автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Семантико-синтаксические и функционально-прагматические особенности номинативных предложений в современном французском языке

  • Год: 1997
  • Автор научной работы: Одинец, Александр Иванович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иркутск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Автореферат по филологии на тему 'Семантико-синтаксические и функционально-прагматические особенности номинативных предложений в современном французском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантико-синтаксические и функционально-прагматические особенности номинативных предложений в современном французском языке"

Г"-,

СГ; ■. -

На правах рукописи

•■лг '-и

оо

С\|

ОДИНЕЦ Александр Иванович

СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НОМИНАТИВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.05 - романские языки

АВТОРЕФЕРАТ Диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Иркутск 1997

Работа выполнена в Иркутском государственном лингвистическом университете

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Костюшкина Г.М.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Веденина Л.Г., кандидат филологических наук, доцент Шестакова Н.М.

Ведущая организация: Московский государственный лингвистический университет

Защита диссертации состоится "25" ноября 1997 года в 13 часов на заседании диссертационного совета К-113.44.01. по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Иркутском государственном лингвистическом университете по адресу: 664000, ул. Ленина, 8.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ИГЛУ. Автореферат разослан "Хк." ъМ 997 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

ко Л.С.

Объектам настоящего исследования являются односоставные номинативные предложения с ядерным компонентом, выраженным именем существительным в беспредложной форме. Исследованию подвергаются структурно-синтаксический, семантако-синтаксический и функционально-прагматический аспекты номинативного предложения.

Актуальность исследования. Названный тип предложений достаточно широко распространен в различных функциональных стилях языка. Его использование в речи придает данамизм высказыванию, делает коммуникативный акт более экспрессивным. Изучение номинативных предложений имеет давнюю традицию как в отечественной русистике (А.Л. Шахматов, В.В. Виноградов, А.М. Пешковский, Н.Ю. Шведова и др.), так и в зарубежной лингвистике, в частности, в романистике (G. Vendryes, А. Sechehaye, A. Lombard, Е. Benveniste е.а.). Однако номинативные предложения чаще всего изучались с какой-то одной стороны. Предпринимались попытки их классификации по формально-грамматическим признакам (С.В. Палялшская, 1956; H.H. Остринская, 1990), исследовались логико-семантические признаки номинативных предложений (М.В. Куровская, 1984), а также их некоторые функциональные особенности (Л.Г. Веденина, 1963; 1991; Н.В. Пронина, 1974; О.В. Беляев, 1982). До сих пор не нашла своего однозначного решения проблема определения лингвистического статуса номинативного предложения. Некоторые ученые не считают номинативное предложение самостоятельной синтаксической единицей, а рассматривают его как имманентное (Щ. Балла, 1955:179) или усеченное (ЕА. Referovskaya, A.K. Vassiüeva, 1973:77; J. Dubois, 1994:174) глагольное предложение, полагая, что оно является производной формой от двусоставного глагольного предложения.

В последнее время в лингвистике широко дискутируется тема говорящего индивида. В этой связи лингвистика приобретает функционально-прагматическую ориентацию, предполагающую анализ функционирования языка в качестве средства общения, что дает ключ к решению многих малоизученных проблем функционального синтаксиса. Любой коммуникативный акт предполагает наличие как минимум двух коммуникантов, которые, в зависимости от отведенной им роли, решают разные коммуникативные задачи. В теории лингвистических учений стратегия говорящего индивида соотносится с ономасиологическим подходом и заключается в выборе надлежащей формы для передачи задуманного содержания. Стратегия же получателя речи в противовес этому изоморфна деятельности семасиолога, который идет от готовых форм к их интерпретации, к их содержанию. Однако для создания полной картины функционирования номинативных предложений необходимо сочетание того или другого подходов.

Цель исследования заключается в выявлении структурно-синтаксических, семантических и функционально-прагматических особенностей номинативных предложений в процессе их функционирования в текстах французского языка.

Для достижения данной цели необходимо решение следующих задач: исследование формальных и содержательных аспектов номинативных предложений и разработка их типология на основе определения критериев структурно-синтаксического, семангико-синтаксического и функционально-прагматического плана;

- выявление взаимодействия формы, функции и значения номинативных предложений в процессе их функционирования в текстах художественной прозы французского языка;

- уточнение лингвистического статуса номинативного предложения и определение критериев его отграничения от сходных с ним синтаксических единиц.

