автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Семантико-фонетический комплекс как форма расширения словарного состава языка
Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантико-фонетический комплекс как форма расширения словарного состава языка"
Московский государственный открытый педагогический университет им. М.А.Шолохова
На правах
Ставицкая Наталия Викторовна
Семантико-фонетический комплекс как форма расширения словарного
состава языка (на материале английского языка)
Специальность 10.02.04 - Германские языки по филологическим наукам
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва 2006
Работа выполнена на кафедре иностранных языков Московского государственного открытого педагогического университета имени М.А.Шолохова Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Кошевая Инна Георгиевна Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Ощепкова Виктория Владимировна;
кандидат филологических наук Шигонов Дмитрий Александрович Ведущая организация: Российская Правовая Академия
Министерства Юстиции РФ
Защита состоится « 26 » сентября 2006 г. в 14 часов на заседании диссертационного совета К 212.136.02 в Московском государственном открытом педагогическом университете им. М.А.Шолохова по адресу: 109391, г. Москва, Рязанский проспект, д. 9.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МГОПУ им. М.А.Шолохова.
Автореферат разослан « 25 » августа 2006 г. Ученый секретарь
Реферируемая работа посвящена исследованию семантико-фонетического комплекса как мельчайшей семантической единицы языка. В качестве материала исследования взяты семантико-фонетические комплексы ^ЛЬг, бп, §1, которые анализируются как форма расширения словарного состава языка.
Необходимость такого исследования вызвана тем обстоятельством, что в настоящее время в современной лингвистической науке проблемы фонетической семантики получают одно из первостепенных значений, в связи с чем многие лингвистические школы заняты изучением проблем сущности понятийной стороны языкового знака и выражения познавательного содержания в языковых структурах.
За последнее столетие, как известно, проведено немало исследований, как. в отечественной, так и в зарубежной лингвистике, направленных на выявление соответствий фонетической формы и смыслового содержания.
На разных этапах развития лингвистики фонетическая семантика компонентов слова и само разложение слова на разные компоненты исследовались в различных аспектах и, следовательно, с различной интерпретацией (И.В.Арнольд, С.В.Воронин, А.Жюре, Б. де Куртенэ, М.Магнус, М.М.Маковский, А.Марченд, Ф. де Соссюр, Н.С.Трубецкой и др.).
В последние годы был опубликован ряд монографий, по-новому освещающих проблемы фоносемантики. Авторы их признают в той или иной степени универсальность связи звуковой формы всех минимальных единиц языка/речи и передаваемого ими смыслового содержания на единой психофизической основе, то есть, в конце концрв, признают мотивированную значимость фонемы.
Однако, исследования собственно фонем и семантико-фонетических комплексов, с точки зрения наличия в них семантического компонента, только начинают проводиться, поскольку современное состояние лингвистики уже накопило достаточный объем теоретических знаний, который, как нам представляется, позволяет проникнуть глубже в понимание
значения и, продолжая цепочку «предложение - слово - морфема», добавляет еще один структурный элемент, обладающий своей обобщенной семантикой, а именно, - семантико-фонетический комплекс.
Наблюдается все возрастающий интерес к семантике языковых знаков на всех уровнях языка. Ряд аспектов структуры и семантики слова, как известно, нашли свое отражение в работах таких крупнейших лингвистов как В.Г.Адмони, В.Г.Гак, Т.В.Гамкрелидзе, А.М.Газов-Гинзберг, А.П.Журавлев, В.В.Иванов, И.Г.Кошевая, В.З.Панфилов, И.Г.Хлебникова и др.
В основе данного исследования лежит концепция, разработанная проф. И.Г.Кошевой и представителями ее школы (Ю.А.Дубовский, И.Г.Гридин, Н.Ф.Жучкова, Н.Н.Максимчук, Л.К.Свиридова, В.Н.Чухранов, Е.В.Щебетенко и др.)- Согласно этой концепции семантико-фонетический комплекс рассматривается как застывшая консонантная структура, которая остается в любом случае и на любом историческом этапе развития языка хранителем смысловых потенций.
В данной работе мы попытались исследовать соотношение плана содержания и плана выражения на фонетическом ярусе языка и рассмотреть его в несколько ином ракурсе, чем это было принято в традиционной лингвистике. Иными словами, под ссмантико-фонетическим комплексом понимается мельчайшая единица смысла, представляющая собой фиксированную последовательность согласных корневой части слова, которая сохраняет свою структуру и значение на протяжении многовековой истории развития языка.
Актуальность темы исследования. Данная работа, вписываясь в актуальную для лингвистики область исследования, представляет собой попытку приблизится к рассмотрению семантико-фонетического комплекса как застывшей структуры понятия, концентрируемой в корне слова и максимально устойчивой. В диссертационном исследовании она выступает начальной перфокартой понятия, в которой запрограммированы все
дальнейшие (лексические, грамматические и фонетические) модификации производных от него корней и слов.
Научная новизна исследования определяется тем обстоятельством, что в практике теоретических исследований по английскому языку:
1. Впервые показана роль согласных в семантико-фонетическом комплексе как носителей смысловой нагрузки в слове.
2. Впервые выявлены компоненты, являющиеся ведущим регулятором функционирования и построения семантико-фонетического комплекса.
3. Впервые описан семантико-фонетический комплекс с точки зрения его количественно-качественных отношений и дано его соотнесение с корнем.
4. Впервые раскрыта роль гласных в корне слова как модификаторов значения и определены : количественные соотношения гласных и согласных.
5. Впервые дано различие между корнем -слова и семангико-фонетическим комплексом. .....
6. Впервые проведено сравнение семантико-фонетического комплекса с аффиксальными морфемами.
7. Впервые найдена зависимость качественного признака слова от его количественного признака.
8. Впервые выявлены формы слова, зависимые от соотношения качественного и количественного признака в нем.
9. Впервые произведен количественный анализ семантико-фонетического комплекса в структуре слов.
Ю.Впервые предложены методы, с помощью которых могут быть выявлены и описаны семантико-фонетические комплексы.
Общая гипотеза настоящего исследования заключается, во-первых, в том, что консонантные соединения, застывшие в строго фиксированном
порядке, являются хранителями смысловых потенций; и, во-вторых, в том, что семантико-фонетический комплекс — это изначальная перфокарта понятия и все дальнейшие изменения производных от него корней и слов запрограммированы именно в нем.
Объектом исследования является семантико-фонетический комплекс как перфокарта понятия, раскрывающегося в процессе языковой эволюции.
Предметом исследования являются семантико-фонетические комплексы Ц-ЛЬг, б!, б1, бп, которые исследовались с целью установления в них исходного значения и значений, появляющихся в ходе исторического развития языка.
Цель диссертационного исследования заключается в изучении семантико-фонетического комплекса в его семантическом и структурном аспектах. •
Указанная цель потребовала решения следующих задач:
1. Раскрыть семантические компоненты, содержащиеся в семантико-фонетических комплексах.
2. Определить методы выявления семантико-фонетического комплекса
3. Сравнить семантико-фонетический комплекс с корневой и ■ аффиксальными морфемами.
4. Рассмотреть семантико-фонетический комплекс как мельчайшую языковою единицу в сравнении с корнем слова как вторичным образованием по отношению к семантико-фонетическому комплексу.
5. Изучить качественную сторону семантико-фонетического комплекса.
Теоретическое значение диссертации обусловлено научной новизной подхода к разрабатываемому объекту исследования. В данной
работе впервые семантико-фонетический комплекс противопоставляется корню слова и определяется как изначальная кодовая единица смысла.
Кроме того, настоящее исследование позволило определить роль гласных и согласных в структурной и семантической организации семантико-фонетических комплексов.
