автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.06
диссертация на тему: Фрикативные согласные в казахском языке (диахронический и сихронический аспекты)
Полный текст автореферата диссертации по теме "Фрикативные согласные в казахском языке (диахронический и сихронический аспекты)"
- Ой
. о
министерство науки-академия наук республики казахстан -----институт языкознания имени а. байтурсынова
На правах рукописи
К01ИКАР0В ЛМЛТГГСЕЛЬДЫ БУТЕШЕВИЧ
ФРИКАТИВНЫЕ СОГЛАСНЫЕ В КАЗАХСКОМ
ЯЗЫКЕ
(диахронический тт синхронический аспекты) Специальность 10.02.06 — тюркские языки
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени
доктора филологических наук
Алматы - 1996
Работа выполнена в ЛЭФИПР при Московском государственном педагогическом институте иностранных языков и ЛЭФ Института языкознания им. А. Байтурсынова Министерства науки-Академии наук Республики Казахстан.
Официальные оппоненты:
1. Доктор филологических наук
ОМАРБЕКОВ С.О.
2. Доктор филологических наук
ТАЛИПОВ Т.Т.
3. Доктор филологических наук профессор Киргизско-Российско-славянского университета
ОРУСБАЕВ А.0.
Ведущее учреждение - кафедра казахской филологии Казахского государственного университета им.Аль-Фараби.
Защита состоится ¿bfí" 1995 г. в """часов
на заседании Специализировонного совета Д 53.38.01. по защите докторских диссертаций по специальности 10.02.06. - тюркские языки при Институте языкознания им.А.Байтурсынова Министерства науки - Академии наук Республики Казахстан / 480021, Алматы. ул.Курман-газы, 29 /.
С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке Министерства науки - Академии наук Республики Казахстан /ул.Шевченко, 28/.
г ииЦ
Автореферат разослан
Ученый секретарь Специализированного совета
кандидат филологических наук / Л .Ь ' Н. Уалиев
, ___________________________В В ЕДЕ НИ Е
В диссертационной работе фрикативные согласные исследуется "в двух аспектах: в диахроническом плане рассматриваются они в древних письменных памятниках "Кюль-Тегин" /малая надпись/ 732 г. н.э., "Кюль-Тегин" /большая надпись/ 732 г. н.э., "Тоньюкук" 734 г. н.э., "Дивани-лугатит-ат турк." М.Кашгарского 1064 г. н.э., "Нудадгу билиг" Ю.Баласагунского 1069 г. н.э., "Юноша, влюбленный в ведьму" /древнеуйгурское письмо/, "Древнеуйгурское письмо мани-хейского содержания" и в "Древнетюркском словаре". Устанавливается их частотность, сочетаемость, позиционная характеристика. Описываются их звуковые соответствия, чередования в сравнении, сопоставлении с фрикативными согласными современного казахского языка.
Изучение вопросов развития фонетической системы конкретных тюркских языков в плане диахронии и синхронии имеет очень важное значение для дальнейшего исследования. Установление закономерностей звуковых соответствий, чередований в сравнительно-историческом плане с древними письменными памятниками и другими современными тюркскими языками дает возможность выяснить как частные, гак и общие явления в звуковом строе родственных языков. В этом плане изучение древних письменных памятников, указанных выше, как нам представляется, весьма актуально как для исторической и сравнительно-исторической тюркологии, так и для современного состояния звуковой системы тюркских языков. Следовательно, актуальность данной темы состоит в том, что проблемы тенденции и исторического развития фрикативных согласных в тюркских языках и в казахском языке в частности, относится к одним из мало изученных в тюркологической науке явлений.
Таким образом, наш выбор темы обусловлен как необходимостью-исследования до конца не разработанных вопросов, касавшихся фрикативных согласных в тюркских языках в диахронии, так и актуальностью выдвижения проблем спектрального /акустического/ анализа
этапе его развития. Трудность решения этих вопросов связана с недостаточностью фундаментальных исследований по. г. истории развития фрикативных согласных в тюркских языках и отсутствием соответс-
твующих экспериментально-фонетических, акустических исследований речи.
Методы исследования. В первой главе "Фрикативные согласные в древнетюркских письменных памятниках", применяются статистический и сравнительно-сопоставительный методы. Во второй главе "Фрикативные согласные в тюркских языках" применяется сравнительно-со-постовительный метод, в третьей главе "Фонологические оппозиции фрикативных согласных в современном казахском языке" - оппозиционный метод, путем противопоставления каждого фрикативного согласного другим звукам,устанавливается подсистема фрикативных согласных современного казахского языка. В пятой главе "Спектральный анализ фрикативных согласных в казахском языке - метод спектрального (акустического) анализа, методике которого посвящена четвертая глава.
Материал исследования. При изучении вопроса диахронии фрикативных согласных мы пользовались материалами письменных памятников "Кюль-Тегин" (малая надпись), "Кюль-Тегин" (большая надпись), "Тоньюкук", "Дивани...", "Кудадгу билиг". Сказка "Юноша..." (уйгурское письмо), "Уйгурское письмо манихейского содержания" и "Древнетюркского словаря".
При изучении синхронного состояния фрикативных согласных в тюркских языках мы старались охватить литературу известных ученых по конкретным тюркским языкам, а материалом для спектрального анализа явились три возможных позиций всех фрикативных согласных современного казахского языка: анлаут, инлаут. ауслаут. Материалы для диахронического и синхронического анализов как бы дополняют друг-друга в целостном описании системы фрикативных согласных как в историческом, так и в статическом состоянии.
Цели и задачи исследования: В диахроническом аспекте исследования фрикативных согласных в древнетюркских памятниках; частотная и сочетаемостная характеристика, звуковые соответствия и чередования и выявления определенных закономерности в сопоставлении с современным казахским языком; изучение фрикативных согласных в тюркских языках и также выявление определенных всеобщих закономерностей, .присущих не только тюркским языкам или казахскому языку, но и многим разносистемным языкам, основываясь на общетеоретические положения известных ученых И. А.Бодуэна де Куртенэ, А.Мартинэ, Е.Д.Поливанова, Б.Дельбрюка, С,Е.Малова, А.С.Чикобавы. Б.А.Серебренникова, А.Нейе, В.Дорошевского и др.; выяснение
схождений и расхождений между функционированием фрикативных согласных в памятниках и современном казахском языке; выяснение причин модификаций отдельных фонем; раскрытие внутренних закономерностей" развития исторически обусловленных сходствах—и различиях---------------
между родственными тюркскими языками.