Научная новизна. Изучаемые номинативные предложения впервые исследуются комплексно как с точки зрения методики анализа, так и объекта исследования с учетом многоаспектной сущности предложения как сложного синтаксического знака. В работе впервые рассматриваются комплексно грамматический, семантический, прагматический, синтагматический и парадигматический аспекты номинативных предложений, что позволяет представить их более полную характеристику. Научная новизна датой работы заключается также в сочетании семасиологического и ономасиологического подходов при исследовании номинативных предложений с применением определенных для каждого из них методов анализа.

На защиту выносятся следующие теоретические положения.

1.Номинативное предложение имеет свой лингвистический статус, заключающийся в наличии особой формы выражения, отражающей определенное содержание и имеющей определенную функционально-прагматическую направленность.

2.При функционировании номинативных предложений в текстах художественной литературы наблюдаются определенные закономерности взаимодействия формы, функции и значения, носящего асимметричный характер, что позволяет выявить для рассматриваемых единиц первичную функцию (констатирующую), первичное значение (бытийности) и первичную форму выражения (распространенный тип).

Теоретическая значимость работы. Результаты исследования представляют теоретическую значимость в области разработки фундаментальной проблемы взаимодействия формы, функции и значения на примере функционирования номинативных предложений в языке

художественной литературы П-й половины XX века не только для французского, но и для других языков, а также для разработки типологии номинативных предоожетш по различным содержательным параметрам: структурно-синтаксическим, семантико-синтаксическим и функционально-прагматическим.

Практическая ценность исследования заключается в том, что эмпирический материал, а также основные результаты, вытекающие го комплексного анализа номинативных предложений, могут быть использованы в лекционном курсе и на семинарских занятиях по теоретической грамматике французского языка, спецкурсах "Прагматический аспект предложения-высказывания" , "Речевой этикет и грамматика" и др., при написании курсовых и дипломных работ.

Апробация работы. По материалам диссертации были сделаны доклады на научно-методических конференциях в ИГПИИЯ (январь 1988, 1994 гг.), на научно-методической конференции в МГИМО (июнь 1990 г.), на 2-ой международной научно-практической конференции в ИГЭА (июнь 1997 г. ), на кафедре лексикологии и стилистики французского языка ИГПИИЯ (апрель 1992 г.), на кафедре французской филологии ИГПИИЯ (январь 1997 г.), в Центре языковой подготовки ИГЭА (апрель 1997 г.), на кафедре французской филологии ИГЛУ (май 1997 г.). Основные положения диссертации отражены в 5 публикациях.

Основными метода?.!;! исследования являются: метод функционального анализа, контекстологический, трансформационный метод, метод сопоставления словарных дефиниций, дистрибутнвно-сочеггаемостный, метод экспертных оценок носителей языка, метод выделения дифференциальных признаков.

Материалом для анализа послужили современные французские художественные произведения, из которых отбирались номинативные предложения в составе сверхфразовых единств общим объемом более 3000 единиц.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав. Заключения и библиографии, включающей 123 наименования.

Во Введении обосновывается актуальность избранной темы, определяются цель и задачи, раскрывается научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, указываются методы исследования.

В первой главе рассматриваются основные теоретические предпосылки исследования односоставных номинативных предложений, определяются их грамматическая природа и место в системе французского предложения, производится отграничение анализируемых предложений от формально сходных с ними синтаксических образований, исследуются

теоретические основы сочетания семасиологического и ономасиологического подходов к анализу номинативного пред ложения.

Вторая глава посвящена анализу и разработке типологии номинативных предложений на основании их формально-грамматических, семантических и прагматических признаков, исследованию функционирования номинативных предложений в тексте, взаимодействию их формы, функции и значения в процессе этого функционирования. В Заключении отражены итоги проведенного исследования.

Содержание диссертации

Односоставные номинативные предложения обладают, как и другие типы предложений французского языка, полным набором релевантных грамматических признаков (предикативность, модальность, время, лицо). Предикативность в номинативных предложениях часто связывается с существованием такого способа мышления об окружающей действительности, при котором ее вычлененный мыслительно-речевым актом фрагмент подается глобально, без внутреннего расчленения на предмет и его признак и, соответственно, без их раздельного наименования (Е.С. Кубрякова, 1986:130). Выражение предикативных отношений в номинативном предложении имеет свои специфические особенности. Оно не зависит от числа знаков, входящих в предложение (Э. Бенвенист, 1965:446). В живом разговорном языке главная роль в выражении предикативности отводится интонации (J Marouzeau, 1955; R.L. Wagner, J. Pinchón, 1962; P. Guiraud, 1967). Предикативность в номинативных предложениях не имеет собственных грамматических маркеров, предикативное отношение устанавливается между содержанием главного члена иёпГчувствешшм образом (И.В Чесноков, 1975:175).

