автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Семантико-синтаксические и просодические особенности восклицательно-вопросительных фраз современного французского языка

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Сапрыкин, Александр Андреевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Киев
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Автореферат по филологии на тему 'Семантико-синтаксические и просодические особенности восклицательно-вопросительных фраз современного французского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантико-синтаксические и просодические особенности восклицательно-вопросительных фраз современного французского языка"

; $ П ^

КИЕВШЙ ШШРСИТЕТ ИМЕНИ Т.ШЕВЧЕНКО

На правах рукописи

САПРЫКИН Александр Андреевич

СЕМАНТЖО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ И ПРОСОДИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВОетЩАТЕЛШО-БОПРОСИТЕЛЫШ ФРАЗ СОВРЕМЕННОГО ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.05 - романские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Киев-1992

Работа выполнена на кафедре теории и экспериментальной фонетики германских и романских языков Киевского государственного педагогического института иностранных языков.

Научный руководитель - доктор филологических наук,

. профессор НЕДЕНКНА Я.Г.

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, •

на заседании специализированного совета Д, 068,18.11 по защите докторских диссертаций при Киевском университете им.Тараса Шевченко /г.Киева, Бульвар Шевченко, 14/.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке университета.

Автореферат разослан сп^о^^ года.

Отзывы проста налравляхй ло адресу: г.Клев, ГСЕ-1, ул.Владимирская, 64, научная часть Киевского университета.

профессор БОЕ^РЕВА М.М. кандидат филологических каук, доцент ТКЩЖО К.Н.

Ведущая организация

Харьковски университет

1992 года

Ученый секретарь совета

ЛЫСЕНКО З.И.

РОССИЙСКАЯ

Реферируемая работа посвящена исследовании формальных, содержательных и функциннальных характеристик восклицательно-вопросительных фраз современного французского языка - фраз, синтаксическая структура которых имеет построение, характерное для вопросительных предложений, а пунктуационное оформление идентично оформление восклицательных предложений.

Решение о сеыантико-синтаясическом и функциональном статусе ВВЗ уохет быть достигнуто в результате выявления их характеристик на указанных уровнях.

Обязательным компонентом такого анализа представляется исследование просодических особенностей рассматриваемых фраз. Исследование ведется в семантико-синтаксическом и просодическом планах с учетом прагматических установок говорящего.

Материалом данного исследования послужили диалогические гексты из произведений современных французских авторов /объемом -25000 страниц, фонетический материал - 446 пар/.

Комплексное изучение языковых явлений переходного типа, . саковым являются восклицательно-вопросительные фразы, позволяет юлучить данные, уточняющие ряд существенных положений языковой сеории. В данном исследовании ими являются: вопрос о средствах шражения коммуникативных значений, вопрос о содержательных юзможност ях просодем, проблема корреляции интонационных и [унктуационных средств. Названные проблемы широко обсуждаются > работах отечественных и зарубежных лингвистов нашего времени ^Е.А.Брызгунова, Л.Г.Веденина, R.Jolivet, М.Мшшаца1еп, A.Maxti-iet, J.-p.vinay, н. waiter /, что свидетельствует

id актуальности проведенного исследования.

Научная новизна работы состоит в том, что зучение восклицатеяьно-вопросигелькых предложений проводится

на материале французского языка впервые.

Получены новые результаты: а/ выявлены семантико-сиктакси-ческие :: функциональные особенности восклицательно-вопросительныз фраз, 6/ раскрыта роль 1 просодически: средств в актуализации соде! жаккя этих фраз, в/ установлена корреляция между интонационным и пунктуационным их оформлением.

Основной целью исследования является изучение содержательных, формальных к функциональных характеристик восклицательно-вопросительных фраз как построений переходного типа, структурные характеристики которого коррелируют особенны:.! образом с его просодическим и пунктуационным оформлением.

Основная цель и постановка проблемы определила следующие конкретные задачи исследования: .

выявить синтаксические особенности Ж?;

установить отличительные черты просодии ВВ£>;

определить семантические и функциональные характеристики

БВг.'

Для решения поставленных задач были использованы дескриптивный и экспериментальный'/инструментальный и аудиторский/ методы исследования.