Известный ученый-тюрколог А.М.Щербак пишет, что механизм преобразования фонологической системы необычайно сложен и действие его происходит на протяжении значительного периода времени, так что очень трудно установить основные причины изменений. Иногда такими причинами считают собственные фонетические или физиологические явления, обусловленные в свою очередь "экономией трудовой энергии", "законом наименьшего усилия", "стремлением к гармонии" или же сменой поколений, изменением географических и других условий. Принцип экономии, лежащий в основе большого количества старых и новых концепций языкового развития, возможно, играет определенную роль в собственно фонетической эволюции. Основным принципом, управляющим взаимодействием различных тенденций во всяком языковой системе, является принцип экономии или . точнее принцип оптимального кода. Но для каждой знаковой системы существует свой принцип экономии ,
В синхроническом плане фрикативные согласные современного казахского языка подверглись спектральному анализу с целью определить общие, групповые и индивидуальные спектральные признаки, путем сопоставления спектральных картин описать акустические характеристики переходных моментов (пограничных сигналов) от гласного к фрикативному и от фрикативного к гласным, а также охарактеризовать акустическую картину отдельных вариантов фрикативных согласных, для этих целей фрикативные согласные изучались: 1) перед гласными переднего ряда и после лих; '¿) перед гласными заднего ряда и после них; 3) в возможных в казахском языке интервокальных позициях. Конечной целью спектрального анализа явилось эксперементаль-ное описание системы фрикативных согласных современного казахско-
1. Щербак A.M. Сравнительная фонетика тюркских языков. - Л.: Наука, 1970. с.189.
2. Трофимов м.И. Фонетические процессы в слоге современном уйгурском языке. - Алма-Ата: Наука. 1978, с.64. ,
го языка и выявление роли переходных моментов в спектральном анализе. Результаты анализа должны были также ответить на вопрос, соответствует ли существующая классификация фрикативных согласных их акустической природе; подтверждает ли основные положения основателя новой сингармонической теории в тюркских языках известного ученого доктора филологических наук Джунисбекова А., считающего, что "один согласный - это система, состоящая из четырех сингармо-низмов, помимо общих черт, присущих этому согласному, имеют вза-имноисключающие артикуляционно-акустические характеристики".
Представленная диссертация.особенно в акустическом аспекте-является первой попыткой исследования звукового строя этим методом и, естественно, не претендует на исчерпывающее освещение вопроса, но надеясь на то, что результаты акустического анализа будут полезны при создании устройств автоматического распознавания слуховых образов и др.
Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что в казахском языкознании на конкретных примерах доказываются теоретические, гипотетические положения известных ученых И.А.Бо-дуэна де Куртенэ, Б.Дельбрюка, В.Поливанова. С.Малова и других, что звуковые изменения имеют определенную направленность в (фонационном, церебральном) артикуляционном плане, и они тяготеют к общей тенденции стремления к экономии, языковой ясности. В этом направлении автор предпринимает попытку решить отдельные теоретические положения исторической фонетики казахского языка, предлагает свою интерпретацию для подтверждения гипотез названных ученых. В диссертации собраны и детализированы высказывания тюркологов, вопросов казахской фонетики и фонологт. встречающиеся в различных изданиях. На основе данных письменных памятников, исследованы фрикативные согласные, ранее недостаточно привлекавшие к себе внимание тюркологов, казаховедов. В диссертации раскрыты причинно-следственные отношения фонетических изменений. Путем срав-нительно-сопостовительного метода анализируется соответствие, чередование, уточняется, доказывается наличие, отсутствие тех или иных закономерностей, ■ связанных с вышеуказанными тенденциями.
1. Дкунисбеков А. Строй казахского языка. Фонетика. - Алма-Ата: Гылым. 1991, глава 4. с. 83.
В синхроническом аспекте впервые в казахском языкозна- • нии проведен спектральный анализ фрикативных согласных совремек-ного казахского- литературного ..языка; .установлен!* их общие, групповые и индивидуальные спектральные характерйстйкй7"""""ссотнесенные----------------
с особенностями их артикуляции; сопоставлены спектральные картины некоторых фрикативных согласных казахского языка со спектрами корреспондирующих фрикативных согласных других языкоз; показана плодотворность метода структурного анализа спектра согласных путем установления отношения их резонансных частот от произвольно взятой точки отсчета; показана наличие довольно константных квазистационарнкх участков в спектре фрикативных согласных, независимых от их позиционных условий. В то же время указано влилапг на спектры фрикативных согласных соседних с ними гласных в переходных участках; обнаружено довольно большое сходство в реализации фрикативных согласных отдельными дикторами; продемонстрирована тонкость характеристики фрикативных согласных казахского языка, произведенного исследователями, не пользовавшиеся эксперемен-тально-фонетическими методами. В то же время эти характеристики существенно уточнены и расширены: дано некоторое (спектральное) обоснование для методики обучения произношению на русском и иностранном языках казахских учащихся, в частности, относящееся к Фрикативным согласным; представлен некоторый экспериментально :о-лученнкй материал, как нам кажется, полезный при решении некоторых задач устного ввода в кибернетические устройства.
Нам представляется также, что спектральные характеристики фрикативных согласных казахского языка окажутся не бесполезными при решении некоторых вопросов техники связи, таких, например, как компрессирование речевых сигналов.
Теоретическая ценность исследования. Изучение диахронического и синхронического аспектов фрикативных согласных казахского языка в сравнительно-сопоставительном аспекте с древнетвркскими письменными памятниками, несомненно важно в теоретическом отношении. Подобное исследование необходимо вследствие недостаточной разработанности проблемы исторического развития системы Фрикативных согласных вообще в тюркских языках и в казахском языке в частности, а в синхроническом плане акустически!, (спектральный анализ) проводится впервые, и теоретические, и практические выводы в этом плане очень важны для дальнейшей-разработки системы Фрикативных согласных не только в тюркологии, но и для теорети-
ческих положений типологического изучения разносистемных языков, общего языкознания. Фонетическое исследование, основанное на сравнительно-сопоставительном методе, являясь обязательной и необходимой частью комплексного изучения истории конкретных языков, имеет большое теоретическое значение, потому что в них отражаются основные тенденции, закономерности, присущие отдельным конкретным языкам. Следовательно, изучение вопросов исторического и стати -ческого, касающихся отдельных фонем казахского языка, представляет, на наш взгляд, несомненный теоретический интерес не только для тюркского языкознания, но и для общего языкознания.
Практическая ценность работы вытекает из возможности использования материалов и теоретических положений диссертации при изучении истории тюрских языков в сравнительно-сопоставительном плане, при составлении сравнительной фонетики конкретных тюркских языков, а также при написании учебников, учебных пособий по исторической фонетике. Выявленные результаты исследования языка письменных памятников: звуковые соответствия, чередования, тенденции к экономии произносительных усилий, акустическая характеристика, фонологические оппозиции фрикативных согласных в современном казахском языке-могут быть учтены и использованы при подготовке теоретических и специальных курсов, специальных семинаров и лекций по сравнительно-сопоставительной, сравнительно-исторической фонетике тюркских языков. Они могут быть полезны также для научных работников, студентов, аспирантов высших учебных заведений.
