автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.06
диссертация на тему:
Сингармонический звуковой строй в сопоставлении с несингармоническим (на материале казахского и русского языков)

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Джусупов, Маханбет
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Алма-Ата
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.06
Автореферат по филологии на тему 'Сингармонический звуковой строй в сопоставлении с несингармоническим (на материале казахского и русского языков)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Сингармонический звуковой строй в сопоставлении с несингармоническим (на материале казахского и русского языков)"

. 1 ЬЗ

АКАДЕМИЯ НАУК РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ им. А. БАЙТУРСЫНОВА

; На правах рукописи

ДЖУСУПОВ Маханбет

СИНГАРМОНИЧЕСКИЙ ЗВУКОВОЙ СТРОЙ В СОПОСТАВЛЕНИИ С НЕСИНГАРМОНИЧЕСКИМ (на материале казахского и русского языков)

Специальность 10. 02. 06 г тюркские языки 10. 02. 01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

• ■ I ■

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Алма-Ата 1992

Работа выполнена в Уэбекоком государственном универоитетв мировых языков ,

Официальные оппоненты : &

Омарбеков С. - доктор филологических наук

Иоаев.М. К. - доктор филологических наук

Ахметканова 3*К. - доктор филологичеокия на)

»

"Ведущая организация - Тапкентокий гооударотвенный педа г'нчеокий инотнтут им* Низами , .

..... О/ ФМА'&ГЬ*^-

■ Защита' соотоитоя Л^ Т993 года в__чао н

заседании специализированного совета Д 008.02.01 по прио денип ученой степени доктора филологических наук при Институте языкознания им. А. Байтурсынсва "Академии Наук Реопублики Казахотан / 480021, г. Алма-Ата, ул.Курмангаэы,

С диссертацией~ можно ознакомиться в Центральной нау ной библиотеке Академии Наук Республики Казахстан / г, Алма-Ата »ул. Щевчанко, 28 / »

Автореферат разослан

ш^мё^-л г'.

Ученый секретарь • специализированного совета, доктор филологических тук

К. Джунисбсков

Сопоставительная лингвистика, вообще>'.Ч конкретные контрао-ивные исследования в частности занялй~"с"Вое достойное несто сре» и других разделов сравнительного языкознания. Об атом свидетель-твуют многочисленные работы, выполненные на материале различных языков как в отечественном, так и в зарубежном языкознании, начимость сопоставительной лингвистики возрастает в связи с тем, то в ее рамках одновременно разрабатываются теоретические и рактичеокие / лингводидактика, перевод и т.д. / проблемы. Иссле-уются" принципы контраотивного /в основном деух языков/анализа,¡со-орый подготавливает почву для использования результатов подобных зысканиГ! в чисто лингвистических целях/з типологических исследо-аниях, в языковых универсалиях /. Все это способствует повыаенив оли . • двуязычных сопоставительных описаний, основанных на азнах лингвистических принципах.

' Исследования описательного, типологического, ' оопоставитель-ого характера, как правило , основывались на принципах, разр^бо-анпах с учетом специфики звукового строя индоевропейских / ак-ентнух / языков. Специфика ке звукового строя сингармонических заков / большинство тюркских и др. / в полной мере не'учитывалась, что сказало негативное влияние "на лингвистическую доото-ернооть полученных' результатов. Так'," сопоставительное изучение

азахского и русского звукового "строя бсущ ест клялось- "в......

аправлении от руоского языка к казахскому, примеров обратного'" сопоставления / от казахского к русскому / ^актиче-ки "не'встречается. При этой сопоставление производилось без учета лавной просодическойдоминанты казахского языка - сингармонизма, то порождало в сопоставляемых языках большое количество мнимо квквалентных фонем. Типы сингармонизма, наполняющие их четыре ингармотембра, номенклатура сингармозвуков /сингармоэвукотипц, ингармовариации, оингармоварианты, сингармовариатн / единицами опоставлепия не яв..ялиоь, так как' не рассматривались как син-армозвуковые единицы казахского языка. С обеих сторон со-оставлялись фонемы, но не как классы / совокупности / зву-ов. В процессе традиционного сопоставления не всегда учитывались азличия в соотношениях буква - фонема - позиционные разновидности фонемы- нормы произношения, в которых заложены координзлыше есоответствия языков. Казахский сингармозвук тип сйнгармониче-кой окраски / сингармотембр / получает только в потоке речи минимум в односложном слове /. В русском языке, например, пала-

-ч -

тализованность и непалатализованность соглаоных определяется как в звуковой цепи, так и изолированно. 'Поэтому сопоставление должно производиться обязательно на -уровне звуковой цепи, иначе со стороны казахского языка будут сопоставляться "звуки", которые в реальной казахской звучащей речи не функционируют. Таким образом, типы сингармонизма казахского языка охватывает ело ги , слова; все" виды речевой деятельности, то есть продукция казахской артикуляционной база , в отличие от русской , обязател но сингармоническая*

■ Вышеизложенное свидетельствует о необходимости разработки~ принципов сопоставления ' "сингармонического и неснегармонического . звукового строя и определяет акЦ52Ьй££2Ь темы диссертационного исследования,

---- Целью диссертации является обоснование и осуществление con

отавительного исседования сингармонического и несингармоничеоког звукового строя на материале казахского и русского языков. Цель исследования предопределила' решение следующих задач: « обоснование принципов сопоставительного исследования сингармонического и несингармонического "звукового строя V с№ё-ртГнствованйё~принципав создания терминологического аппа тта/мётаязыка/теории сингармонизма адекБатного~терминологическо!

■ <нппарату - акцентно-фонемных "теорий; •■--.■

- ^углубление и расширение сингармофонологических принципов описания казахского ' звукового строя,' анализа полифункциональноп характера сингармонизма в прозаической и поэтической речи, сопоставительных возможностей двух' звуковых сиотен ;

- осуществление . "синтеза положений • теории сингармониз» ' и • положений- • акцентно-фонемных теорий / ЛФШ, МФШ /;

» сопоставительный анализ сингармонического вокализма и консонан-гкмма казахского языка с'несингармоническим вокализмом и 'консонантизмом' русского языка j ••■•■ • .......

- сопоставительный анализ фонологических / позиционных / чередо-

ваний в казахском и русском языках, дифференцирование случаев смешения позиционных и непозиционных / морфонологичес-ких / чередований в казахском языке, определение сингармонического и несингармоничеокого характера чередований в сопоставляемых языках;

- сопоставительное описание"~типов~ артикуляционных переходов' и

угветствувзих консонантных сочетаний, их артихуляторная, син-жоническая, познционно-синтагматичеопая, статистическая харак-зистика^

¡опоставителъный анализ структуры слога и слогоделения, выявле-ше приемлемой теории слога для сопоставления сингармонического i несингармонического отроя, обоснование и описание сингариони-«окой теории слога;

эбоснование и анализ сингармонической казихокой артикуляционной 5азы в сопоставлении с неоингармонической русской артикуляционной базой ;

определение и анализ динамических артикуляционных доминант казахской и русской речи, истоков сингармонической звуковой интерференции, ее ' .качественная и количественная характеристика.

Цаучная, .новизна диссертационного иооледования заключается з гдующем:

1. Впервые разработаны- принципы сопоставительного иоследова-i я сингармонического и несингарнонического звукового строя и уществлено контрасгивное описание казахского и русского языков

основе синтеза положений теории сингармонизма и теории Мо~ овской фонологической вколи;

2. Введены новые ~~сингармотертпш_ ■ в тернинолсгическмЗ парат фокологки сингармонизма;

3. В номенклатуру принципов сопоставительной лингвистики еден принцип сингармонизма ;

4. Фонологические единицы казахского и русского языков cono-авляются как классы / оовокупкооти / звуков и сингармозвуков учетом различий* в соотношениях букна - фонема - позиционные зновиднооти фонемы - нормы произношения двух языков;

5« В системе вокализма и консонантазма в отличие от тради-онных сопоставлений, в которых определяется 21 эквивалентная нема, доказывается отсутствие эквивалентных фонем и сингар-фонем как класоов звуков;

б, Введена-четвертая позиционная разновидность фонемы -ат / оингармовариат /, отражающая специфику казахского звуко-<го строя

7¿ Подвергнута некоторой модификации / интерпретации / теория 10К0ВСК0Й фонологической "школы , что связано с синтезом ее 1Л0жений с положениями теории сингармонизма ;

8. Осуществлено сопоставительное описание чередований зву-ib казахского и русского языков f

9. В Отличие от традиционных сопоставлений доказано нали Чие сингармонической качественной редукции гласных казахского языка ;

Ю.Расширена и углублена дифференциация фонологических морфонологических чередований казахского языка;

' II. Доказаны несоответствия большинства типов артикуляци онных переходов, слогов и наполняющих их сочетаний звуков в двух языках, их сингармонический характер в казахском языке и сингармо-несингармонический - в русском;

12. Доказано качественно-количественное несоответствие а] тикуляционных доминант казахской и русской речи;

13. Обоснована и описана сингармоническая теория олога

1Чш Звуковая интерференция и ее истоки исследованы о по;

.ции сингармонизма ;

15, Определен тип артикуляционной базы: казахская - оинге ионическая, русская :несингармоническая..

' исследования. Раз]

ботанные принципы~сингармонического сопоставительного анализ« материалы диссертации могут быть использованы: а/ в оопоставител них исследованиях ■ языков ; 6/ в исследованиях отдельных син ионических языков, русского языка ; в/ при чтении спецкурсов фонетике и фонологии , сравнительной типологии, обцеиу языкознан г/ в спецкурсах и спецсеминарах по казахскому и русскому языкам д/ в процессе обучения казахскому языку русских и русскому языку казахов ; е/ при написании учебников, учебны:

планов, программ«... : ;.;• " ..........

Методы__исследования.в работе исполыоЖны следующие метод

сопоставительный, описательный, статистический, экспериментальн 0£ьв£1ом_иослеаования являются' сингармонический / казахок и несингармонический / русский /' звуковой строй, парадигматика синатагматика, взаимодействие в речи фонологических систем / 01 ловленное артикуляционными базами /, интерференция.

В основе диссертационной работы лежит следующая гипотеза: сопоставительное исследование звукового строя казахского и ру< ского языков будет оптимально объективным и научно обоснованны! если оно' основывается • на главной прооодичеокой доминанте казахского языка - "с кн г а р м о ни ? м ё ^ к о т о ры И пронизывает его в С'

ке и динамике , все виды речевой деятель-сти и является основным просодическим свойством , различаю-м казахскую речь от несингармонической / русской / речи.

