автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Семантико-фонетический комплекс как перфокарта языкового развития

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Пушкарная, Екатерина Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Семантико-фонетический комплекс как перфокарта языкового развития'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантико-фонетический комплекс как перфокарта языкового развития"

На правахрукописи

ПУШКАРНАЛ Екатерина Анатольевна

СЕМАНТИКО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС КАК ПЕРФОКАРТА ЯЗЫКОВОГО РАЗВИТИЯ

(на материале истории английского языка)

Специальность: 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва-2007

003066816

Работа выполнена на кафедре иностранных языков Московского государственного гуманитарного университета имени М.А. Шолохова

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Инна Георгиевна Кошевая

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор Елизавета Григорьевна Чалкова

кандидат филологических наук, Ирина Александровна Бабкина

Ведущая организация - Институт языкознания Российской академии наук

Защита диссертации состоится 30 октября 2007 г в 14 часов на заседании диссертационного Совета К 212.136.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Московском государственном гуманитарном университете имени М.А Шолохова по адресу: 109391, Москва, Рязанский проспект, дом 9 С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МП У им МА.Шолохова

Автореферат разослан « &Ю» сентября 2007 г

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат

исторических наук, профессор

А.С Калякин

Диссертация посвящена выявлению общих закономерностей, свойственных семантико-фонетическому комплексу, как первичной знаковой и значащей единицы языка, способной к расширению своего значения в различные исторические промежутки времени при максимальном сохранении исходной структуры

Реферируемая работа, таким образом, ставит во главу угла изучение семантико-фонетического комплекса в плане определения его роли как перфокарты в исторической эволюции словарного состава и в грамматической системе английского языка

В качестве материала исследования взят ряд семантико-фонетических комплексов, начиная с доисторических периодов (иберийского, кельтского и древнеанглийского) и заканчивая современным состоянием английского языка. Исследование семантико-фонетического комплекса, как мельчайшей семантической единицы языка в последнее время вырастает в одно из первостепенных; направлений И в отечественной и в зарубежной лингвистике заметно расширился объем научной литературы, посвященной проблеме сущности понятийной стороны явления знака, с точки зрения выражения его языковой структуры и его восприятия в речи говорящих. Количество теоретических разработок, посвященных анализу фонетической и смысловой сущности семантико-фонетического комплекса, указывает на актуальность проблемы, имеющей под собой большой исторический аспект накопленного материала В основу нашего исследования была положена концепция профессора И.Г. Кошевой1, разработанная и детализированная в кандидатских и докторских диссертациях О В Гринева, Н Ф Жучковой, Н В. Ставицкой, Н В Чухранова и д.р. Следуя этой концепции, мы рассматриваем семантико-фонетический комплекс как максимально устойчивую единицу понятия, зафиксированную в строго определенном порядке следования согласных. Иными словами семантико-фонетический

'Кошевая И Г. Уровни языкового абстрагирования, Киев, 1972,с 45

комплекс - это перфокарта понятия, в которой запрограммированы все дальнейшие модификации производных от него корней слов и грамматических форм Поэтому семантико-фонетический комплекс представляет собой мельчайшую единицу языка, которая несет в себе обобщенное семантическое содержание В нашем исследовании мы также рассматриваем расширение количества слов с культурологической точки зрения, раскрывая связи истории народа с теми исходными языковыми структурами, в которых человек их воспринимает и отражает

Таким образом, актуальность темы исследования

определяется следующим поставленным вопросом, на который до сих пор наука не может дать исчерпывающего ответа, а именно как человек, воспринимающий речь партнера или обдумывающий свою собственную речь и принимающий определенное решение, способен молниеносно найти необходимые слова, понять собеседника и словесно отреагировать на созданную речевую ситуацию Эта проблема была поставлена еще в античности философом древней Индии - Панини, который пытался выделить значение как ту священную нить, которая объединяет слово и объект действительности, позволяя человеку ориентироваться в окутывающем его мире

Мыслители древней Греции и Рима пытались решить эту проблему, направляя ее в русло философского разграничения общего и единичного, на основе чего происходит с одной стороны синтез, а с другой стороны, дифференциация значения, которое воспроизводится в речи. Современная наука, связывает эту проблему с разработкой вопроса о внутренней и внешней речи, решением которой, как отмечалось выше, заняты многие исследователи, психологи, филологи, философы и логики

Признавая актуальность данной проблемы, мы сделали попытку подойти к ее решению с позиции анализа перфокарты, то есть закодированного значения, заключенного в семантико-фонетическом комплексе, под которьм понимается фиксированная в строго определенном порядке система следования согласных звуков

Перфокарта каждого семантико-фонетического комплекса, аккумулируя в себе определенные значения, раскрывает их постепенно, по-разному преломляясь в различных исторических условиях жизни народа

Научная новизна исследования состоит в следующем1

1 Впервые семантико-фонетический комплекс был рассмотрен в плане тех общетипологических закономерностей, которые носят повторяющийся характер в различные периоды развития английского языка.

2 Впервые законы перехода согласных и мутации гласных были связаны не с отдельными звуковыми изменениями, а проанализированы в объеме семантической фонетики, характеризуя поступательное раскрытие перфокарты семантико-фонетического комплекса

3. Впервые к изучению семантико-фонетического комплекса был привлечен фактор экстралингвистических отношений, связанный с социально-экономическими контактами кельтов и германцев до их исторического переселения в Британию

4. Впервые было показано, что семантическая перфокарта семантико-фонетического комплекса неоднородна, а расщепляется на свое смысловое ядро и периферии, количественно разрастаясь в своих словарных превращениях -грамматических и семантических

5 Впервые к анализу перфокарты был применен метод перекрестного соотношения двух общеязыковых законов закона переменной величины и закона фиксатора

6 Впервые была продемонстрирована многоступенчатая зависимость перфокарты семантико-фонетического комплекса от универсалии, идущая через категорию наименования к словам, сгруппированным по принципу общего для них семантико-фонетического комплекса и образующего фиксаторы как лексически полнозначные слова -наименования

7 Впервые показана последовательность расщепления перфокарты семантико-фонетического комплекса при ее комбинировании с константными значениями

8 Впервые семантико-фонетический комплекс определен как единица, лежащая в основе как знаковой, так и значащей

систем языка, способствующая внутренней психологической классификации слов в сознании говорящего. 9. Впервые в диссертации сформулированы положения, согласно которым семантико-фонетический комплекс является первичной единицей семантической фонетики, выступающей как материализованная часть универсалии, благодаря чему слова в нашем сознании находятся не в хаотичном состоянии, а соотносятся с универсалиями, в которые семантико-фонетические комплексы входят через систему объединяющих их категорий наименования

Гипотезой данной диссертации явилось положение о том, что один и тот же семантико-фонетический комплекс, будучи носителем обобщенно универсального значения, понятного всем членам языковой общности стягивает вокруг себя огромное количество словарных единиц с общим семантическим смыслом, но различными легко воспринимаемыми периферийными значениями и созначениями.

Процесс их создания, однако, не является столь прямолинейным, как предполагаемая нами гипотеза, а потребовал серьезного и детализированного углубления в те пути, которыми он шел и продолжает идти в языке. Это позволило нам предположить, что сам процесс представляет собой определенную закономерность с типологически повторяющимися характеристиками и этим объясняется способность человека быстро отыскать в своем языковом вокабуляре необходимое ему слово и адекватно реагировать на содержание высказывания.

Объектом исследования является общая линия, характеризующая процесс формирования и функционирования семантико-фонетических комплексов в языке и в речи.