•• Апробация и публикация. Материалы, заключения и выводы, содержащиеся в работе, уже были использованы при написании моногра-' фии "Сравнительно - сопостовительное изучение фрикативных согласных в тюркских языках и их спектральный анализ'в современном казахском языке" Алматы, 1994. Содержание диссертации отражено в одной монографии, 25 научных статьях, в тезисах докладов, общий объем которых составляет около 35 авторских листов. Результаты исследования докладывались на республиканских, союзных научных ■ конференциях (на УП региональной конференции по диалектологии тюркских языков и маловские чтения (Алма-Ата, 1973 год): Всесоюзных тюркологических конференциях (Алма-Ата, 1976 год); Ташкент. 1980; на Всесоюзной • научно-методической конференции (Фрунзе, •1990); на Республиканской научной конференции посвященной столетию Е.Д.Поливанова .(Ташкент/ ' 1990); на 1-Всесоюзной конференции - по "Тюркской фонетике" .(Алма-Ата, 1990); на Региональной научной
конференции, посвященной столетию Е.Д.Поливанова (Бишкек, 1991); на ежегодных научно-теоретических и научно-методических конференциях института (1973-1995 гг). Кроме того, в научно-методическом плаке~разработаны и выпущены-для студентов_филологических факультетов в брошюрах, общим объемом 11 печатных листов.
О транскрипции, применяемой в работе. Изучение материалов древнетюркских письменных памятников вызвало некоторое затруднение в связи с употреблением учеными различных транскрипций, базирующихся на основе латинской графики и кириллицы. В диссертационной работе мы пользуемся международной фонетической транскрипцией на основе латинской графики, принятой редакцией журнала "Советская тюркология" (1970, II 2} , а также по мере необходимости используем кириллицу.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения и выводов, в виде резюме, библиографии и приложения.
Технический процесс в области электроники и кибернетики сделал речь универсальным объектом изучения. В настоящее время ею занимаются не только языковеды, физиологи и психологи, но также акустики, математики, специалисты по теории коммуникации, теории
информации и кибернетики - все те. кто занят изучением процесса коммуникации посредством языка. Необходимость детального и надежного анализа речи возрастает в связи с проблемами устного ввода информации в машины и автоматического распознования речи. Язык располагает целым рядом звуковых средств, используемых для выполнения коммуникативной функции. В их число входят системы фонем я системы интонем данного языка. Акустически интонемы модулируются основными физическими характеристиками звуков речи: частотой основного тона, интенсивностью и длительностью звучания в их своеобразном структурном соотношении. Причем интонационно релепаткк-ми оказываются частотные и силовые уровни, интервалы и диапазоны, изменяющиеся по времени. Эти физические свойства голоса, преобразованные надставной трубой речевого аппарата человека з спектре, являются акустическим коррелятом фонем.
1. В диссертации слова, взятые из памятников, из "Диваки...", "Древнетюркского словаря" даются в графическом отношении без изменений, то есть не транскрибируются.
Как известно, звуки речи производятся артикуляционным аппаратом по'системе фонем данного языка. Выявление формантного состава звуков речи как своеобразных структур их составляющих пома-гает познать фонемный состав различных языков. .
Синхронический аспект исследования посвящен • экспериментально-фонетическому изучению фрикативных согласных казахского языка. Фонетический строй казахского языка является результатом длительного .его развития по внутренним законам этого языка и под влияни-епам внешних факторов. Звуковой состав современного литературного казахского языка исторически настолько отработан, что есть основание считать твердо установленной систему его произношения.
За последние годы выполнены ряд экспериментально-фонетических' работ, посвященных изучению фонетической системы современного казахского языка. Большая часть посвящена изучению вокализма казахского языка , что же касается исследований в области консонантизма. то мы можем назвать кандидатские диссертации Исенгель-
1. Артемов В.А. Изучение звукового состава языка. Ученые записки 1-го МГПИИЯ, М.: МГУ, 1954, с. 9-13, т. УШ.
2. Шварцман В.М. Экспериментально-фонетическое исследование гласных французского языка сравнительно с гласными казахского языка. Канд.дисс. М., 1955.
Каляев Б.К. Редукция узких гласных, звуков в казахском и каракалпакском языках. Канд.дисс. Алма-Ата, 1967.
Раимбекова М. Длительность гласных в казахском языке.' Канд. дисс. Алма-Ата, 1968.
Джунисбеков А. Гласные казахского языка'. Канд. дисс. Алма-Ата, 1969. .
Аралбаев Ж. Вокализм казахского языка (очерки).' Алма-Ата: Наука, 1970:
Кенесбаев С.К., Блохина С.П., Потапова Р.К. Классификация казахских гласных по данным акустического анализа. Сб. "Фонетика казахского языка". Алма-Ата: Наука, 1969, с.43-60.
диной A.A. и Тайлакбаева Б.Д. , выполненные в сопоставительном плане, где исследуютя сонорные и смычные согласные казахского к английского_языков. Особое__место_в исследовании консонантной сис темы тюркских языков занимают труды основателя новой сингармонической теории Джунисбекова А.
Таким образом, наша работа является как бы продолжением экспериментальных работ по изучению фонемного состава современного казахского языка и посвящена фрикативным согласным современного казахского литературного языка. Как известно, к группе фрикативных согласных казахского языка относятся фонемы /S. Z, S. 2, f , X, f, v, h/.
При постановке вопроса исследования фрикативные согласные казахского языка рассматриваются (на основании литературных данных) в диахроническом и синхроническом планах.
Как известно, метод спектрального анализа тесно связан с рассмотрением резонансных свойств речевого аппарата. Разумеется, для установления точной зависимости между формой и объемом резонансных полостей речевого аппарата, с одной стороны, и спектральными особенностями той или иной фонемы, с другой стороны, необходимо тщательно изучить их кинорентгенологически и спектрограф» чески. Речевой поток является развивающимся во времени динамическим континуумом, в котором каждый член испытывает влияние других, членов и сам оказывает на них воздействия. Ввиду того, что задача нашего исследования ограничивалась нахождением спектральных характеристик исследуемых согласных, мы не ставили перед собой пели
1. Исенгельдина A.A. Спектрально-рентгенологические исследования сонорных согласных казахского и английского языков. Кад.дисс. Алма-Ата: 1969.
2. Тайлакбаев Б.Д. Экспериментально-фонетическое исследование, шумных смычных согласных казахского языка. АКД. Алма-Ата. 1972. Он же. Казак тШндег1 салдыр шугал дауыссыздар. -Алматы: 1981,.
3. Джунисбеков А. Сингармонизм б казахском язык" -Алма-Ата:
3 980-
Он же. Строй казахского языка. Фонетика. Глава 1У. Сингармонизм. -Алма-Ата. 1991.
произвести кинорентгенологическое исследование фрикативных согласных казахского языка и выяснить сложную зависимость их акустических характеристик от особенности артикуляции.
При анализе влияний, оказываемых соседними гласными на спектр фрикативных согласных, мы опирались также на известные в общей и акустической фонетике свойства резонаторов надставной трубы (Фант Г., Сапожков М.А.. Жинкин Н.И., Зиндер Л. Р., Артемов В. А.. Фланаган Дж., Дукельский Н. и др.).