Практическое значение проведенного исследования заключается в возможности использования полученных результатов в курсе теоретической фонетики, теоретической грамматики, лексикологии, типологии английского и русского языков, при чтении лекций по истории английского языка, спецкурсов, посвященных проблемам фоносемантики, фонологии, этимологии, для написания курсовых и дипломных работ. Материал диссертации также может быть привлечен при проведении семинарских занятий по аналитическому чтению и интерпретации художественного текста, в особенности поэтического жанра, поскольку именно в поэзии очень важно, соотношение формы и содержания и такой формализованный компонент слова как семантико-фонетический' комплекс может выступать ведущим при интерпретации таких фонетических средств как аллитерация в поэтических текстах.
Кроме того данные настоящего исследования могут быть использованы в биофонике и рекламе, так как современные методы рекламы включают в себя таковые, имеющие воздействие на слуховое восприятие в частности.
Положения, выносимые на защиту:
1. Положение о системной характеристике семантико-фонетического комплекса в рамках понятий единичного и общего. •
2. Положение о. различиях характеристик, присущих корню слова и семантико-фонетическому комплексу.
3. Положение о роли согласных в семантико-фонетическом комплексе.
4. Положение о роли гласных в семантико-фонетическом комплексе.
Для решения поставленных задач потребовалось применение следующих методов исследования: метода компонентного анализа, метода этимологического анализа, метода компаративного анализа, метода экстрагирования, : метода лингвистического описания, метода квантитативных подсчетов, учета результатов фоносемантического анализа.
Структура диссертации:
Работа состоит из Введения, пяти глав, Выводов по каждой главе, Заключения, Списка использованной литературы на русском и иностранных языках, а также таблиц, схем и Приложений.
Во Введении обосновывается выбор темы исследования, раскрывается ее актуальность и научная новизна; определяется гипотеза; формулируется основная цель и задачи исследования; обосновывается теоретическое и практическое значение работы; формулируются положения, выносимые на защиту; описываются объект и предмет исследования и перечисляются методы исследования.
В первой главе «К истории вопроса» дается описание научного пути развития проблемы выявления взаимосвязи между значимой стороной языка и его звуковой оформленностью.
Во второй главе «Общая характеристика семантико-фонетического комплекса» рассматривается семантико-фонетический комплекс в рамках понятий единичного и общего и выявляются элементы его кода с помощью дистрибуций.
В третьей главе «Согласные как основополагающие семантико-фонетического комплекса» анализируются отношения между минимальными языковыми структурами и их семантическим содержанием.
В четвертой главе «Роль гласных в корне слова и семантико-фонетическом комплексе» выявляется роль гласных при раскрытии семантико-фонетических компонентов.
В пятой главе «Семантико-фонетические комплексы в их эволюции» проводится лингвистический анализ семантико-фонетических комплексов 1гАЬг, в!, б!, бп, §1; в плане фонетической характеристики составляющих звуков и роли этих звуков в формировании семантико-фонетического комплекса. Особое внимание уделяется семантическому и формальному сходству между словами, включающими один и тот же семантико-фонетический комплекс, что, по нашему мнению, позволяет дать объективную картину сущности семантико-фонетического комплекса.
В Заключении подводятся итоги исследования.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ В данном исследовании определение семантико-фонетического комплекса содержит представление об исторически фиксированном соотношении формы и содержания, которое эволюционирует в процессе развития языка. Разработка этой темы уходит своими корнями во времена античности, ибо уже античные философы оперируют понятиями, которые в современной науке определены как «лексическое понятие», «денотативная проекция лексического понятия» и «десигнат знака».
Проблемы звуковых соответствий с большим или меньшим успехом решались на протяжении всего периода развития лингвистической науки и фоносемантическая гипотеза находила отзвук в трудах многих философов, литературоведов и лингвистов.
Работы выдающихся ученых В. ф. Гумбольдта, Л.Блумфильда, Ф. де Соссюра, И.А.Бодуэна де Куртене, Л,В-Щербы, Н.С.Трубецкого и др. приблизили нас к пониманию языка как системы знаков, в которых соединены смысл и их структурное (формальное) выражение. Известно, что в различных лингвистических учениях по-разному трактовались такие понятия, как мельчайшая смысловая единица языка, соотношение плана содержания и плана выражения на фонетическом ярусе языка, фонетическая оформленность смыслов и другие, что заставило нас уделить пристальное внимание данным проблемам.
Как отмечалось выше, семантико-фонетический комплекс понимается нами как застывшая консонантная структура, представляющая собой фиксированный в определенном порядке следования комплекс согласных, который остается в любом случае на любом историческом этапе развития хранителем исходных смысловых потенций. Семантико-фонетический комплекс в связи с этим является не только формой выражения значения, но в известной мере, и самим смыслом в плане воссоздания его качества, которое колеблется в зависимости от количественной доли признака, привнесенного в него со стороны гласных и прочих грамматических оформителей. Поэтому, если говорить о внешнеформальной стороне по отношению к внутренне содержательной, то, в первую очередь, ею окажется неизменная система согласных, застывших в неизменном порядке следования, во вторую очередь - скользящая от одного исторического периода к другому система связующих гласных, и в третью очередь, дополняющие семантико-фонетический комплекс морфемные компоненты. Например, семантико-фонетический комплекс thr и появившееся в ходе исторического развития слова: three, thrice, third, threepence, threefold или семантико-фонетический комплекс gl и образованные от него слова glassy, glazy, gleam, gliter, glimmer, gloomy, gloss etc.
Рассматривая семантико-фонетический комплекс как застывшую структуру понятия, концентрируемую в корне слова и исторически максимально устойчивую, мы понимаем ее как ту изначальную свернутую дефиницию понятия, в которой запрограммированы все дальнейшие (лексические, грамматические и фонетические) модификации производных от него корней и слов.
Например: семантико-фонетический комплекс st - это изначальная дефиниция понятия, это застывшая структура понятия со значейием «стабильность», «устойчивость», сохраняющаяся во всех образованных от него словах на всех этапах развития языка.
stable Stark
stad state
stage statue
stair St steady
stall stick
stamp stool
stand store
standard stubborn
Итак, семантико-фонетический комплекс рассматривается нами как мельчайшая значимая (смысловая) единица языка, выраженная как в структурном, так и в семантическом плане.
Анализируя принципы проявления семантико-фонетического комплекса в речи, мы попытались проследить закономерности, присущие функционированию семантико-фонетического комплекса в языке. В этом плане семантико-фонетический комплекс был исследован с точки зрения соотношения в нем единства формы и содержания в рамках понятий единичного и общего. Обратимся к понятию единичного и проанализируем в этом плане следующие примеры:
gleam (сущ.) - слабый свет, проблеск, отблеск
glimmer (сущ.) - мерцание, тусклый свет
glint (сущ.) — вспышка
glitter (гл.) - ярко вспыхнуть
glow (гл.) - накаляться докрасна, сверкать.
Все слова в приведенных выше примерах объединяет внутреннее значение «свечение», которое может быть названо общим.
В структуре семантико-фонетического комплекса мы выявляем элементы кода с помощью дистрибуций - суммы окружений, в которых встречаются тот или иной элемент. Так, семантико-фонетический комплекс «gl» сохраняет общее значение свечения и при этом может иметь различные
«окружения», которые во многом модулируют это значение, придавая ему разнообразные оттенки смысла.