Предметом исследования выступает анализ ряда семантико-фонетических комплексов, начиная с доисторических периодов (иберийского, кельтского и древнеанглийского) и заканчивая современным состоянием английского языка

Целью данной диссертации является выявление общих принципов, которые имеют место в реализации семантико-

фонетических комплексов при взаимодействии переменной величины и фиксатора

Из вышеназванной цели вытекают следующие задачи общего типа, которые проявляются в сочетании семантико-фонетического комплекса с константами как неизменными значениями, лежащими в основе формирования частей речи, а именно:

1 Нахождение и описание превращений частного типа, ведущих к созданию гнезда слов в пределах каждой константы

2 Нахождение и описание превращений побуждающего типа, когда появившееся слово, на основе того же семантико-фонетического комплекса слов, будучи подвергнутым, процессу дальнейшей смысловой расщепленности раскрывает новые значения, детализируя перфокарту в новых исторических условиях

Теоретическая значимость исследования заключается в обобщении большого количества научных данных, рассмотренных под углом зрения детализированного анализа семантико-фонетического комплекса с точки зрения:

а) проникновения в закономерности его поступательного исторического развития,

б) становления и изменения структуры семантико-фонетического комплекса происходящей в результате перебоев в системе консонантизма и сдвигов в системе вокализма,

в) раскрытия его перфокарты при формировании новых лексических единиц;

г) слияния с константами при формировании новых грамматических единиц.

Практическая значимость исследования, вытекая из разработки вышеназванных теоретических положений, позволяет использовать их в курсах лекций по истории языка, теоретической фонетике, общему и частному языкознанию, лексикологии, теоретической грамматике и страноведению, на практических занятиях и семинарах по вышеперечисленным лекционным курсам, а также при написании курсовых и дипломных работ

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы использовались следующие методы научного исследования.

- метод компаративного подхода к анализу фактического материала,

- метод лингвистического описания;

-метод психолингвистического подхода к анализу семантико-фонетических комплексов,

- метод квантитативного подсчета изучаемых семантико-фонетических комплексов

Положения, выносимые на защиту:

1 Семантико-фонетический комплекс представляет собой перфокарту цикличного раскрытия семантических значений в процессе пополнения лексического состава языка

2 В процессе раскрытия перфокарты имеет место соотношение закона переменной величины и фиксатора, согласно которому, объем заключенного в перфокарте значения стремится к бесконечности, а значение возникающего на его основе фиксатора в каждый исторический период индивидуально

Теоретической базой исследования послужили положения, разработанные в отечественных и зарубежных научных трудах по лингвистике и психолингвистике (ЮД Апересян, В Г Гак, Т В Гамкрелидзе, В. фон Гумбольдт, И Г Кошевая, Н С Трубецкой, А И Смирницкий, Н В Ставицкая и др.).

Структура диссертации определена поставленной целью и объемом решаемых задач Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов к каждой главе, заключения и списка использованной литературы на русском и иностранном языках, а также списка справочных материалов

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, формулируются цель и содержание поставленных задач, определяются объект и предмет исследования, практическая и теоретическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту

В первой главе "Семантико-фонетический комплекс как единица знаковой и значащей систем языка" рассматривается семантико-фонетический комплекс как единица знаковой и значащей систем языка, исходя из

понимания ее как мельчайшей единицы фонетического уровня, представляющей собой фиксированную последовательность согласных звуков, которая сохраняет свою структуру в течение длительной истории развития языка.

Во второй главе "Эволюция структуры и значения семантико-фонетических комплексов" проводится анализ ряда семантико-фонетических комплексов ("кн", "йр"), пришедших в древнегерманские языки под влиянием экономических и культурологических контактов, проведение квантитативного подсчета для получения данных о количественном функционировании тех групп словарного состава языка, в основе которых лежит общий для них семантико-фонетический комплекс "в^'.

В Заключении представлены итоги проведенного исследования

Основное содержание работы

Как отмечалось во введении, под семантико-фонетическом комплексом понимается максимально объемная и устойчивая структура понятия, в которой запрограммированы все дальнейшие лексические, грамматические и фонетические модификации, ведущие в процессе эволюции языка к существенным сдвигам в его системе

По своей структуре семантико-фонетический комплекс является мельчайшей единицей фонетического уровня, представляющей собой фиксированную последовательность согласных звуков, сохраняющую свою формально неизменную структуру и исходное обобщенное значение на протяжении многовековой истории развития языка Таким образом, семантико-фонетический комплекс является двусторонней единицей языка, имеющей и форму, и содержание

Формой семантико-фонетического комплекса выступает застывшая в неизменном порядке следования группа согласных. Содержанием семантико-фонетического комплекса является перфокарта понятия, то есть смысловой код, в котором изначально запрограммированы значения,

которые раскрываются в языке - основе и в отпочковывающихся из него родственных языках По мере развития общества, объединенного единым языковым инвентарем, роль семантико-фонетического комплекса оказывается первостепенной в процессе речевой коммуникации.

Отправитель и получатель языковой информации, оказываясь в сфере одноязычных речевых отношений, не испытывают трудности в восприятии и понимании смысла высказываний именно в силу наличии я в языке семантико-фонетических комплексов, которые пронизывают язык Многократно проявляясь в речи одной и той же коммуникативной общности людей, семантико-фонетические комплексы способствуют- во-первых, легкости выбора требуемого слова; во-вторых, отсутствию хаотичности при объективно существующей группировке слов в нашем сознании.

Появление слова как единицы языка, основывается, во-первых, на наличии в вокабуляре определенного количества семантико-фонетических комплексов, каждый из которых передает присущее ему понятие, во-вторых, на переходе этих семантико-фонетических комплексов в слова, которые объединены в группы по значению, восходящему к исходному понятию (например, устойчивости - "st", количества - "thr", цвета - "Ы" и т д); в-третьих, сам семантико-фонетический комплекс выступает в этих группах как начальный компонент, связанный, с одной стороны, с исходным понятием (типа указанных выше понятий статики, количества, цвета и т д ), а с другой стороны, со словом как завершающей единицей этого семантического цикла (типа- stand, three, black и т д.).

Итак, если мы попытаемся посмотреть на семантико-фонетический комплекс с точки зрения того места, которое он занимает в общей системе языковых отношений, то окажется, что определить это место совсем непросто в силу неоднозначности семантико-фонетического комплекса, который связывает внутреннюю речь с внешней и в то же время выражает понятие, неоднозначно преломленное в

исторической эволюции развития не только одного, но и ряда родственных языков

Как известно, по определению психолингвистов, первичной единицей словообразования выступает слог. Аргументация ученых по этому вопросу сводится к тому что, в пределах слога осуществляется образование идентично программированных аллофонов. Именно аллофоны сохраняют присущий им всем общефонемный смысл, независимо от артикуляционных особенностей отдельного индивида Минимальной единицей декодирования, опять же согласно точке зрения психолингвистов, оказывается фонема, поскольку именно она в отличие от аллофона наделена смыслоразличительной функцией

Следовательно, психолингвистика выделяет две различные, но взаимосвязанные функциональные единицы слог как первооснову речеобразования и фонему как первооснову речевосприятия

Итак, слог, включает аллофон-основу речеобразования Фонема выступает основой речевосприятия. Мы в этом плане придерживаемся точки зрения профессора И Г Кошевой, полагая, что процесс кодирования и декодирования не исчерпывается такими единицами, как слог, фонема, слово

Изучение внутреннего содержания звукового состава языка привело к необходимости поднять вопрос о разработке особого раздела лингвистики, которую представляется возможным назвать "семантической фонетикой" В ее основе, по определению профессора И.Г. Кошевой, лежит изучение языка в области его основного структурного каркаса -фонетического оформления смыслов.

Следует особо иметь ввиду, что семантико-фонетические комплексы - это не отдельные фонемы [м], [т], [в], [с], [I], [л] и тд Это образования, застывшие в строго определенном порядке следования Их построение подчиняется одной общей смысловой идее, как максимально обобщенному понятию, которое в процессе декодирования смысла формируется и уточняется в синтаксисе.