Теоретической основой исследования явились работы синтаксистов русской школы /А.А.Шахматов, В.В.Виноградов, А.Н.Гвоздев, I.И,Илия/ и фомояогическая концепция К.К.Барышниковой, объединившей приема семантического анализа и приемы анализа текста. Учитываются также результата экспериментально-фонетических исследовании 70-80 гг. XX века, в которых доказывается роль просодических средств языка в формировании и дифференциации коммуникативных типов, подтипов, вариантов и видов фраз /Б.А.Артемов, Л.П.Блохзна,

И.В.Борисик, Л.Г.Веденина, М.П.Дворжецкая, Г.С.Иослушаева, М.П.Дешевицын, Э.Н.Катан, В.К.Кашина, Г.А.Китайгородская, Л.Г.Саакян, Й.Г.Горсуевз, Н.А.Икгаревская, С.Г.Шезелж и ДР./.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в выявлении определенного функциональ-но-прагагатического тила-высказываний "вопрос-восклицание", обладающих специфическими содержательными, просодическими характеристиками. В работе показаны отличия этих высказываний от высказываний типа "вопрос", "восклицание", "утверждение". Получены экспериментальные данные о роли просодических средств как носителей и актуатазаторов семантико-коммуникативннх значений. Рассмотрен один из видов корреляции просодических и пунктуационных средств оформления фразы.

Практическая ценность данной работы состоит в том, что подученные данные о функциональном статусе просодических средств- в структуре фраз восклицательно-вопроси-тельного типа могут быть использованы в лекциях.и семинарских занятиях по теории языка в вузах филологических специальностей /разделы "синтаксис", "фоносемнатиха"/, данные о связи просодии и семантики будут.полезны преподавателями на уроках языковой практики.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования отражены в докладах, сообщениях и выступлениях на мегодико-педагогических конференциях и семинарах учителей средних школ Чернобыльского района Киевской области, на научно-методической конференции преподавателей Лереяслав-Хмельниц-кого филиала Киевского педагогического института им.М.П.Драгома-

нова, в опубликованных статьях* Некоторые вывода и практические рекомендации исследования бяли обсукдены и одобрены на заседаниях кафедр теории и экспериментальной фонетики германских и романских языков Киевского государственного педагогического института иностранных языков и кафедры романской филологии Киевского университета имени Тараса Шевченко.

Положения. выносимые на защиту .

1. Восклицательно-вопросителыше фразы являются построениями переходного типа, обладающими характеристиками как вооклицатель-но-вопросительшх так и восклицагельных высказываний.

2. Будучи организованными по синтаксическим моделям вопросительного типа, восклицатально-вспросигельные фразы обладают специфическим содержанием, а также особым просодическим и пунктуационным оформлением.

Первая, вторая и третья главы содержат описание семантических, формальных и прооодических характеристик восклицательно-воарооитемышх предложений.

В заключение обобщаются основные результаты и выводы исследования. Библиография вкличает 224 наименования /из них 109 на иностранных языках/.

Ооноьное содержание работы .

В главе I дается анализ содержательных и формальных особенностей восклицательно-вопросительных фраз. Рассмотрение материала показывает, что восклицательно-вопросительные предложения сов-реме ного французского языка имеют синтаксические особенности. Они представлены:

- предложением с прямым порядком слов;

- предложением с инверсией главных членов предложения. По

синтаксической структуре ВВФ не отличаются от вопросительных предложений.

- Предложением с прямым порядком слов, но с вопросительным оборотом Est-ce - у л е. в начале.

- Предложением с инверсией главных членов, но с вопросительными словами в начале.

Восклицательно-вопросительные предложения по своим синтаксическим структурам совпадают о собственно-вопросительными предложениями, но в отличие от последних маркируются на письме восклицательным знаком.

Восклщахельно-вопросигеяьные предложения входят в состав диалогических вопросно-ответных единств, или сверхфразовых единств текста.

Восклицательно-вопросятельные предложения отличаются от собственно вопросительных предложений смысловым содержанием: они приближаются к восклицанию, но лри этом выражают не только эмоциональный характер высказываний, они требуют ответа на залроо или-побуждают к выполнению какого-либо действия, поступка.

Возникает необходимость в рассмотрении просодических характеристик ВВФ. Установленные в ходе эксперимента просодические признаки и свойства воскяяцательно-воаросигельных фраз будут способствовать определению коммуникативно-прагматического значения данных фраз.

Графическим' признаком восклицательно-вопросительных фраз является восклицательный знак. Восклицательный знщ, как и другие средства пунктуации, недифференцированно передает целую группу отношений, которые в устной речи имеют много градаций. Восклицательный знак только в общей форме может указывать на

восклицательный характер предложения, но не показывает конкретно все возмогшие модальные оттенки высказывания. Исходным основанием для выбора того или иного знака препинания является "стремление сделать точным, ясным ц удобным для восприятия письменное изложение мысли"-*.