' Категория —времени носит в номинативных предложениях синтаксический характер. Она находит свое выражение в" системе "средств лексико-грамматического плана (В.Г. Гак, 1986:108), куда могут быть включены обстоятельства времени, выраженные наречием (hier, alors); определения, выраженные именем существительным (les événements de la veille); дополнения, представленные числительным с предлогом (La guerre de 1939); количественные числительные в сочетании со словами, чья семантика отражает понятие времени (huit heures pile). За пределами номинативного предложения о времени и лице можно судить до окружающему контексту:ип profond soïïpir~~Elle s'essuya péniblement les mains sur son tablier (A.T.L., 293). Выражение же категории времени с помощью морфологических форм возможно в тех структурах, которые имеют в своем составе придаточные определительные предложения: L'homme qui dort (P.H.D., 3); Rat qui s'est retire du monde (J.F.F., 24).

По принятому в работе определению, инвариантным значением модальности является отнесенность содержания высказывания к действительности (В.В. Виноградов, 1975:55). Выражение "категории модальности в происходит с использованием

различных языковых средств. Модальность номинативного предложения может быть непосредстаённо связана с лекатческнм наполне1шем его главного члена (La peur! La joie!). Значительное место в ряду лексических средств выражения модальности занимают наречия, способные передавать тончайшие нюансы мысли и чувств (радость, сожаление и др.): heureusement, malheureusement, peut-être, certainement, probablement etc. Показатели фонологического и просодического порядка представляют интерес с точки зрения выражения субъективности. Мелодия предложения, особые интонации могут передавать особенности темперамента и душевное состояние говорящего. В номжативном предаожешш интонация позволяет выделить целевую установку или коммуникативную функцию высказывания (Silence. Silence! Silence?). Перечень морфологических средств выражения модальности ограничивается в номинативных предложениях использованием глагольных форм наклонения в придаточных определительных предложениях: Abdiquer quoi? Je'rTài rien. Un bon cadeau que je ferai la à mon fils (L.G.V., 276). Ha синтаксическом уровне модальность реализуется в номинативном предложении через отношения, возникающие между главным членом и речевыми словами индикаторами (certainement, sûrement, bien sur etc.), передающими степень определенности события с точки зрения говорящего. Акцентирование модальных оттенков высказывания осуществляется за счет выделения модальных слов, которые маркируются пунктуациснно. Ср.: Sûrement des étrangers (C.H.F., 391). Les Boches, bien sur (Л.А., 703).

Номинативные предложения должны быть отграничены от омонимичных с ними синтаксических структур на основе ряда критериев.

Номинативные предложения отличаются от эллиптических предложений: структурной полнотой и синтаксической независимостью, не требующими восстановления недостающих элементов из контекста, отсутствием лекснко-грамматнческнх показателей связи с соседними предложениями, неограниченными позиционными возможностями в тексте, возможностью оформления усиленными пунктуационными знаками в срединной позиции.

В структуре присоединительных конструкций номинативные предложения отграничиваются от неполных предложений с помощью процедур объединения сегментов и инкорпорирования глагола в присоединяемое предложение. В случае с номинативными предложениями названные операции невозможны.

Номинативные предложения должны отграничиваться от элементов парцеллированных конструкций (парцеллятов) по причине структурной неполноты последних.