В данных примерах остатком, окружающим семантико-фонетический комплекс «gl» являются компоненты -еаш, -immer, -int, -itter, -ow, которые показывают, чем отличается одно слово от другого и в силу своего различия представляют то единичное, что проявляется в общем. Этим общим является семантико-фонетический комплекс «gl», который в свою очередь, может «реализоваться» в смысл «свечение, свет, отблеск, мерцание тусклым светом» только через свои окружения. Именно «остаток», как мы видим, формирует то, что отличает одно слово от другого.
Таким образом, в самом слове появляется контекст денотатов как контекст смыслов, проявленный, во-первых, через общее в единичном и, во-вторых, через единичное в общем.
Итак, семантико-фонетический комплекс представляет собой объект, из которого в процессе дешифровки извлекается код, то есть система понятий и смыслов.
Определяя соотношение формы и содержания, представленных в мельчайшей значимой единице языка - семантико-фонетическом комплексе, нами была сделана попытка доказать, что форма одновременно и содержится в самом содержании и представляет собой нечто внешнее ему.
Семантико-фонетический комплекс определенным образом оформлен, то есть, структурно организован, содержателен.
Форма и содержание едины и отражаются в нашем сознании как единая сущность. За определенным смыслом, содержащимся в сознании, в языке закрепляется столь же определенный структурный знак, по нашему убеждению, состоящий из нескольких согласных. При этом, минимальной значимой единицей языка, по нашему мнению, является не корень, а семантико-фонетический комплекс. Дело в том, что семантико-фонетический комплекс в отличиие от корня обнаруживается как неподвижная и неразложимая единица смысла, которая, будучи частью
корня, а, следовательно и частью слова, выражает понятие. Семантико-фонетический комплекс не подлежит дальнейшему расчленению, ни смысловому, ни структурному. Он состоит из комплекса согласных, как бы застывших' в фиксированном порядке их следования, в то время как корень расчленяется на гласные и согласные. Корень, в силу того, что он разложим на согласные и гласные, выступает явлением вторичным, производным от семантико-фонетического комплекса, в то время как семантико-фонетический комплекс нечленим и именно в силу этого выступает в смысловом и структурном отношениях явлением первичным по отношению к корню. Общепонятийный характер слова сосредоточен в его семантико-фонетическом комплексе, а конкретно-лексический характер слова сосредоточен в корне как в синтезе гласных и согласных; его абстрактно-грамматический характер может быть сконцентрирован в гласных.
В этом плане в изучении семантико-фонетического комплекса является нахождение и определение различий " между основными морфемными компонентами языковой системы и семантико-фонетическим комплексом. ''г
Известно, что слово характеризуется как минимальный свободный знак. Морфема же является минимальным языковым знаком, который, в отличие от слова лишен признака «свободный». Таким образом, морфема -это, как правило, связанный знак. Корневая морфема включает лексическое ядро слова как наиболее абстрактную часть его лексического значения. В силу этого корневые морфемы, иначе корни, несут на себе основную часть лексической нагрузки слова; они указывают на происхождение лексемы, соотнося ее с другими родственными словами.
Итак, морфема - своего рода «субзнак», т.е. минимальная языковая единица, обладающая своим планом содержания и планом выражения, но, в отличие от слова, не способная к самостоятельному функционированию.
Известно, что проблемы значения и звука относятся к числу наиболее сложных вопросов языкознания. По нашему мнению, семантико-
фонетический комплекс является «репрезентирующей слово структурой»;и мельчайшей семантической единицей морфологического компонента языковой системы.
Корень слова выражает только общее значение. Для выражения более конкретных или новых и видоизмененных понятий используются аффиксы, при помощи которых образуются новые слова и новые формы слова.
Как показало исследование, корень в отличие от семантико-фонетического комплекса является подвижной и разложимой единицей смысла. Например, латинский корень -cire можно разложить на единицы смысла "круг, кольцо, круглый по форме" и "циркуляция, движение по кругу"; корень -fix -, на "крепкий, прочный, твердый" и "закреплять, устанавливать, фиксировать"; корень -ata - на "положение тела в пространстве" и "неподвижность".
Из этого следует, что корень - не мельчайшая единица, а интегральная единица, возникшая в результате синтеза гласных и согласных. Корень подвижен (берег , жевать, коротать, дерево), а семантико-фонетический комплекс неподвижен (брег, жвачка, краткость, древо); корень изменчив (drink - drank - drunk, shrink — shrank - shrunk, spring — sprang - sprung), a семантико-фонетические комплексы dr, shr, spr неизменяемы; корень можно разложить на гласные и согласные, тогда как семантико-фонетический комплекс - неизменная, строго фиксированная система согласных, это структурно-семантическая сущность понятия, застывшая, как отмечалось ранее, в строго определенном порядке следования и сконцентрированная обычно в корневой части слова. Именно поэтому семантико-фонетический комплекс не подлежит дальнейшему расчленению — ни смысловому, ни структурному и, следовательно, именно он и является мельчайшим структурно оформленным выражением смысла.
Следовательно, корень выступает вторичным явлением, производным от семантико-фонетического комплекса, а семантико-фонетический комплекс
выступает первичным по отношению к корню. Если попытаться выразить это соотношение в пирамиде языковых абстракций, то семантико-фонетический комплекс как структурно-семантическая единица понятийного уровня )т,е. кодово-языкового) займет нижний уровень такой пирамиды.
Корень же, напротив, как лексико-грамматическая единица языкового (т.е. системно-языкового) уровня займет следующий уровень данной пирамиды.
3-й уровень — слово в речевом контексте 2-й уровень - корень слова 1-й уровень - семантико-фонетический комплекс
Семантико-фонетический комплекс нечленим и неразложим как перфокарта понятия, существующего на первом самом глубинном т.е. понятийном уровне. Но как только семантико-фонетический комплекс начинает использоваться как компонент слова, то он подвергается различным процессам языковой трансформации и модификации.
Итак, общепонятийный характер корня сосредоточен в согласных; его лексический характер сосредоточен в синтезе гласных и. согласных; его грамматический характер может быть сконцентрирован в гласных и морфемных аффиксах. Грамматический характер корня иногда позволяет даже проводить разделение корней по родовому признаку, но поскольку это не свойственно английскому языку, хоть и имеет место в других индоевропейских языках, в нашей диссертации данное явление специально не исследуется. Тем не менее нельзя не отметить, что не случайно в этом отношении близкородственные языки различаются не согласными общих семантико-фонетических комплексов, а гласными и морфемным инвентарем, (Сравните, например, русск. «род», укр. «р1д», английское «man» [mcen], «men» [men], немецкое «mann» [man].
Естественно, мы можем говорить о тех совпадениях, которые имеют место до наступления действия перебоев согласных. Но и после таких перебоев качество семантико-фонетического комплекса остается сосредоточенным в структуре его согласных звуков, но обязательно находящихся в своем нерасторжимом порядке следования. .
Семантико-фонетический комплекс подвержен тем системным перебоям согласных, которые свойственны и единично употребляемым звукам, и поэтому мы сочли необходимым остановится на основных модификациях согласных в индоевропейских языках. Это дало возможность проанализировать результаты фонемных преобразований и вывести ряд закономерностей, связанных с согласными, составляющими семантико-фонетический комплекс.
Поскольку семантико-фонетический комплекс состоит из согласных, мы в его анализе не можем пройти мимо тех глобальных изменений, которые касаются составляющей его консонантной структуры. Как отмечалось, семантико-фонетический комплекс - это та перфокарта понятия, которая оказывается наиболее устойчивой в языке и переживает периоды дивергенций (то есть расщепление языков и рождение новых диалектов, переходящих далее в самостоятельные языки). И в связи с этим семантико-фонетический комплекс оказывается подверженным всем тем системным перебоям согласных, которые свойственны и единично употребляемым звукам.