Знаки препинания, и среди них восклицательный знак, представляют специфические средства графической речи, которые не имеют точных соответствий в устной речи. На эту особенность в пунктуации указывает 0. де Соссюр: "...когда налицо расхождения между

языком и орфографией... почти неизбежно торжествует письменное

о

начертание, потому, что на нем основывается гораздо легче... .

Ц.Балли называет знаки пунктуации "примитивными", так как они не могут разграничивать синтаксические особенности, отчетливо выражение в устной речи. Автор пишет: "Если все сводить к знакам,- то получается неполная и неточная картина. Неполная -ибо сколько различных чувств может скрываться за восклицательным знаком"3.

Разные синтаксические построения, оформленные одинаковыми знаками, называются "пунктуационными омографами". В русском языке восклицательный знак служит "для обозначения эмоциональности речи. Он ставится на письме в конце восклицательных предложений, выражающих разнообразные эмоции, и служит самым общим недифференцированным показателем, очень условно намекающим на характер эмоций" А.Н.Гвоздев/. к Р.Ле Бидуа предлагают назвать восклицательный знак "внешним признаком" восклицательных предложений.

I. Гвоздев А..Н. Современный русский литературный язык. - М.: Просвещение, 1968. - 344 с.

2- 5. Де Соссзор. Труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1977. 695 с.

фРШ1ВДзская стилистика. - М.: Иноиздат, 1961. -

С «

Во французском языке восглщательный знак употребляется в восклицательных фразах, а также при обращениях и побуждениях. В свои очередь Ж.Е.Вине говорит, что восклицание, имеющее характер вопроса, требует употребления восклицательного знака.

Отмечая особый характер, вопросительных фраз, связанных с побуждением, грамматисты указывают на их связь с побудиташпг.я, так как в вопросе содержится побуждение, связанное с требованием словесного действия шщ совершения какого-либо поступка, акта. Деликатно высказываете или нерешительные просьбы облекаются в форму вопроса к собеседнику. В русском языке они выражаются вопросительными фразами с частицей "не" в сочетании с частицей "ли": "Не зайдете ли вы к нам? Не скажете ли несколько слов?" Эти, своего рода, полувопросы выражают не просто желание что-то узнать, а побуждение собеседника совершить то или иное действие. Эти предложения-пслувопросы становятся восклицательными, если они отражают эмоциональный характер речи.

Для восклицания 'характерно также употребление специальных восклицательных слов "как", "где,", "куда", "какой", "сколько", особенно экспрессивно выражающих эмоции и оценки: они занимают начальную позицию в грамматических структурах. Такие восклицательные слова передают весьма отчетливо экспрессивный характер высказывания. Когда при 'нейтрализации лексических средств выражения вопроса определяющее значение получают просодические характеристики. При этом вопросительные слова могут терять значение запроса о направлении, месте, способе действия и только«указывают на невозможность осуществления действия. Особенно ярко своеобразие восклицательных фраз проявляется в том, что в них утвердительные по форме высказывания благодаря интонации протеста получают значение экспрессивного отрицания: "Он придет!", "Так он и придет?".

"Придет он вам!" - близки по значению к "Он ни за что не придет!", И, наоборот, отрицательные по форме фразы выражают экспрессивное утверждение: "Вы не видели!" /"Вы, без сомнения, видели"/. Такие структуры характерны для разговорной речи и обычно употребляются как возражения на заявления собеседника.

Интонационный принцип подхода к знакам пунктуации позволяет авторам называть вопросительный и восклицательный знаки мелодически:®. Рассматривая условия, при которых следует употреблять вопросительный и восклицательный знаки с учетом синтаксического, ритмомелодического и смыслового строения текста, авторы отмечают, что вопросительный знак относится к интонационным знакам препинания: он обязательно соотносится с особым движением тона внутри и в конце фразы, отличной.от мелодического рисунка фразы, завершающейся точкой. Методика'вопроса обусловлена его синтаксической структурой. Возможно употребление нескольких вопросительных знаков в прямом вопросе, выражащем различные эмоции: крайнее удавление, возмущение и т.п.

Восклицательный знак упогре&Шггея в конце собственного восклицательных фраз, синтаксическая структура которых сама по себе определяет их восклицательный характер. К этим специфическим структурным построениям относится инверсия главных членов предложения с употреблением вопросительных слов в начале, типа: quel, que, ое que, comment, comma, comMen.

Вопросительный и восклицательный знаки как сигналы смыслового содержания речи, выражают позитивные и негативные эмоции говорящего: восторг, удивление, возмущение и т.п.