В основу выявления семаитико-синтаксических особенностей номинативных предложений положен принцип сочетаемости таких семантических признаков, как бытийность, субъектность и объектность (Н.Ю. Шведова, 1973:464).Категория бытийиоста представлена в работе как существование, наличие: 1)ситуации - (Ii). 2) события - (Ь), 3) предмета - (Ъ), 4) действия - (1ц), 5) состояния - (Is), 6) восприятия, обнаружения - (I<¡), 7) признака - (I7), Субъект может быть: 1) определенный - (IIj), 2) неопределенный - (II2), 3) обобщенный - (Из). Под объектом понимается тот (то), на кого (что) направлено чье-либо 1) действие - (lili), 2) состояние - (ЛЬ), 3) восприятие - (Шз). В результате выявлено 10 семантических типов номинативных предложений, которые могут бьггь объединены в два больших класса: субъектный и бессубъектный. Кроме названных критериев, при установлении семантической типологии нами были использованы дополнительные дифференциальные признаки: лексико-семантическое наполнение компонентов синтаксической схемы, характер субъектно-объектного детерминанта, грамматические модификации, соотношения с двусоставными предложениями. Бессубъектный класс номинативных предложений представлен двумя семантическими типами: бытийным ситуационным и бытийным предметным.

1 Лексическая семантика ядерного компонента бытийных ситуационных предложений объединяет в себе широкий круг понятий: названия времен года (Le printemps. L'ete'.), названия суток (Minuit moins dix (B.R.L., 223)), названия месяца, дня, отрезка времени (Samedi 17 novembre (BJ.S.H., 99); 13 heures (B.J.S.H., 100)), праздники (La fete (B.C.O., 249)), названия стихийных проявлений, состояний среды, погоды (La pluie, le froid de l'aube (A.A.R., 194); Catastrophe (B.C.O., 244)). Система регулярных реализаций доя ситуационных предложений со значением бытия объединяет грамматические модификации с полузнаменательными глаголами бытия и становления: venir, arriver, tomber, se déclarer Viennent les beaux jours; La nuit tomba; Le printemps est arrive"; Un incendie s'est declare. Названные глаголы не взаимозаменяемы. Они распределяются по семантическим группам существительных. Бытийные ситуационные предложения соотносятся с безличными конструкциями, что подтверждает факт отсутствия у них категории субъекта: La pluie -> il pleut; Le froid -$> il fait froid. Характерной семантико-грамматической дистрибуцией данных предложений является их локальная и темпоральная детерминация: La fete maintenant (В.С.О., 239); La fête à la Grande Séverine (B.C.O., 132).

2.0сцовным семантическим признаком бьгпшных предметных предложений является наличие предмета велика или лица. Как и бытийным ситуационным, бытийным предметным предложениям свойственна локальная и темпоральная детерминация: Une bible sur la petite commode ... (M.E.C., 57); Place Saint-Augustin à neuf heures et demi du matin (A.T.L., 16). Структурно-синтаксическая модель номинативного предложения не всегда может служить показателем его принадлежности к определенному семантико-синтаксическому типу. Так, предложение La neige, передающее состояние природы или процесс и эквивалентное грамматическим модификациям: II neige; La neige tombe, относится к категории бытийных ситуационных предложений (Ii). В свою очередь, предложение La neige, представленное в своем результативном значении, т.е. трактующее снег как иекую субстанцию (например, снег, лежащий на полях), является бытийным предметным (Ъ). Для их дифференциации необходима опора на контекст или обращение к метеорологическому референту.

Номинативные предложения, входящие в класс субъектных предложений, различаются между собой по степени выраженности субъекта. Они подразделяются на неопределенно- или сбщесубъектные и определенно-субъектные.

3. Неопределенно-субъектные событийные и ситуационные предложения содержат в своей семантической структуре категории бытия, наличия события, а также деятельности, представленной как ситуация, irai собственно деятельности, которая осуществляется неопределенно мыслимым субъектом (П 2.3 -I 1,2.4): Cris confus. La lumière électrique s'éteint (F.O.F., 184). Эти предложения не могут принимать субъектного детерминанта, так как его введение переводит их в разряд определенно-субъектных предложений. Ср.: La guerre -> la guerre entre l'Allemagne et la France.

4.Семантико-синтаксическая модель общесубъектных предложений со значением состояния формируется на базе двух семантических категорий: обобщенного субъекта (Из) и наличия состояния (Ь). Как н предыдущий тип, эти предложения не допускают введения субъектного детерминанта, но могут распространяться с помощью обстоятельственных компонентов: La liberie' partout (В.С.О., 87).

5.Семантический тип определенно-субъектных предложений со значением восприятия имеет трехкомпонентный состав, представленный категориями определенного субъекта (Hi), наличия восприятия (I«) и воспринимаемого субъекта (1Ш). Лексическая семантика базового существительного отражает названия конкретных предметов и лиц: Nous arrivâmes à la Rochelle. La mer. Un bruit de sirènes m'étourdissait. Un trois mâts manoeuvrait (D.T.V., 103). Предложения названного типа легко

соотносятся с двусоставными предложениями с глаголами восприятия, обнаружения: voir, découvrir, entendre, sentir (La mer -> Nous vîmes la mer).