В исследовании, мы исходим из того, что минимальной единицей кодирования внутренней речи является семантико-

фонетический комплекс, а минимальной единицей декодирования семантико-фонетического комплекса в условиях внешней речи выступает слово Таким образом, слово как полнозначная лексическая единица является единством семантико-фонетического комплекса и морфем-оформителей

Итак, если исходить из того общеизвестного положения, что функциональная сторона смысловыразителей заключается в линейном порядке их фиксации, то это значит, что застывшая консонантная структура, представленная в семантико-фонетическом комплексе, остается в любом случае и на любом историческом этапе развития языка хранителем смысловых потенций

Наукой установлено, что корень выражает значение путем интеграции гласных и согласных - их языкового синтеза Но, обладая относительной подвижностью, корень, как и слово, выступает явлением вторичным по отношению к семантико-фонетическому комплексу, ср., напр, семантико-фонетический комплекс "rd" - корень - red, семантико-фонетический комплекс "tk" - корень take, семантико-фонетический комплекс "mn" - корень man и т. д., где семантико-фонетический комплекс не равен ни корню, ни слову, а выступает начальной "перфокартой" понятия, в которой запрограммированы все дальнейшие языковые (лексические, морфолого-синтаксические, фонетические) модификации производных от него корней и слов

Для нас важно доказать то положение, что семантико-фонетический комплекс как неразложимое и устойчивое образование является первичным в процессе дальнейших протолингвогенезов и полисемизации лексического ядра С рассмотренных позиций, обращаемся к анализу семантико-фонетического комплекса "кн" и появлению слова "kmg" в английском языке. Для этого мы используем некоторые данные, которые предлагает Институт языкознания РАН1 на основе привлечения

'Кошевая И Г. Типологическая фонетика как аспект общечеловеческих культур. РАН, И-т языкознания, Сб. Человек в зеркале языка., 2005, с 215

ряда смежных наук

Основываясь на данных культуры шнуровой керамики (ее начальной стадии), ученые утверждают, что ранние славяне южно-русских степей на рубеже Ш-П тыс. до н э еще не поклоняются коню. В их базисной лексике, связанной с пра-индоевропейской, семантико-фонетический комплекс "кн" не засвидетельствован. Видимо, слово заимствовали у тех азиатских народов, от которых оно пришло в индоевропейские языки вместе с конем и его культом после перехода протоиндоевропейского языка в индоевропейский язык - основу и его распада на индоевропейские языки (т е во П-ую фазу развития индоевропейских языков). С этих позиций рассмотрим вопрос о кельтах - одном из индоевропейских племен, покинувших Восточную Европу не позднее II тыс. до нэ - то есть до того времени, как там начали поклоняться коню Как известно, кельты пришли в Британию двумя волнами, и, если кельты первой волны не знали коня, то поздние кельты, пришедшие в Западную Европу с востока почти через тысячу лет, в результате второй волны их миграции, напротив, были уже неразрывно связаны с конем Они были искусны не только в обработке бронзы, но, знали высокоразвитое скотоводство Коней умерщвляли вместе с умершим хозяином, именем коня называли самых почитаемых и уважаемых людей кельтских племен, которые были конниками

Например, имя описанного В Шекспиром кельтского царя было - Кунебелин Это имя содержит в себе семантико-фонетический комплекс "кн", а утварь его могилы, так же свидетельствует о значительной общности с кельтской культурой нового периода, когда там уже утвердился культ коня (в составе их наименований лежит тот же семантико-фонетический комплекс "кн" Ср. КеНтавр, то есть конь Тавриды) общий не только со славянской, но и со скифской культурой южнорусских степей Скифы, были знакомы античным авторам по их неразрывной связи с конем (скифов, как отмечалось выше, отождествляли с кентаврами) Примечательно, что именно к этому времени в языке кельтов появляется слово "аКиНа" в значении "конь" с тем же семантико-фонетическим комплексом "кн", в составе

которого опять-таки сохраняется значение "конь" Так же, как и у скифов изображения коней были расшиты на боевых знаменах и выгравированы на боевом оружии, доспехах, домашней утвари и украшениях кельтов Таким образом, вторая волна кельтов приносит с собой исходный семантико-фонетический комплекс "кн" и культ коня в Британию — на Альбион. Всему миру известно неразгаданное чудо кельтов - "Белый конь" Эта огромная фигура коня, видимо, была предметом их поклонения и магических верований, и не случайно она высечена на скалах южной Англии. Подобно скифам, кельты этого времени были удивительно искусны в управлении конем По словам Ю Цезаря, натренированные кони кельтов привели в замешательство римских легионеров во время первого завоевания Британии в 1 в до н э

Как полагают исследователи, исходная прародина кельтов находилась в районе славяно-скифских земель Поэтому поздние кельты оказались под влиянием скифских племен еще до своей миграции в Западную Европу и появления в Британии.

Мы полагаем, что доказательством этого являлся перенятый от скифов, сохранившийся в языке кельтов, пришедших на Альбион семантико-фонетического комплекс "кн".

Далее в соответствии с системой грамматических и фонетических закономерностей появляются слово "king" и слово типа "kingly", где имеет место сочетания семантико-фонетического комплекса "кн" с наречием и сложные и даже составные слова типа "kingdom" и "king of arms" Параллельно идет процесс расширения основного исходного значения и перенос его с мужской половины властителей на женскую Так появляется слово "queen" с тем же семантико-фонетическим комплексом "кн" и его некоторыми модификациями

Перейдем к рассмотрению семантико-фонетического комплекса "ир" Артикуляционно-функциональным является опрощение и расщепление семантико-фонетического комплекса "йр" в "ир" и введение в него слогов типа "мме", "ве" или "бе", которые не составляют органику этого

семантико-фонетического комплекса. Расщепление семантико-фонетического комплекса "ир" может наблюдаться в ряде корней и слов, образованных на его основе. Ср, с одной стороны, "ир" разобщен- /к/ИммеР/ийцы, /г/ИбеР/ы, /г/ИмеР/ы С другой стороны, тот же семантико-фонетический комплекс "ир" может остаться нерасщепленным (типа "ИРландия")

Метатеза как замена звука "м" на "в" (наблюдаемая в наименованиях ИммеРы и ИвеРия) представляет явление, артикуляционно-взаимосвязанное и распространенное в языках Так, иберийская семья, представленная объединяющим их семантико-фонетическим комплексом "ир" и однотипными памятниками мегалитической культуры в IV-III тыс до н.э, прослеживается в районе Кавказа, Северного Причерноморья и, судя по наличию кромлехов - каменных лабиринтов, доходит до Белого моря. Однако, начиная с рубежа IV -III тыс до н э, усложненные памятники кулыуры иберов, как известно, обнаруживаются по всему Средиземноморью вплоть до Испании и Британии в частности К концу III тыс до н э в Британии эти памятники достигают своего апогея в виде знаменитого Стоунхенджа чуда северных широт, связывающего его творцов с создателями загадочных дольменов Колхиды и кромлехов Беломорья.

Следовательно, язык, принадлежавший части иберийских племен, вытесненных из своих мест проживания, сохраняет в своем названии семантико-фонетический комплекс "ир" и, начиная свою миграцию по европейскому континенту, доходит до Альбиона, то есть до территории современной Англии Здесь он оставляет следы своей материальной культуры в виде Стоунхенджа (Англии) и наименования "Ирландия", в котором сохранен тот "ир" Таким образом, становится очевидным, что полугласный звук "й" очень устойчив, так как даже сам по себе может вызывать значительные мутации (типа удвоения согласных, искажение качества гласных и пр.).

Пополнение словарного состава языка идет, как известно, несколькими путями, среди которых, на наш взгляд, одно из значительных мест имеет процесс грамматического трансформирования при сочетании семантико-фонетического

комплекса с константой (С) По определению профессора И.Г. Кошевой, константа представляет собой то наиболее обобщенное значение качества, числа, действия или предметности, которое лежит в основе формирования таких частей речи, как прилагательные, наречия, числительные, глаголы, существительные.1

Константа предметности называемая часто константой субстантности (СвЫ), представлена в древнеанглийском языке четырьмя грамматическими категориями рода, числа, качества и артикулярной лимитативности В современном английском языке эта же константа субстантности имеет иной набор грамматической категории, будучи представлена лишь двумя из существовавших в древнеанглийском, а именно категорией числа и категорией лимитативности, поскольку итак категория рода и категория падежа оказались настолько деформированными, что говорить о них в полной мере уже вряд ли возможно Аналогичное явление наблюдается и с константой действия, которая формирует глагол в английском языке и с константой качества, которая формирует прилагательные и наречия Эти константы так же получили значительные изменения, но они не отразились на сущности констант - передавать действие С, или качество Сц1

В ходе анализа мы исходим из того положения, что в языке в каждый исторический период его существования обязательно существует и функционирует в речи множество слов, объединенных единым общим для них всех семантшсо-фонетическим комплексом Естественно, язык насчитывает определенное количество таких семантико-фонетических комплексов

Для иллюстрации нами приводится список слов, взятых ограниченно, только на из Англо-русского словаря А К Мюллера, где семантический комплекс "вГ сохраняет значение постоянства как высшей полноты качественной сущности

Исходя из этого списка, можно заключить, что в своей

■Кошевая И.Г. Текстообразующие структуры языка и речи, М., 1983, стр. 120

структуре семантико-фонетический комплекс "вГ всего лишь с начальным звуком "а" (то есть "^а-"), свидетельствует о том, что доминируют в нем два значения

1 Неподвижности, как устойчивой стабильности объектов или феноменов

2 Достижения требуемой степени такой стабильности, при которой понятийная сущность семантико-фонетического комплекса может быть представлена как высшая точка неподвижности.