Среди способов, подчеркивающих эмоциональное содержание фраз, следует отметить наличие комбинаций знаков: вопроситель-

ный сочетается о восклицательным /?!/. Вопросительный знак может передавать отношение пишущего к тому, что он сообщает: "...в текстах эмоционального содержания он употребляется параллельно о восклицательным знаком/ Л.Г.Веденина/, даже в предложении с вопросительными словами можно встретить не вопросительный, а восклицательный знак: Pourquoi es-tu parti, шоп pauvre Carol /Plflnbert G. Un coeur simple. P., 1934s 170/.

Поскольку синтаксические характеристики ВВФ совпадают о характеристиками вопросительных фраз, а пунктуационное оформление этих построений различно, можно предположить, что более полную информации об их различии можно получить путем привлечения данных просодического анализа, в результате которого, очевидно, будут установлены конкретные просодические характеристики собственно вопроса и ВВФ. Возможно также установление вариативных реализаций высказывания-изучаемого типа, которые являются носителями частных коммуникативно-прагматических значений. Встает вопрос о необходимости анализа просодических особенностей ВВФ.

Можно предположить, что ВВФ, относясь к определенному коммуникативному типу, реализуются модификациями просодических средств, определенным набором вопросительных и акустических свойств, которые выражают конкретную, реально существующую в языке, прагматическую программу. Модификации просодических средств будут связаны с модификациями лингвистических и экстралингвистических факторов. Просодические модификации составят сумму релевантных и дистинктивных признаков, по которым будут конституироваться вопросительно-восклицательный коммуникативный тип и его

варианты на модальном и эмфатическом уровнях.

Варианты ЕВФ будут являться реализацией одной и той же единицы - просодемы вопроса - восклицания. Установление реализуется оппозиционным сороставлением просодически представленной единицы /в нашем случае восклицание-вопрос/ с другими коммуникативными типами высказываний.

С другой сторона, наличие в структуре признаков ВВФ повествовательных предложений /прямой порядок слов/ выдвигает также необходимость сравнения просодии ВВФ и повествовательных фраз.

Выяснение взашосвязанности ВВФ о просодическими признаками собственно вопроса позволит найти значимые участки восклицательных высказываний, по которым и определяется юс модальность и отнесенность к высказыванию определенного коммуникативного типа. При этом может оказаться, что исследуемые признаки составляют просодему восклицания, связанного с вопросом, находящуюся в пограничной области между двумя полярными просодемами: вопросом и восклицанием. В главе П рассматриваются просодические особенности восклицательно-вопросителышх фраз.

В нашем исследовании кспользушся термины: просодические характеристики, просодема, просодический уровень.

Сверхселйентные, или просодические единицы, составляют просодематическув подсистему, которую принято именовать просоде-иатический. или просодический уровень. Просодические единицы, как это доказано целым рядом исследований, являются фундаментально значимыми языковыми единицами, они относятся не только к речи, но и к языку, Их функциональная значимость определяется воспринимаемым, акустическим и лингвистическим уровнем анализа.

Просодическая система конституируется набором иросодем. Широко распространенным бил подход к языковой просодии, согласно которому под просодией понимался слог. К более крупным просодическим единицам относят синтагму и фразу /Б. де Куртене, Л.В.Цер-ба/, хотя они и не называют синташу и фразу просодическими единицами/, В.А.Артемов, П.С.Кузнецов, Т.Н.Николаева, Р.И.Ава-несов, Л.Б.Бондарко и мн. другие.

В иерархию просодических единиц включается также членимая единица, состоящая из нечленимых акцентных единиц /А.Риго, К.К.Барышникова, А.Скупас, А.Г.Саакян, М.П.Дешевицын, Э.А.Качан, М.И.Цурбанова и др./. Нечленимая акцентная единица рассматривает--ся как относительно самостоятельная единица просодематического уровня. Относительная самостоятельность нечленимой акцентной' единицы объясняется тем, что она может быть ввделена из речевого потока и противопоставлена слогу и членимой акцентной единице. Просодема нечленимой акцентной единицы представляет собой структуру просодических дифференциальных признаков, которая указывает на -различия в значении данной единицы речи с такой же последовательностью слогов, но с другой просодемой, локализованной на другом участке.

Вслед за А.А.Реформатским считаем закономерным рассматривать просодему не на уровне слога: "Лучше понимать под просодемой любые суперсегментные явления как в плане акцентуации слова, так и в плане интонации фразы". "В ряду просодем окажутся и паузы, и фразовое и догическое ударение, и восходящие и нисходящие кадансы и т.д. Все это просодическое и достойно именования _ разного ранга просодем"-'-.