б.Основу семантической структуры определенно-субъектных предложений со значением действия или состояния составляют категории определенного субъекта (IIi) и наличия действия или состояния (1«,5). Именем в предложении названы деятельность или состояние: Consultation de spécialistes (M.T.D., 38). Предложения со значением состояния могут соотноситься с пассивными конструкциями: Stupeur J'étais stupéfaite. Предложениям данного семангико-синтаксического типа свойственна конситуативная обусловленность.

7. Определенно-субъектные предложения со значением характеристики состояния субъекта через предмет имеют трехкомпонентную структуру, синтезирующую категории субъекта (Ш), наличия состояния Os) и наличия предмета, обусловливающего это состояние (Ь). Для таких предложений свойственна конситуативная обусловленность. Так, в примере Tu pleurais beaucoup, car tu souffrais. Je te calmais un peu, à l'aide de suppositoires pour enfants faits d'un mélange léger d'aspirine et de gardénal. Le gardénal. Le premier barbiturgique (M.J.D., 131) плач и страдания тяжелобольного ребенка вынуждают мать давать ему барбшуранты для снятия боли. В дальнейшем состояние ребенка связано с этим препаратом п характеризуется им.

Б.Структурно-семантическая модель определенно-субъектных предложений со значением характеристики субъекта через признак бинарна, поскольку образуется она в результате взаимодействия категорий определенного субъекта (III) и наличия признака (!«): Diederik. Assassin. Sauvage (A.T.L., 195). Субъектная детерминация в таких предложениях отсутствует. Позиция объекта часто остается открытой. Категория лица может быть уточнена контекстом: Et ce Marco, vous le connaissez? Un dresseur d'ours (C.H.F., 248).

9.Семантический анализ деусубъектных предложений позволяет обнаружить в них признаки состояния субъекта как результат действия, направленного на него как на объект. Семаоттшо-синтаксическая модель двусубъектных предложений включает в себя четыре компонента. Это семантические категории конкретного субъекта состояния (Ш), неопределенный или конкретный субъект действия (II и), наличие действия (U), наличие состояния (Ъ): Coup de coeur, coup de folie (B.C.O., 544). Мимолетное увлечение, состояние влюбленности мужчины представлено здесь как результат настойчивых действий со стороны его избранницы.

Ю.Субъектно-объектные предложения выражают действие субъекта, направленное на объект. В основу их семантико-синтаксической модели положена триада семантических категорий конкретного субъекта (III), наличия действия (Li) и объекта действия (IIIi): Rampe à la fraternité!

Kampé à la vedette. Cognac et makuelo (B.C.O., 321). В представленном примере показано, как после тостов собравшиеся пьют коньяк и местный напиток макузло, которые представляют собой объект действия. Именем существительным в номинативном предложении назван объест. Семантический тип данного предложения может быть уточнен через отношение с двусоставным глагольным предложением: Cognac et makuelo -> On boit cognac et makuelo -> Tout le monde boit cognac et makuelo. К категории субъектно-объектных предложений мы относим также предложения, используемые в речевом этикете, типа Salut! Mes félicitations! и предложения -nma:Defense de fumer. Prière de ne pas fumer. Категории субъекта и объекта представлены в этих предложениях имплицитно. Их позиции прослеживаются при трансформации номинативных предложений в глагольные: Salut! Je vous (te) salue;Prière de ne pas fumer On vous prie de ne pas fumer.