На основании • целого ряда экспериментальных исследований, проведенных с применением спектроанализаторов, и принципиальных положений метода структурного анализа речевых спектров Артемова В. А. , мы постулируем, что спектры фрикативных согласных, как и спектры фонем современных языков вообще, являются структурой составляющих их резонансных частот, то есть представляют собой своеобразное распределение произносительной энергии по резонансным частотам (РЧ). При анализе спектральной картины фрикативных согласных в указанных позициях основное внимание было обращено на устойчивую часть спектра для определения характеристик собственно фрикативных согласных и на переходные участки (пограничные сигналы) от гласного к фрикативному и от фрикативного гласному. Данные спектрального анализа фрикативных согласных позволили нам определить:
1) размещение резонансных частот (РЧ) устойчивой части и переходных участков;
2) интенсивность амплитуд РЧ устойчивой части и переходных моментов;
3) диапазон РЧ устойчивой части и переходных участков;
4) длительность звучания фрикативных согласных и переходных участков.
краткое содержание работы
Во введении обосновывается актуальность темы, определяются методы исследования и материал, цели ц задачи, аргументируется научная новизна, теоретическая и практическая ценность диссертации.
1. Артемов В.А. Экспериментально-фонетическое изучение звукового состава и интонации языка. Фонетический сборник 1. Тбилиси: ТГУ, С. 1-38.
Первый раздел первой главы "Изучение фрикативных согласных в
языке древнетюркских письменных памятников. Изучение тенденций движения артикуляционных локусов, то есть места образования Фрикативных согласных",— посвящен описанию-причин звуковых- изменений, в исторической фонетике тюркских языков, что существуют самые различные мнения выдающихся ученых по объяснению этих причин: одни объясняют их принципом стремления к гармонии и теории поколе ния" (Бодуэн де Куртенэ), другие - принципом стремления экономии произносительных энергий (Мартине А., Поливанов Е.Д.), третьи -стремлением к облегчению органов произношения (Рогозин С.), четвертые - улучшением языковой техники и механизма (Серебренников Б.), пятые - культурными условиями (Щербак А.). яестне - внутренними языковыми и речевыми законами (Зиндер Л.Р.). Автора реферируемой работы импонирует теоретико-гипотетические положения Боду-эна де Куртенэ о том. что всякие изменения в языке могут совершаться в трех направлениях: в фонации (говорение), аудиции (слушание), церебрации (мышление), и в этих направлениях важным является "замеченное во всех языках", постепенное, перенесение или передвижение произносительных действий снизу вверх и сзади вперед, то есть из горла о рот и с задней части языка нэ губы, й подтверждении этого он писал, что "между нервами, приводящими в движение мышцы губ, и нервами, приводящими в движение мышцы задней части языка, существует известная связь, известная зависимость. Вследствие этого губные звуки бывают обыкновенно в известной степени также заднеязычными, заднеязычные звуки речи бывают обыкновенно также в известной степени губными" .
Соратник Бодуэна де Куртенэ, представитель Казанской лингвистической школы Н.Крушевский токе признает существование всеобщих звуковых законов, что "звуки изменяются одинаково в разных языках и в разные эпохи одного и того же языка".
Об опереднении звуков в тюрских языках писал выдающийся, тар--
1. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды... т. 1. М.-: 1963", с.25.
2. Крушееский й. В. Очерки науки о языке//йсторин языкознания
КIX-XX веков в очерках и извлечениях. Часть 1, М.: 1960, с. 289-290.
колог Баскаков H.A., что "переход сочетания гласного и (Т) в долгие губные и негубные гласные произошли на почве совместного развития тюркских языков Сибири и монгольских языков".
В качестве общего направления развития звуков в истории индоевропейских языков известный немецкий ученый Дельбрюк Б. считал направление от задних мест артикуляции к передним_ и др.
Письменные памятники представляют собой условные начертания слышимых звуков языка, . и поэтому по ним о языке можно судить только аналогически. Благодаря звуковым сопоставлениям, синхронно-сопоставительному методу, и разным научным соображениям, мы выделяем определенные тенденции, направления о звуковых изменениях в казахском языке по сравнению с звуками языка древнетюркских памятников и другими современными тюркскими языками.
Многие определения сравнительно-сопоставительного языкознания обладают четкостью и регулярностью. Историческое и сравнительное языкознания строится на основе' гипотезы, в соответствии с которой звуковые изменения осуществляются регулярно, а морфологическая перестройка языка следует за этим регулярным фонетическим развитием в качестве его производного.
Фонетический строй современного казахского языка предстваля-ет собой продукт длительного исторического развития. Он складывался постепенно, на протяжении многих столетий, в сложных условиях взаимодействия казахской фонетики с фонетическими системами других языков. Чем сильнее было иноязычное влияние, которому подвергались тюркские.языки, тем больше нарушались в них законы сингармонизма.
В формировании и развитии казахский язык был исторически связан с языками западных тюркских племен союзов булгар, печенегов, половцев, государств Золотой и Ногайской орды. Формирование кыпчакско-ногайской подгруппы кыпчакских языков, к которой относятся казахский, ногайсий, каракалпакский и кыпчакские диалекты узбекского языка, происходили в эпоху распада государств Золотой орды и было связано с развитием других тюркских языков. Кыпчакс-ко-ногайская подгруппа тюркских языков отличается своими специфическими звуковыми признаками от исторически более древних кып-чакско-булгарской и кыпчакско-половецкой подгруппы.
Второй раздел первой главы "Фрикативные согласные в языке древнетюркских письменных памятников "Кюль-Тегин" (малая надпись, 732 г. н.э.), "Кюль-Тегин" (большая надпись, 732 г.н.э.), "Тонь-
юкук" (734 г.н.э.), "Дивани лугатит-ат турк" Кашгарского М. (1064 г.), "Кудадгу билиг" Баласагунского ¡0.(1069 г.)" посвящается установлению частотности фрикативных' согласных путем применения ""статистического метода,—выявлению-- фонологических._оппозиций_ в_
древних памятниках в сравнении с позициями в казахском языке, установление их чередования, соответствия в трех позициях: анлауте. инлауте и ауслауте слов. В приложении к диссертации мы приводим таблицы сочетаемости фрикативных согласных в названных трех ггози циях.
Итак, во всех памятниках так или иначе функционируют фрика-■ тивные фонемы /S.Z. S. Z.Jfa функционирование фонем/ у, f.x. IV ограничен, тек кяк они заимствованы из других языков. По всем памятникам сочетаемость фонемы /5/ с глухими составляет всего :чб слов, а остальные сочетания с гласными и сонорными.
Фонема /Ъ/ в анлауте в памятниках встречается очень редко, в основном употребляется в инлауте, ауслауте слов и редко сочетается ( всего в девяти словах) с глухими согласными.
Фонема /S/ в памятнике "Т" не встречается, если не считать две анлаутное и одно инлаутное /&/. Инлаутная позиция характерна для памятника "КВ". Для уйгурского памятника манихейского содержания характерна только инлаутная позиция.
Фонема /Ъ/ в памятниках не встречается
1. Анлаутному /7./ казахского языка соответствует в азербайджанском, гагаузском башкирском, кумыкском, узбекском, туркменском языках /J./\ в киргизском /dz/, алтайском /б/, хакасском, тувинском /с/, якутском /5/.