I. Реформатский A.A. Введение в зянкознание. - М.: Просвещение, 1974. - 527 с.

Структурно-семантические отношения мевду тональными контурами, акцентными и ритмическими структурами образуют комплексную единицу, которую К.К.Баршшшша называет йразопрооодемой. Как абстрактная единица, фразоаросодеыа представлена пучком дифференциальных просодических признаков. Фразопросодема в тесной корреляции с лексическими и грамматическими единицами формируют коммуникативную единицу фразу-высказывание, в которой воплощена система языка в действии ДЧВ.Колшанский/. Фразы-высказывания входят в состав сверхфразовых единств, которые, в свою очередь формируют текст.

Проблема вариативности фразопросодем связана не только с лингвистическими факторами, но и с коммуникативной установкой и функциональными комплексами экстрамкгвистэдесках факторов, цорокдаюдих интонационно-просодическую структуру устного текста. Этим обусловлено наличие конкретных вариантов вопроса, повествования, восклицания в современном французском языке. Особое место занимают маргинальные коммуникативные типы с их вариантами и разновидностями, входящими в просодическую систему языка.

К таким маргинальным тикам относятся и восклщательно-вопроси-■ тельные фразы.

В просодической структуре ВВФ модификации тональных, темпоральных и динамических признаков выполняют сшслорв^азлЕчительные функции собственно восклицания и восклицания, связанного с вопросом.

При отборе материала основным был метод контент-анализ а. Он состоит из нескольких этапов:

- составление репрезентативной выборки;

- разработка и составление категориальной схемы, отражающей вопросы исследуемой проблема;- определение единицы счета;

- расчленение текста и выбор смысловых инвариантов, соответствующих категориальной схеме;

- фиксирование частоты употребительности фразы и занесение на специальные карточки указаний об азторе, временном срезе /классическое ш современное литературно-художественное произведение/, яанре /проза или драматургия/, о стилистических особенностях речи героев произведения /социальный статус, диалог: бытовой, официально-деловой/ ,математико-стагисткческий шали з.

Были отобраны фрагменты текстов, называемых мякротекстахи. Термин "микротекст" обозначает речевой отрезок, представляющий синтаксически законченное смысловое единство. Количественные характеристика BBS определяются по общему числу отобранных микротекстов, в которых они содержатся. Микротекст состоит из нескольких преклонений, среди которых есть ВВ5. В соответствии с принципа»,® контент-анализа микротексты бшш распределены так, чтобы каздый текст соответствовал тому шш иному пункту категориальной схемы, то есть определялось к какому блоку и к какой категории относится этот микротекст. Вся информация кодировалась. Для каядого микротекста выделялась отдельная карточка, куда заносилась интересующая нас информация по отбору материала, а в дальнейшем - экспериментальные данные.

Используя данные контент-анализа ш определили, что по связи ВВФ с последующей репликой диалога существует корреляционная связь, коэффициент корреляции равен 0,64, т.е. доказательно показано, во-первых, на превалирование ВВФ по категории "стиль" - разговорный, во-вторых, указывает на относительно высокую степень ее достоверности.

Данные контент-анализа убевдают в том, что ВВФ являются самостоятельными коммуникативными единицами, а не вариантами вопроса.

Применение конге гга-ан&лиза по усредненным данным ведет к определенному абстрагярованио, что является основой для дальнейшего экспериментально-фонетического исследования - установления просодических структур ВВФ и раскрытию их лингвистической сущности, а так&е установлению процессов, участвующих в лорокдении модели ВВФ как модели текста.

Экспериментально-фонетическое исследование было организовано как два этапа: слуховой анализ и инструментально-акустический анализ.

Для исследования было подготовлено 992 иикрогексга с вопросительными и ВВФ одинакового /фонемного и слогового/ состава. Микротексты представляют собой диалогическую речь, записанную на ферромагнитную ленту в студийных условиях в исполнении 4-х дикторов /двух мукчин и двух женщин/ носителей орфоэпической нормы современного французского языка, в возрасте 25-30 лет. Дикторы были заранее ознакомлены с материалами, подаекащими воспроизведению. ^

С целью проведения слухового анализа были приглашены две группы аудиторов. В первой группе - пять носителей французского языка /3 с филологическим образованием, 2 - "наивных" носителя языка/ и три преподавателя фонетики Киевского государственного педагогического института иностранных языков. Вторая группа - 3 аудитора, не владеющих французским языком.