Апробауия_райотд. Основные положения диссертационного исследо-ния докладывались и обсуждались : I/ на всесоюзнчх, межреспу- -иканских , межведомственных научных и научно-методических кон-ренциях и совещаниях '/ Алма-Ата, 1990; Караганда, 1991 ; Москва, 90 ; Усть-Каменогорск - Ленинград, 1989 ; Харьков, 1990 ; Чим-нт - Минок, 1990 ; 2/ на республиканских, межвузовских научных и учно-методических конференциях и совещаниях / Алма-Ата, 1988, 89. 1990 ; Астрахань, 1990 ; Душанбе, 1985, 1991 ; Киев, 1985; зыл-Орда, 1990; Ташкент, 1963, 1987, 1988, 1989, 1992; Уфа, 88; Фрунзе/ Бишкек /, 1986, 1987; 3/ на ежегодных научных конвенциях профессорско-преподавательского оостава Узбекского рес-бликанокого педагогического института русского языка и литера-ры / Ташкент, 1973 - 1992 /. Результаты теоретических и практи-оких изысканий излагались в лекциях , которые прочитаны пре-давателям вузов и учителям акол на ФПК УзРПИРЯиЛ, аспирантам РГШРЯиЛ, КарГУ, в спецкурсе ■ По современному русскому языку сопоставительной типологии, на занятиях по фонетике современно русского языка в Узбекском республиканском педагогическом ютитуте русского языка и литературы и в Чимкентском педагоги-

оком-институте;................ *.....

"По теме диссертационного исследования опубликовано 1*5 •бот. Среди'них монография "Звуковые системы ' русского1и казах-:ого языков. Слег. Интерференция; Обучение произношение". - Таш-:нт: $ан," 1991; -'240 о. и учебне-методичеокое пособие " Коптильные работы пофонетике современного русского литературного язы-а для студентов национальных групп заочного отделения". - Таи-!нтг Минпроо. УзССР, 1987'. - 18 о. На монографии "Звуковые си-•емы' русского и казахского языков. Слог, 'Интерференция. Обуче-[е произношении" опубликована положительная рецензия® журнале 'уоский язык и литература '.в казахской -школе /. 1991, № б /.

-31ЕЩ£Ща.аиа££В1ШЦ4-работа оостоит из введения, иеоти •' тв, заклпчения, опиока использованной литературы.

СОДЕРЖАНИЕ. РАБОТЫ .....- - .

обосновывается актуальность темы, оовещавтоя 5ль и задачи, методы исследования, выдвигается рабочая гипотеза, 1редёляютоя новизна и'значимость работы ,

"Сингармонизм - основа описания звукового ст казахского языка и сопоставительного фонологического исоледова< ния" состоит из трех разделов. В ней рассматриваются проблемы следования сингармонизма в отечественной и зарубежной лингвистике / И.А. Бодузн де Куртенэ, В.В. Радлов, А. Байтуроынов, ' Дж.Ферс; Е;Д, Поливанов, -Я.С. Трубецкой,' В.А. Богородицкий, К.: банов; X. Досмухамедулы, H.A. Баскаков, С. Кенесбаев, A.Mj Щерб М.А. Черкасский, A.A. реформатский, В.А. Виноградов, В.К. Журав лев, В.Б. Касевич, Э.Р. Тенишев, А." Дкутшбеков'и др. /, раошир етоя терминологический аппарат "сингармонизма, углубляется и со. шенствуегся сингармофонологическое описание звукового строя ка захского языка,, определяется номенклатура сингармофонем и "их позиционных разновидностей достаточная и 'необходимая для сопос ■ вительного списания, исследуются специфические " свойства функц

сингармонизма в прозаической и поэтической речи. ....... *

■'Ведущая фонологическая функция сингармонизма - сохранени однородного сингармотембра в казахоком слове. . ...

Сингармонизм, как главная ■ просодическая и артикуляцион доминанта казахского' языка,не рассматривался, поэтому основный просодическим ~ свойством считали не оингармонизм , а акцент. В ооновном именно это обстоятельство способствовало механическому перенооу понятий", определений, фонологической терминологии акцентных языков для описания звукового строя си гармонических языков. Семантический же объем 'терминов'заогавля исследователя м'ыслитьв рамках данной фонологической теории и

не'допускал""инакомыслия"; Поэтому ■ "используемая.....фоно - '

логическая терминология не всегда отражала сингармофонологичес-кие " значения звуковых единиц " сингармонических языков. В итс ге сингармонический звуковой строй исследовался и описывалоя ка акцентный звуковой строй; ,,Уход"'же в сторону сингармофонологи-ческого исследования и описания требовал ^выдвижения ""на первый план сингармонизма, определения понятий, создания термин логии.которые вбирали бы или ' другой / новы5Уобъем значений, ил интерпретированный / дополненный/ объем значений, пр.исущий еик гармоническому звуковому строю языка. Таким образом, необходим метаязык t отражающий специфику сингармонического направления

фонологии.' ...................-.• ...

Используемые понятия, принципы акцентно-фонемных и тональных фонологических теорий, хорошо вписывающиеся в систему и п{

дуру сингармофонологического исследования, как правило , септически переосмыаливаатоя сквозь призму сингармонизма и зак-пляютоя соответствующей терминологией1. Так, например ,фоне-- это звуковая единица не о акцентной просодией , а с сингар-нической просодией / сингармофонема - сингармоническая фонема/, стоящая минимум из четырех, нередко и больпего количества по-ционных сингарморазновидностей. В диссертации на основе учета стиясений терминообразования в оингармонологии, в акцентно-фо-мных / в основном Московской, Ленинградской / и тональных фоно-гических теориях / см. А. Джунисбеков, 1988 и др. / разработа-и предложены следующие термины: синга'рмот'еорич / сингармониче-ая теория /; сингариотермин /сингармонический термин /; сингар» фонема / сингармоническая фонема /;'сингармофонология / сингар-ничэская фонология / ; сингарморазновидность 'сингармофонемы ; ■ нгармофонологическая позиция ; сингармозвукотип / сянгармони-ский"звуковой тип /5 сингармовариация / сингармоническая вари-ия /$ лингвотвердая сингармовариация / вариация задненебной син-рмонизации / ; лингвомягкая сингармовариация /' вариация перед-небной сингармонизации /; лабиатвердая / лингволабиатвердая/ нгармовариация'/ вариация задненебной лабиальной сиигармони-ции /$ лабиамягкая / лингволабиамягкагт / сингармовариация / ва-ация" передненебной лабиальной сингармонизации /; сингармова--ант } лингвотвердый сингармовариант / вариант'задненебной син-рмонизации /; лингвомягкий сингармовариант / вариант переднене-ой сингармонизации / ; лабиатвердый / лингволабиатвердый / нгармовариант / вариант задненебной', лабиальной оингармониза-и /; лабиамягкий / лингволабиамягкий / сингармовариант / вариант редяенебной лабиальной оингармонизации /; сингармовариат ; син-рмотембр / тембр оингармонический /; сикгармомонотембральный •ость "/} сингармоокраска, сингармозначение ( сингармоническая раока, сингармоническое значение / твердая / -ое/, мягкая -ое /,'губная / -ое/, негубная / -ое/ ' у .

"" Сингармонизм » полифункциональное явление . Он выполняет три новные функции - оловоопознавательную, словообразовательную, оворазличительную / Джунисбеков , 1991 /. Словоопознавательная конститутивная / функция оингармонизма гарантирует правильное навание слов. Словообразовательная / кульминативная / функция 1нгармонизма заключается в том, что звуки- и слоги , образующие

олово , объединяются одним сингармотембром» Словоразличительна) / дистинктивная / функция сингармонизма заключается в том, чт1 оингармотембр, так же как и сингармофонема, способствует словораз' личению. Слова противопоставляются сингармоническими звуковыми 01 составами . Например: [ цыр ] - [ к!р_/ различаютбя сингармогла* ными, сингармосогласными, твердым и мягким оингармотембрами. То еать в составе казахского звука "определенную функцию в системе языка" / Н.С. Трубецкой / несет не только сингармонизм, но обязательно - и сингармонизм, который дистинктивную функцию выполняет не самостоятельно и не в составе отдельного звука, а : составе и в совокупности со всей сингармонической звуковой цеп: Итак, звуковые единицы казахского и русского языков смыслоразл: чительную функцию выполняет неодинаково. Еоли в русском языке см слоразличителъной звуковой единицей является фонема / класс зву ков"/, которая независимо от других фонем в слове' выполняет дистинктивную функцию, то'в.казахском языке оо смысловыми разли чиями связаны исключительно'сингармонические звуковые' различия. Несингармончеокого звука нет, также как нет сингармотембра бе звука. Три основные функция" сингармонизма изолированно друг о друга не существуют' и' функционирует"" вмеоте" с функционированием слова. Эти функции - составные части синяармонизма в целом и "сингармофонологии в частности."

На стадии речевосприятия сингармонизму нередко определяется делимитативная / разграничительная / функция / Трубецкой, 1960-} Яковлев, 1928 ; и др.'/. Однако в казахском предложении сингармолингвотвердые и сингармолингвомягкие слова по разному чередуются', сингармонизм в целом словораз^аничителъную функцию не выполняет. Исключение составляют предложения, в ко« рызг последовательно чередуются лингвотвердые оингармоолова с лингвомягкими,' к - наоборот; ...............

Сингармонизм в'казахоком языке формирует сингармофонему как класс / совокупность / сингармозвуков. В русской языке в слове - один ударный гласный, другие - безударные. Функции ст гармонизма и словесного ударения различаются как по обязательности и необязательности охвата всей звуковой системы, так и по качеству и количеству порождаемых ими номенклатуры класси звуков и сингармозвуков.

Сингармонизм, как полифункциональное явление, в казахской' поэтической речи выполняет дополнительные .три функции - риф-

- II -

1Йразовательную, рифмоопознавательную, рифморазличительную. ахская рифма - моносингармоническая,, Однородным сингармотсмбром 1актвризуются как рифмующиеся слоги,'так и слога с рифмующи-слогами. Это доминанта казахского рифмообразования. Невоз-;ны строфи, в которых рифмовались бы несингармонические юманые / слоги, так как полисингармонических слогов / диез-¡емольных или бемольнодиезных И Др о / в казахском языке нет. )усском поэтическом тексте рифмуются как моносингармоничес-:, так и полисингармонические / ломаные / слоги. Однородность ¡гармотембра рифмующихся слогов и слов необязательна, но обя-:ельна сингармооднородность ядер этих слогов.. На уровне це~ •о'слога однородность сингармотембра. наблюдается,рифмуются твер-¡/бемольные/слоги с твердыми, мягкие/диезные/ - с мягкими.Итак, руоском- языке рифма оонована как на оингармояиэме, так и на 1НГармоиизме слога. В казахском языке рифма основана на оин-эмонизме слога и олова. Редкие отклонения касаются тех слу-зв, когда рифмующиеся слоги в строфе противоположного- сян-эмотембра, но каждый слог в отдельности «оносингармотемб-иьный / то есть неломаный/. •

Сингармонические с войства казахского звукового" роя впервые были учтены в . практических целях Байтурсыновым / Байтурсынов, 1912; 19Г4.{ 1925 / в процессе здания им сингармонического алфавита. Талантливый проект' захского алфавита "и"орфографии / или сингармофонологичеокое зобретение" А; Байтурсынова / еще в 1-ой четверти 20-ого пека ложил теоретические~предпосилки для создания фонологии сим-рмонизма.В настоящее время существуют три варианта фоноло-екого описания казахской звуковой системы: Г/ с позиции ории Ленинградской фонологической' школы / самая раопроотра-нная/ ; 2/ с позиции незначительно модифицированной теории сковской фонологической школы с учетом свойств; небного сингар-ниэяа .• ; 3/ с позиции сингармонической теории описания звуко-х систем. При сингармоническом описании звуки характернзу -ся четырьмя сингармотембрами - лингвотвёрдым, лингвомягким, нгволабиатвердим, лингволабиамягким. Лабиальная разновидность нгармонизна распространяется на два слога в слове. Небная зновиднооть -на все' слово. Сингармотембры функционируют обя-тельно в составе звука как минимуи в структуре од-

слокного слова. То есть для казахского языка минимальной . нститутивной единицей является слог, имеклий постоянную фо-

I нетичеокую характеристику - тог или иной сннгармотембр. Син-\ гармозвуки противопоставляются' лишь на уровне' сингармослога, ! а их совокупность образует сингармофонему. В русской языке ' твердие VI мягкие согласные, а также гласные функционируют и противопоставляются как изолированно, так и в . структуре сло< ва.