Казахскому /1/ соответствует во многих современных тюркских языках и древнетюркских письменных памятниках /J-/. Некоторые авторы считают, что фонемы /Ъ/ не было в древнетюрском языке. С.Е.Ма-.' лов и А. Н. Бернштам, С. Аманжолсв, А. С. Аманжолоп, С. Исаев. М.Тома-нов, А. Курышжанов склонны утверждать, что /7., С, <)"/ древнее, чем
/J /•
Неаффрикативный начальный /1/ в системе тюркских языков паи-
3. Баскакор Н. А Алтайским язык, ~м.: с. 44
4. Дельбрюк Б. Гг*№1№ и нзучени?' индоевропейских языков. //История языкознания Х1л-.XX веков в очерках и извлечениях, часть 1. М.: 1960. с. 222. -
большее распространение имеет в кыпчакской группе, особенно в ее кыпчакско-ногайской ветви, куда относится казахский язык.
Первичности анлаутного / / придерживаются В.В.Радлов, В. А. Богородицкий. Н. 3. Гаджиева, Э. Р. Тенишев и др.
В "KB" - письменном памятнике мусульманского периода ( XI в.) - она появляется в 2-х словах в инлауте ( ажунда,э^ажур), а в ауслауте в одном слове (ар!ж). Фонема /Z/ в Сказке..." встречается в двух вариантах в виде /?/ и / Ж /. Следовательно, можно заключить, что уже в древнеуйгурском языке имелись два варианта фонемы: /дг/ аффрикаты и простой - /1/. и что появление фонемы /Ъ/ в тюркских языках явление позднее, хотя в литературе имеются и другие мнения ( Кашгарский М. ,Аманжолов С.Дманжолов A.C.. Бернштам А., Малов С.Е., Томанов М., Исаев С..и др.}
Фонема /р/. В "KB" фонема встречается только в двух словах (?арунлук , -рыл ). а основная-позиция /Т/ - это инлаут, в ауслауте встречается . но не так часто.
Сочетаемостная характеристика ф показывает, что он в основном сочетается с гласными заднего ряда, сонорными и последующим за ними глухим / S /.
2. Ученые указывают, что древиетюркскому /V/ в казахском языке соответствуют: 1) превращение в неслогобразующий / Й /: ва - ваи, sa - san; 2) превращениЬ в : Ryf- жый, вара- ва^1а; 3) превращение в g: tag. Bag, sag;' 4) выпадение : sazyf- sazy, зи^-5И, кучуг -кузу. В некоторых языках фонема (<Г) между гласными ослабляет и может совсем выпасть ( в турецком, киргизском, алтайском), или образовать вторичную долготу ( караимский, цржевальский говор киргизского языка). Если в тувинском языке фонема ¡ф мягкий звук, то в казахском только твердый звук. В конце слога и слова /у/ не встречается в языках кыпчакской подгруппы, а в огузской подгруппе в конце односложных слов это обычное явление (туркменский, азербайджанский).
Фонема /V/. В памятниках "KT" и "Т" не встречается фонема /V/. а в языке желтых уйгуров ( в "Сказке...") и в "KB" она уже появляется. Из сочетаемостной характеристик этой фонемы в памятниках можем сделать вывод, что она тоже встречается в соседстве с гласными и сонорными согласными, только в одном слове с аффрикатой С (savSy).
Фонема /V/ В тюркских языках также имеет две разновидности: губно-губную /В/ и губно-зубную /V/. Губно-губной щелевой
звук для всех тюркских языков является вторичным и относительно
поздним образованием ( А.М.Щербак). Эта фонема также заимствована из арабо-персидских языков или же является результатом перехода фонем" ф, - (я) ,--(в)-в определенных.фонетических условиях ( биу <. эй? , шзг< 1а"р).
В казахском, каракалпакском, ногайском языках освоение губно-зубную / v / шло через ступень губно-губного / в / ( (vagon-вagon, уо<1а-во(1а).
Фонема /IV в тюрских языках заимствована из арабо-пер-сидского, китайского и русского языков, а также международного лексикона.
В тюркских языках существуют два варианта фонемы: губно-ще-левой Т ( узбекский, туркменский) и губно-зубной /Г/ щелевой, сходный с русской фонемой /Ф/.
В казахском, киргизском, каракалпакском языках фонемы /{/ усвоена через ступень смычного губно-губного (Гавг1ка-равг1ка, Гаэоп-разоп. кеШ-кеп1л).
Итак и губно-губной, и губно-зубной варианты фонемы заимствованы из : 1) арабо-персидского языка ( туркменский, казахский, киргизский, азербайджанский, карачаевский, турецкий).
2) русского и других славянских языков ( караимский, чувашский);
3) китайского, тибетского языков ( саларский, язык желтых
уйгуров).
Фонемы V, Г, х, Л - заимствованы из других языков, арабского. русского и др.
5. Фонема ( X ). В собственно тюркских словах встречается очень редко и в словах только с гласными заднего ряда и в заимствованных словах.
Появление фонемы /X/ в тувинском, хакасском языках относят в средневековой период за счет изменения звука /К/ и /КЪ/ или в тувинском /КЬ/ в части слов. В огузском наречии хорезмских говороя узбекского языка фонемы /X/ встречается во всех позициях слова, в начале реже, в середине и в конце часто выступает вместо глубокозаднеязычного - К ( оху - читай, юху - ткать, рагх - разница)
В уйгурском языке существует два глухих гуттуральных фрика-тивных-заднеязычный /Ч/ и фарингальный /П/. Оба звука, являются, по мнению М.И.Трофимова, исконными, встречаются в заимствованных словах и не встречаются в аффиксах.
Фонема /X/ в хакасском языке является " одним из специфических и часто встречающихся звуков", но тоже встречается с гласными заднего ряда.
В казахском, киргизском, йаракалпакском, ногайском языках фонема /X/ появилась в народной речи после революции в связи с заимствованиями русских и интернациональных терминов, слов.
Итак, употребление фонемы /X/ в тюркских языках является результатом или заимствован« из арабо-персидского, русского и интернационального лексикона, или результатом спирантизации тюркского глубокозаднеязычного смычного глухого/К/.
6. Фонема (Ю. По мнению некоторых тюркологов, в этом гортанном согласном в тюркских языках объединились три (Э.В.Севор-тян) или два звука (Дмитриев Н.К.).
Согласно первому мнению, в согласном /Л/ объединились три арабских и персидских согласных; фарингальный /Ь/, слабофарин-гальный /h/ и глубокозаднеязычный /X/. Авторы второго мнения склонны утверждать, что в этом звуке "слились" два звука: собс-. твенного //7, т.е. fain и Ис, т.е. арабский ajn. Автор третьего мнения говорит о возможности влияния кавказского субстрата (М.Ш.Ширалиев). В современных тюркских языках наряду с гортанным фрикативным имеется и ларингальный вариант, /1\/. Вместо /h/ арабо-персидского в казахском, караимском, кумыкском, балкарском между гласными подставляется звук /ff/ (каз.ва^а, перс. Baha) (У.Ш.Байчура). В алтайском, киргизском языках этот звук вообще выпадает, образуя вторичную долготу /в!/'.