Слуховой анализ экспериментальных фраз, имеющих сходные фор-" мально-синтаксические структуры показал:

- основными воспринимаемыми признаками просодии ВВФ, отличающих их от вопроса и восклицания являются: специафическое восходяще-нисходящее направление двинения тона в завершении предложения, боль-пая выделенносгь ударением последнего слога, большая выделенность

начального слога, наличие дополнительных ударений и пауз, более замедленный теш произнесения. Просодические характеристики ВВФ определяют и детерминируют их особое смысловое содержание;

- сопоставление разнотипных синтаксических структур ВВ$ показало, что носители языка затруднялись определить роль разных синтаксических структур в вырааения ими коммуникативного задания. Определяющим критерием выделения и разграничения смысловых значений являются свойства, откосяциеся к просодии;

- на основании ряда просодических воспринимаемых свойств ВВФ не могут быть отнесены ни к собственно вопросительным, ни к собственно восклицательным фразам, а составляют особый, отдельный тип фраз;

- в зависимости от характера связи ВВ£> с предшествующими и последующими репликами диалогического единства выделяются два вида вопроса-восклицания:

- уточнящий вопрос-восклицание и

- выясняющий вопрос-восклицание.

В уточняющем вопросе-зосклицании выделяются варианты со значениями: утверндения, требования и предполокения.

Наличие различающих воспринимаемых свойств я трех сравнимае-шх типах фраз /вопрос-восклицание, вопрос и восклицание/, а такге наличие видов и вариантов вопроса-восклицания позволило перейти к янструментально-акусзическому анализу материала.

Полученные данные' акустического анализа структур вопроса-восклицания показали, что различия между сопоставляемыми коммуникативными типами выражаются определенными признаками трех параметров в выделенных участках речевой цепи.Сопоставление просодических структур вопроса-восюгацания, вопроса и восклицания выявило следующие дифференциации их в терминах сравнительных характеристик:

- увеличение максимума ч.о.г. конечного, начального слогов

Б35;

- увеличение конечного уровня ч.о.т. и интервалов подмема и падения ч.о.т. ВВФ;

- наличие признаков падения ч.о.г. на конечном слоге ВВФ и отсутствие этого признана в других типах;

- увеличение частотных характеристик на предударном и других выделенных слогах ВВФ;

- увеличение теша произнесения ВВФ;

- увеличение максимума интенсивности конечного слога и сдвиг максимума интенсивности с конечного на другие выделенные ударением слоги ВВФ. ' ;

Данные акустического анализа подтвердили сложность взаимодействия трех параметров в выражении коммуникативной направленности фраз, а также подтвердили первостепенную роль частотных изменений в формировании дастинктивных просодических признаков. В формировавши ядра информации участвуют интенсивность и длительность, которые изменяются в зависимости от изменения ч.о.т., наблюдаются разнохарактерные выделения участков речевой цепи тоемя параметрами.

' Структуру релевантных признаков, выракаищих ядро информации исследуемого коммуникативного типа фраз, представляются возможным определить как просодему вопроса-восклицания.

В задачи исследования входило также определение релевантных дастинктивных признаков, по которым дифференцируются просодические разновидности вопроса-восклицания.

Общие и различительные признаки видов вопроса-восклицания устанавливались в зависимости от совпадений однотипных просодических характеристик по какому-либо показателю в четырех видах структур вопроса-восклицания со значениями: утверждения, требования,

предположения л выяснения. Сопоставительный инструментальный анализ по трем параметрам четырех сопоставляемых между собой структур позволил выявить дифференциации в просодических реализациях вопроса-восклкцания. Такие показателя как локализация максимальных просодических признаков в определенных участках речевой цепи, вариантив-ность выделенных участков от вида к заду, вариантивность количественных характеристик параметров такхе от вида к виду, дают основание считать их вкдаыи просодемы вопроса-восклицания в просодемати-ческой системе современного французского языка.

В результате сопоставления выделенных нами структур и значений видов к вариантов вопроса-восклицания с базовыми ингонемами

г

современного французского языка по П.Делаттру /интонемы вопроса, восклицания и импликации/ подгвервдает полояение о недостаточности исследования значений по одному высотному параметру, так как схемы по уровню тона не показывают значимых изменений в коммуникативной направленности фраз. Четыре вида вопроса-восклкцанкя относятся к одному коммуникативному типу - к вопросу-восклицании, который представляет собой промежуточный тип мекду вопросом и восклицанием. Какдый из видов просодем вопроса-восклицания является разновидностью интонемы зодроса-восхлицания.

При проведении инструментального анализа предполагалось, что вопросителыю-зоскшщатэльше фраза будут иметь свойственную им организацию просодаческдх средств, характеристики которых являются значимыми при определении их коммуникативной направленности. В одну из задач исследования входило:

- выявить структуру релевантных диетинктивных признаков, по которым дифференцируются коммуникативные типы вопрос-восклицание, вопрос и восклицание.