Исследуя слова, содержащие семантико-фонетический комплекс ЬЛЬг со значением «три», мы не могли не обратить внимание на тот факт, что на первом этапе согласных наблюдался переход [1 > ]э], который коснулся и анализируемых нами слов'.
Известно, что на втором этапе передвижения согласных наблюдается системный сдвиг артикуляции в сторону утраты взрыва,
1 Хлебникова И.Б. Введение в германскую филологию и историю английского языка. - М., 2001, с. 37.
звонкости озвончение. 17 или аспирации. А переход [{э > d], наоборот, показывает
Х>1р санскрит tráyas, tisrás, tri; готский Jareis
латинский très, tria
греческий treîs, tría
тохарский A tre, tri
тохарский Б trai, taiya
датский tre
древнеирландский tri, tèoir
древнеславянский три, трое -
Учитывая, что согласный t на первом этапе сдвига Перешел в |э, а на втором этапе d перешел в t, мы смогли заключить, что семантико-фонетический комплекс tr/thr со значением «три» в английском языке соответствовал семантико-фонетическим комплексам tr, Jir, thr, dr, тр в других языках и представлял собой структуру, сохраняющую то же значение «три»
Семантический и структурный аспекты не просто неразделимы, а по своей сути они сливаются воедино, и поэтому в языке имеет место то единство формы и содержания, сфокусированное в семантико-фонетических комплексах, которое является основным принципом существования языка и его развития.
Таким образом, семантико-фонетический комплекс - это не только форма выражения значения, это сам смысл в плане воссоздания его качества, которое колеблется в зависимости от количественной доли признака, привнесенной в него со стороны гласных и морфем-оформителей.
Так, анализируя ниже приводимые слова мы пришли к выводу, что в значении слов black - черный, blond - белый, bleach - отбеливание, blue -синий, blaze - яркий цвет сохраняется исходный смысл принадлежности к цветовой гамме. В - слове gleam семантико-фонетический комплекс gl
является репрезентатором значения - слабый свет, отблеск, а в слове glare оно представляет значение ослепительный блеск, яркий свет, что антонимично по качеству в отношении слова gleam. Существительные glimmer - мерцание и glint — вспышка близки по своему значению, но тоже имеют отличия в передаче различной степени освещенности и интенсивности излучения света. Семантика имени прилагательного gloomy — мрачный -говорит об отсутствии наличия света, ясности, хотя также содержит семантико-фонетический комплекс gl. Так, исходный смысл света, свечения; или отсутствие этого признака присутствует во всех анализируемых нами словах, содержащих данный семантико-фонетический комплекс.
Аналогично в словах stable - стабильный, стойкий, stall - стойло, stamp - топнуть, штамп, stand - стоять, stark - застывший сохраняется смысл устойчивости, покоя, а исконным хранителем этого значения является семантико-фонетический комплекс st.
Иногда миграция доводит слово до оппозиционного значения, оно становится диаметрально противоположным по значению исходному, но остается в том же качественном поле, как в антонимах black — blond, glare -gloom, однако, как мы видим, эта оппозиция не выходит за пределы общего смыслового содержания, она восходит к единому семантическому понятию.
Ы «+»
black blanch
Ыае blare
blot blaze
blotch blond
blur blue
Подобная позиция очень часто осложняется благодаря наличию в языке переходной группы слов, как бы сближающих оппозиционные стороны общего семантического поля.
Ниже мы приводим таблицу, в которой слова, содержащие семантико-фонетический комплекс «Ы», относятся к полю цвета. В первую колонку отнесены слова, обозначающие темные цвета, пятна, затемнения, что
представляет один из полюсов поля (колонка 1). На противоположном полюсе поля — слова, обозначающие светлые, яркие цвета, тона (колонка 3). Между ними - слова, определяющие слабо выраженную степень цвета (колонка 2) - бесцветный, бледный, незатуманенный, линялый. Тем не менее все слова входят в пределы поля цвета.
Таблица
1 2 • 3
black — черный цвет, blank — чистый, blanch - белить,
чернота неисписанный отбеливать
blackly - черноватый bleak - бледный, blanch - белый,
Ыае - серо-синий, бесцветный серебристый
свинцовый blear — затуманенный, blare - яркий свет,
blake - бледный неясный ослепительный блеск
blot - пятно, клякса, bleed — линять, blatta- пурпурный шелк
помарка кровоточить blaze - яркий свет или
blotch - пятно, клякса blend - переход одного цвет, блеск
blur - пятно, клякса, цвета/оттенка в другой blond - блондин
потемнение blind - слепой bloom — цвет, цветение,
цветок, расцвет
blossom - цвет.
цветение, цветок
blow - цвет, цветение
blue - синий, голубой
blush - краска стыда.
смущение
И только семантико-фонетический комплекс является ключом к идентификации смысла. Являясь частью корня, который, в свою очередь, является частью слова, семантико-фонетический комплекс, как отмечалось, выражает понятие. Поэтому мы полагаем, что понятие как предельно общее значение слова, передаваемое семантико-фонетическим комплексом конкретизируется вначале гласными корня, а затем аффиксами.
Поэтому есть все основания говорить о единстве структуры и значения, которое проявлено как в корне, так и в семантико-фонетическом комплексе, поскольку все структуры языка не могут не быть носителями определенного значения. Но и здесь наблюдается разница между корнем и семантико-
фонетическим комплексом: единство структуры и значения семантико-фонетического комплекса проявляется не так, как в корне. Структура семантико-фонетического комплекса полностью воспроизводится в слове, а обобщенное значение в большинстве случаев не совпадает с единичным значением слова и корня. Компонентный анализ служит цели обнаружения скрытого обобщенного значения семантико-фонетического комплекса.
t>>d индоевропейский Шгёуеэ сред, и совр. гол ланд, drie
древнефризский Лгё, ^па, Йти др. верхн. немецкий
древнесаксонский Лпа, 1:пи drT, drlo, driu
древнеисландский Лпг, йщаг, Лцй совр. немецкий drei
готский Лгуа
Рассмотрение семантико-фонетических комплексов и составляющих их элементов с учетом перебоев согласных и других фонетических законов позволило прийти к следующим выводам:
1. Передвижение согласных, будучи всеобъемлющим системным процессом звуковых изменений, охватывает не только отдельные согласные, но и семантико-фонетические комплексы.
2. Между различными процессами передвижения согласных существует внутренняя связь, которая приводит к фонетической модификации семантико-фонетических комплексов.
Объясняется это тем, что в линейном порядке фиксации смысловыразителей семантико-фонетических комплексов проявляется их функциональная сторона. Это означает, что как в синхронном, так и в диахронном аспектах - на любом историческом этапе развития языка -хранителем смысловых потенций неизменно остается не единичный звук, а застывшая консонантная структура. Смысловые потенции — это внутреннее содержание нескольких согласных, зафиксированных в семантико-фонетических комплексах, как устоявшихся сочетаний в исторически сформировавшихся структурах.
Это обстоятельство позволяет нам утверждать, что внешняя форма выражения смысловых потенций представлена именно через устоявшиеся фонетические комплексы.
Наряду с согласными семантико-фонетических комплексов, которые в наибольшей степени обладают словоразличительной функцией, в данной работе проводилось исследование гласных. В ходе исследования было установлено, что изменения в системе гласных, их переход в дифтонги и монофтонги в период мутаций древнеанглийских гласных не влияют ни на качество семантико-фонетического комплекса, сконцентрированное в структуре согласных, ни на количественные колебания этого качества.