Но в этом рассмотрении для нас важен и следующий факт, а именно1 несомненное преобладание в имеющихся дериватах слов, относящихся к именам существительным, то есть к сочетанию с константой субстантивности отдельных слов и включенных в них значений (СвЫ)

Соответственно имеем: б^+СбЫ = 139 словарных значений Следующим по количеству образованных дериватов оказывается глагол, где семантико-фонетический комплекс "й" с гласным "а" сочетается с константой дериватов (Су) з1(а)+Су = 50 словарных значений

Сочетание данного семантико-фонетического комплекса з1+гласная "а" с константой лимитирующей качества ОЗД) (в которую входят суммарно и прилагательные и наречия и причастия) в количественном отношении значительно уступает двум предыдущим Так, в1(а)+Сц1 = 23 словарных значений

В этом подсчете нами учитывались не только слова, но принимались во внимание и передаваемые ими значения, которые появляются нормативно в контексте и, следовательно, получив свою фиксацию в словаре, не только могут, но для полного исследования и его точности должны быть подсчитаны В таком случае список функционирующих в современном английском языке значений с общим для них семантико-фонетическим комплексом '^-а" значительно возрастает-

Позволим себе обобщить полученные результаты в следующей таблице

Общая таблица слов и значений, производных от семантико-фонетического комплекса с гласным а:

Константы по их сочетаемости с семантико-фонетическим комплексом "st-a" Количество слов по всем константам Количество значений

№1 sta+Csbt, Cv, Cql 237 212

№2 sta+Csbt 150 139

Х°3 sta+Cv 53 50

№4 sta+Cql 34 23

Следовательно, язык в своих внутренних построениях основывается на значении семантико-фонетического комплекса, которое начинает функционировать только при его взаимодействии с константами

Такой подсчет позволяет получить представление о количественном функционировании той части словарной системы языка, которая основана на едином семантико-фонетическом комплексе, поскольку обычно такого числового подсчета в словарях не проводилось и объяснения тому, почему говорящие способны так быстро и без особых затруднений осуществлять процесс коммуникации не делалось

Таким образом, количество лексических единиц в классе глаголов, существительных, наречий, прилагательных и тп увеличивается благодаря слиянию семантико-фонетического комплекса с различным набором грамматических категорий, и дальнейшей детализацией значения внутри уже образованной части речи Именно за счет этого происходит увеличение общего объема словарного состава языка При сочетании, например, с константой предметности, может появиться не одно, а множество слов типа stop, stage, stack, stability, stabilization, staff, stagecraft, stage-door, stage-manager, staging, stagnancy, stagnant.

По-существу. здесь действует закон переменной величины.

Суть его в том, что объем, заключенный в семантико-фонетическом комплексе перфокарты стремится к бесконечности. Поэтому наряду с законом переменной величины в реализацию содержательной стороны семантико-фонетического комплекса вплетается также закон фиксатора. Его суть состоит в том, что значение вновь образованного слова каждый раз индивидуально Ср слово stable и stabilization, stand и standard и т д

При взаимодействии двух вышеназванных законов имеют место следующие вытекающие из них закономерности

1) превращения общего типа, которые проявляются в сочетании семантико-фонетических комплексов с имеющимися в языке константами, то есть сочетание семантико-фонетических комплексов с константой субстантивности существительного (Csbt), с константой действия (Cv), с константой лимитативности (Cql)

Итак, st (а)+СзЫ=дает существительные; st(a)+Cv=flaer глаголы, st(a)+Cql=flaeT прилагательные и наречия.

2) превращения частного типа, ведущие к созданию максимального числа слов в пределах каждой константы при ее сочетании с общим для этих слов семантико-фонетическим комплексом, то есть создает количество существительных, глаголов, наречий, число которых ограниченно в каждом историческом периоде;

3) превращения порождающего типа, когда появившееся слово начинает подвергаться процессу дальнейшей смысловой расщепленности, при котором существительное, типа stand, имеющее значение "остановка, место, позиция, пьедестал, подставка и тд.", раскрывает новые значения внутри того же слова Например stand —» получает новое значение, а) морского термина, "держать курс", б) социального типа "класс", в) экономического типа "денежная система" и т.д.

Таким образом, семантико-фонетический комплекс в своих общих превращениях при сочетании с константами не

превышает количества присущих языку частей речи, но может образовывать синтезирующую лексику.

Все сказанное раскрывает цикличность как рычаг поступательного развития перфокарты семантико-фонетического комплекса, лежащую в основе развития и пополнения словарного состава английского языка.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях

1 Пушкарная Е А Роль семантико-фонетического комплекса (СФК), формирование лексического состава английского языка//Актуальные проблемы языкового образования Сборник материалов конференции - М Редакционно-издательский центр, 2006 - С 44-48

2 Пушкарная Е А Семантическая фонетика. Принципы кодирования и декодирования //Актуальные проблемы языкового образования в XXI веке: Материалы научной конференции преподавателей, аспирантов и соискателей Сб науч трудов/Науч ред Э М Ларина. - М. МГГУ им М А. Шолохова, 2007.-Вып I Ч 1.- С 47-53

3 Пушкарная Е.А. Ссмантнко-фонетический комплекс, как перфокарта развития значений в процессе эволюции английского языкаУ/Журнал Вестник РУДН, серия "Вопросы образования: Языки и спецнальность'ТНауч. ред. В.В. Якушев - М.: Редакционный совет журнала "Вестник", 2007. - №3 (II) - С. 41-44.

4 Пушкарная Е А К вопросу о вокализме и консонантизме в структуре семантико-фонетических комплексов//Совершенствование учебно-воспитательного процесса в образовательном учреждении/Научн ред ЕГ Замолоцких - М . МГГУ им. М А Шолохова, 2007 - С 113116

5 Пушкарная Е А. К вопросу об универсалиях как о начальном этапе формирования значений//Совершенствование учебно-воспитательного процесса в образовательном учреждении/Научн ред Е.Г. Замолоцких - М. МГГУ им МА Шолохова, 2007. - С 116-119

Формат 60x84 1/16, Уел Печ Лист 1,25 Сдано в набор 17.09 2007 г Тираж 100 экз. Заказ № 2813 Отпечатано в типографии «АллА Принт» г. Москва, Лубянский проезд, д 21, стр 5

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Пушкарная, Екатерина Анатольевна

Введение.

ГЛАВА I. СЕМАНТИКО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС КАК ЕДИНИЦА ЗНАКОВОЙ И ЗНАЧАЩЕЙ СИСТЕМ ЯЗЫКА.

§1. Семантико-фонетический комплекс в его отношении к кодированию и декодированию информации.

§2. Семантико-фонетический комплекс как первичная единица семантической фонетики.

§3. Универсалии как начальный этап формирования значения.

§4. Семантико-фонетический комплекс как материализованная выраженность универсалиев.

Выводы к главе 1.

ГЛАВА И. ЭВОЛЮЦИЯ СТРУКТУРЫ И ЗНАЧЕНИЯ СЕМАНТИКО-ФОНЕТИЧЕСКИХ КОМПЛЕКСОВ.