Содержательная характеристика номинативных предложений была бы неполной без рассмотрения прагматического аспекта этих единиц, в котором мы выделяем 6 классов номинативных высказываний: 1 )констатарующне высказывания (La pluie. Bon vin. Mon stylo); 2)вопросителыше высказывания (Un prospectus? Une lettre?); 3) оценочные (характеризующие) высказывания (Bon vin! Assassm!);BbrcKa3biBamw, направленные на речевой этикет (Salut! Mes félicitations!); 4) высказывания с прескрцптпвной доминантой (Chien méchant. Peinture fraîche); 5)высказывания с дагрективной доминантой (Défense de fumer. Prière de ne pas fumer). Названные типы высказываний рассматриваются нами с учетом характера иллокутивного акта (В.В. Богданов, 1990:53). В теории речевых актов понятие иллокутивного акта связывается с использованием иллокутивных глаголов (Остин, 1986). Между тем, к числу средств, выражающих речевые акты, относятся не только глаголы. В определенных случаях информативные формулы имеют приоритет над перформативными глаголами (Ю.Д. Апресян, 1986). К тому же не каждому типу иллокутивного акта соответствует перформативный глагол, способный адекватно выражать соответствующую иллокутивную силу (F. Recanati, 1981:181). Констатирующие высказывания осуществляют функцию констатации, которая коррелирует со значением бытийносги и в этой связи является одной из самых представительных прагматических функций номинативных предложений. Констатация основана не только на утверждении наличия, бытия предметов, лиц, ситуаций, состояний и др.; она непосредственно отражает процесс восприятия, а иногда несет в себе элементы оценки. По своим иллокутивным признакам констатирующие высказывания соотносятся с неритуальными, непобуждающими, не психологически выражающими, основанными на известной информации Констатизамл.

Вопросительные высказывания коррелируют с иллокутивными актами, имеющими следующие характеристики. Это неритуальные, побужающис речевые акты - Интсрроптшы.

Оценочное высказывание, типа Bon vin!, произнесенное с восклицательной интонацией, с субъективной оценкой говорящего передает его эмоциональный настрой. Производимый при этом иллокутивный акт характеризуется определенным набором релевантных дифференциальных признаков: это неритуальный, кепобуждающий, психологически выражающий Экспрессии. Оценочное высказывание может быть также рассмотрено как Àcceprus, т.е. сообщение, коммуникативная интенция которого реализуется в присутствии эмоционального кошюнента.

Произнесение высказываний, направленных на речевой этикет, равносильно выполнению действия, которое может быть объяснено с помощью вторичного или эксплицитного перформатива: Salut! Je vous (te) salue. Для произнесения таких высказываний необходимо присутствие участников коммуникации. Поскольку это условие является постоянным, отпадает необходимость обозначения позиций коммуникантов. В зависимости от характера иллокутивного акта, такие высказывания могут быть квалифицированы как неактуальные, неконституциональные, непобуждающие, психологически выражающие Экспрессивы. Свойственная для этих высказываний прагматическая функция реализуется в формулах вежливости, приветствия, прощания, извинения (Bonne nuit! Mille pardons! etc.).

Структурно-семантические типы предложений не имеют закрепленной за ними иллокутивной силы. Отдельно взятое предложение может располагать одновременно несколькими иллокутивными силами. В высказывании Peinture fraîche функция предупреждения реализуется через описание. Данное высказывание относится нами к высказываниям с прескриптивной доминантой. Иллокутивная сила предупреждения эксплицируется в нем операторами: On vous prévient que..., On vous avertie que ... . Высказывания, типа Peinture fraîche. Chien méchant могут быть представлены как нершуальные, побуждающие, адресатно инициирующие, неинформационно-побудительные, основанные на социальном положении Инъюнктивы. Прескршшшная функция опирается на признаковое значение и предписывает условия поведения адресата посредством описания ситуации, свойств или признаков предметов.

Высказывания с директивной доминантой, тана Defense de fumer. Prière de ne pas fumer распространены в письменной речи и часто сопровождаются иконическими знаками, например, изображение перечеркнутой сигареты. По характеру представляемого ими иллокутивного акта они являются Инъюнктивами и имеют сходный с

предыдущими высказываниями набор дифференциальных пршнаков, но отличаются от них по форме и иллокутивной силе. Оба высказывания обусловлены одной коммуникативной интенцией - воспрепятствовать курению. Однако в одном из них присутствует иллокутивная сила запрета, тогда как другое характеризуется иллокутивной силой настоятельной просьбы. Таким образом, иллокутивный акт, производимый с помощью высказывают Prière de ne pas fumer, может бьпъ также представлен как неритуальный, побуждающий, информационно-побудительный, основанный на социальном положении Реквссгнв.