Лексически роль гласных в семантико-фонетических комплексах сводится:
1) к противопоставлению омонимичных семантико-фонетических комплексов, внешне совпадающих в структуре согласных (например: сфк mn: man — moon);
2) к различению количественных градаций внутри единого семантико-фонетического комплекса (Ы: blond —; bold; gn: (be)gin — (be)gun, где «begin» - форма инфинитива, которая в общепонятийном значение может быть приравнена исходной единице, a «begun» - форма причастия совершенного вида, которая по утверждению' А.А.Потёбни, наиболее перфективна и поэтому условно может быть приравнена к наиболее высокой мере насыщения тем же качеством, равным 1,999).
Грамматически гласные внутри семантико-фонетических комплексов могут дифференцировать различные значения, но лишь в границах одной и той же грамматической категории, например, в категории типа числа. Ср. tooth - teeth, man -ед.ч., men - мн.ч. или в категории времени take (наст, вр.), took (пр. вр.), give - gave, write - wrote и т.д.
Как известно, все звуки фонетического состава языка являются различными вариантами общего фонемного качества.
Эти изменения выступают в виде формы проявления, существования и функционирования звуков.
Известно также, что причины изменения звукового состава как внутри одного, так и в ряде родственных языков, потенциально закодированы в языке как системе1. Они не являются чем-то внешним по отношению к этой системе, хотя их появление может стимулироваться ускорением или замедлением действия ряда экстралингвистических факторов.
При исследовании семантико-фонетических комплексов мы учитывали особенности фонетической системы на определенном синхронном срезе, что позволяло нам проследить как менялось «окружение» или «дополнение» семантико-фонетического комплекса, выраженное гласными, и выявить влияли ли гласные на значение, сконцентрированное в застывших консонантных структурах. Например, в семантико-фонетических комплексах общий качественный признак передается согласными, (напр., Ь1 - Ыопс1, blind; gl — gleam, glitter; st - stand, stood).
Это позволило сделать вывод, что смысловое значение семантико-фонетического комплекса не зависит от его окружения гласными и другими морфемными элементами.
Таким образом, в исследовании были описаны семантикс-фонетические комплексы, которые, в отличие от корня, являются мельчайшими структурно оформленными выражениями смысла, не подлежащими ни смысловому, ни структурному расчленению.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Ставицкая Н.В. «К истории исследования семантико-фонетического комплекса»//Германские языки: проблемы теории языка и методики преподавания. Материалы конференции. Филиал МГОПУ им. М.А.Шолохова, 2004, 26-32.
1 Кошевая И.Г. Уровни языкового абстрагирования. Киев, 1973
2. Ставицкая Н.В. «Различие между семантико-фонетическим комплексом и корнем слова»//Германские языки: проблемы теории языка и методики преподавания. Филиал МГОПУ им. М.А.Шолохова, Балабаново, 2006, стр. 25-36.
3. Ставицкая Н.В. «Соотношение и единство формы и содержания в семантико-фонетическом комплексе - мельчайшем семантико-структурном компоненте языка»//Совершенствование педагогического процесса в условиях модернизации системы образования в России. Сб. научных трудов. Выпуск № РИЦ МГОПУ им. М.А.Шолохова, 2006, стр. 85-89.
4. Ставицкая Н.В. «Семантико-фонетический комплекс в. рамках понятий единичного, общего и всеобщего»//Совершенствование педагогического процесса в условиях модернизации системы образования в России. Сб. научных трудов. Выпуск № РИЦ МГОПУ им. М.А.Шолохова, 2006, стр. 90-94.
Отпечатано в ООО «Компания Спутник+» ПД № 1-00007 от 25.09.2000 г. Подписано в печать 17.08.06 Тираж 100 экз. Усл. п.л. 1,44 Печать авторефератов (495) 730-47-74, 778-45-60
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ставицкая, Наталия Викторовна
Введение.
Глава I. К ИСТОРИИ ВОПРОСА.
§1. Античный период.
§2. XVII-XVIII века.
§З.Х1Х-ХХ века.
§4. Современные авторы.
Глава II. СЕМАНТИКО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС В СВЕТЕ
ДИАЛЕКТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ.
§1. Соотношение и единство формы и содержания.:.
§2. Системная характеристика семантико-фонетического комплекса в рамках понятий единичного и общего.
Глава III. СОГЛАСНЫЕ КАК ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ СЕМАНТИКО
ФОНЕТИЧЕСКОГО КОМПЛЕКСА.
§1. Различие между морфемой, корнем слова и семантико-фонетическим комплексом
§2. Законы, объясняющие передвижение согласных.
§3. Исследование семантического аспекта фонетического уровня языка.
Глава IV. РОЛЬ ГЛАСНЫХ В КОРНЕ СЛОВА И СЕМАНТИКО-ФОПЕТИЧЕСКОМ
КОМПЛЕКСЕ.
Глава V. СЕМАНТИКО-ФОНЕТИЧЕСКИЕ КОМПЛЕКСЫ.
§1. Комплекс tr/thr со значением «три».
§2. Семантико-фонетический комплекс st.
§3. Семантико-фонетический комплекс si.
§4. Семантико-фонетический комплекс sn.
§5. Семантико-фонетический комплекс gl.
Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Ставицкая, Наталия Викторовна
В современной лингвистической науке проблемы семантики приобрели первостепенное значение. Описание структурно-семантической организации языка нашло отражение в трудах многих ученых (И.В.Арнольд, С.В.Воронин, А.Жюре, Б. де Куртенэ, М.Магнус, М.М.Маковский, А.Мар-ченд, Ф. де Соссюр, Н.С.Трубецкой и др.).
В настоящее время интенсивно обсуждаются такие проблемы, как сущность понятийной стороны языкового знака, соотношение познавательного содержания в языковых единицах и структурах.
Интерес к семантике языковых знаков на всех уровнях языка определяется, по нашему мнению, стремлением проникнуть к истокам возникновения языка и раскрыть тайны частиц, из которых состоит материя языка. Поисками неизвестных микроэлементов слова объясняется возникновение нового направления в лингвистике, известного под названием «Семантическая фонетика».
В последние годы был опубликован ряд работ, по новому освещающих проблемы фоносемантики (В.Г.Гак, Т.В.Гамкрелидзе, А.М.Газов-Гинзберг, И.Н.Горелов, А.П.Журавлев, В.В.Иванов, С.В.Кодзасов, И.Г.Кошевая, В.В.Левицкий, Н.Ф.Пелевина, И.Г.Хлебникова и др.).
Данная работа вписывается в эту актуальную для лингвистики область, поскольку представляет собой попытку исследования фонетической оформленности смыслов, которая представляется основным структурным каркасом языка. В основе данного исследования лежит концепция количественно-качественной организации языка, разработанная профессором И.Г.Кошевой и представителями ее школы (Ю.А.Дубовский, И.Г.Гридин, Н.Ф.Жучкова, Н.Н.Максимчук, Л.К.Свиридова, В.Н.Чухранов, Е.В.Щебетенко и др.), согласно кбгорой застывшая консонантная структура семантико-фонетический комплекс - остается в любом случае и па любом историческом этапе развития языка хранителем смысловых потенций.
Данные, полученные при исследовании семантико-фонетического комплекса, представляющего собой своего рода атомное ядро слова, позволяют по-иному взглянуть на казалось бы известное положение, касающееся корня.
В данной работе мы попытались исследовать соотношение плана содержания и плана выражения на фонетическом ярусе языка и рассмотреть его несколько в ином ракурсе, чем это было принято в традиционной лингвистике. Так, мы рассматривали семантико-фонетический комплекс как мельчайшую единицу смысла. Семантико-фонетический комплекс представляет собой фиксированную последовательность согласных корневой части слова, которая сохраняет свою структуру и значение на протяжении многовековой истории развития языка.