Типы сингармонизма, сильная позиция и дистрибуция формирую сингармозвуки, входящие в состав одной сингармофонемы. Это -» сингщмо^Котип^)^щ;ащомЕиащ!3. Слабая позиция , дистрибуц) и сингармонизм формируют сингармозвук,' входящий в состав разны: ; сингармофонем , но обязательно характеризующийся тем же сингар-

мотембром ,'что и все слово. Это - синга£МОвариант» / Об инва-_"*

риантах, вариациях и вариантах см. Аванесов , Сидоров, 1945; Солн-; цев,1971;Щерба,1974;Зиндер,1979 /. Дистрибутивно различные , но ■ равноценные позиции в составе одной' морфемы формируют сингармозвук', входящий в , состав чередующихся сингармофонем. Это - син-гармова^иат." / 0 термине' "вариат" см-. Бельдиян, Дяусупов, 1987/ Встречается он в чередованиях ' а - е, ы - 1 / бала -' лар , кеше - лер; дос - сыз, к 1 г 1 т - с!_з /.

В оингармофонологическое описание казахского звукового строя произведенное А. Джунисбековын, включены звуки в сильных позициях Мы распространили оингармофонологическое исследование и на звуки, функционирующие" в слабкх позициях. В системе вокализма три сингармотипа / закрытые, открытые, дифтонги /, состоящие из девяти ■ сингармозвухов / А.Джунисбеков /, или "же одиннадцать сингармофонем реализуются прежде всего в'сингармозвукотипах / инвариантах /. Сингармогласше" / а/, / и/, / ! /, / е / реализу-: втся и в сингармовариагах. Последние три~ и в сингармовариантах. | Сингармогласные /а/, /о/, /у/, /и'/, /в/, /в/, /у/, /и' / сингар-) ■ мовариантные позиционные разновидности не имеют , то есть в ола-| бых позициях"/ минимальная различительнооть /не функционируют.' I Таким" образом, система сингармоглаоных в сильных позициях реализуется в II сингармозвуках, в -слабых позициях - в 3 сингар-I звуках, в дистрибутивно раличных , но равноценных позициях в со; ставе одной морфемы' - в <» сингармозвуках, входящих в состав чередующихся сингармофонем, В системе консонантизма 17 сингар-: мотипов / А.Джунисбеков /, или же 23 сингармофонемы реализуются ! в сингармозвукотипах и сингармовариациях. Каждый из них ( кроме /у / У в сильных позициях реализуется в четырех сингармова-

ациях и в слабых позициях теоретически* монет реализоаываться. ' е в четырех оингармоварианжах. Из 17 сингармозвукотипов, не имеют сингармовариант» : /т/* /ж/, /м/, /р/, /н. /, /,/ /Уш^, ! /» / у/« Другие 8 имеют как сингармовариации, так и сингар» варианты, характеризующиеся одинаковыми сингармотеш5рами, но зными акустическими и артикуляционными признаками. Это /б/,. /, / f - г /, / к - к /, /з/, /п/, /о/, /н/. Из восьми, три. f - г /, / к - к /, /д/ в лабиальных сингармовариантах не реа-зуютоя. Таким образом, система сингармосогласных казахского язы-

в сильных позициях реализуется в 66 сингармоэвуках / А.Джу-' сбеков /и в слабых позициях - в 39 сингармоэвуках / М.Джуоупов/. его - в 105 сингармоэвуках.

S22Eää_Eü§5ä_'"Вокализм и коноонантизм казахского и русского ыков" состоит' из трех разделов, В ней исследуются фонологические ; диницы и их позиционные разновидности в казахоком и русском язы-х с учетом доотижений отечественного и зарубежного сопостави-льно-типологического языкознания /Е.Д. Поливанов, Л.В. Щерба, А. Реформатский, С.И.Бернптейн, И.И. Мещанинов, B.Ii. Ярцева, Т.Гак,Л.Р.3 инде р,Л.В.Бондарко, Б.А.Успенский,В.Д.Аракин,Г.П.Мель- , :ков, Ю.В. Рождественский, В.А. Виноградов, В.Б, Касевич, В.А.Ис-талиева, В.А. Васильев, У.Юоупов, A.A. Абдуазизов, Дж.Буранов, Авазбаев, К.С. Тайметов, З.К. Ахметжанова, И.У.-Асфандияров; j

С.Трубецкой, Дж.Гринберг,Р.Якобсон.А.Исаченко , Э. Косериу 0 .Скаличка и др. /. Исследование производится на основе принципов шоставительного анализа,'которые классифицированы: на обцелин-1истические принципы, используемые в процессе исследованнч всех (овней языка с интерпретацией применительно к каждому уровню; 1

i принципы, используемые преимущественно в процессе исследова-[я фонетико-фонологичеоких уровней; на принципы , 'используе- i ie только в процессе исследования сингармонического и несингар-шического звукового строя. В ходе сопоставительного описания ; ютем вокализма и консонантизма осуществлен синтез положений шгаомонической теории и теории 'Московской фонологичеокой шкалы, ■о способствовало новому, нетрадиционному решению проблем экви-кентн.ости и неэквивалентности фонологических единиц убм .и ср.Миле-кий,19бЗ/и их позиционных разновидностей.Из теории ММ в интерпре- i фованном виде позаимствованы принцип позиции, положение о ззиционных разновидностях фонемы . / фонема - класс /оово-гпнооть/ звуков /, которые гармонически вписываются в процеду- ,

- Ii» -

py сингармофонолигического анализа и описания сингармонического звукового строя и сопоставительного исследования. Кон-траотиБный анализ производился с учетом различий двух языков в соотношениях "буква - фонема - позиционные разновидности фоне-' ¡«.ы - нормы произношения Игнорирование несоответствия между графикой, фонологией и орфоэпией сопоатавляемых языков приводит к тому, что в них оказывается большое количество мнимо ок-Бивалентных фонем. В области консонантизма казахского языка сопоставлялиоъ позиционные разновидности небной сингармонизации, Позиционные разновидности лабиальной сингармонизации в казахском языке не столь существенны / лабиасингармонизм распространяется на два слога, на слух не воспринимается :, в правилах орфогр! фии не отражен-' /, поэтому' в сопоставительных процедурах этот клаос звуков не участвует, но в итогах исследования огмечает<н как своеобразие казахской звуковой системы.

Различия в звуковых системах охватывает как качественные так и количественные характеристики фонем и их позиционных разновидностей. В целях объективного описания и "определения сходот] и ' различий, ' звуковые системы дифференцированы на три ■ подсистемы: а/ фонемы, сингармофонемы и их позиционные разновидности, имеющие частичные акустические соответствия, передающиеся на письме"одними и теми же графическими знаками: а, о, е, ы; 6, п, м, д, т, з, с, н, ж, ш, л, р, й, щ, к, г, х ; б/ фонемы , сингармофонемы и их позиционные разновидности, не имеющие акустических соответствий, передающиеся 'на письме одними и теми же графическими знаками: и, у; ч, ц, в, ф} в/ фонемы, сингармофонемы и их позиционные разновидности , не имеющие акустичеоких соответствий, "Передающиеся на письме разными графическими знаками : ¥, у,:э, в ; ц, к, г, h , а также фонема / Я?' / русского " языка, не обозначающаяся на письме специальным графическим знаком.

" В системе вокализма значимые фонологические единицы как классы ' /совокупности / звуков в казахском и русском языках не имыот ни одной пары полных эквивалентов.Фонетичеоки соотносимы инварианты четырех фонем русского языка / а,' о, е, ы У двум оин-гьрмоинвариантам / а,е / и двум сйнгармовариатам /а,ы / казахских сингармофонем. Другие позиционные разновидности / вариации, варианты / значимых фонологических единиц не имеют соответствий. В слабых позициях большинство гласных сингармофонем казахского

ыка не представлены позиционными разновидностями. В русском ■ ыке в слабых позициях функционируем большое количество позици-ных разновидностей. Они высокочастотны в употреблении. Напри-р, / о / в казахском языке реализуется в лингвотвердом син-рмозвукстиле /о 7. В русском языке фонема / о / реализуется в сти позиционных разновидностях: в инварианте [ о/; в вариа-и [ о /\ в вариантах /л ,4е, ъ, ъ 7. Таким образом,сопостави-лъное описание вокализма , произведенное о учетом особенно-•ей статических и динамических свойств значимых фонологических ,иниц на уровне позиционных разновидностей и о учетом сходств различий двух языков в соотношениях " буква - фонема - позици-шые разновидности фонемы - нормы произношения",не подтвердили тдиционного утверждения 0(з эквивалентности / а, о, и, ы, е, у/ с нахского и русского языков как минимальных фонологических еди-щ, реализующихся в классе эвуков.

Системы вокализма русского • и "каУахсмго '}, языков сос-зят из следующих классов звуков и сингармозвуков /позиционных 13Новидностей /. -ЬЗзахскок^языке а /-> / а ,е 7

о /.

*Ч-

а 'V -

а / -Г /У /-э / -I / -

9 /-

ч./"0 /

'/Те, а,

■Гн'Ч

■ /;»[7 -/ а, I, >/-¥7 -7" у.7 •7 а / •7 I. н, /в/

97

¥7

у 7

/ а 7-^/а,авлвц^,ие,ъ|)ь7

/ 0 /г—^Уо, о,Л, У', и.ъ.ь У / е /—э»ие, и% ь.ъ,/ / и /—>7 и, ы 7 / У /—/у. У 7

В системе вокализма казахского языка выделяются фонологи-ские дифтонги лингвотвердый /ы1/ и лингвомягкий /и1 / , которые

письме•обозначаются буквой и не имеют соответствий в

сском языке.

В системе консонантизма ■ результаты сопоставительного исбле-1вания не подтвердили' традиционного утве]рждения об эквивалент- . >сти 16 согласнвх фонем казахского и русского языков, .