Рассмотрение функционально-прагматических особенностей номинативных преложений обусловлено тем, что в речи они приобретают дополнительные функции, выступая как часть некоего целого, представленного текстом. В процессе взаимодействия в тексте предложения-высказывания объединяются в тематические блоки и образуют связанные в смысловом отношении отрезки-дискурсы. Синтаксические единицы, с которыми номинативные предложения взаимодействуют в рамках дискурса, образуют их контекстное окружение. Анализ контекстов номинативных предложений указывает на неоднородность их состава и позволяет подразделить их на два тапа: номинативные и комбинированные. Ншннапшкые контексты формируются только из номинативных предложений. В комбинированных контекстах наблюдается взаимодействие предложений различных синтаксических типов. В отношениях с контекстным окружением номинативные предложения реализуют 3 типа связи: нанизывание, сцепление и обрамление. В номинативном контексте отношения между предложениями строятся преимущественно по типу нанизывания. В этом случае мы имеем дело с последовательностью внешне не связанных друг с другом номинативных предложений. Единство темы обеспечивается в дискурсе благодаря рекурентности, т.е. регулярной повторяемости ключевых слов. Роль связующего звена отводится в номинативном контексте артиклю, указывающему на анафорический или катафорический характер связи между предложениями. Отношения сцепления и обрамления свойственны для комбинированного контекста. В отличие от нанизывания, где доминирующей является эксплицитно невыраженная логическая связь, сцепление осуществляется с помощью связующих элементов - союзов или союзных слов. Сцепление имеет одностороннюю направленность, обеспечивая связь номинативных предложений с последующими предложениями без нарушения их лингвистического статуса. Отношения обрамления реализуются номинативными предложениями, когда они располагаются в начале и в конце дискурса, выполняя тем самым

ограничительную функцию и очерчивая внешние границы сверхфразового единства.

Связь номинативных предложений с контекстом может носил, обязательный или необязательный характер. По степени привязанности к контексту мы различаем скльиозавксимыс и слабозависпмые номинативные предложения. У слабозависимых предложений отсутствует обязательная связь как с правым, так и с левым контекстом. В эту категорию могут бьпъ включены бессубъектные ситуационные предложения (Canton 1949 (В.С.О., 467)). Другим семантическим типам свойственна более высокая степень зависимости от контекста.

В основу модели взаимодействия функционально-прагматического, семантико-синтаксического и структурно-синтаксического аспектов номинативного предложения положен принцип ономасиологического характера, определяющий общую направленность анализа. Описание начинается от функции, как представленного в наиболее обобщенном виде признака предложения, и проходит в направлении к форме (структурно-синтаксический аспект) через ее значение (семантмко-синтаксический аспект) -см. Схемы 1, 2.

На первом этапе исследовалось взаимодействие функции и значения. Выделенные 6 функционально-прагматических типов номинативных предложений коррелируют определенным образом с 10 семантико-синтаксическими типами (см. схемы 1,2). При этом наблюдаются следующие закономерности. Констатирующая функция распространяется на все 10 семантических типов номинативных предложений. Остальные 5 функций соотносятся лишь с некоторыми семантико-симтаксическими типами. Следующей по значимости функцией является вопросительная функция. Она коррелирует с четырьмя сематихо-сшпаксическими типами номинативных предложений (1,2,3,6). Оценочная и прескршггивная функции соотносятся с семантико-сингаксическнм типом 8 (определенно-субъектный тип преложений со значением характеристики субъекта через признак), а директивная функция и функция, направленная на речевой этикет - с типом 10 (субъектно-объектные предложения).

На втором этапе определялось взаимодействие функционально-прагматического и сеыактико-синтаксического типов с определенной формой выражения структурно-синтаксический тип. Каждый семантико-синтаксический тип номинативных предложений располагает определенным набором структурно-синтаксических форм для выражения той или иной прагматической функции.

Таким образом, анализ различных аспектов номинативных предложений выявил асимметрию между формой и значением

Функционально-прагматический тип

I. Констатирующий

II. Вопросительный

III. Оценочный характеризующий

IV. Направленный на речевой этикет

V, Преекриптивный

VI. Директивный

Схема 1

Семантико-синтаксическнй тип

1. Бессубъектный бытийный ситуационный (/[)

2. Бессубъектный бытийный предметный (/3)

3. Неопределённо-субъектный событийный и

ситуационный (//23 - /123)

4. Общесубъектный со значением состояния (//3-/5)

5. Определённо-субъектный со значением восприятия (Я | - 16 - ///3)

6. Определённо-субъектный со значением действия или состояния (II] - /4 5)

7. Определённо-субъектный со значением характеристики состояния субъекта через предмет