§1. Семантико-фонетический комплекс "кн" в исторической ретроспективе.

§2. Вокализм и его роль в процессе эволюции семантико-фонетических комплексов.

§3. Вокализм и консонантизм в структуре семантико-фонетических комплексов.

§4. Преломление семантико-фонетического комплекса в константах частей речи.

§5 Цикличность как процесс поступательного развертывания перфокарты семантико-фонетических комплексов.

Выводы к главе II.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Пушкарная, Екатерина Анатольевна

Диссертация посвящена изучению семантико-фонетического комплекса в плане выявления его роли как перфокарты в исторической эволюции словарного состава английского языка. I. Актуальность исследования

Как известно языки, имеющие богатые литературные традиции, к числу которых относится и современный английский язык, располагают огромным словарным составом, зачастую превышающим число его лексических единиц (не считая поля семантических значений, которые несут в себе почти каждое полнозначное слово). Естественно, возникает вопрос, на который до сих пор наука - ни лингвистика, ни психология, ни филология - не могут дать исчерпывающего ответа, а именно: как человек может ориентироваться в таком бесконечном многообразии языкового материала, то есть как коммуникант, воспринимающий речь партнера или обдумывающий свою собственную речь и принимающий определенное решение, способен молниеносно найти требуемые слова, понять собеседника и словесно отреагировать на созданную речевую ситуацию.

Эта проблема была поставлена еще в античности философом древней Индии -Панини, который пытался выделить значение как ту священную нить, которая объединяет слово и объект действительности, позволяя человеку ориентироваться в окутывающем его мире слов.

Мыслители древней Греции и Рима пытались решить эту проблему, направляя ее в русло философского разграничения общего и единичного, на основе чего происходит; с одной стороны, синтез, а с другой стороны, дифференциация значения, которое воспроизводится в речи.

Современная наука, связывает эту проблему с разработкой вопроса о внутренней и внешней речи, решением которой, как отмечалось выше, заняты многие исследователи: психологи, филологи, философы и логики. Признавая актуальность данной проблемы, мы сделали попытку подойти к ее решению с позиции анализа перфокарты, то есть закодированного значения, заключенного в семантико-фонетическом комплексе, под которым понимается фиксированная в строго определенном порядке система следования согласных звуков.

Перфокарта каждого семантико-фонетического комплекса, аккумулируя в себе определенное значение, раскрывает его постепенно, по-разному преломляясь в различных исторических условиях жизни народа. II. Научная новизна исследования состоит в следующем:

1. Впервые семантико-фонетический комплекс был рассмотрен в плане общетипологических закономерностей, повторяющихся в различные периоды развития английского языка.

2. Впервые законы перехода согласных и мутации гласных были связаны не с отдельными звуковыми изменениями, а проанализированы в объеме семантической фонетики, характеризуя поступательное раскрытие перфокарты семантико-фонетического комплекса.

3. Впервые к изучению семантико-фонетического комплекса был привлечен фактор экстралингвистических отношений, связанный с социально-экономическими контактами иберийцев, кельтов и германцев до их исторического переселения в Британию.

4. Впервые было показано, что перфокарта семантико-фонетического комплекса неоднородна, а расщепляется на свое смысловое ядро и периферии, количественно разрастаясь в своих словарных превращениях -грамматических и семантических.

5. Впервые к анализу перфокарты был применен метод перекрестного соотношения двух общеязыковых законов: закона переменной величины и закона фиксатора.

6. Впервые была продемонстрирована многоступенчатая зависимость перфокарты семантико-фонетического комплекса от универсалии, идущая через категорию наименования к словам, сгруппированным по принципу общего для них семантико-фонетического комплекса.

7. Впервые показана последовательность расщепления перфокарты семантикофонетического комплекса при ее комбинировании с константными значениями.

8. Впервые семантико-фонетический комплекс определен как единица, лежащая в основе как знаковой, так и значащей систем языка и способствующая внутренней психологической классификации слов в сознании говорящего.

9. Впервые в диссертации сформулированы положения, согласно которым семантико-фонетический комплекс является первичной единицей семантической фонетики, выступающей как материализованная часть универсалии.

III. Гипотезой данной диссертации явилось положение о том, что один и тот же семантико-фонетический комплекс, будучи носителем определенной универсалии, понятной всем членам языковой общности стягивает вокруг себя огромное количество словарных единиц с общим семантическим значением, но различными легко воспринимаемыми периферийными значениями и созначениями.

Процесс их создания, однако, не является столь прямолинейным, как предполагаемая нами гипотеза, а потребовал серьезного и детализированного углубления в те пути, которыми он шел и продолжает идти в языке. Это позволило нам предположить, что сам процесс представляет собой определенную закономерность с типологически повторяющимися характеристиками, и этим объясняется способность человека быстро отыскать в своем языковом вокабуляре необходимое ему слово и адекватно реагировать на содержание высказывания.

IV. Объектом исследования является общая линия, характеризующая процесс формирования и функционирования семантико-фонетических комплексов в языке и в речи.

V. Предметом исследования выступает анализ ряда семантико-фонетических комплексов, начиная с доисторических периодов (иберийского, кельтского и древнеанглийского) и заканчивая современным состоянием английского языка.

VI. Целью данной диссертации является выявление общих принципов, которые имеют место при взаимодействии закона переменной величины и фиксатора.

VII. Из вышеназванной цели вытекают следующие задачи общего типа, которые проявляются в сочетании семантико-фонетического комплекса с константами как неизменными значениями, лежащими в основе формирования частей речи:

1.Нахождение и описание превращений частного типа, ведущих к созданию гнезда слов в пределах каждой константы.

2.Нахождение и описание превращений побуждающего типа, когда появившееся слово, возникшее на основе того же семантико-фонетического комплекса, будучи подвергнутым процессу дальнейшей смысловой расщепленности, раскрывает новые значения, детализируя перфокарту в новых исторических условиях.

VIII. Теоретическая значимость исследования заключается в обобщении большого количества научных данных, рассмотренных под углом зрения детализированного анализа семантико-фонетического комплекса с точки зрения: а) проникновения в закономерности его поступательного исторического развития; б) становления и изменения структуры семантико-фонетического комплекса, происходящей в результате перебоев в системе консонантизма и сдвигов в системе вокализма; в) раскрытие перфокарты семантико-фонетического комплекса при формировании новых лексических единиц; г) слияние значения семантико-фонетического комплекса с константами при формировании новых грамматических единиц.

IX. Практическая значимость исследования, вытекая из разработки вышеназванных теоретических положений, позволяет использовать полученные результаты в курсах лекций по истории языка, теоретической фонетике, общему и частному языкознанию, лексикологии, теоретической грамматике и страноведению, на практических занятиях и семинарах по вышеперечисленным лекционным курсам, а также при написании курсовых и дипломных работ.

X. В диссертации используются следующие методы исследования: метод компаративного подхода к анализу фактического материала; метод лингвистического описания, опирающийся на культурологический подход к объяснению языкового материала; метод квантитативного подсчета анализируемых семантико-фонетических комплексов.

XI. На защиту выносятся следующие положения:

1. Семантико-фонетический комплекс представляет собой перфокарту цикличного раскрытия семантических значений в процессе пополнения лексического состава языка.

2. В процессе раскрытия перфокарты имеет место соотношение закона переменной величины и фиксатора, согласно которому объем заключенного в перфокарте значения стремится к бесконечности, а значение возникающего на его основе фиксатора в каждый исторический период индивидуально.

XII. Теоретической базой исследования послужили положения, разработанные в отечественных и зарубежных научных трудах по лингвистике и психолингвистике (Ю.Д. Апересян, В.Г. Гак, Т.В Гамкрелидзе, В. фон Гумбольдт, И.Г. Кошевая, Н.С. Трубецкой, А.И. Смирницкий, Н.В. Ставицкая и

ДР-).

XIII. Структурное построение диссертации.

Диссертация состоит из введения и двух глав. К обеим главам даются выводы. Глава первая: "Семантико-фонетический комплекс как единица знаковой и значащей систем языка".