Фонема /й/ не характерна, не типична для многих тюркских языков, исключая башкирский и якутский языки,
Фонема. /{1/ в туркменском языке встречается "чаще и исключительно" в начале слов (П.А.Азимов и др.) •
Фонему /П/ в современном казахском языке одни авторы считают глухой ( С.К^Кенесбаев), другие - звонкой (Аралбаев Ж.). В азербайджанском, узбекском, уйгурском языках фонема /Ь/ упот-' ребляется чаще и существует как самостоятельная фонема. А в чувашском, хакасском, тувинском, алтайском, гагаузском, караимском, балкарском языках /h/ самостоятельной фонемой не является. .В заимствованных словах из арабского, персидского, иранского языков звук /h/ в современном казахском народном произношении до сих пор заменяется заднеязычными /X/ или /К/.
Известные тюркологи Дж.Киекбаев и Т. Талипов. специально исследо-
вавшие генезис звука /Ь/ в тюркских языках приходят к выводу о
том, что образование фрикативного /Р/ связано с общей тенденцией ___спирантизации древнетюркских свистящих и шипящих, а также взрывных согласных без какиУ-ЖбсГвлияний- 1Гвоздействий-со стороны.______
В третьем разделе первой главы описываются "Фрикативные согласные в древних памятниках и их соответствия в современном казахском языке".
В известной морфологической (типологической) классификации Малова С. Е. казахский язык относится к числу новейших языков тюркской семьи. С этой позиции фонетические изменения, происходившие в современном казахском языке по сравнению с древними формами, мы склонны рассматривать как новые Фонетические явления, подчиняющиеся вышесказанным тенденциям движения артикуляционных локусов и подчиняющиеся принципам экономии в фонетических изменениях.
Все звуковые соответствия, чередования, изменения фрикативных согласных казахского языка в сравнении с соответствующими звуками в языке древнетюркских памятников в артикуляционном плане можно объединить на следующие общие тенденции:
1. Опереднение артикуляционных локусов: Примеры: ш/с -ущак-усак (мелкий), куш-кус (птица);
г/с тиныг-тыныс (дыхание), охшаг-уксао. (похожий);
ог / г/у - огун-жуан (толстый), тумагу - тумау (грипп ), бузагу -
бузау ( теленок ), алпагып - алпауыт , Замаг - жамау (заплата),
агнады - а^нады (кувыркался), агыз - ауыз (рот);
г/и - сагурды - с!м1рд1 ( пил );
ж/з - чожд! - созды ( тянул ), чожулды - созылды ( вытянул );
Ь/к - уП1 - ук! ( с°ва ):
у/с - каргак - кдргыс ( проклятие ) и др.
2. Движение артикуляционных локусов снизу вверх.
Примеры: з/й - тозды - тойды (насытился ). а|ак - айак ( нога ).
31з1рт1м - жойдырдым ( уничтожил ). тугум - сойым - согым
[убой); г/й - йаг - май ( масло ), ка^гу - кайгы ( печаль ). ку-
загу - куйеу ( зять );
н/й, ч/й - кон - коч,- кой ( баран );
в/й - деве - туйз ( верблюд );
б/й - кабын - кайыц ( береза );
г/й - ыгда - жыйды ( убрал ), Зыгылды - кыйыпда ( убрал ).. баг_-ланды - байланды ( привязал ), сыгды - сыйды ( вместился ). сыгыр
- сыйыр ( корова ) и др.
3. Стремление к облегчению произносительных усилий (леность). Примеры: тг/к - сатгалды - сатгалды, качыг - нашу ( сбежать), ка-тнгланды - катуланды ( стал суровым ):
г/к - сагызган - сауыс^ан ( сорока ); . •
ч/о - ачыг - аиры ( горький );
к/г - а;шткан - агыткан ( освободил );
г/о - тамгак тамак ( пища );
ч/ш - сычкан - тыщкан ( мышь ). к1ш1г - к1ш1_( меньший ), уч - уш . ( три ), чын - шын ( истина ), сач_- шаш ( волосы ), ыгач - агаш ( дерево ). б1чак - пышак ( нож ).
4. Стремление к экономии произносительных усилий. Примеры: ыг/у - качыг - кашу_ (сбежать ), катыгланды - кдтуланды
(стал строгим); ог/у - огры-уры ( вор ), сачлыг - шашты ( волосатый ); ж/з - чожд1 - созды ( вытянул ); '
г/ры.. г/й - са£ йаг - сэры май_ ( сливочное масло ); ог/ы - оглак, - (ы)лак; ( козленок ); к/г, ш/о - укущ_- понимать );
иг/о. J/ж. р/о - Зылыг - жылы_ ( тепло ), Залыг-жал ( грива ) ; г/у, ыг/у - агрыг -ауру ( больной );
т/о - сарыг - сары_("желтый ), мучлыг - мунды_( печальный ); -ог/у - огры - уры ( вор ); сег1зон - секс_ен ( восемьдесят ); ку/о - жапакрак - жапалак ( сова ) и др. ■
5. Тенденция оглушения озвончения.
Примеры: сатгалды -.сатгалды ( сохранился.), кышлаг - кыстак; ( (зимовка ), сусд! - сузд1 ( забодал ), ту^аглыг - туян;ты ( копытное ), со^уш - ceric ( выговор), туруг - тура^ (• стойбище ). cení з - сег1з ( восемь }, Зоглады - жо^тады ( поминал ), сокулды -согылды ( ударился ), арыг - ары£. ( худой ), сек1дрн - сексен ( восемьдесят ),; да_г - да^ ( пятно ), 'сагызган - сауыскан ( сорока )■ и др.. Зашлыг - жасты^ ( молодость'), урыг - уры£.-(семена ), сычкан -тышкдн ( мышь ).
6.' Спирантизация смычных и аффрикат. Примеры: г/к - акыткан - агыткан ( освободил );
ч/ш.- сач_- шаш ( волосы ), гуруч - кур1ш ( рис), ыгаш - aFaui ( дерево ); к/с - каргак,- каргыс, ('проклятие,); ч/ш - ача - шеше ( сестра (страшая)), .ам!рчка - шем1ршек (хрящ), окунч_- ек1н1ш. ( раскаяние ), 'барча - барша ( весь, все );
•• к/г - сыклышты -сыгылысты ( потеснились ); мурч^ - бурыш ( перец ); какышты - кагысты ( бились ).
7. Стремление к гармонии.
,._Примеры:__с/ш_сачылды_-_шашылды_( разбросали ), сочытты - шошыт-ты ( испугал ) , сачлык - шашты ( волосатый ); ч/ш - 1чд1 - 1шт1 ( пил ), санчды - шаншыды; г/к - арытган - 'арыткан ( очищающий );
ч/ш, ш/с - ачытган - ашыткан ( окисляющий ), ачышды - ашысты (помог открыть ), 1ч1шд1 - 1ш1ст1 ( выпивал ); г/к - japaTran - жараткдн ( создатель ).