(Я,-/5-/3)

8. Определённо-субъектный со значением характеристики субъекта через признак (//, - /7)

9. Двусубъектный (11\ - /5 -11] 2 ~ Ь)

10. Субъектно-объектный (11х - - ///()

Структурно-синтаксический тип

А. Нераспространённый Б. Распространённый

а) с определением

б)с обстоятельством

в) с дополнением

г) комбинированный тип

рассматриваемых единиц, что позволило определить их первичный и вторичный характер, Установлено,что первичной функцией номинативных является констатирующая функция. Ее взаимодействие с 10 семантико-синтаксическими типами предложений, объединенных значением бытнйности, вполне закономерно, так как констатация подтверждает факт наличия или отсутствия, существования или несуществования предметов материального мира, ситуаций или состояний. О первичности констатирующей функции говорят также и статистические данные. Более 80% номинативных предложений из числа анализируемых примеров находятся в поле действия констатирующей функции. Оценочная н вопросительная функции находят свое выражение соответственно в 12% и 3, 5% примеров, что отражает их реальное соотношение в градации функционально-прагматических типов номинативных предложений. Выраженный вторичный характер директивной (2,1%) и прескришивной (0,9%) функций объясняется их немногочисленностью.

Значение бытнйности не всегда является главенствующим признаком, однако, в отличие от других семантических категорий (субъектности, объектности), оно постоянно присутствует в семантической структуре номинативного предложения, что и определяет в конечном итоге его первичный характер.

Первичней формой выражения рассматриваемых функций и значений является распространенный тип предложений (68,5 % предложений). Анализируемые в работе функции и значения представлены либо всей совокупностью предложений распространенного типа, либо какой-то го его разновидностей. По сравнению с распространенным типом предложений нераспространенные предложения имеют вторичный характер, так как не участвуют в выражении прескршпивной функции в семантико-синтаксическом типе 8 (определенно-субъектные предложения со значением характеристики субъекта через признак) и в выражении констатирующей функции в семантико-синтаксическом типе 9 (двусубъектные предложения). Внутри структурно-синтаксического типа распространенных предложений наиболее репрезентативными являются предложения с определением и придаточными определительными (26,06%). Это объясняется тем, что роль организующего начала принадлежит в номинативном предложении категориальным признакам, главными из которых являются категория предметности и признаковости. Функция выражения признака в меньшей степени свойственна дополнениям, поэтому распространенные предложения с дополнением менее многочисленны (19,38%). Далее следуют распространенные предложения комбинированного типа, представленные различными сочетаниями распространяющих членов (определений, дополнений, обстоятельств). Они составляют 15,7% от общего количества

отобранных номинативных предложений. Наименее представительными в иерархии распространенных предложений оказываются предложения с обстоятельственным членом (7,37%). В отличие от определений, функция которых заключается в характеристике субстанции, обстоятельства чаще всего используются для характеризации процесса. Они могут относиться либо к ситуации в целом, либо к отдельному слову, чаще всего к глаголу.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

ЬСемантические и функциональные особенности номинативных предложений в структуре текста // Лингво-дидактические вопросы речевой деятельности в подготовке учителя иностранного языка: Тез. докл. науч.-метод.конф. (9-12 января 1988 г.) / ИГПИИЯ. - Иркутск, 1988. - С. 79-80.

2.06 оценочных номинативных высказываниях во французском языке и их использовании в учебном процессе // Основные направления оптимизации обучения иностранным языкам в специальном вузе: Тез. докл.науч.-методжонф. (22-23 июня 1990 г.) / МГИМО. - М., 1990. - С. 119-120

3.Прагматический аспект номинативных высказываний // Линлзиеткчгскиг закономерности организации текста: Сб. науч.тр. МГЛУ/ Отв. Ред. И.Б. Воронцова.-М., 1991. - Вып. 379. - С. 68-75. - 0,43 пл.

4.Семашико-сшпаксическая типология номинативных предложений французского языка // Лингвистические парадигмы и лиигводидапика: Тез .докл. 2-ой международной науч. практич. конф. (18-20 июня 1997 г.) / ИГЭА. - Иркутск, 1997. - С. 49-50.

5.Номинативные предложения «подходы к их изучению // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: Сб. науч. ст. СПбГУЭФ. - СПб., 1997. - Вып. 2. - С. 129-139. -0,62 пл.