- 16 -

-которое было основано презде всего на графическом сходстве знаков,передавших на письме фонологические единицы. Основные различия заключайте я : в сингармоничности казахских согласных потоке речи / небный и лабиальный сингармотембры / ; в способности русских согласных букв / за исключением' ч, ш, ж, ц, ц, а также г, к, х - по теории М£И / передавать по две фонемы -- твердую и мягкую , которые выполняют" смыслоразличительные функции ; в способности казахских "сингармосогласних влиять и семантику слова только в " сингармонической звуковой цепи в совокупности со всеми сингармОзвукаии , входящими, в состав слова ; в количестве позиционных разновидностей согласных / в русском языке вариантов намного больше, чем" в казахском язи сингармовариангов /. Сингармоварианты согласных фонем казахско

. языка не регулярны как в русском языке и связаны с прогресс пой и регрессивной ассимиляцией, ав русском языке - с регрео сивной ассимиляцией, диссимиляцией. В казахском языке согласн фонемы ( за исключением /ч' , ц, х, и / "У обязательно реализую в сингархозвукотипах / сингармопнзариантах /, скнгармовариаци а в сингарыовариантах - необязательно и гораздо реже - в варя ациях. Соотносимыми являются отдельные позиционные разновидности - лингвотвердые еннгармоииварианты, сингармовариации и сингармоварианты казахского языка и инварианты, твердые : вариан ты русского языка. Лингвомягкие сингармовариации , сингармовар анты казахского языка и мягкие • /инварианты, вариации, вари анты русского языка - несоотносимы . Таким образом, в казахском и русском языках нет ни одной пары полных ' эквивалентных согласных фонем'как классов / совокупностей / звуков.' Наприме звуки казахского" и русского -языков, 'передаваемые :буквой , в традиционных'сопоставлениях определяются «ак эквивалентные^'® казахском языке "'этот 'графический знак' передает' сингармофоо му' / н / ; реализующуюся в двух типах "позиционных скнгармора® новидностейа/ в шести сингарморазновидносгях - гв процессе '* функционирования небного сингармонизма / н, н, м, н„ ц, /, характеризующихся' или ликгвотвердостью , или лингвомягкостьч и встречающихся во всех позициях ".сяова '-б/в -шести сингарио-разновидностях -"в процессе .одновременного-функционир^ва-ння небного- и лабиального сингармонизма /" н%;нс4 ¡м", й^ц^ ] характеризующихся "или ' лингволабиатвердостью , или .лингвела- ■ биамягкостьп и встречавшихся в ограниченном--количестве позади

в слоге о лингволабиасингарнотембром /. В русском языке -н передав» непалаталиэаваннув фонему / н /, ее позиционные азновидности - инвариант / и У, вариант [ н* /и палатализованнуо онему / н' /.которые не отмечены сингармоокраокой, то еоть / н /, н' / русского" языка и / н / казахского языка как классы /сово-упнооти / звуков и оингарйозвуков неэквивалентны .

Сиотемы консонантизма • русского и казахского языков состоят з следующих' клаооов звуков и оингармозвуков / позиционных раз-овидноотей /. ......

^казахском_языке^ ' б /—б,5,п,п ]

' п /_>./'п,п,б,3 ] ' я /—-[ д.д«».т /

'о /—»./ С,С,Ш,П / ' з /—»- з,з,с,о,ж,ж,п,5 /

I И н,н,м,м,ч,ч, 7

/ т /—>• /"т,т,. У / м /__*./ м,м у / л /—Й-/ л,л у

/ р /—р.ру / ж *>*/.,

В /-¿/" 1,0 /

и

/ I 1У;

^ к к,г /

I г /-^/г.к'у Лц./-»7 ч.г 7 . / р /-p.lt/

В .русском 1

/ б /-^/б,б,п / / б'/_^./б», п» / / п /—»-/п.й, б 7

/ п»/—П', й»/----

/ д /—^/д,1,3,д'.т,ч» у / дЧ-~С д', й» , т» У -/ с /—^Со,с',з,з',я,а»,«/ / о»/—*-/Гс',з», а,ж,ц/

/ з /——/ з,з,,°.о',я',й,3,о'У

/ з»/—/Гз», с» у / н /—н, и» У / н'/—н'У ' • ; ' / т /—<-/ т,¥,4,д,т»,ч',ц / / т»/_*./ т\д»,Ц / / м/ —м У

/ л л7 / л'У

/р/—/р/ /р'/-~/р'/ / ж /—» / Ж.иу

/ о /—;►/* и,ж /

Л>/—^/¿Л/ / й»/-р. / й'/ / К к,к»г / '

/ г (-*-'[ Г,р',х,к у

[.Звуки руоокого языка ^.Р'.и.м'.л.я'.н.н'.н'»гС1*»,«,)1 ,у>...7не включены в таблицу,? связи с факультативностью их произношения.

/х/—/ хх,х'У

/ ч'/-^-/ ч'У1 г / ц /—ц У /в /-»-/в, ф / / в'/ —[ в*| Ф'У / Ф /-*/Ф.'В У / />.»•/ / ж'/

/ц/—

/ ь /•-/ ь.ьУ • ; .....

• В казахском языке есть две "дифтонгоидные сингармофонемы - с нантЫ", которые обозначаются на письме буквой ¿у> и реализуют в--четырех позиционных' разновидностях. Это третий тип звуков" кдзахокого языка, который не характерен для русского языка. Дан ш группа"звуков / , ЦТ \ , ил/ была дифференцирована от -Гласных* и согласных в результате описания звуковой системы казахского' языка с позиции синтеза" "положений "сингармонической тео рии и- теории М$Щ. В зависимости от дистрибуции и позиции в'слове одних'случаях, они'выполняют функции гласных / слогообразующие / / у"1, в других - функции согласных / не образующие слог /

[иГ , ¿¿"У, - --.•---■;..........'•........ ...... .

.....Система сонантизма' казахского языка состоит.из следующих

сингарнозвуков / позиционных разновидностей /.. В_ка^ахском_языке_ В_п^соком_языке

/у /-.-^/¥^¿«--7 - - -

/Г1 у^ .¿'У- ; .............

- • В оистеме консонантизма''русского языка выделяются фаукаль ные /I, 8, л / и боковые [ д,- т_7, который нет соответствий в-казахском- языке, ■

I. В'казахском языке / ч», ц, в, в',ф, ф» / встречаются заимствованных словах, большинство из которых еще не получило права полного "гражданства"; Имея графические изображения,т.е. являясь составляющими алфавита,' и теоретически входя в состав казахского консонантизма, они характеризуются низкочасиотност в употреблении, позиционной и дистрибутивной ограниченностью, несвойственной исконно казахоким согласным.

Ассимилятивные модификации значимых фонологических едиг ] - оингармоничны. Сингармонические модификации - ' иеазсимиля-эны. Таким образом все позиционные р&зковиднссти значимых фо-югических единиц казахского языка - оингармоничны. Наличие ттельного моносингармонизма в казахском слове и отсутствие сой обязательности в русском слове порождавтоя' прежде всего Гармоническим. и несигарлоническим звуковыми составами и зными законами построения звуковых цепей. ' '

Хё§2М_Й!§22 " Позиционные / фонологические / 'чередование |ГКОВ казахского и русского языков" состоит из четырех раз-зов. В ней рассматриваются законы чередований звуков в ссло-1вляемых языках, их ' сходства и раличия, дифференциация * пози-dhhhx /фонологических / и непозиционных 7 мерфонологичеоких / • редованиП - казахского ■.. языка. Все виды чередований звуков захского языка обязательно оингармоничны, что не характерно ' я русского языка. В процессе чередования' звуков Яип- сингармо-мбра, чередующихся ''Звуков , не '-меняется. Сингарйонизация чере-ваний распрьеграняется' как на-гласные / так и на "сонанты и мные Русское языку харатерно явление 'аккомодвции. -"

комодация, в отличие от редукции, ассимиляции, диссимиляции,- . фонологически незначимое влияние- звуков друг "на" друга. Казах-ому языку не ■характерны ни прогрессивная, ни регрессивная комодация.'; На тональность звука'и слова' влияет прежде всего лйгармонизм Он не эквивалентен аккомодации. Сингармонизм не еет ни фонологических , ни позиционных исключений. Сингармо-"' зм - явление фонологически, значимое." В отличие от аккомодации • универсален. Действует не локально, а в пределах всей звуко-

й оболочки слова. ......... ........

* В' русском языке главная просодическая доминанта / ударение/ рождает Чередования ударных и безударных позиционных разно-дностей гласных (ронем. Ударностью . отличается, один гласный, i еотъ; если в казахском языке сингармонизмом характеризуется е олово, воя звуковая цепь, to в руоском языке ударностью ха-.ктеризуетоя один оло!4 слова. Редуцируются безударные гласные, егте!№ "редукций эавиоит .01: отдаленности- гласного от дрного слога;" В казахском языке ударение к процеооу редук- ■ 1И' сингармоглавИнх • ■ отношения не ' имеет. Фонологические пропсы характеризуптоя нейтрализацией дифференциальных призна-IB и - сингармонизацией.

- 20 г

Качество й количество редукции в сопоставляемых языках неодинаковы . В русском языке гласные подвергаются сильной редукции и образуют большее количество позиционных разновидносте! I в слабых позициях, чем в казахском языке. Редукция происходит как в структуре корневой, так и в структуре некорневой морфемы» В отличие от казахского языка постфиксальные морфемы русского языка нескольких сингармонических вариантов звучания

1 ___и_написания не имеют. _■__

; Итак,в русском языке позиционные чередования в области глас!

; связаны о процессами редукции и аккомодации. В казахском же язык<

позиционные чередования сингармогласных''подразделяются на ; два : а/ позиционные чередования , появляющиеся в процессе редук-: ции ; 6/ позиционные чередования^не связанные о процессом редук; ции. Первые - результат сингармонической качественной редукции / одновременное функционирование палатального и- лабиального сингармонизма /.„В таких случаях доминирующим становится лабйасш гармонизм. К ним-, относятся дистрибутивные сингармокорреляты по признаку лабиального сингармотембра, но с 'общим лингвствер-дым или лингвомягким оингармотембром; Их три пары: ы - у, 1 - у , е - е . Члены чередования по своим фонологическим свойствам / или фонологичеокому отатусу / неравнозначны. Первые чл< ны оингармокорреляции' имеют независимые связи , вторые - завис! мые. Таким образом, традиционное утверждение ' об отсутствии качественной редукции в казахском языке несостоятельно. Сингармоническая качественная редукция встречаетоя в ограниченном кол! честве позиций в составе аффиксальной морфемы - ьщ

' Лору ч/, с ез - 1 ц /с 0 з у ч кер - ген /"кергвн/ } Второй тип .чередований - результат самостоятельного функции ; оиирования двух разновидностей . палатального оингармонизма. К ним относятся лингвотвердые и' лингвомягкие дистрибутивные сингармокорреляты; Их' шесть пар г а - в, о - в, у у, ы - 5, ы1^ и' \ у*г- у*5, » Члены чередования равнозначны по своим фоно логичевкин свойствам. В руеском языке позиционные чередования ! гласных носят однотипный характер : первые элементы - незави вимые , 'вторые» зависимые . Оба входят, в оовтав одной фонемы 1 ' А/ а - а, а »л,' а - ы5, а - и*, а - ъ ,"а - ь ; б/ о — б , о -у о - и', о • ь , о • ь } в/ е • 'з, е • е - н® е - ь , е - ъ ; I и др. Явления качественной и количественной редукции в сопост ляемых языках имеют серьезный различия : а/ порождают разны

атрибутивные корреляты ; б/ истоки, характер , частотность ка-ственной редукции в казахской и русской языках' неидентичны; количественная редукция в казахском языке почти не восприни-ется на олух ," поэтому нет сверхкратких редуцированных гла-ых, которые характерны для русского звукового строя.