Итак, фонетическая экономия в исторических изменениях у вышеупомянутых авторов.сводилась к следующим тенденциям:
1. -Упрощению и сокращению в произношении, связанных с законами дивергенции и конвергенции ( Бодуэн де Куртенэ. Поливанов, Мартине. Серебренников ).
2. К сокращению долгих гласных, а краткие постепенно превращаются в нуль ( Бодуэн де Куртенэ. Мартине. Мейе ).
3. Исчезновениям звуков: исчезновение конечных согласных и гласных ( Мейе А., Бодуэн де Куртенэ, Дорошевский. Поливанов Е.).
4. Спирантизации аффрикат ( Мейе А., Серебренников Б., Малов
С. ).
5. Передвижению действия произношения снизу вверх и па ли вперед ( Бодуэн де Куртенэ ).
6. Устранению звуков либо неопределенных в отношении места. -,60 невыразительных для слуха ( Бодуэн де Куртенэ, Б. Дельбрюк. Малов С.).
7. Стремлению к устранению различий, нарушающих ощущение языковой гармонии ( Бодуэн де Куртенэ. Чикобава А., Поливанов Е., Мейе А.. Мартине А.).
Все указанные и подобные изменения в фонетике можно подвести, как уже было указано, под одно главное стремлони'- к экономии движений мускулов произносительного аппарата в фонетических, исторических изменениях. Тенденция к экономии языковых спедств яв-
шихся в различных языках мира. Можно утверждать. - пишет Серебренников Б. - что на земном шаре нет ни одного я„лка. в котором бы различалось 150 Фонем, 20 глагольных времен ' и 30 ' различных окончаний множественного числа. Язык подобного рода, обремененный детализированным арсеналом выразительных средств.. не облегчал
бы, а, наоборот, затруднял общение людей. Поэтому каждый язык оказывает естественное сопротивление чрезмерной детализации.
В процессе употребления языка как средства общения, часто стихийно и независимо от воли самих говорящих осуществляется принцип наиболее рационального и экономного отбора, действительно необходимых для целей общения языковых средств.
Результаты действия этой тенденции находят проявление в самых различных сферах языка. В действительности каждый язык довольствуется сравнительно небольшим количеством звукотипов ( Щер-ба) или фонем, наделенных смыслоразличительной функцией. Одним из ярких проявлений тенденции к экономии является тенденция к созданию типового однообразия.
Многое в языке изменяется помимо системы и независимо от системы. В частности, вне зависимости от системы совершаются различные фонетические изменения, в частности, как наши примеры, направленные на облегчение произношения, независимо от системы могут совершаться комбинаторные и даже спонтанные фонетические изменения. Поэтому, как нам представляется, историческая фонология никогда не сможет вытеснить историческую фонетику, так как первая не в состоянии объяснить многие звуковые изменения, происходящие в языке.
Во второй главе " Фрикативные согласные в тюркских языках" также преследуется цель предварительного описания их в современных тюркских языках и выявления тенденции передвижения места артикуляции фрикативных согласных в современном казахском языке по сравнению с другими тюркскими языками.
Процесс дифференциации и интеграции звуков речи в тюркских, как и в других языках, протекает в неразрывный связи с процессом развития их грамматического строя и лексического состава. Тюркская система фрикативных согласных отличается подвижностью своих фонетических свойств, хотя основные противопоставления внутри нее характеризуются относительной устойчивостью.
Принцип экономии, функциональная необходимость языка, по'ви-димому, оказало значительную роль и в передвижении места артикуляции некоторых фрикативных согласных казахского языка, выявленного при сопоставительном изучении слов - эквивалентов из "Дивани лугатит турк" Кашгарского м. и современных тюркских языков. Сопоставление слов - эквивалентов также выявило тенденцию передвижения артикуляционных локусов некоторых фрикативных согласных ка-
' - 23 -
захского языка в направлениях! с задней части языка на переднюю и с задней части языка в губы. Отмечено также стремление к йотированию фрикативных, то есть передвижение локуса снизу вверх и к потере фрикативных внутри и в конце слов ( примеры аналогичные).
Тенденции передвижения артикуляционных локусов, замеченные^ нами на материале тюркских языков, наблюдаются и в диахронии индоевропейских языков. Например, в общеиндоевропейскую эпоху /К/ и /С/ перешли в "б /Ч/ ", Z/Ж/ перед гласными переднего ряда. Например, в санскрите - catvarati.
в древне - ирландском - cethlr в старо -. славянском - четыре в литовском - keturi в санскрите - (cftvarah) krshall в древне - прусском - klrsnan в славянском - ск'ЧЧ
в старо - славянском - сгъпъ в санскрите - javah в литовском - guvas в старо - славянском - zlv в русском - zlvoj
Общеизвестно, что в славянских языках /К/,' /G/, /X/ перед гласными переднего ряда в более поздний период тоже превратились в / G /, /1/, /S/. Например, на руцъ, на дорозу., в кожусъ, а при формах именительного падежа единственного числа: руца, дорога, кожух и т.д.
Стремление к зкономизации произносительных усилий более четко прослеживается в казахском языке. Как следствие такой тенденции появились следующие закономерности: 1) строгое соблюдение закона ассимиляции гласных и согласных
( вагашуп, kelernyn. zuremen, tyramyn );
2-1 устранение зияния { ata - ata - у - ata - sy ) (дед - его дед), ene-ene-y-'enesy (бабушка - его бабушка ( теща ));
3) несочетаемость согласных в начале и в конце слова, кроме некоторых исключений ( в конце слов): кайт (вернись ). tart (тяни),
pult ( туча), куН ( ключ);
4) озвончение / P.G/ между гласными в 3-ем лице в существительных
1. Мейе А. Общеславянский язык. М. : 1951. с. 72-73.
2. Серебренников Б. А. Ук. соч. с. 113.
притяжательной формы: gap-каву ( мешок- его'мешок), Bag-Ba. у' (' сад-егосад);
5) типичные для казахского языка спонтанные передвижения артикуляционных локусов от OS, от S>S ( кас-ка ) (беги), sac-sas (волосы), tas-tas (камень).
Внутренние законы развития языка, -заимствование, экономиза-ция средств, у удобство, произношения, языковая традиция, привычка - все это создает условия для развития фонетической системы от-' дельно взятого языка. Среди них в конечном/ счете определяющим выступают, внутренние законы развития языка.
Третья глава "Фонологические оппозиции фрикативных согласных в казахском языке" посвящена фонологическим оппозициям фрикативных согласных современного казахского языка.
Установление фонем как различителей значений представляет собой особую задачу по сравнению с их акустической характеристикой. Но экспериментальная фонетика не* может полностью решить проблему фонемы в языке без активной помощи фонологии.
В тюркских языках дифференциальные признаки согласных фонем, по словам Щербака А.М., целесообразно рассматривать в . пределах односложных слов, так как в односложных словах согласные "вовлечены в процессы синтагматического взаимодействия гласных и согласных в значительно меньшей степени, чем в словах, состоящих из двух - трех слогов".