Актуальность темы исследования определяется тем, что в настоящее время наблюдается все возрастающий интерес ко всем компонентам языка, включая таковые фонетического яруса языка, содержащим семантику. Но несмотря на то, что имеется большое количество работ по исследованию семантики лексического и синтаксического ярусов языка, до сих пор не уделялось пристального внимания исследованию главного компонента обобщенного значения.
Научная новизна исследования определяется тем обстоятельством, что в практике теоретических исследований по английскому языку:
1. Впервые описан семантико-фонетический комплекс с точки зрения его количественно-качественных отношений и дано его соотнесение с корнем.
2. Впервые показана роль согласных в семантико-фонетическом комплексе как носителей смысловой нагрузки в слове.
3. Впервые выявлены компоненты, являющиеся ведущим регулятором функционирования и построения семантико-фонетического комплекса.
4. Впервые раскрыта роль гласных в корне слова как модификаторов значения.
5. Впервые определены количественные соотношения гласных и согласных.
6. Впервые найдена зависимость качественного признака слова от его количественного признака.
7. Впервые выявлены формы слова, зависимые от соотношения качественного и количественного признака в нем.
8. Впервые прослежены взаимоотношения структурной и семантической зависимости в отношении к частям речи.
9. Впервые произведен количественный анализ семантико-фонетического комплекса в структуре слов.
Ю.Впервые найдены единицы измерения семантико-фонетического комплекса.
11.Впервые определены методы измерения семантико-фонетического комплекса.
Общая гипотеза настоящего исследования заключается в том, что консонантные соединения в строго фиксированном порядке - семантико-фонетическйе комплексы - являются хранителями смысловых потенций.
Семантико-фонетический комплекс - это начальная перфокарта понятия и все дальнейшие изменения производных от него корней и слов запрограммированы именно в нем.
Объектом исследования являются семантико-фонетические комплексы tr/thr, st, si, sn, gl, которые исследовались с целью установления в них семантических компонентов и исходного значения.
Цель диссертационного исследования заключается в теоретическом анализе семантики, выявленной в семантико-фонетических комплексах. В свете вышеизложенного целью данного исследования является изучение семантико-фонетического комплекса в его семантическом и структурном аспектах.
Указанная цель потребовала решения следующих задач:
1. Определить методы выявления семантико-фонетического комплекса
2. Сравнить семантико-фонетический комплекс с корневой и аффиксальными морфемами.
• 3. Рассмотреть семантико-фонетический комплекс как мельчайшую морфологическую семантическую единицу в сравнении его с корнем слова.
4. Изучить качественную сторону семантико-фонетического комплекса (функция согласных).
5. Исследовать семантические компоненты, содержащиеся в семантико-фонетических комплексах.
Теоретическая значимость диссертации обусловлено научной новизной подхода к разрабатываемому объекту исследования. В данной работе впервые семантико-фонетический комплекс противопоставляется корню слова и определяется как кодовая единица смысла. Кроме того, настоящее исследование позволило определить роль гласных и согласных звуков в структурной и семантической организации семантико-фонетических комплексов.
Практическая значимость проведенного исследования заключается в возможности использования полученных результатов в курсе теоретической фонетики, теоретической грамматики, лексикологии, типологии английского и русского языков, при чтении лекций по истории английского языка, спецкурсов, посвященных проблемам фоносемантики, фонологии, этимологии, для написания курсовых и дипломных работ. Материал диссертации также может быть привлечен при проведении семинарских занятий по аналитическому чтению и интерпретации художественного текста, в особенности поэтического жанра.
Кроме того данные исследования могут быть использованы в биофонике и рекламе.
Диссертация состоит из Введения, пяти глав, Выводов по всем параграфам' и главам, Заключения, Списка использованной литературы на русском и иностранных языках, а также таблиц, схем и Приложений.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантико-фонетический комплекс как форма расширения словарного состава языка"
Выводы по главе V, §5:
1. В историческом процессе внешняя форма слова час > подвергается изменениям.
2. При фонетической трансформации слова стержнем его целостности становится смысловая структура.
3. Смысловая структура слова заключается в согласных, фиксированных в неизменном порядке следования
Заключение
Предыстория вопроса широко освещена в работах ряда крупнейших отечественных и зарубежных ученых (С.Воронин, В.Гак, И.Кошевая, М.Маковский, М.Магнус, М.Марчанд), которые полагают, что на первых этапах возникновения человеческой речи существовали звуковые комплексы-предложения, в которых семантическую нагрузку несли исключительно согласные. Именно согласные были звуками, выполняющими функцию информирования о понятиях, существующих в жизни людей. Гласные же звуки, по утверждению многих ученых, никакой смысловой роли вообще не выполняли. Средством общения людей были комплексы согласных, фиксированных в определенном порядке и произносимых в сопровождении поясняющих жестов, мимики и ситуаций.
В ходе развития человечества и, следовательно средства его общения -речи, стало недоставать звукокомплексов согласных в сопровождении неясного призвука, стали развиваться гласные которые заменили, например, движение их головы, рук, мимику и сопровождавшие жесты. Таким образом, благодаря появлению гласных язык полностью оторвался от непосредственных указаний на предметы и стал абстрагированным.
В истории лингвистики проблема звуковой оформленности смыслов на различных этапах решалась по разному.
Объектом данного исследования является семантико-фонетический комплекс, с точки зрения обнаружения скрытых в нем семантических закономерностей, которые приводят к образованию слова как лексически полезной единицы вокабуляра. В данной работе исследовалась роль согласных, образующих семантико-фонетический комплекс. Тем не менее, несмотря на то, что исследование роли гласных не входило в нашу задачу, мы рассматривали их с точки зрения их участия в формировании семантико-фонетического комплекса, поскольку отношения внутри семант; :офонетического комплекса и за его пределами строятся на дифференциации гласных.
Нами была выдвинута общая гипотеза исследования, заключающаяся в том, что семантико-фонетический комплекс, как комплекс соглдасных, фикспровванных в определенном порядке, выражает понятие. В отличие от корня семантико-фонетический комплекс является мельчайшим структурно-оформленным выражением смысла. Семантико-фонетический комплекс не подлежит дальнейшему расчленению, ни смысловому, ни структурному. Он состоит из комплекса согласных как бы застывших в фиксированном порядке их следования, в то время как корень расчленяется на гласные и согласные (имеются в виду индоеропейские языки, в том числе и английский).
Корень, именно в силу того, что он разложим на согласные и гласные, выступает явлением вторичным, производным от семантико-фонетического комплекса, в то время как семантико-фонетический комплекс нечленим и именно в силу этого выступает в смысловом и в структурном отношениях первичным по отношению к корню.
Появление понятийного признака в значении слова имеет две формы: скрытую (имплицитную) и открытую (эксплицитную).
Семантико-фонетический комплекс, выражая определенное обобщенное понятие, передается строго фиксированной в своем расположении системой согласных звуков. При этом, если именно семантико-фонетический комплекс и послужил той основой, тем каркасом, на которые гласные «нанизали» большое количество значений, то гласные явились тем дополнительным связующим «строительным материалом», который перевел понятийные единицы в единицы языковые, превращая семантико-фонетические комплексы в корни, а затем в слова.
143
В структурном плане:
1. Семантико-фонетический комплекс выражает понятие, буду1. фиксированным в строго определенном порядке следования составляющих его согласных звуков.
2. Гласные переносят передаваемое семантико-фонетическим комплексом понятие на название различных предметов и явлений окружающего нас мира, образуя корни и будучи, в принципе, индифферентным к структуре семантико-фонетических комплексов, выступают по отношению к нему как в конечной, так и в интерконсонантной позиции.