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантико-фонетический комплекс как перфокарта языкового развития"

Выводы к главе II

Эволюция структуры и значения семантико-фонетических комплексов

I. В рассмотрении этого вопроса нами учитывается факт постоянной исторической модификации слова при максимальном или минимальном сохранении его исходного значения, определяющегося той перфокартой, которая составляет смысловую часть каждого семантико-фонетического комплекса.

И. Корень слова является вторичной языковой структурой, производной от семантико-фонетического комплекса и формирующей слово на основе: во-первых, значения сконцентрированного в перфокарте; во-вторых, сложного фонетического знака, которым выступает семантико-фонетический комплекс, как наиболее устойчивая комбинация согласных, способная к структурному расширению в процессе эволюции языка за счет вклинивающихся в нее гласных.

Ш. Для анализа перераспределения значений в результате чего наблюдаются и появления новых слов, устойчиво входящих в основной словарный фонд, нами рассмотрен семантико-фонетический комплекс "кн", пришедший в древнегерманские языки под влиянием экономических и культурологических контактов. Передвижение этого семантико-фонетического комплекса позволило раскрыть этимологические корни таких слов как славянское - конь, скифское - ken(tavr), британско-кельтское -аКупа, и германское king, Konig, Cynning, каждое из которых включает в себя "кн" как свое структурно-семантическое единство.

IV. Рассмотрение данного семантико-фонетического комплекса "кн" дает возможность исследовать этимологическую природу других семантико-фонетических комплексов, которая, в силу их формирования на глубочайшей ступени языковой древности, мало поддается другим методам своего изучения. Тем более, что пути доисторических миграций не всегда известны науке.

V. В этом плане в диссертации рассмотрен так же мало известный семантико-фонетический комплекс "йр", опростившийся в "ир" и лежащий в основе многих географических наименований от кавказской Иверии, Иберии, Иммеретии до Ирландии» куда он был занесен во времена дописьменной цивилизации.

VI. Считая систему гласных вокализма как возникающую после стабилизации системы консонантизма (то есть вторичную по отношению к системе консонантизма), мы сделали попытку провести классификацию некоторых гласных звуков, повлиявших на выражение видовых отношений путем аблативных чередований (типа: write-wrote-written), а так же изменения гласных в результате так называемого minar declention (типа: man-men, goose-geese, tooth-teeth, foot-feet).

VII. Анализ мутационных изменений индоевропейского звука "о" в ареале германских языков, где он изменился в краткий гласный "а" и его переход в четыре древнегерманских звука с последующим возвращением к индоевропейскому состоянию позволил нам вывести линию последовательной периодичности звуковых чередований. Это положение подтверждается дальнейшим анализом краткого среднеанглийского звука "а" с его повторяющимся разложением в английском языке новоанглийского периода, по сути, на те же четыре звука, которые имели место в языке древнеанглийского периода. На этом основании, возможно предположить, что следующий период развития этого звука опять будет связан с его контрактацией, то есть стяжением в один краткий звук "а", повторяющий исходную позицию своего индоевропейского состояния.

VIII. Роль гласных в семантико-фонетических комплексах, по сути, не выходит за пределы трех моментов.

1. Разграничения омонимичных семантико-фонетических комплексов (типа: man-moon).

2. Выражения различных грамматических значений внутри того же семантико-фонетического комплекса (типа числа: man -men, времени: take-took и т.д.).

3. Образования новых слов с тем же семантико-фонетическим комплексом, но при дальнейшем развертывании перфокарты (типа: three-third).

IX. Нами определены три этапа мутационных изменений, которые в силу их временной продолжительности покрывают возраст начальных стыкующихся поколений, но воспринимающиеся по-разному:

I этап является начинательным и слабовыраженным, он воспринимается, как отклонение от нормы.

II этап является всеохватывающим и выступает как языковая норма.

III этап является затухающим и воспринимается как архаизм.

X. Рассматривая роль консонантизма и вокализма в рамках семантико-фонетических комплексов мы, на основе проанализированного материала можем сказать, что связь консонантизма и вокализма проявляется в наличии по меньшей мере трех этапов структурной и смысловой эволюции.

1-ый этап дает формирование консонантной структуры

2-ой этап связан с формированием консонантно - вокативной структуры.

3-ий этап приводит к формированию консонантно - вокативных структур, соединенных с морфологическими оформителями.

XI. Формирование слова связано с синтезом семантико-фонетического комплекса и констант как неизменных выразителей таких общепонятийных значений как статика, динамика, качество.

XII. Сочетание семантико-фонетических комплексов с константами остается неизменным для любого исторического периода в котором функционирует данный комплекс. Однако количество грамматических категорий, лежащих в основе семантико-фонетического комплекса, может значительно изменяться. Ср. например, древнеанглийский период, когда константа принадлежности (Cslt) включала в себя грамматические значения падежа, рода, числа и лимитативности (то есть Csbt=4) и современный период существования английского языка, когда категории рода и падежа фактически отсутствуют в имени существительном и Csbt=2.

XIII. Раскрытие перфокарты семантико-фонетического комплекса, предполагая обязательное сочетание ее значения с константой, идет различными путями, но одним из наиболее продуктивных является, по нашим наблюдениям, путь развертывания перфокарты в уже сложившимся симбиозе с константой, когда в слове, как в сформировавшейся части речи с определенным значением начинают развиваться созначения (Ср. state или three и их созначения).

XIV. Квантитативный подсчет позволил получить данные о количественном функционировании тех групп словарного состава языка, в основе которых лежит общий для них семантико-фонетический комплекс.

XV. В этом плане нами выявлены: 1. превращения общего типа; 2лревращения частного типа;

3. превращения порождающего типа.

Все сказанное раскрывает цикличность как рычаг поступательного развития перфокарты семантико-фонетического комплекса, лежащую в основе развития и пополнения словарного состава английского языка.

Заключение

Диссертация посвящена выявлению общих закономерностей, свойственных семантико-фонетическому комплексу как первичной знаковой и значащей единицы языка, способной к расширению своего значения в различные исторические промежутки времени при максимальном сохранении исходной структуры.

В ходе анализа была сделана попытка объяснить раскрытие перфокарты семантико-фонетического комплекса, как с лингвистической, так и с культурологической точки зрения через связь истории народа с теми исходными языковыми структурами, в которых человек воспринимает и отражает действительность.

По нашему мнению, такими структурами, в первую очередь, являются семантико-фонетические комплексы. Они формируют тот пласт лексики, который составляет основной словарный фонд языка, характеризующий английский язык с древнейшего периода его развития.

В исследовании мы исходили из понимания семантико-фонетического комплекса как мельчайшей единицы фонетического уровня, представляющей собой фиксированную последовательность согласных звуков, которая сохраняет свою структуру в течение всей истории развития языка. При этом семантико-фонетический комплекс является двусторонней единицей, имеющей: с одной стороны, свою знаковую сторону, которой выступает застывшая в неизменном порядке следования систем согласных, с другой стороны, имеющей свою значащую сторону, которая является перфокартой понятия, то есть тем смысловым кодом, где изначально запрограммированы значения, последовательно раскрывающиеся в процессе эволюции языка.

Наш подход к изучению семантико-фонетических комплексов основывается на учете двух видов речи - внутренней и внешней и на проявлении этих видов в трех основных ступенях:

1. кодировании (на котором основывается как перфокарта в своем смысловом коде; так и семантико-фонетический комплекс, являясь первичной структурой в формировании мысли думающего индивида);

2. декодировании, которое предполагает использование семантико-фонетического комплекса, преобразованного в корне, то есть вторичной языковой структуры, где семантико-фонетический комплекс представлен в своем грамматическом оформлении;

3. коммуникации, где происходит эволюционная модификация перфокарты, приводящая к ее раскрытию в ряде созначений, способных в ходе поступательного развития языка превращаться в самостоятельные словарные единицы.

При рассмотрении семантической фонемы приближено к целям нашего исследования, мы основывались на том положении, что структура согласных, застывшая, в строго определенном порядке при образовании семантико-фонетического комплекса в процессе своего декодирования может дополняться гласными, уточняющими ее в рамках синтаксиса. Поэтому если минимальной единицей кодирования смысла выступает семантико-фонетический комплекс, то минимальной единицей декодирования семантико-фонетического комплекса в условиях речи выступает слово.