I. P.Delattre. les dix intonations de base du français. The French Revisvu vol. XL, Oot., 1966.

I. Полученные данные акустического анализа структур вопроса-восклицания показали, что различия мевду сопоставляемыми коммуникативными типами выражаются определенными признаками трех параметров в ввделенных участках речевой цепи. Сопоставление просодических структур вопроса-восклицания, вопроса и восклицания выявило следу-кщие дифференциации их в терминах сравнительных характеристик:

Увеличение максимума ч.о.т. конечного, начального слогов БВФ; Увеличение конечного уровня ч.о.т. и интервалов под'*ема и падения ч.о.т. ВВФ,

Наличие признаков падения ч.о.т. на конечном слоге БВФ и отсутствие этого признака в других типах,

Увеличение частотных характеристик на предударном и других выделенных слогах ВВФ,

Уменьшение темпа произнесения ВВФ,

Увеличение максимума интенсивности конечного слога и сдвиг максимума интенсивности с конечного на* другие выделенные ударением слоги ВВФ.

Данные акустического анализа подтвердили сложность взаимодействия трех параметров в выражении коммуникативной направленности фраз, а также подтвердили первостепенную роль частотных изменений в формировании дастинктизшх просодических признаков. В формировании ядра информации участвуют интенсивность и длительность, которые изменяются в зависимости от изменений ч.о.т., наблюдаются разнохарактерные выделения участков речевой цепи гремя параметрами.

Структуру релевантных признаков, выражающих ядро информации исследуемого коммуникативного типа фраз, представляется возможным определить как дросодему вопроса-восклицания.

В задачи исследования входило также определение релевантных

дистинктивных признаков, по которым дифференцируются просодические разновидности вопроса-зосктацашя.

Общие и различительные признака видов вопроса-воскляцаняя устанавливались в зависимости от совпадений однотипных просодических характеристик по какому-либо показателю в четырех видах структур вопроса-восклицания со значениями: угверндения, требования, предположения и выясне1шя. Сопоставительный инструментальный анализ по трем параметрам четырех сопоставляемых менду собой структур позволил выявить дифференциации в просодических реализациях видов вопроса-воскляцанмя. Такие показатели как локализация максимальных просодических признаков в определенных участках речевой цепи, вариативность выделенных участков от вида к виду, вариантивность количественных характеристик параметров также от вида к виду, дают основание считать их вздами просодеьк вопроса-зосклицания.

Резкшруя все знсеазлоненное приходам к выводу о том, что в просодемагической системе современного французского языка существует просодеыа вопроса-восклицания и ее варианты.

Глава Iii посвящена описанию коммуникативных значений вопросительно-восклицательных фраз. Исследование показало:

I. Вопросительно-восклицательные фразы характеризуются особыми формально-грамматическими признаками: I/ прямой'порядок слов в предложении 2/ инверсия главных членов предлоаения

3/ прямой порядок слов в предложении, но с вопросительным оборотом Est-oe que в начале предлокения

4/ инверсия главных членов предложения и с вопросительными словами в начале предложения.

П. По своим формально-синтаксическим признакам ВЗФ совпадают с вопросителымли фразами, но на письме они маркируются восклицательным знаком в отличие от собственно вопросительных, оформляемых вопросительным знаком. Восклицательный знак, относясь к интонационному знаку препинания, соотносится с определенными интонационными характеристиками рассматриваемых фраз. С другой стороны, восклицательный знак является коммуникативным актуализатором, так как в БВФ нет других ярко выраженных формальных выразителей этого значения. В зависимости от лексико-грашатического состава БВФ восклицательный знак наполняется различным содержанием, коррелируя с синтаксисом, семантикой л просодией.

Ш. Вопросительно-восклицательные предложения входят в состав ... диалогических вопросно-ответных единств и требуют ответа на запрос или ответного действия, поступка собеседника.

1У. Экспериментально-фонетическое исследование БВФ показало,

что:

I/ вопросительно-восклицательные, собственно-вопросительные и собственно-восклицательные фразы, представленные сходными синтаксическими структурами, относятся к трем разным коммуникативным типам;

2/ вопросительно-восклицательные фразы по ряду релевантных просодических признаков относятся к отдельному вопросительно-восклицательному типу;

3/ суша релевантных дистинктивных признаков вопросительно-восклицательных фраз конституирует просодему вопроса-восклицания, которая представляется как переходный тип мевду просодемой вопроса и просодемой восклицания.