В казахском языке ассимиляция встречается на стыках морфем, ов. Поэтому обнаругкитъ все случаи 'ассимиляции в структуре ова почти невозможно, что объясняется особенностями соче-.емостк согласных ; которые ихевт больше запретов, чем в русском ыке,

В русском языке ассимиляция встречается и внутри 'морфемы, на стыках морфем и слов; В казахском языке трудно определить , .ким образом одни фонологические чередования образуется за ter регрессивной ассимиляция, а другие - за счет прогрес-¡зной ассимиляции. Например : жып - жила мыбжыли 7 / глухой ; п 7 аосимилируетоя з звонкий / б ] / - регрессивная ассики-[ция ; тап барды / таппарды J / звонкий 7 б 7 ассимилируется глухой 7 п 7 - прогрессивная ассимиляция /. В обоих случаях ;ргый член сочетания глухой, второй - звонкий , а направление , вид ассимиляции разные. В русском языке прогрессивная ас- I 1КИЛЯЦИЯ отсутствует, поэтому случаев, чтобы в фонемосочета- -1ях глухой - звонкий происходила ассимиляция разного направ-зния и вида не наблюдается. В тех же- фонемосочетаннях оог-юных / пж /, / пб / в русском языке воэмояна ливгь регрессивна ассимиляция по звонкооти.' ;

В русском языке два регрессивных фонологических процесса -ассимиляция / уподобление/ и диссимиляция / расподобление /. азахскому языку диссимиляция несвойственна . В фонологических' ередованиях сопоставляемых языков нейтрализуются как одни и те i е- дифференциальные признаки согласных, так и разные. В казахском | зыке ассимиляция происходит : а/ по месту образования : /н - щ , ! ' - h, 7 и др.;б/ одновременно и по месту образования, и по спооо- | у образования: 7 н-м, н - м 7 и др.; в/ по звонкости : / rç - f, |

г 7 и др. ; г/ по глухости : 7 f - к;, г - к J и др. ; д/ одно-ременно по воем дифференциальным признакам : 7 о - ш, <3 - а, - ш, 3 - œ 7 и др.

В русоком языке отсутствует ассимиляция по месту образова- ! 1ия . В казахском языке отсутствует аосимиляция по мягкооти. ;

- 22 -

В казахском языке в позиционных фонологичеоких чередовани участвует сонорные с сонорными, шумные с шумными. В русском ке - шумные с шумными . Позиции -сонорный перед сонорным, шум ный перед сонорным- являются сильными. В казахском языке пози > с-участием сонорного / н / ( / н / перед /г,^,б,п,м / J яв „гтея слабыми. В отличие от русского языка, в позиционных чаре ваниях участвуют сингармофонемы - сонанты . Сонантических кор ' лятивных • пар две : ч^-ц/", Чередования сонантс

, отличаются от чередований гласных тем , что в них участв) звуки '.7 однородного сингармотембра , т. е, лингвояабиатв« дые сонанты чередуются о 'лингволабиатвердыми, лингволабис гкие -с 'лингволабиамягкими. Позиционные чередования консонс 1 тов бывают Двух типов : а/ чередования, в которых согласны! ', подвергаются процессам ассимиляции; б/ чередования, в кот1 согласные подвергаются процессам ассимиляции. Сингармонизм в первом случае способствует чередованию равнозначных оингар! рнаций, отличающихся типом сингармотембра ; но входящих : став "одной согласной, а во втором случае - содействует ч< дованию сингармовариации или оингармозвукотипа о оингармо: риангом / иераьнозначные сингармозвукн / , которые характер« зуются одним типом сингармотембра, а ' нейтрализации• подверг ютсч другие дифференциальные признаки ; т. е. осуществляет процесс ассимиляций . К позиционным чередованиям равнознач дистрибутивных сингармокоррелятов согласных по признаку I дательного' сингармонизма в составе одной морфемы относят бЬ, г - г, д - д, 3 - э, Ч - К, ]- 'У, л - л, м - м, к - Н ц - ц, п - п, р - р, с - 6, т - т, ш - ш и др. Например : [ б - 'б ]' аз - быз тез - б!з , Лингвотвердые и лингвомягк сингармокорреляты одного согласного не имеют- оильных позици для противопоставлений и различаются по встречаемости в б шем или меньшем количестве позиций. Твердые и мягкие согл ные русского языка,внешне оходаие с лингвотвердыми и линг-вомлгкими сингармозвуками казахских согласных , являютоя самостоятельными фонемами и не связаны дистрибутивной *поз» * цией в составе одной морфемы. Они могут находиться и в г чинительных отношениях. В таких случаях " будут входить в состав класса звуков одной фонему ,т. е. происходит процес регрессивной ассимиляции по мягкости. Это чередования перед> зычных согласных : д - д» , з - з* , н - н' , с - с» , т ■

В казахском языке к регрессивной ассимиляции относятся по-иционные чередования сингармосогласных н - ц, н - ц, | н - м,

- М О 3-Ж,3-Ж,С-В,С-Я,3-0,3-0} К - г,

- Г , П - б , П - 8 j Г - К , Г - К И др. / СШ1 - run

сингыа У, сен - rin /"б е.ц г i ш / /.В русском языке коли-

естяо позиционных чередований, порождаемое регрессивной асои -иляцией , болыге и разнобразнее. i{ ним относятся : s - з' ,

- о* , з - ж, з - ж* , з - й , з - &' , к - г, п - б, о - з,

- Э' , с'- 3* , Т - Д, т - Д' , Г'- Д» i га - И . я» , ф - в, i - п , в - ф , д - т , д»- т* , я - я , з - с, э - о' ,т - ч',

г - Ц' и др. Таким.образом.в русском языке в результате регреосив-юй аосимиляции имеют место позиционные чередования по всем шфференциальным лризнакам:глухости,звонкости,мягкости,твердости,

В' процессе прогрессивной ассимиляции, в отличие от perpic-¡ивной, нейтрализуется липь дифференциальный признак по звон-:ооти или по глухости . Признаки по месту и способу >бразования нейтрализации не подвергаются • Выоокочастотноогьо сарактеризувтоя олучаи прогрессивной ассимиляции скрытые фонетическим принципом казахской орфографии. Так, после корневой дорфемы, оканчивающейся на гласный , сонорный и звонкий, оле- -1ует аффнсс о инициальным звонким, сонорным ; после корневой морфемы, оканчивающейся на глухой согласный , следует аффикс з инициальным глухим , Гораздо реже встречавтоя прогрессивные позиционные чередования, зафиксированные морфологическим напи-занием, которые , как правило, встречаются н^ стыке олов и ■ аорфеи/в сложных словах / . В результате прогрессивной асзими-яяции образуются позиционное чередования согласных д - т , д-т,б-п»й-п,р-н.г-к,л-г,к-г и др.

Позиционные чередования согласных казахского языка не всегда поддаются распознавания . Это касается особенно случаев прогрессивной ассимиляции, что объясняется ведущим / фонетическим/ принципом казахоког. орфографии . Быстро распознаются регрес- ; сивная ассимиляция и некоторые случаи прогрессивной ассимиляции, которые зафиксированы ' на письме морфологическим / фо- | нечатичеоким / принципом орфографии. В русском языке с зтой точки зрения ассимилятивные процессы более зримыи более системны , что обьясняется и ведущим приьципом русской орфографии / морфологическим или фонематическим /. То еоть случаев асоимиляции , скрытых фонетичеоким написанием , не наблюдается.

- гч ~

Прогрессивная асоимидяция - проявление своеобразия ка-казахского языка, одна. из основных свойств , отличавчах его от русского языка« В нем встречаются чередования звуков, ко» торые трудно отнести к тому или "иному типу. Поэтому морфот логические процессы в некоторых случаях классифицируются ка) прогрессивные фонологические , что связано с недостаточной рг работанностыо механизма их разграничения ; своеобразием зак! нов сочетаемости звуков, ведущим принципом казахской орфог] фии, специфическими свойствами позиционных, непозиционних че] дований, "стремлением" исследователей найти как можно больк! "сходств" .в казахском "!! русском языках. Поэтому в данной г: ве затронута и проблема морфологических / непозиционних / > редований, но лишь в связи с необходимостью ■' углубления игх£ , низма ' разграничения позиционный ' чередований от иепозкцнокш в' казахском языке, Иорфонологические чередования русского язь "ка более з.рими.Количество альтернаций намного больше,чей в казахе языке. Членами альтернации могут" быть как два""', так и три звука. Нередко один член альтернации может' состоять из дву> звуков , а другой - из одного. При этом в составе двухкомпонет ного члена могут бить как сочетание оогласних, так и сочетание гласного с согласным.

В казахском' языке встречаются норфон'ологическиг чередове ния, состоящие из двух звуков. Альтернации из согласного и гласного, и наоборот ,'или же из гласного, гласного и согле ного не наблюдаются. Своеобразием является морфонологичеокое чередование' коноонанта и сонанта [ пЛ</" жап ~ ып жауып К01 рое не характерно для русского языка. Обоим языкам свойств« 'чередования гласных с нулем звука. Некоторые случаи чередове ний казахского языка," которые традиционно объясняют как прс грессивнуи ассимиляцию, по результатам исследования отнесены к морфонологическим чередованиям, так как : а/ они поз( ционно независимы ; б/ в чередованиях участвуют не позицим ные разновидности одной сингармофонемы , а самостоятельные, фонологически значимые единицы, то есть разные сингармофонемь в/ отсутствует постоянная дистрибуция • чередующихся звуков. / Наши. ' выводы согласуются с выводами и ряда других исо; вателей. Например, Калыбаева, ■ Оралбаева , 1986; ■ ■ -" Бельдиян , Джусупов , 1987 Т Бельдиян , 1990 7,

орфонологическим / непозициоиным / чередованиям казахского ка относятся : а/ в системе вокализма : .. ы/ji , ¡/if-дрын - карным, ер5н - ерн!м / ; б/ Фсистеме сонантизма : •s , n/Js / ran -> ып - тауып/; в/ в систем® консонантизма I аффиксальных морфемах / : н/д, н/д, к/б, м/cS, л/д, л/д ом - нан, мал - дан, к!м - нен, кел - ден / ; г/ в оистеме кон--тнтизма / в корневых морфемах / : k/f, к/г, п/б, ri/б /парац-ирагым - пара^тар / , Позиционные / фонологические / и непо-шонные / морфонологические/ чередования оонантов и консонан- , в казахского языка - сингармоничны • Чередуйте.1? явуки \

ного сингармотемйра - лингвотвердые с лингвотвердыми , лин-омягкне с лянгвомягкими и т. п. Поэтому каадое чередование, к правило, функционирует в соответствующих двух сингармо-чеоких вариантах;Для русского языка такое явление не характерно. 1