3. Единицами измерения семантико-фонетических комплексов в работе служили следующие моменты: 1) количество слов, образованных на основании семантико-фонетических комплексов; 2) их частотность; 3) количество значений данного слова; 4) «возраст» слова, с помощью которых была сделана попытка с известной степенью допустимости определить обн'-е и единичное в слове.
В семантическом плане:
1. Семантико-фонетический комплекс - это мельчайшая смысловая единица, далее не разложимая при сохранении данного значения.
2. Семантико-фонетический комплекс - это единица кодово-языкового уровня.
3. Существуют две формы выражения значения: I) имплицитная; 2) эксплицитная.
Список научной литературыСтавицкая, Наталия Викторовна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Аветян Э.Г. Смысл и значение. Ереван, 1979, 412 с.
2. Авоян Р.Т. Значение в языке//Философский анализ. -М., 1985, 73 с.
3. Алпатов В.М. История лингвистических учений.-М., 1998,572 с.
4. Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. История языкознания -М., 2003, 672 с.
5. Антология мировой философии. М., 1969, т. 1,641 с.
6. Античные теории языка и стиля/ Под общей редакцией О.М. Фрейденберг. М.; J1., 1936, 535 с.,
7. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики. В кн.: Проблемы структурной лингвистики М., 1963, 366 с. 7
8. Аракин В.Д. История английского языка. -М, 2003, 266 с.
9. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка. М., 1977, 392 с.
10. Ю.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966, 608 с.
11. Баженов Л.Б., Бирюков Б.В. Семиотика и некоторые аспекты проблемы языка и мышления. В кн.: Язык и мышление. -М., 1967, 267 с.
12. Барт Р. Миф сегодня //Избранные работы. Семантика. Поэтика. -М., 1989,149 с.
13. Бартков Б.И. Формирование деривационных типов с антонимичными префиксами ill/well в английском языке
14. М.Бенвенист Э. Индоевропейское именное словообразование. -М., 1955, 260 с.
15. Блумфильд Л. Язык., -М., 1968, 507 с.
16. Бодуэн де Куртене И.А. Опыт теории фонетических альтернаций./ Избранные труды по общему языкознанию. -М., 1963, т. 1
17. Бодуэн де Куртене И.А. Фонема/ Избранные труды по общему языкознанию. -М., 1963, т. 1
18. Бондарко JIB., Вербицкая Л.Л., Гордина М.В. «Основы общей фонетики» С.П. государственный университет, 2000, 158 с.
19. Бондарко Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи.-Л., 1981, 167 с.
20. Бондарко Л.В., Вербицкая Л.А., Зиндер Л.Р. и др. Фонетика спонтанной речи. -Л., 1988, 158 с.
21. Бородина М.А., Гак В.Г., К типологии и методике историко-семантических исследований., -Л., 1979,232 с.
22. Вартанян И.А. Звук-слух-мозг. -Л., 1981, 82 с.
23. Венцов А.В., Касевич В.Б. Проблемы восприятия речи. -СПб., 1994, 93 с.
24. Ветров А.А. Семиотика и ее основные проблемы.- М., 1968, гл. III, 260 с.
25. Виноградов В.В. История слов www/slovari.ru, 16 с.
26. Волконский С. Выразительное слово. -СПб., 1913,68с.
27. Волочкова Л.И. В гостях у фоносемантики//Русский язык N 36/2002
28. Воробьев Л.В., Коганов В.М., Фурман А.Е. Основные категории и законы материалистической диалектики. -М, 1962,288 с.
29. Воронин С.В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. -Л., 1990,210 с.
30. Воронин С.В. Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. -Л., 1969, вып. 2, 285 с.
31. Воронин С.В. Проблемы мотивированности языкового знака. Калининград, 1976,143 с.
32. Газов-Гинзберг A.M. Был ли язык изобразителен в своих истоках? 196£, 183 с.
33. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности. -Вопросы языкознания. -М., 1972, 356 с.
34. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания. В кн.: Семантическая структура слова. -М. 1971, 181 с.
35. Гамкрелидзе Т.В. Лингвистическая типология и праязыковая реконструкция В кн.: Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Теория лингвистической реконструкции. М.,1988, с. 145 с.
36. Гамкрелидзе Т.В. Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Теория лингвистической реконструкции. -М., 1988, 95 с.
37. Гегель. Сочинения т. 1, 472 с.
38. Голиков Г.Г Сущность и явления. Сборник статей по диалектическому материализму, М., 1959, 197 с.
39. Головин Б.Н. Введение в языкознание. 4-е изд., М., Высшая школа, 1983,231 с.
40. Грамматика русского языка. -М., 1980, 783 с.
41. Гумбольдт В. фон. О различии организмов человеческого языка и влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода. Введение во всеобщее языкознание/ Пер. Билярского СПб, 1859, 401 с.
42. Дмитревская И.В. Текст как система: понимание, сложность, информативность. Иваново, 1985, 87 с.
43. Долгих Н.Г. О трех направлениях в разработке метода компонентного анализа применительно к лексическому материалу. Филологические науки, 1974, №2
44. Евгеньева А.П. «Словарь русского языка», -М., 1976, 677 с.
45. Ельмслев Jl. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру. В кн.: Новое в лингвистике, М., 1962, вып. II.
46. Журавлев А.П. О мотивированности признаковой семантики слова. В кн.: Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака.-Л., 1969, 275 с.
47. Журавлев А.П. Фонетическое значение.-Л., 1974, 160 с.50.3емская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. -М.,1073,304 с.51.3ятьковская Р.Г. Суффиксальная система современного английского языка. -М., 1971, 185 с.
48. Иванов Вяч. Вс. Общеиндоевропейская праславянская и анатолийская языковые системы. -М., 1965, 298 с.
49. Караулов Ю.Н. Частотный словарь семантических множителей русского языка. М., 1980, 207 с.
50. Каращук П.М., Образование слов с основами well-/ill-. -М., 1977
51. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.-Л., Наука, 1965, 109 с.
52. Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. «Общая фонетика», М., 2001, 592 с.
53. Кодухов В.И. Общее языкознание -М., 1974, 294 с.
54. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры словаю -М., 1969, 192 с.
55. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М., 1975, 343 с.
56. Кошевая И.Г. Типологическая фонетика как аспект общечеловеческих культур. РАН, И-т Языкознания, Сб. Человек в зеркале языка., 2005
57. Кошевая И.Г. Уровни языкового абстрагирования. Киев, 1973, 210 с.
58. Кошевая И.Г. К проблеме знака и значения. М., 1976
59. Кошевая И.Г. Текстообразующие структуры языка и речи., М., МГПИ им. В.И.Ленина, 1983
60. Кошевая И.Г., Дубовский Ю.А. Сравнительная типология английского и русского языков. Минск, 1980,270 с.
61. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производственного слова. М., 1981, 200 с.
62. Кузнецов A.M. О применении компонентного анализа в лексике. В кн. Синхронно-сопоставилельный анализ языков. М., 1971, 268 с.
63. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике. М., 1980, 160 с.
64. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление. -М., 1937, 518 с.
65. Линдсей П., Норман Д. Переработка информации у человека -М., 1974, 265 с.
66. Левицкий В.В. Семантика и Фонетика. Черновцы, 1973, 103 с.
67. Лейбниц Г.В. Сочинения, М., 1982, т. 1,514 с.
68. Локк Дж. Избранные философские произведения, М., 1967, т. 2, 492 с.
69. Ленин В.И. Полное собрание сочинений, т. 29, 318 с.