Но перфокарта семантико-фонетического комплекса в любом случае и на любом этапе исторического развития языка остается хранителем смысловых потенций.

Наше использование семантической фонетики предполагает рассмотрение не отдельных звуков, а устойчивых комплексов, при которых гласные способны раздвигать границы согласных, передавая различные количественные, временные и прочие различия (См. man-men, write-wrote, take-took etc.). В результате исследования нами было установлено, что фонетическим изменениям подвергаются не только отдельные консонанты, но и первые согласные звуки внутри семантико-фонетических комплексов. Однако фонетические изменения, происходящие с семантико-фонетическими комплексами в результате таких мутаций, не меняют смысловой определенности такого семантико-фонетического комплекса, так как качество его перфокарты остается прежним.

Для иллюстрации перераспределения значения и появления новых слов, устойчиво входящих в основной словарный фонд, нами рассмотрен семантико-фонетический комплекс "кн", пришедший в древнегерманские языки в результате экономических и культурологических контактов. Процессы истоического передвижения этого семантико-фонетического комплекса позволили обнаружить этимологическое родство таких слов как славянское -конь, скифское - ken(tavr), британско-кельтское -аКупа, и германское king, Konig, Cynning, каждое из которых включает в себя "кн" как свое структурно-семантическое единство.

Подробное рассмотрение послужило основой для исследования этимологической природы других семантико-фонетических комплексов, которая, в силу их формирования на ступени доисторической языковой древности, по существу не поддается другим методам своего изучения. Поскольку пути доисторических миграций, как правило, мало известны науке. В этом же разрезе проанализирован в диссертации так же мало известный семантико-фонетический комплекс "йр", опростившийся в "ир" и лежащий в основе многих географических наименований (от кавказской Иверии, Иберии, Иммеретии и заканчивая Ирландией, куда он был занесен во времена дописьменной цивилизации).

Анализ мутационных изменений индоевропейского звука "о" в ареале германских языков, где он изменился в краткий гласный "а", и его переход в четыре древнегерманских звука с последующим возвращением к индоевропейскому состоянию, позволил нам вывести линию последовательной периодичности звуковых чередований.

Нами определены три этапа мутационных изменений, которые в силу их временной продолжительности покрывают возраст начальных стыкующихся поколений, но воспринимаются по-разному:

I этап является начинательным и слабовыраженным, он воспринимается, как отклонение от нормы;

II этап является всеохватывающим и выступает как языковая норма;

III этап является затухающим и воспринимается как архаизм; Квантитативный подсчет позволил получить данные о количественном функционировании тех групп словарного состава языка, в основе которых лежит общий для них семантико-фонетический комплекс.

В этом плане нами выявлены:

1. превращения общего типа;

2.превращения частного типа;

3. превращения порождающего типа.

 

Список научной литературыПушкарная, Екатерина Анатольевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аветян Э.Г. Смысл и значение. Ереван, 1979,412 с.

2. Авоян Р.Т. Значение в языке//Философский анализ. М., 1985,73 с.

3. Алпатов В.М. История лингвистических учений. М., 1998,572 с.

4. Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. История языкознания -М., 2003,672 с.

5. Античные теории языка и стиля/ Под общей редакцией О.М. Фрейденберг. -М.; JL, 1936,535 с.

6. Апресян Ю.Д- Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингеистики, В кн.: Проблемы структурной лингвистики М, 1963, 366 с.

7. Аракин В.Д. История английского языка. М., 2003,266 с.

8. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка. М., 2001,392 с.

9. Бартков Б.И. Формирование деривационных типов с антонимичными префиксамиill/well в английском языке Б.Бенвенист Э. Индоевропейское именное словообразование. -М., 1955,260 с.

10. Блумфильд JI. Язык., -М., 1968,507 с.

11. Бодуэн де Куртене И.А. Опыт теории фонетических альтернацийУИзбранные труды по общему языкознанию. -М., 1963, т. 1

12. Бодуэн де Куртене И.А. Фонема/ Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963, т. 1

13. К. Бруннер История английского языка М., 1953, т. 1, 97 с.

14. Бондарко J1.B. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. JL, 1981,167 с. 20.

15. Бондарко JI.B., Вербицкая Л. А, Зиндер JIP. и др. Фонегика спонтанной речи. Л., 1988,158 с.

16. Бородина М.А., Гак В.Г., К типологии и методике историко-семантических исследований., JL, 1979,232 с.

17. Вартанян И.А. Звук-слух-мозг. Л., 1981,82 с.

18. Венцов А.В., Касевич В.Б. Проблемы восприятия речи. СПб., 2004,93 с.

19. Вербицкая ЛА., Гордина МБ. «Основы общей фонетики» С.П. государственный университет, 2000,158 с.

20. Ветров А.А. Семиотика и ее основные проблемы,- М., 1968, гл. Ш, 260 с.

21. Виноградов ВВ. История слов www/slovari.ru, 16 с.

22. Волконский С. Выразительное слово. -СПб., 1913,68 с.

23. Волочкова Л.И. В гостях у фоносемантаки/ТРусский язык N36/2002

24. Воронин С.В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. Л., 1990, 210с.

25. Воронин С.В. Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. -Л., 1999, вып. 2,285 с.

26. Воронин С.В. Проблемы мотивированности языкового знака. Калининград, 1976,143 с.

27. Газов-Гинзберг А.М. Был ли язык изобразителен в своих истоках? 1965,183с.

28. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности. Вопросы языкознания. - М-, 1972,356 с.

29. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания. В кн.: Семантическая структура слова. - М., 1981, 181с.

30. Гамкрелидзе Т.В. Лингвистическая типология и праязыковая реконструкция В кн.: Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Теория лингвистической реконструкции. М.,1988, с. 145 с.

31. Гамкрелидзе Т.В. Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Теория лингвистической реконструкции. М., 1988,95 с,

32. Головин Б.Н. Введение в языкознание. 4-е изд., М., Высшая школа, 1983,231с.

33. Горелов И.Н. Парадигматика и синтагматика как возможные показатели динамики семантических отношений в раннем онтогенезе речи. В кн.: Психолингвистические исследования. - М., 1978,218с.

34. Горский Д.П. Логика, М. Гос. учебно-пед. из-во Мин. Проев. РСФСР, 1963,292 с.

35. Грамматика русского языка. -М., 1980, 783 с.

36. Гридин И. Г. Семантико-фонетический комплекс в частях речи, К.Д. Киев, 1983, 126 с.

37. Гримм Я., Раском Р. Немецкая грамматика. Берлин, 1965

38. Гумбольдт В. фон. О различии организмов человеческого языка и влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода. Введение во всеобщее языкознание/Пер. Билярского СПб, 1859,401 с.

39. Долгих HJT. О трех направлениях в разработке метода компонентного анализа применительно к лексическому материалу. Филологические науки, 1974, №2

40. Евгеньева А.П. «Словарь русского языка», -М. 1976. 677 с.

41. Ельмслев JI. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру.- В кн.: Новое в лингвистике, М., 1962, вып. II.

42. Журавлев А.П. О мотивированности признаковой семантики слова. В кн.: Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака.-JI., 1969,275 с.

43. Журавлев А.П. Фонетическое значение. Л., 1974,160 с.

44. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М, 1973,304с.49.3ятьковская Р.Г. Суффиксальная система современного английского языка.1. М., 1971, 185 с.

45. Иванов Вяч. Вс. Общеиндоевропейская праславянская и анатолийская языковые системы. М., 1965,298 с.

46. Караулов Ю.Н. Частотный словарь семантических множителей русского языка. М., 1980,207 с.

47. Каращук П.М., Образование слов с основами welWill-. -М., 1977

48. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. M.-JL, Наука, 1965, 109 с.

49. Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. «Общая фонетика», М., 2001,592 с.

50. Кодухов В.И. Общее языкознание -М., 1974,294 с.

51. КомлевН.Г. Компоненты содержательной структуры словаю -М., 1969,192с.

52. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М., 1975,343 с.