•Таким образом, чередования' звуков казахского и русского ыков' неравнозначны по наличия тех или иных -типов' чередо-ний , по характеру звуков, участвующих в чередованиях, ;по no- j :ции в структуре слова, по сингармонизации и несингармониза- ,

и. ':....... " ' ..............I

Четве2тая_глава_' "Артикуляционные переходы в консонантных >четаниях' казахского и русского языков" состоитих- трех раз-¡лов. Сочетаемость звуков в казахской "звуковой цепи обя- j цельно сингармонична. Синтагматические свойства вокализма и жсонантизма' проявляются в пределах' сингармонических вза-юотношений-В русском языке оочетаемость звуков"» асингармо*-. дчна . Поэтому в сопоставляемых языках законы построения зву-овых цепей,'соответствующие типы артикуляционных переходов , меют' серьезные различия. В даннрй главе определяются прикипи и методы' исследования сочетаний согласных в структуре лова; выявляются" сингармонические и несингармонические про-зносительные и статистические доминанты. Для получения наи-олее * об'йективнах качественных и количественных данных ана-;иэ" прои8водилея о учетом теоретически возможного количества ¡очетаний и' фактически встретившегося количества на мате-жале словарей и текстов: I,' Ожегов С.И. Словарь >уоского языка • - - 2. Двухтомный "толковый • оловаръ казахо-сого языка под общей редакцией Кенесбаева C.iU З.Четире типа текстов на русском и казахском" языках / проза, драматургия, пу-5лицистика; и яаучно-лопулярячй текст /" по 6000 слов на каждом языке.Всего исследован языковой материал объемом в 101000 фонетических, слов.

- 26 -

Фонетический и частотней анализ синтагматики . консонантов производился на высокочастотном материале как на уровне типов артикуляционных переходов, так и на уровне отдельных сочетаний Выявление динамических свойств артикуляционной базы - базы арти куляционных переходов «• определяет произносительные доминанты русского и казахского языков в области консонантной структуры олова. Анализ по признаку места образования наиболее полно рас рывает различия в консонантных структурах сопоставляемых языков

В проанализированном материале русского языка встретилось 1077 консонансов. Из них двучленных -около 520, трехчленных - 'I четырехчленных - 90, пятичленных «4. Высокочастотных сочетаний русского языка всего 298. Ив них 189 - двучленных, 81 -трехчлен 28 - четырехчленных. На материале казахского языка встретились' 522 консонанса, в исконно казахских словах « 270.Из них 230 - да членных, 40 - трехчленных.Высокочастотных сочетаний" казахского языка всего 129#консонансов /113- двучленных, 16 «-трехчленных' Таким образом, в'отруктуре русского слова в 4 раза*больше конс< нантных сочетаний, чем в структуре казахского олова, что свидетельствует о больших ограничениях на сочетаемость звуков в

казахском языке ^ ...............- .. .......

В главе даетоя фонетический и частотный анализ типов арти куляционных переходов в двучленных сочетаниях. При' анализе по меоту образввания в казахском язакеиз 36 теоретически возможных типов артикуляционных переходов* фактически встретилась 24. В русском языке из 24 "возможных • фактически встрети лссъ' тоже 24. Для русской артикуляционной- базы нехарактерн оледующие переходы :ГГ*ГЗЯ .ИЧГОР, ПЯ4-ГЗП, ПЯ4-Г0Г, СЯ+ГЗЯ.ЗЯ+ГЗЯ, ГЗЯ+ЗЯ,Г0Р+ГГ.РЗЯ+ГГ.Ш^ГЗЯ;Г0Р+ПЯ. -Для казахской артикуляционной базы не характерна перехода ГЗ+ГГ,ГЗ+ГЗ,ГЗ+ПЯ,ГЗ+СЯ,ГЗ+ЗЯ ГГ*-СЯ,ЗЯ+СЯ,ПЯ+СЯ. Это объясняется тем, что в казахском языке 01 сутотвует губно-зубная артикуляционная позиция ", а среднеязйчныР согласный / встречается только в , инициальной позиции ооче» таняй, ........ .. -. - ,

I. Уоловные сокращения: а/ГГ -губно-губной, гЬ - губно-зубной, ПЯ - переднеязычный, СЯ - среднеязычный, ЗЯ - заднеязычный, ГЗЯ - глубокозаднеязычный, ГОР - гортанный; б/СОН - оонорный, 3 - звонкий,- ГЛ > глухой; в/СМ * смычный , Ф- фрикативный, • СП - смычно-проходной, Б - боковой, В » вкбрант, А - аффрикат

Различия артикуляционныя баз сопоставляемых языков, еще ра-ительнее выступают при частотном анализе . Так, в русском языке щсокочастотиыми переходами являются: ПЧГТ,ГГ+ГЗ,ПЧПЯ,ГЗ+ПЯ, ^ЗЯ,ПЯ+ПЯ,ПЯ+ЗЯ, ПЯ+ГЗ,ПЯ+СЯ,ПЯ+ГГ,ЗЯ+ПЯ, СЯ ^ПЯ,СЯ+ЗЯ.'В казахоком: 'Г+ЗЯ .ГГ+ПЯ «ПЯчЛЯ .ПЯ+ГГ .ПЯ-уГЗЯ .ЗЯ+ПЯ .ПЯ+ЗЯ .СЯ+ПЯ, СЯ-ЙТ ,СЯ+ГЗЯ, СЯ+-ЗЯ, 'ЗЯ+ПЯ,ГЗЯ+ГГ,ГЗЯ4ЭЯ.ГЗЯчГЗЯ. Среди них только 8 высокочастотных ¡труктур присутствует в обоих языках. Внутри каждого эквивалентно . выоокочаототного перехода существуют различия как в их эбщей частотности, так и в дистрибутивных особенностях каждого сомпонента.

В обоих языках в двучленных артикуляционных переходах прет, обладает переднеязычная артикуляция.

По участию^ голосовых связок в обоих языках высокочастотным является' артикуляционный переход от шума к пуму /ГЛ+Г1 /. 0 русском языке частотным является также переход от вука к голосу /ГЛ^ОН /.В казахском чязыке наоборот - от голоса к пуму /СОН+ГЛ /; Артикуляционный переход от голоса к голосу /СОН+СОН/в обоих язы* ках менее частотный, чем другие структурные типы. В казахской языке в основном встречается в заимствованных словах и имеет' более низкую наполняемость и частотность, чем в русском' языке.Двучленные переходы в казахском языке встречаются в медиальной и финальной позициях олова. В финальной позиции дистрибутивная модель одна - сонорный *■ глухой; ' ............

По способу образования в русском языке высокочастотными' являются 13 типов артикуляционных■переходоз:СМ»-В,Ф«-СН,Ф+СП,С{иБ, $+§,СМ+СП,$+Б,СМ+га,СМ+Ф,СП+СМ,СП+СП;Б+СП,В+а<. В казахском языке 3 типов:Ф+СМ,СЛ+#,Б+.СЧ СМ-+СМ;В4©1. Среди них в обоих языках -выоокочастотнаии являются только 1 артикуляционных перехода:СЯ+ СМ,СП+СМ,Ф»-СМ,В+СМ. В иаконно казахских словах отсутствуют переходы с участием аффрикативиой артикуляции.'

В главе описаны артикуляционные переходы в многочленных сочетаниях оогласных и их'.частотные характеристики;

Трехчленных консонантных сочетаний в руоском языке почти в" 12 раз больше /462/, чем в казахсконязыке /39/. Основным ядрск при образовании "трехчленных консонансов казахского языка : является двучленные сочетания /таких ядер 16/ с присоединенным глухим ооглаоным встречаются они в середине олова на'стыках ояогов. Дистрибутивная модель одна - сонорныЯ+глухой*глухой.

i Теоретически в руоско» языке возможны 225 типов артикуля^

; онних переходов,. Фактически' встретились Из них II высокс ; тотные: ГЗ+ПД+ГГ, ГЗ+Ш+-ПЯ, ГЗ+ПЯ:+З^ПЯ*ГГ+Ш,тШ+ГЗ,ПЯ+ПЯ+Пл

■ ПЯ+ПЯ-^ЗЯ.ШчЗЯ+ПЯ.СЯ+Ш+ЗЯ.ЗЯ+ПЯ+ГЗ.За+Ш+ПЯ.' В казахоком языке у теоретически возможны 625 типов артикуляционных переходов, i

тически 1 встретилось 14. Из них 6 высокочастотные:ПЯ+ПЯ+ГГ,ПЯн ПЯ,ПЯ+ПЯ+ЗЯ,ПЯ+ПЯ+ГЗЯ, СЯ+ПЯ-^ГЗЯ ,СЯ+ПЯ+ВД. В сопоставляемых язык 1 оовпадавт только два типа выоокочаототных трехчленных артикул онных перехода /ПЯ+ЛЯ+ПЯ.ПЯ+ПЯ+ЗЯ/ , которые имеет серьезные р 1 хождения в характере наполняющих'Их сочетаний. В целом, частот ! ность трехчленных консонансов в русском языке в 8,4 раза выше, в казахском языке. В обоих языках высокочастотные структуры

■ своем составе обязательно' имеют переднеязычную артикуляцию.

По участив голооовых ; связок трехчленные артикуляционн . переходы 'характеризуются' тем, что артикуляции с учаотием' гол чаще встречаются в инициальной и финальной, позициях отечения а в медиальной позиции чаде встречаются шумные. Это артик , ционные переходы ГЛ+ГЛ+СОН,СОН+ГЛ+С0Н,СОН+ГЛ+ГЛВыоокочастотн также"с¥руктуры с участием только шума /ГЛ^ГЛ+ГЛ/.Лля казахског , языка такая последовательность не характерна,Трехчленные■ артк ляционные"переходы обязательно начинаются участием голоса,' в продолжаются и завершаются шумом : /СОН+ПкГЛ/. | " По опособу образования в русском языке частотными являю I бтипов трехчленных артикуляционных переходов: Ф+СМ+В,$+СМ+$,Ф+ j Б,Ф4Ф+СН, СП+СМ *-В, А+СМ+Ф. В казахском языке -2 типа:.В+СМ+СМ,§+ ; СМ,'Высокочастотные типы артикуляционных переходов по опоообу ! образования в трехчленных сочетаниях в русском и казахском я

ках различны; ............

i .......В' четырехчленных артикуляционных переходах русского язы

! теоретически возможны 625 типов. Фактически встретились 29. И | них 7 высокочастотный : ГГ+ПЯч.ПЯ4ГЗ,ГГ+ПЯ*ПЯ4ЛЯ,ГЗ+ПЯ+ПЯ4ПЯ,ГЗ ' ПЯ+ГЗ,ПЯ4ПЯ+ПЯ+ГЗ,ПЯ-ШЯ4да+ПЯ,(Я4ПЯ+ПЯ*-ГЗ, Преобладают передне ! зычная и губно-зубная арт икул яции. Наиб еле е частотными являются ! структуры,в которых рядом стоят два или три переднеязычных оогл ! ных вне зависимости от того , в какой части /в начале,середине ! конце / артикуляционного перехода они находятоя,

По участию~голосовых овязок наиболее частотными являются

. - 29 -

•икуляциоиные переходы, в которых начальные и конечные звуки илп только конечные - сонорные, а звуки, находящиеся в середине сте-шя, чагзе всего шумные. Это переходи :га+ГЛ+ГЛ+С0Н,С0Н+ГЛтГЛ4С0Н 1р.Артикуляционные переходы , состоящие только из артикуляций с ютием гола .-а / сонорные / , отсутствуют .

