англ.). М.: «Прогресс», 1978г.

140. К.Леви-Стросс. Структурная антропология (пер. с фр.). М.: Изд.Вост.лит., 1983г.

141. В.П. Леман. Из книги «Протоиндоевропейский синтаксис» (пер. с фр.) // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.ХХГ Новое в индоевропеистике./Отв.ред. Вяч.Вс. Иванов. М.: «Прогресс», 1988г. ¿351 "40.9,

142. A.A. Леонтьев. Основы психолингвистики. М.: «Смысл», 1997г.73/. Ю.М. Лотман. Структура художественного текста. Спб.:1. Искусство», 1998г.

143. А. Мейе. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков, (пер. с фр.) М.-Л.: ГИЗ, 1938г.

144. Е.М. Мелетинский. Мифология и фольклор в трудах К. Леви-Стросса // К. Леви-Стросс. Структурная антропология (пер. с фр.) М.: Изд.Вост. Лит., 1983г.

145. И.А. Мельчук. Курс общей морфологии. Т.1. Слово. Москва -Вена: «Прогресс», 1997г.

146. Абраам Моль. Теория информации и эстетическое восприятие (пер. с фр.)М.: «Мир», 1966г.

147. Дж.Л. Остин. Слово как действие (пер. с англ.) // Новое в зарубежной лингвистике.В.XVIII. Сб.ст. /Об.ред. Б.Ю. Городецкий. М.: «Прогресс», 1986г. d 2 2 -1М.

148. Е.В. Падучева. Высказывание и его соотнесение с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: «Наука», 1985г.

149. Е.В. Падучева. Семантические исследования. Семантика времени и вида. Семантика нарратива. М.: «Языки русской культуры», 1995г.

150. Г. Пауль. Принципы истории языка (пер. с нем.). М.: Изд. Ин. Лит., 1960г.

151. С.А. Попов. Основные проблемы лингвистики текста //Язык и дискурс. Когнитивные и коммуникативные аспекты. Сб.работ./От.ред. И.П. Чусов. Тверь: Тв.ГУ, 1997г. d,48-53.

152. A.A. Потебня. Теоретическая поэтика. М.: «Высшая школа»,1990г.

153. A.A. Реформатский. Введение в языковедение. М.: «Аспект-Пресс», 1997г.

154. Ю.В. Рождественский. Общая филология. М.: Фонд «Новое тысячелетие», 1996г.

155. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. Колл.мон. Отв.ред. Б.А. Серебренников. М.: «Наука», 1972г.

156. Дж.Р. Сёрль. Классификация иллокутивных актов (пер. с англ.) // Новое в зарубежной лингвистике. B.XVIII. Сб.ст. /Об.ред. Б.Ю. Городецкий. М.: «Прогресс», 1986г. dl 70-195

157. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. Сб.ст. Ред.: H.A. Слюсарёва, Ф.М. Берёзин и др. М.: «Наука», 1982г.

158. Фердинанд де Соссюр. Заметки по общей лингвистике (пер. с фр.)./Об.ред. H.A. Слюсарёвой. М.: «Прогресс», 1990г.

159. Ю.С. Степанов. Методы и принципы современной лингвистики. М.: «Наука», 1975г.

160. Ю.С. Степанов. Индоевропейское предложение. М.: «Наука»,1989г.149а. Ю.С. Степанов. Семантика // Языкознание. БЭС (Гл.ред. В.Н. Ярцева). М.: БРЭ, 1998г. С.Щ8-Ш

161. П.Ф. Стросон. Намерение и конвенция в речевых актах (пер.с англ.) // Новое в зарубежной лингвистике. В. XVIII. Сб.ст. /Об.ред. Б.Ю. Городецкий. М.: «Прогресс», 1986г. Cf-131 — 451

162. Ф.Тернер, Э. Пёппель. Поэзия, мозг и время (пер.с англ.) // Красота и мозг. Биологические аспекты эстетики. Сб.ст. /Ред.: И.Ренчлер, Б. Херцбергер, Д. Эпстайн. М.: «Мир», 1995г. t. 74 -%.

163. Б.В. Томашевский. Теория литературы. Поэтика. М.: Аспект-Пресс, 1996г.

164. Дж.Дж. Фрэзер. Золотая ветвь (пер.с англ.). М.: «Политиздат»,1986г.

165. З.Фрейд. Очерки по психологии сексуальности // 3. Фрейд. «Я» и «Оно» (Пер. с нем.). Кн.2. Тбилиси: «Мерани», 1991г.

166. Мишель Фуко. Археология знания (пер. с фр.). Киев: «Ника-центр», 1996г.

167. Р. Харвег. Стилистика и грамматика текста (пер. с нем.) // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.ГХ. Лингвостилистика. /Сост.,ред. И.Р. Гальперин. М: «Прогресс», 1980г.

168. Н. Хомский. Синтаксические структуры (пер. с англ.) // Новое в лингвистике. Вып.П./От.ред. В.А. Звегинцев. М., 1962г.t.k 15 ~5Ь0.

169. М.А.К. Хэллидей. Лингвистическая функция и литературный стиль (пер. с англ.) //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика./Сост.,ред. И.Р. Гальперин. М.: «Прогресс», 1980г. £.116-446,

170. Уоллес Л. Чейф. Значение и структура языка (пер. с англ.). М.: «Прогресс», 1975г.

171. А.Д. Швейцер. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М.: «Наука», 1976г.

172. В.Е. Шевякова. Рема // Языкознание.БЭС (Гл.ред. В.Н. Ярцева). М.:БРЭ, 1998г. СА10.

173. К.Г. Юнг. Архетип и символ (пер. с нем.). М.,1991г.

174. P.O. Якобсон. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». Сб.ст./Ред.: Е. Басина, М. Полякова. М.: «Прогресс», 1975г. С.19^-2'52.

175. P.O. Якобсон. Языки бессознательное. М.: «Гнозис», 1996г.

176. E.J. Bakker. Discourse and performance: Involvement, visualisation and "presence" in Homeric poetry // Classical antiquity, Vol.12, №1. University of California: Department of Classics, 1993. P,l~29,

177. Chafe W. Discourse, Consciousness and Time. The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. Chicago: University of Chicago Press 1994.

178. T. Givon. Functionalism and Grammar. Amsterdam: Benjamins,1995.