70. Маковский М.М. Необходимость и свобода в лексико-семантических преобразованиях./Вопросы языкознания, 1977, №3
71. Маковский М.М. Английская этимология. -М.: Высшая школа, 1986, 150 с.
72. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. Слово в зеркале человеческой культуры. М. «Диалог», 2000,419 с.
73. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. -М., 1974, 202 с.
74. Мельничук А.С. Философские вопросы языкознания. Вопросы языкознания., 1975, №5
75. Моисеев А.И. Русский язык. Фонетика. Морфология. Орфография. -М., Просвещение, 1980, 255 с.
76. Мюллер М. Лекции по науке о языке, читанные в Королевском Британском институте, в апреле и июне 1861 г. СПб., 1865
77. Нарский И.С. Проблема значения «значения» в теории познания. В сб.: Проблема знака и значения. М., 1969, 159 с.
78. Никитин М.В. Основы компонентного анализа/Под ред. Медниковой Э.М. М., 1969,225 с.
79. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. -М., 1977, 287 с.
80. Пелевина Н.Ф. Языковая и внеязыковая мотивировки семантики языкового знака. В кн.: Проблемы мотивированности языкового знака. Калининград, 1976, 197 с.
81. Потебня А.А. Мысль и язык. Харьков, 1913, 225 с.
82. Потих З.А. Современное русское словообразование. -М., 1970, 384 с.
83. Расторгуева Т.А. История английского языка. -М., 2001, 352 с.
84. Резников JI.C. Слово и понятие. Л., ЛГУ, 1958, 124 с.
85. Русский язык. Энциклопедия/Гл. ред. Филин Ф.П. М., 1979, 432 с.
86. Селивестрова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. М., 1975,246 с.
87. Скалозуб Л.Г. Динамика звукообразования (по данным ^ кинорентгенографирования). Киев, 1979, 157 с.
88. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1956, 440 с.
89. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики./Труды по языкознанию. М., 1977
90. Спиркин А.Г. Философия. -М., 1998, 689 с.
91. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. -М., 1975, 182 с.
92. Сэпир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. -М., 1992
93. Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика-В кн.: Принципы и методы семантических исследований. -М.-, 1976,279 с.
94. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. -М., 1960, 304 с.
95. Трубецкой Н.С. Некоторые соображения относительно морфонологии. Пражский лингвистический кружок. - М., 1960, 153 с.
96. Уемов А.И. Системный подход и общая теория систем. М., 1978, гл. III, 272 с.
97. Фант Г. Акустическая теория речеобразования. М., 1964, 194 с.
98. Фант Г. Анализ и синтез речи. Новосибирск, 1970
99. Фейербах J1. Сочинения. М., 1989, т. 3, 438 с
100. Ферс Дж. Р. Техника семантики. Новое в лингвистике. - М., вып. И, 1962
101. Философская энциклопедия. М., 1960, т. 1, 504 с.
102. Фланаган Дж. Анализ, синтез и восприятие речи. -М, 1968, 139 с.
103. Ю7.ФрумкинаР.М. Цвет. Смысл. Сходство. -М., 1984, 155 с.
104. Хлебникова И.Б. Введение в германскую филологию. -М., 2001, 180 с.
105. Чистович JLA., Венцов А.В., Люблинская В.В. и др. Слуховые уровни восприятия речи. Функцианальное моделирование/УАкустика речи и слуха. Л., 1986, 79 с.
106. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. -М, 1973
107. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974, 188 с.
108. Щерба Л.В. Q «диффузиях» звуках. В сб. Академику Н.Я.Марру. МЛ., 1935
109. Якобсон Р., Хале М. Фонология и ее соотношение к фонетике//Новое в лингвистике, отв. Ред. В.В. Иванов. М., 1962. Вып. 2
110. М.Яковлев Н.Ф. Грамматика литературного кабардино-черкесского языка. М.-Л. ин-т языка и мышления АНСССР, 1948, 371 с.
111. Clark J., Yallop С. An introduction to Phonetics and Phonology. Oxford & Cambridge, 1990, 82 p.
112. Charleston B. Studies on the emotional and affective means of expression in Modern English. Schweizer Anglistische Arbeiten. Bern, 1960, № 46, 357 p.
113. Chiba T. Kajiyama M. The vowel: its nature and structure. Tokyo, 1946, 194 p.
114. Firth J.R. The use and distribution of certain English sounds. English Studies, London, 1935, 127 p.
115. Firth J.R. Papers in linguistics, 1934-1951, London, 1958, 234 p.
116. Galperin I. Stylistics. M., 1971, 343 p.
117. Herdan J. Quantitative linguistics. London, 1964, 284 p.
118. Jackobson R., Halle M. Fundamentals of language. The Hague, 1956, 87 p.
119. Jespersen 0. The Symbolic Value of the Vowel "i". Linguistica, College Park, 1933,283 p.
120. Jones A. Sound. New York, 1937,450 p. »
121. Kent R.D., Read Ch. The acoustic analysis of speech. San Diego, 1992, 195 p.
122. Lennerberg E. Biological foundations of language. New York, 1967, 489 p.
123. Libermann A., Mattingly I. The motor theory of speech perception revised//Cognition. 1985, v. 21, № 1 ^
124. Libermann Ph. On the Origin of Language. N. Y., 1975, 97 p.
125. Magnus M. Wat's in a Word? Studies in Phonosemantics (Thesis submitted for defence for the degree Dr/ Philosophiae), Faculty of Arts, NTNU, Norwegine University of Departament of Linguistics, Science and1. Technology. 203 p «
126. Marchand H. The categories and types of present-day English word formation. Wiesbaden, 1960, 379 p.
127. Palmer F.B. Linguistic Hierarchy. Lingua, 1956. 7 - №2
128. Starobinski J. Words upon Words: The anagrams of Ferdinarand Saussure, New Haven, Yale University Press, 1979
129. Ullman S. Semantics. New York, 1962, 178 p.152 Словари
130. Аверинцев С.С. Символ/Литературный энциклопедический словар^ -М., 1987
131. Бауэр В., Дюмоу И., Головин С. Энциклопедия символов. -М., 1995
132. Большой англо-русский словарь. Под об. рук. И.Р.Гальперина. М., «Русский язык», 1979
133. Бидерман Г. Энциклопедия символов.-М., 1996
134. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.4. М., 1892.
135. Кэрлот Х.Э. Словарь символов. 1994
136. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. М., 2000
137. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1968
138. Терра Лексикон. Иллюстрированный энциклопедический словарь, М., 1998
139. A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, Amsterdam London New-York, 19711 l.Balg G.H. A Comparative Glossary of the Gothic Language, with especial reference to English and German. Mayville (Wis.), 1887-89
140. Chambers Dictionary of Etymology, ed. Robert K.Banrhart. University of Georgia, USA, 2002
141. Cirlot J.E. A dictionary of symbols Zed. N.Y., 197114.0rigins. A Short Etymological Dictionary of Modern English London, Routledge and Kegan Paul, 1978
142. Skeat W. A Concise Etymological Dictionary of the English Language. -Oxford Clarendom Press. 1897. N. Y., 1963.
143. The Concise Oxford Dictionary of Current English, 5th ed., rev. by E.Mcintosh, Oxford, Clarendom Press, 1968.
144. The Oxford Dictionary of English Etymology/ Ed. C.T.Onions. Oxford Clarendom Press, 1966
145. Webster's Desk Dictionary of the English Language. Edition of The Random House Dictionary
146. Webster's Dictionary of Word Origins by Merriam-Webster. New-York, 1995
147. Webster's New World Dictionary of the American Language, Cleveland New-York, 1970
148. Webster's Seventh New Century Dictionary, Collegiate Edition, New-York, 1969