По способу образования наиболее частотными являются переходы:

Артикуляционные переходы Ф*§4СП+В, (•<!чСЛ4В,Ф+$+§4Б такие являются высокочастотными, но в 1внен:ш о . первыми тремя менее частотна.'

Пятичлетмвх консонантных сочста::::.4. зстрятилось Это /дрстз/ ярстзогать, /етсхр* / постскриптум , /нтрпр/ контрпроект, втргр*/ котгтртуисм « Все она низкочастотна,

■Четырехчленные и пятичленные артикуляционные переходы для захского языка не характерны.

Анализ результатов исследований выявил ,что чем больше ком-нентов в структуре сочетания , тем ниже его наполняемость, астотность типа й""частотность отдельного сочетания". Так,типов учленнах артикуляционных переходов наполняющих их сочетаний гласных больие, чем у трехчленных, а у трехчленных больпе, м у четырехчленных. Вышеописанные типц артикуляционных переходов еют высокую частотность .и объединяют наибольаее количество ■нсонантных сочетаний.

Артикуляционные переходы и наполняющие их сочетания звуков казахском языке/ в отличие от русского языка / характеризуются [нородным еингармотембром. Результаты исследования подтвердили ¡щепринятое мнение о доминировании' задненебного сингармонизма 1Д передненебным. Сингармоническое яингвотвердоз или яингвомяг->е произношение - доминанта казахской артикуляционной 'базы, зи этом наблюдается преобладание деятельности речевого ап- ' 1рата по'порождения лингвотвердой сингармонической артикуля-«нной ' продукции.

Пятая_глава "Слог и слогоделение в казахском и русском зыках" состоит из двух разделов. В ней рассматриваются проб-емы структуры слога,типов и классов слогов,аналйзируются известные еорйи слога, исследуется приемлемость каждой из «их для писания слога' сопоставляемых языков,' сравниваются моносин-арнослогй "казахского г языка я слоги ■ русского зыка, предлагается и описывается сингармоническая теория слога.

| Слог как субстрат просодических явлений, единица синтагма-I тической организации фонем , минимальная единица порождения и \ восприятия речи , служащая для ее ритмизации, традиционно опи | сцвается следующими основными теориями слога:.античная , теори мускульного напряжения , акустическая / сонорная /, фонологическа / лингвистическая, позиционно-дистрибутивная /, экспираторная . Каждая из этих теорий имеет преимущества и недостатки друг перед другом, но все они характеризуются односторонность»,и по; тому каждая в отдельности - не дает полного объективного описания природы слога в целом и механизма слогоделения , так как опира ются они на разные, аспекты звуковой стороны языка. Эти тео рии "дополняют друг друга

' Результаты произведенного анализа сингармонического йзыко вого материала позволили нам предложйть и описать ' сингармон ческую теорию слога. Суть сингармонической теории слога заключ ется в том. что '.слог характеризуется моносингармотембральност который реализуется в четырех типах сингармотембров / лингве -твердой" бемольном/, лингвомягком /диезном/, лингволабиатвердок, лингволабиамягкои /. Казахское слово - это оочетание однотипных сингармотембральных слогов. Сколько в слове слогов - столько однотипных сингармотембральных отрезков речи,' и - наоборот. Граница слога проходит' между финалом предыдущего •■ и началом последующего моносингармотембрального отрезка речи. Сингармоническая теория слога применима к сингармоническим языкай.

' В казахском и русском языках эквивалентными являются ¡твердые /гингвотвердые/ слоги . Лингвомягкие, лингьолабиамяг-I кие , лингволабиатвердые слоги казахского языка' не имеют' | соответствий в русской языке. Мягкие и ломаные ологи .русского языка не' имеют соответствия в казахском языке.

• Слогоделение слов о' интервокальными консонантными сочетаниями в сопоставляемых языках неодинаково. В русском язы -ке в зависимости от 'того , какая теория слога" используется для слогоделения,' граница слога' может проходить перед, между , после консонантного сочетания . В казахском языке' граница "слога обязательно проходит между членами двучленного стечения и пер~ед7"трётьим членом трехчленного 'стечения.

русском языке структура и границы ! |

нициального и финального слога олова подвижны. В азахском языке зто касается финальных слогов с двучленными ' онсонантными сочетаниями, когда к ним присоединяются аффиксы 1 гласные.

В казахском языке выделяются б слоговых структур.В руо-сом языке - 20. Четырнадцать слоговых структур в казахоком зыке не имеют соответствия.Из структурно эквивалентных 6 4Пов слогов 5 имеют'различия по характеру консонантных кои-знентов. Таким образом, модель слога в русском языке йпйя, зм в казахском; допускается разнообразная консонантная поо-"' эдовательность в предъядерной и постъядерной позициях слога, инициале слога - до пяти согласных, в финале - до четырех. 1 стыках слогов /в интервокальной позиции/возможно сочетание з сени согласных.В казахском языке допускается 16 стечений з двух согласных /сонорный-глухой/ в конце слога и из трех эгласных -на стыках слогов.Из ^слоговых структур, нехарак-! зрных казахскому языку,5 встречаются в заимствованных словах з русского языка или через русский язык. Они оингарионизи-зуются и характеризуются ограниченной частотой и сферой ) потребления.

"Звуковая интерференция" состоит из двух , 5азделов. В ней рассматриваются проблемы порождения про- ' 1зносительных ошибок в процессе' формирования' казахско-рус- , :кого билингвизма ; Делается обзор и анализ понимания' | 1нтерференции в"отечественном и зарубежном языкознании !

' И.А. Бодузн де-Курте нэ, Л.В. Щерба, Е.Д. Поливанов, А.А.Ре-юрматский,У.Вайнрайх,Э.Хауген,Е,Н.Вереиагин,Б.А. Захарьин , .Ю.Розенцвейг,С.В.Семчинский,А.Е.Карлинский,Н.А.Любимова,

.Н.Копыленко,А.И.Рабинович,К.Н.Байбульоинова.М.К.Исаев, |

.К.Ахметжанова и др./.Процедура анализа и классификации тн- } ов звуковой интерференции,осуществленная А.Е.Карлинским.в ра— | !оте находит свое дальнейшее развитие и детализацию сквозь призму сингармонизма на парадигматическом и снн<- ! .•ягкатическом уровнях. Подробно рассматривается потен-щальная и фактическая интерференция в консонантной ¡труктуре слова. Традиционное подразделение интерферен-1ии на недодифференциацил, сверхдифференциацип, суб-¡титуцию , реинтерпретацию не воегда позволяет четко диф-

I

I

I

- зг -

ференцировать сшибки, вскрывать их истоки, потому что по своему происхождению он» нередко относятся сразу к нескольким типам или вида» звуковой интерференции. Например: вместо [ вздут» /, /"фстат' / произносят [ ъздут 7. Г ъстат 7. В данных примерах налицо как уменьшение / . выпадает согласный /г ток и увеличение / добавляется протетический гласный / количества сегментов в звукокомплексе, а также влияние задне| бнвго сингармонизма казахского языка .

Причинами звуковой интерференции в процессе' формирования казахско-русского билингвизма являются': I.Различия в составах фонем и их позиционных разновидностей , ' 2". Различи; в строении слога! и динамике слогообразования и слогоделения; 3. Различил а произносительных доминантах артикуляционных баз, Особенности сингармонизма казахского языка. Различия в составах фонем и их позиционных разновидностей казахского и русского языков в основном порождают произносительные оиибки, связанные с неидентичностьв фонологических позиций А заменой неродных звуков родными.

Различия и строении слога и динамике' слогобразования слогоделения порождает произносительные ошибки на изменение

/ искажение / структуры слога и слова. .....

Различия в произносительных доминантах ' артикуляционных баз порождают ошибки , связанные с наличиеи или- отсу

ствием тех или иных артикуляционных умений и навыков в с< поставляемых языкам , несоответствие и в основных тенденция) порождения, звучащей речи , в артикуляционных программах. Эт( исток звуковой интерференции теоно связан и с другими истоками ,' но прежде всего о истоком - особенности сингармонизма казахского языка . Так, в процессе речепроизводства на русск< языке доминирует небный сингармонизм. Например : /меши'не/ вместо '/шяынъ / / влияние передненебного сингармонизма , /"мас'тыру вместо /мас'т'ьр/ / влияние задненебного сингармонизма /. Влияние небного сингармонизма казахского язы-"ка сопровождает весь процесс продуцирования на русском языке. П этому все виды фонетических ошибок , независимо от их истоков, имеют лингвотвердый или лингвомягкий характер. Сингармонические ошибки под влиянием лабиального сингармонизма встречаются крайне редко. ■

Произведен качественный и количественный анализ фактической звуковой интерференции руоской речи казахов / 261

[формант , получивши среднее образование на казахском язы-I / на материале текста / 214 слов , 193 консонантных соче-1ния / и словника / 138 слов, 184 консонантных сочетания /. щеляются четыре группы фонетических ошибок ; I, Ошибки , ¡рождаемые различиями в составах фонем и их позиционных 1зновидностеП ; 2. Ошибки порождаемые различиями в страши слога и динамике слогообразования и слогоделения род-зго и русского языков . Сюда входят' четыре типа ошибок : 1 минус-сегментация, б/ плюс-сегментация, в/ минус-плюс-сегмента-!Я / выпадает иогласпи" но добавляется глас-

Л - [ ыздут 7 вместо С вздут' / , г/ Метатеза ; 3. Ошибки, орскдаемие различиями в произносительных доминантах артику-щионннх баз ; Сингармонические оаибки .

Ошибки первой и второй групп составляют 65,7 от общего < числа,Ошибки третьей группы составляют 19,1% « Ошибки-чет-зртой группы сопровождают весь процесс продуцирования на руо-ком языке, что делает невозможным точный подсчет.-Наиболее час-отннми и устойчивыми являются произносительные ошибки : / на минус-сегментацию, на плюс~сегментацию;2/ на замену глас-ых , смешение мягких и твердых согласных /на передненебный и за-ненебный сингармонизм /. Из них наименее частотными являются роизносительние ошибки на замену неродных согласных звуков Л'/, й* J,Сйг /,7ц/,/ч,7»/ч/родкнми 7 ш/./шУ./ЙЛ/ж/./ДЛ/Ь/./тс 7.

Произносительные ошибки , порождаемые различиями в составах онем И их позиционных разновидностей, связаны с частичным или олным отсутствием у информантов знаний, умений и навыков диф-¡еренцировать фонемы и их позиционные разновидности родного л кого языков или только русского языка. Этот исток звуковой ¡нтерференции порождает фонетические ошибки преимущественно «а-[ачальном этапе овладения языком /ошибки на произношение звуков ; сильной позиции - инварианты /, но ошибки на произношение 1вуков в сильной и слабой позициях / инварианты, вариации, в&~ манты / характерны и для продвинутого этапа обучения .