53. Кошевая И.Г. Готский язык. Его фонетическая система. Рефераты НИР КБГУ- Нальчик, 1961

54. Кошевая И.Г. Типологическая фонетика как аспект общечеловеческих культур. РАН, И-т Языкознания, Сб. Человек в зеркале языка., 2005

55. Кошевая ИТ. Уровни языкового абстрагирования. Киев, 1973,210 с.

56. Кошевая И.Г. К проблеме знака и значения. М., 1976

57. Кошевая И,Г Текстообразующие структуры языка и речи., М., МГПИ им. В.И.Ленина, 1983

58. Кошевая И.Г. Теория грамматики английского языка. -М., 1982,120 с.

59. Кошевая И.Г., Дубовский Ю.А. Сравнительная типология английского и русского языков. Минск, 1980,270 с.

60. Кошевая И.Г. Курс сравнительной типологии английского и русского языков. М., Высшая школа, 2006,418 с.

61. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производственного слова. -М, 1981,200 с.

62. Кузнецов AM О применении компонентного анализа в лексике. В кн. Синхронно-сопоставилельный анализ языков. М., 1971,268 с.

63. Кузнецов А.М. Сгруктурноч^емантические параметры в лексике. М., 1980,160 с.

64. Ильиш Б. А. История английского языка М., 1963, 122 с.

65. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление. -М., 1937,518 с.

66. Леонтьев А.А. Психолингвистика и проблема функциональных единиц речи, М. 1983,312 с.

67. Линдсей П., Норман Д. Переработка информации у человека М., 1974,265с.

68. Левицкий ВВ. Семантика и Фонетика. Черновцы, 1973,103 с.

69. Лейбниц Г.В. Сочинения, М, 1982, т. 1,514 с.

70. Локк Дж. Избранные философские произведения, М., 1967, т. 2,492 с.

71. Маковский ММ. Необходимость и свобода в лексико-семантических преобразованиях/Вопросы языкознания, 1977, №3

72. Маковский ММ Английская этимология. -М.: Высшая школа, 1986,150 с.

73. Маковский ММ. Историко-этимологический словарь современного английского языка. Слово в зеркале человеческой культуры. М. «Диалог», 2000,419 с.

74. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. -М., 1974,202 с.

75. Мельничук АС. Философские вопросы языкознания. Вопросы языкознания., 1975, №5

76. Моисеев А.И. Русский язык. Фонетика. Морфология. Орфография. М., Просвещение, 1980,255 с.

77. Мюллер А. К. Англо-русский словарь М., 1978 г, седьмое издание

78. Мюллер М. Лекции по науке о языке, читанные в Королевском Британском институте в апреле и июне 1861 г. СПб., 1865

79. Нарский И.С. Проблема значения «значения» в теории познания. В сб.: Проблема знака и значения. М., 1969,159 с.

80. Никитин М.В. Основы компонентного анализа/Под ред. Медниковой Э.М.М., 1969,225 с.

81. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. М., 1977,287 с.

82. Пелевина Н.Ф. Языковая и внеязыковая мотивировки семантики языкового знака В кн.: Проблемы мотивированности языкового знака. Калининград, 1976,197 с.

83. Пиотровский Р.Н. Информационные измерения языка, Л. Наука, 1968, 126 с.

84. Потебня А.А. Мысль и язык. Харьков, 1913,225 с.

85. Потах З.А. Современное русское словообразование. -М, 1970,384 с.

86. Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков М., 1956, 140 с.

87. Расторгуева Т.А. История английского языка. -М., 2001,352 с.

88. Резников J1.C. Слово и понятие. Л., ЛГУ, 1958,124 с.

89. Реформатский АЛ. Введение в языковедение. -М., Аспект прах;, 2001,536 с.

90. Русский язык. Энциююпедия/Гл. ред. Филин Ф Л М., 1979,432 с.

91. Свиридова Л.К. Роль эмоциональности в выражении категории тождества. Д.Д., -М., 2005,418 с.

92. Селивестрова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. М., 1975,246 с.

93. Скалозуб Л.Г. Динамика звукообразования (по данным кинорентгенографирования). Киев, 1979,157 с.

94. Смирницкий АЛ Лексикология английского языка М., 1956,440 с. ДОО.Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики/Груды по языкознанию. М, 1977 Ю1.Спиркин А.Г. Философия. -М., 1998,689 с.

95. Ставицкая Н.В. Семантико-фонетический комплекс как форма расширениясловарного состава языка. КД М, 2006,168 с. ЮЗ.Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. - М., 1975, 182 с.

96. Сэпир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1992

97. Трахтеров А.Л. -М., 1958, с. 156-157.

98. Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика В кн.: Принципы и методы семантических исследований. - М., 1976,279 с.

99. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М., 1960,304 с.

100. Трубецкой Н.С. Некоторые соображения относительно морфонологии. -Пражский лингвистический кружок. М., 1960,153 с.

101. Уемов АЛ Системный подход и общая теория систем. М., 1978, гл. Ш, 272 с.

102. Фант Г. Акустическая теория речеобразования. М., 1964,194 с.

103. Фант Г. Анализ и синтез речи. Новосибирск, 1970 1 ПФейербах Л. Сочинения. М, 1989, т. 3,438 с

104. Ферс Дж. Р. Техника семантики. Новое в лингвистике. - М., вып. П, 1962

105. Философская энциклопедия. М, 1960, т. 1,504 с.

106. Фланаган Дж. Анализ, синтез и восприятие речи. -М, 1968,139 с.

107. Ceasar Н. Commentarii de Bell о Galico, Rome, 2006,136c.

108. Claik J., Yallop C. An introduction to Phonetics and Phonology. Oxford & Cambridge, 1990,82р.

109. Charleston B. Studies on the emotional and affective means of expression in Modern English. Schweizer Anglistische Arbeiten. Bern, 1960, № 46,357 p.

110. Schuchardt H. Uber die Lautgesetze, I-III, Berlin, 1869,120 p.

111. Starobinski J. Words upon Words: The anagrams of Ferdinarand Saussure, New Haven, Yale University Press, 2006,197 p.

112. Ullman S. Semantics. New York, 1962,178 p.

113. Werner K. Ktihns Ztschr. Berlin, 1997,87 p.1. Словари

114. Аверинцев С. С. Символ/Литершурный энциклопедический словарь. М., 1987

115. Бауэр В., Дюмоу И., Головин С. Энциклопедия символов. М., 1995

116. Большой англо-русский словарь. Под об. рук. И.Р.Гальперина. М, «Русский язык», 1979

117. Бидерман Г. Энциклопедия символов. М., 1996

118. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка, ТА. М, 1892.

119. КэрлотХЭ. Словарь символов. М., 1994

120. Маковский М.М. Историко-эгимологический словарь современного английского языка. М„ 2000

121. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1968

122. Терра Лексикон. Иллюстрированный энциклопедический словарь, М., 1998

123. A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, Amsterdam London New-York, 1971

124. Balg G.H. A Comparative Glossary of the Gothic Language, with especial reference to English and German. Mayville (Wis.), 1887-89 12.Chambers Dictionary of Etymology, ed. Robert K. Banrhart University of Georgia, USA, 2002

125. Cirlot J.E. A dictionary of symbols Zed. N.Y., 1971 14.

126. Origins. A Short Etymological Dictionary of Modem English London, Routledge and KeganPaul, 1978

127. Skeat W. A Concise Etymological Dictionary of the English Language. Oxford Clarendom Press. 1897. N. Y, 1963.

128. The Concise Oxford Dictionary of Current English, 5th ed., rev. by E.Mcintosh, Oxford, Clarendom Press, 1968.

129. The Oxford Dictionary of English Etymology/ Ed. C.T. Onions, Oxford Clarendom Press. 1966

130. Webster's Desk Dictionary of the English Language. Edition of The Random House Dictionary

131. Webster's I3ictionary ofWord Origins by Merriam-Webster. New-York, 1995

132. Webster's New World Dictionaiy of the American Language, Cleveland New-York, 1970

133. Webster's Seventh New Century Dictionary, Collegiate Edition, New-York, 1969