Просодема вопроса-восклицания характеризуется определенными мелодичными и акцентными структурами;

4/ вопросительно-восклицательные фразы, внутри высказывания одного коммуникативного типа имеют синтаксико-просодические модификации. При этом перераспределение валентных участков этих модификаций не влияет на глобальное восприятие семантики фраз как вопросительно-восклицательных, но изменяет их частные значения, а тленно: вопрос-восклицание со значением угвередения, требования, предположения и выяснения. Эти частные значения образуют четыре вида внутри вопросительно-восклицательного интонационно-коммуникативного типа. Употребление восклицательного знака в ВВО следует рассматривать не как проявление индивидуальных особенностей того или иного писателя, а как релевантный признак этих фраз в их графической репрезентации. '

Общие выводы.

Восклицательно-вопросительше фразы характеризуются особыми формально-грамматическими признаками:

- прямой порядок слов в предложении;

- инверсия главных членов предложения;

- прямой порядок слов в предложении, но с вопросительным оборотом Еэ1;-ое^ие в начале предложения;

- инверсия главных членов предложения и с вопросительными словами в начале предложения.

По своим формально-синтаксическим признакам НВФ совпадают с вопросительными фразами, но на письме они маркируются восклицательным - знаком в отличие от собственно-вопросительных, оформляемых вопросительным знаком. Восклицательный знак, относясь к интонационному знаку препинания, соотносится с определенными интонационными характеристика;.® фраз. С другой стороны, восклицательный знак является коммуникативным актуализатором, так как в ВВФ нет других ярко

вираасекшх формальных выразителей этого значения." В зависимости от лексико-грамматического состава ВВФ восклицательный знак "наполняется' различным содержанием, коррелируя с синтаксисом, семантикой и просодией.

Восклицательно-вопр^сительные предложения входят в состав диалогических вопросно-ответных единств и требуют ответа на запрос или ответного действия, поступка собеседника.

Вопросительно-восклицательные, собственно-вопросительные и собственно-восклицательные фразы, представленные сходными синтаксическими структурами, относятся к трем разным коммуникативным типам.

По ряду релевантных просодических признаков вопросительно-восклицательные фразы относятся к отдельному вопросительно-восклица- .. тельному типу.

Суша релевантных дистинктивных признаков вопросительно-восклицательных фраз конституируют просодему вопроса-восклицания, которая представляется как переходной тип'между просодемой вопроса и, просодемой восклицания. Просодеыа вопроса-восклицания характеризуется определенными мелодичными и акцентными структурами.

Вопросительно-восклицательные фразы внутри высказывания одного коммуникативного типа имеют синтаксяко-просодические модификации. При этом перераспределение валентных участков этих модификаций не влияет на глобальное восприятие семантики фраз как вопросительно-восклицательных, но изменяет их частные значения, а именно: вопрос-восклицание со значением утверждения, требования, предположения и выяснения. Эти частные значения образуют четыре вида внутри вопросительно-восклицательного интонационно-коммуникативного типа. Употребление воскшздательного знака в ВВФ следует рассматривать не как проявление индивидуальных особенностей того или иного писателя, а как релевантный признак этих фраз в их графической репрезентации.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Выявление признаков просодической модели восклицания, связанного с вопросом, на воспринимаемом и акустическом уровнях. /Методика проведения эксперимента и его описание/. - Киев, гос.пед. ин-г иностр.яз. - Киев, 1939. - 14 с. - Деп. в ЖИОН АН СССР от 28.07.85, 1Ь 22051.

2. Просодия коммуникативно-модального варьирования в условиях восклицательной модели текста. - Киев гос.пед.ян-т иностр.яз. -Киев, 1989. - 8 с. - Деп. в ИНИОН АН СССР от 28.07.89, й 39053.

3. Методические указания для самостоятельной работы студентов в фотолаборатории. /Практическая фонетика/. - Переяслав-Хмель-ницкий: Переяслав-Хмельницкий филиал ВГПИ ил.А.М.Горького, 1989. -65 с. /В соавторстве/.

4. Лпсайонний курс ытенсивного вивчення французько! мови, -Переяслав-Хмельнздышй: Переяслав-Хмельницький ф!лхал КДП1 1М.0.М.Горького, 1989. - 112 с. /В сп1вазторств1/.

Подписано к печати 12.10.ISS2r.Объем 1,2.Формат £0x84 I/IS. Печать офсетная,Тир.IGO.SaK.591.Бесплатно. УОП ЮТ" кк.Драгоманова, Ки0в,П:фогова,9.