Произносительные ошибки, порождаемые различиями в строении :логаи динамике слогодбразования и слогоделения, характеризуются гвеличением или уменьшением количества компонентов в эвуко-соиплексе.Это ошибки на метатезу /ресегмеитация/, на слогоделение /при замедленном произношении/.Фонетические ошибки этой

- з** -

группы взаимопороддаемы . Так, изменение структуры слога по рождает увеличение или уменьшение количества сегментов в звукокомплексе, изменяет границу слога , а псе эт искажает структуру слога в целом . '

Произносительные ошибки , порождаемые различиями прои носительных доминант артикуляционных баз , характеризуются' недодифферёнциацией .сверхдифференциацией , субституцией , реинтерпретацией, сингармонизацией. .

Все типы и виды звуковой интерференциии тесно взаимосвя заны, взаимообусловлены , особенно с истоком - различия артику

ляционных доминант русского и казахского языков.Так,произноси тельные ошибки на сингармонизацию, на строение ' слога и динами ку слогообразования и "слогоделения появляются

силу того,'что сингармонизм , особеннйсти строения слога и ди намики слогобразования и слогоделения являются артикуляцион ными доминантами'-, носителя казахского языка. Главной . доминантой среди них является сингармонизм. Сингармонические ошибки - высокочастотны и устойчивы . Поэтому прод.уциент,слабо владеющий / или не владеющий / русской артикуляционной базой, лингвотвердый или лингвомягкий характер казахско! артикуляции' обязательно распространяет на все слово русского языка , то есть сингармонизирует .

2_заключении содержатся общие выводы по результатам

исследования . " .' _

Различия сингармонического и несингармонического звукового строя. пронизывают как парадигматические, так и синтагматические аспекты : фонемы ; сингармофонемы и их позиционные разновидности ; артикуляционные переходы в звукосочетаниях ; типы и классы"слогов, слогоделение ; фонологические и морфонологические'- чередования ; и т, до

Сингармонизм в казахском языке, акцент в русском языке - главные просодические доминанты . Четыре сингармотек-бра казахских сингармозвуков составляют их главное отличие " от звуковых единиц русского языка,что в традиционных сопостав тельных описаниях не учитывалось , потому что сингармонизм в них не определялся как главная прооодическая доминанта языка,что ¡приводило к*нахождению большого количества / 21 / мнимо эквивалентных фонем как клаооов /совокупностей / звуков ■ По результатам произведенного нами комплексного исследования " эквивалентных фонем и оингармофонем как класоов /совокупностей/ звуков в сопоставляемых языках нет.

- 35 - . ,

бный сингармонизм равномерно распространяется на все звуки чи . независимо от длина слова, поэтому оингармоничес-е различия в номенклатуре звуков казахского " и русского ыков наблюдаются по всей звуковой цепи / слог, олово,

фраза , текст /. То есть основным свойством в казахоком ыке , объединяющим звуки в слоги и слова , является сингар-низм : все слова/ как и все звуки / • или лингвотвердые , и лингвомягкие ; или лингволабиатвердые или лингволабиа-гкие. В русском языке -гакого гсссбщсгс мснотенбрплънпгп ойства , охватывающего все звуки ологов и слов, нет. этому они бывают бемольные, диезные , ломаные ; Сопостави-льное исследование произведено на основе известных в кон-астлвной лингвистике принципов , интерпретированных при-нителъно к особенностям билингвалъного анализа сингармони-ского" и несингармонического звукового строя,, ,специально ' зработанных сингармофонологических принципов и'терминов • , екватных терминологии акцентно-фонемных / несингармонических / орий; •

Артикуляционные переходы в сочетаниях звуков имеют сход-ва~ и различия в частотности, в встречаемости' в определен-IX позициях' слога и слова , в теоретической и фактической насы-:нности' звукокомплексами. В казахском языке они характери-ются сингармоничноотью , в русском - асингармоничностыо. Ка-1хская" артикуляционная" база - сингармоническая , русская - . несингармоническая. Исследование позиционных чередований :возь призму сингармонизма , в отличие от традиционного , юсобструет более "четкому дифференцированию фонологических и >рфонологических чередований в казахском языке, выявлю ранее неописанных глубинных различий в свпостЕ.вляе * IX языках .

Наиболее подходящей, отражающей внутреннюю специфику сло-1 и слогоделения казахского языка , является предлагав -1я в диссертации сингармоническая теория слога, которая зиемлема- для описания слога в целом языков с сингармони-:ским звуковым строем . Сопоставительное исследование казах-сого слога . описанного с позиции сингармонической теории, русским слогом, описанным с позиции традиционно иззе-гных теорий , выявляет серьезные сннгармотембральные и

отруктурные различия .

Сингармонический характер казахской артикуляционной бг зы порождает сингармоническую звуковую ■ интерференцию I русской речи казахов и неоингармоническую - в казахской речи русских .

Теоретические результаты произведенного сопоставительного исследования ^ сингармонического / казахского / и несин гармонического / русского / звукового отроя во многом не совпадают с результатами традиционно- известных описаний . Исследование "определяет большое качественное и количественное различие двух яэыков Ь структурном и , прежде всего, в функциональном аспекте Таким образом, правиль -ность;'"Выдвинутой гипотезы- подтверждена входе научных" изыоканий; Одни положения описательного и', прежде всего ,' сопоставительного языкознания -получили ■ свое дальнейшее углубление , расширение , развитие ; другие - принципиально но-, вое решение . - *' ".

По теме исследования опубд^двано :1»5 ' : работ , из

них наиболее' важные : ......

Г;-Звуковые сиотемы" русокого н .казахского языков. Слог. Интерференция; Обучение- произношению . - Ташкент : $ан , 1991. - 240 с. "

*' ' 2.' Контрольные работы по -фонетике современного руосг го ' литературного языка'для студентов национальных групп. /УчебнЬ-методическое пособие /. - Ташкент: Минпрос. , 1907,-18 с,

......3. Особенности слогораздела' и строения слога русского и

казахокого языков"// Лингвистические проблемы преподавания " руоского' языка в педвузах/. Сб. научн. тр» ТГГШ ий. Низами. Ташкент ,'1980. С*.-- Ю2 -ПО . ■

4.'Киеоий анализ килиига дойр лингводидактик талаблар // Совёт мактаби. • - .Ташкент," 1984:. - - 0. 36 - 3.7'.

5; Фонемы и их разновидности в казахском языке // Язык как" процево и система . Сб. научн; тр. ТГПИ им. Низамиь -Ташкент ,'1987. - 28. / В соавт. с В.М* Бельдияном / »

6» Русская и казахская звукрвые .системы с позиции теории Московской фонологической - школы // Руоокий язык в Казахстане и проблемы казахско-русского двуязычия : Тезиоы

'еопубликанексй конференции ,7-8 апреля 1983, - Алма-Ата: [ым , 1988. -С . 35 - 37 . / В соавг. о В.М. Белъдияном /.

7. Фонемы и их разновидности в русском и каэахоком язы-: / оиотема вокализма / // Русский язык в Казах&тапе ' проблемы ¡сазахско-русокого двуязычия : Тезисы' I Республикан-)й конференции, 7-8 апреля 1988, - Алма-Ата: Гылым ,

58. - С. 73 - 14 .

8. Интерференция - аспект оопэатавительного изучения «зы-з // Республиканская конференция "Совершенствование црено-зання иностранных языков в высшей и средней иколем ,— занбе , 1991. -С . 130 . : •

9. Частотный анализ фонетичевкой синтагматики - основа змирования ' русской артикуляционной базы // ТСО и ЗВМ

с оредства интенсификации обучения русскому языку и ли-ратуре 1 Сб. тезисов научной конференции ,20-22 оентября 39 . - Ташкент: ■ Укитувчи , 1989,- С» 55 - 56 .

10. Языковые законы и функционирование языков //. Тезисы хладов Межреспубликанской научно-иетодичеокой конференции роблемы национально-русского двуязычия " .- Караганда :

91. - С. 85 - 87./В еоавт. с Н. Авазбаевым /.'

11. Казак ССР-ныц т\л турали завд нен вздек ССР-ныц ылекетт!к т!л туралы зацы жэне казан TÎдiniч нызмет!

Проблемы развития казахско-русского двуязычия /Сб. научн. . КарГУ. - Караганда, 1990. -С . 52 60 . ' ' ' -

12. Сингармоническая теория слога // Тюркская фонетика-90. Всесоюзная конференция ,26 - 28 ноября 1990. - Алма-Ата: ■ 90. - С. <Ю .

13. Сингармоническая теория описания звуковой, системы Тюркская фонетика -'90 . I Всесоюзная конференция ,26-28

ября 1990 .- Алма-Ата : 1990. -С-. Щ - 42 . ' 14. Фонологические теории описания звуковой системы захокого языка // Язык и оловеоность ; Материалы научной 1нференции , посвященной' 100 — летию со дня рождения Е.Д.По-[ванова, ч.1, 23 - 26 . октября 1990. - Ташкент: Укитувчи , >90. -С:. 162 - 163 .

15. Рецензия на монографию Н. Авазбаева " Структура юга в языках различных типов" // Советская тюркология.-188, №2. - С. 133^в соавт.с А.Хаджиевым , М. Саттаровым /.

16. Дистинктивная функция звуковых единиц казахского и русского языков // Преподавание русского языка и лите ратуры в условиях культурного взаимодействия I Тезиоы доклад

М.А. Зальдинера, ч. I. - Ташкент, 1992. - 0. 76 - 77 *

17. Принципы формирования сингармофонологии // Проблемы русской филологии . Материалы межвузовской конференции мол дых учена* ".- Ташкент , 1992», 0,87 - 88 „•

18. Разграничение понятий "артикуляционное движение" и "артикуляционный переход" в процессе обучения фонетике // Научные основы совершенствования преподавания' руоского языка в билингвальной аудитории / Сб. научн. тр. ТГПИ им. Низами . - Ташкент , 1985. 174 - 180 .

19. Учет особенностей звуковой интерференции в процеоо совершенствования произносительной культуры // Тезиоы дс ладов Республиканской научной конференции , I - 2 ноября 1985. - Душанбе 1985. -С. 5 6 .

20. Значение фонологических теорий и теорий слога для обучения фонетике русокого языка в национальной школе ' //' Совершенствование изучения ' русского языка и лигературь в ' национальной школе I Тезисы докладов Республиканской научно-методической конференции, 29 - 31 октября 1987 . -Фрунзе , 1987 .-С . 52 - 53 .'

" 21, Двухкодаонентные • артикуляционные' переходы рус ского и казахского языков и обучение произношению //Актуальные проблемы ■ национально-русского двуязычия в учебном' процессе педвузов Казахстана-. : Тезисы межвузовской научно-практической'' конференции 16 - 18 мая 1983 . , ч. 2. Алма-Ата , 1989. -С . 42 - 43 . .

научной конференции

посвященной 80 - летив' проф