В тюркских языках дифференциация задних и цередних звуков связана с дифференциацией целых слов, а противопоставление губных и негубных, звуков служит для дифференциации значений корневых морфем, так как толйсо в корнях слов губные и негубные гласные и согласные звуки служат средством различия реального значения корневых морфем. Противопоставление по подъему может в одинаковой степени рассматриваться либо как свойство гласных, либр как свойство или дополнительная окраска согласных.
1. Щербак A.M. Сравнительная фонртика тюркских языков . Л.: 1970.
2. Баскаков H.A. Тюркские языки ( общие сведения и типологическая характеристика) , в кн.Языки народов СССР. М.: 1966.т.2. с. 18.
3. Севортян Э.В. Фонетика турецкого литературного языка, м.: 1955. с.13-17.
В тюркском праязыке, по-видимому, звонкие шумные согласные
не противопоставлялись глухим и в конечной позиции и что, следовательно, признак глухости-звонкости являлись позиционно-комбина-- — торными - вариантами -фонетической-реггрезентацшг несонантов.
Ассимиляция согласных по глухости-звонкости (сильные-слабые) в языке орхоно-енисейских памятников еще окончательно не сложилась хотя начало этого процесса отмечают ученые.
Двучленной является также.оппозиция согласных по способу образования: смычные-щелевые. Механизм преобразования фонологической системы очень сложен, поэтому трудно установить главные причины этих изменений.
В современном казахском языке фрикативные согласные фонологически противопоставляются по следующим признаками: 1) по месту образования; 2) по способу образования; 3) по участию голоса. Как известно, фонологические описания строятся на анализе дифференциальных признаков фонем, а фонетическое описание исходит из физических свойств фонем.
Присутствие дифференциального признака той или иной фонемы предопределяет только наличие соответствующих противопоставлений. Отсутствие противопоставлений означает отсутствие дифферциального признака. При фонологическом описании фрикативных согласных казахского языка по способу и месту образования различаются и двучленные. и многочленные противопоставления фонем.
В фонологическом описании фрикативных согласных казахского языка по способу образования, по участию голоса дают двучленные противопоставления, например, оппозиции щелевых и смычных, глухих и звонких, а по месту образования противопоставления многочленны, например, фонема /Б/ в начальной позиции имеет следующие противопоставления : переднерядность-губность-зубность-альвеолярность-срелнеязычность-заднеязычность.
В дихотомической теории фонем многочленные оппозиции принято сводить к двум типам бинарной оппозиции. По этой теории к низким относятся фонемы: губные, губно-зубные, заднеязычные, увулярные, Фарингальые; к высоким: переднеязычные, среднеязычные; к компактным: от среднеязычных до фарингалышх; к диффузным: от губных до сррднрязычннх; губные-бемольные, негубные-диезные, напряженнее ¡слабые)-звонкие.
Итак, фонемы /3,2/ встречаются во всех позициях в слове в казахском языке и не"имеет комбинаторных вариантов в произноше-
нии. Подавляющее большинство слов с начальным /Ъ/ в современном казахском языке составляют заимствования из русского, интернационального лексикона и некоторых восточных языков ( заем, закон, за-ман идр.). Фонемы / Б,1/ в современном казахском языке возможны во всех трех рассматриваемых позициях в слове. Однако в конце собственно казахских слов фонема /Ъ/ встречается редко. Количество слов с конечными /Ъ/ увеличивается за счет заимствования из международного лексикона: ( этаж, ажиотаж, пилотаж, патронаж и др.). В разговорной речи встречается аффрикативный Л)2/. который относится к взрывным, этот вариант нами не исследован в акустическом аспекте.^ Он самостоятельной фонемой не является, а - вариант щелевого /1/. Употребление фонемы /V/ в начальной позиции ограничено. а в конечной - не встречается. Фонемы Я.у.х,!!/ в казахском языке встречаются в заимствованных из других языков словах.
Глава 1У посвящена методике акустического анализа. Как известно, метод исследования зависит от той конечной'задачи, которая ставится перед исследователем. В данной работе для выявления системы физических характеристик фрикативных согласных казахского языка, как индикатора их фонологической системы, применен метод спектрального анализа. Спектрограф дает относительно полную картину распределения произносительной энергии по резонансным частотам.
При анализе звукового составе на акустическом уровне целесообразно, как указывает Артемов В.А., различать понятия "фонема" и "фонемный инвариант", "Фонема" является единицей системы языка, "фонемный инвариант" относится к системе реализации фонем и отвечает требованиям звуковой нормы каждого конкретного языка.
В зависимости от окружения одна и та же фонема может быть представлена несколькими "фонемными инвариантами". Следовательно, при спектральном анализе звукового строя языка мы имеем дело не с фонемами, а с их реализациями ( с фонемными инвариантами), число и акустические характеристики которых должны быть установлены в ходе спектрального анализа.
Наиболее строгим и экономным способом подбора экспериментального материала нам представляются тот, который основан на принципе матричной методики, предложенной сотрудниками ЛЭФИПР при МГПШЯ известными экспериментаторами доц. Блохиной Л. П.,. проф.
Потаповой Р.К., Для этого составлялась матрица,' где компонентами
вектора А выступают все девять фрикативных согласных, а компонентами вектора В все согласные казахского языка, включая и исследу-
- ечне-согласные.Итак,-число-компонентов вектора А -равняется- 9--------------
(девяти), а число компонентов вектора В равняется 25 (двадцать пяти). Далее, принимая компоненты вектора В за исход сочетания, вводим постоянный компонент - один из гласных, который будет выступать во всех возможных сочетаниях между двумя согласными. Затем для того, чтобы все возможные сочетания конечных Фрикативных согласных в слогах типа СГС составлялась матрица, где компоненты вектора В выступают все двадцать шесть согласных, которые принимаются ¿а начали сочетании, а кошюнеыш ьектора А (девять исследуемых фрикативных) за исход сочетания.
Например, на матрице 1 все возможные сочетания в казахском языке отмечены знаком + . а встречающиеся в нашем опыте сочетания знаком© . Для каждой исследуемой фрикативной фонемы была составлена отдельная матрица. •
Для получения возможных сочетаний фрикативных согласных в слогах типа ГСГ составлялась матрица, где компонентами векторов А и р. поступили все гласные современного казахского языка, число которых равняется девяти, то есть длина вектора А за начало сочетания, а компоненты вектора В за исход сочетания, вводим постоянный компонент - один из исследуемых согласных, который будет выступать зо всех возможных сочетаниях между двумя гласными.
Таким образом, в экспериментальноый материал были включены в основном односложные и двусложные слова, иногда сочетания - морФемы, искусственно составленные сочетания, возможные для современного казахского языка.
Экспериментальный материал состоял из 82 структур типа СГС, ••'Я структур типа ГСГ, а также 7-и двусложных, 5-и трехсложных слов. Он был наговорен в высококачественной студии ЛЭФИПР на фер-ромагнитнуюпленку магнитофона 5 (пятью) дикторами, носителями современного'казахского языка. Все структуры произносились с на-:ы!ной интоннш!°й. Весь экспериментальный материал состоял из 133 1.0чр'п