автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Синонимия номинативных и предикативных конструкций со значением связи предмета и признака в современном русском языке

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Шишкова, Анна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Таганрог
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Синонимия номинативных и предикативных конструкций со значением связи предмета и признака в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Синонимия номинативных и предикативных конструкций со значением связи предмета и признака в современном русском языке"

<

На правах рукописи

Г Шишкова Анна Владимировна

СИНОНИМИЯ НОМИНАТИВНЫХ И ПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ СО ЗНАЧЕНИЕМ СВЯЗИ ПРЕДМЕТА И ПРИЗНАКА В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ (В СВЕТЕ УЧЕНИЯ О СЕМАНТИЧЕСКИХ ФОРМАХ МЫШЛЕНИЯ)

I

Специальность 10. 02.01 - русский язык

I

Автореферат

I /

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

I

I

Таганрог - 2003

Работа выполнена в Таганрогском государственном педагогическом институте

Научный руководитель: заслуженный деятель науки РФ,

доктор филологических наук, профессор П.В. Чесноков

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Елена Александровна Покровская, кандидат филологических наук Оксана Анатольевна Карлина

Ведущая организация: Ставропольский государственный

университет

Защита состоится декабря 2003 г. в 14.00. часов на заседании диссертационного совета К 212.258.01 при Таганрогском государственном педагогическом институте по адресу: 347936, Ростовская область, г. Таганрог, ул. Инициативная, 46, ауд. 101.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Таганрогского государственного педагогического института.

Автореферат диссертации разослан « 3 » ноября 2003 г.

1 8

Настоящая диссертация посвящена исследованию синонимичных предикативных и номинативных единиц со значением связи предмета и признака с точки зрения учения о логических и семантических формах мышления.

В реальной действительности не существует отдельно предметов и признаков, предметы всегда обладают множеством признаков, которые не могут существовать отдельно от их носителей. Признаки (характеристики) выделяются в предметах людьми через анализ вещей-носителей, установление их сходства и различия в разных категориях (качества, количества, формы, содержания, цвета, температуры и др.). При отражении окружающей действительности в сознании и последующей вербализации мыслей наблюдаются раздельно представленные языковые единицы, обозначающие предмет и его признаки, или же предмет и один из его признаков, который является особо важным для познания и деятельности людей в целом либо концентрирует на себе внимание в связи с актуальностью данного признака именно в рассматриваемой объективной ситуации.

Синтаксические синонимы, обозначающие связь предмета и признака - это синтаксические единицы разных уровней: сложные номинативные единицы (словосочетания), простые предикативные единицы (разные виды простого предложения), сложные предикативные единицы (сложные предложения разных видов: бессоюзные сложные предложения, сложносочинённые предложения, сложноподчинённые предложения; сверхфразовое единство).

Актуальность исследования. Синонимия - значительное явление в системе языка, в нём проявляется языковое богатство. Особое место занимает синонимия синтаксическая.

Несмотря на то, что синтаксические синонимы в русском языке достаточно широко изучались и наблюдается несколько основных подходов к рассмотрению синтаксической синонимии, определение этого явления носит в целом односторонний характер: эквивалентность синонимичных конструкций усматривается в отражении ими одних и тех же фактов (связей,

¡•'ОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ 3 библиотека

отношений) объективной действительности, а различие - в формальных средствах выражения этого содержания, а также в его смысловых оттенках.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нём впервые представлено относительно полное и системное описание синонимии очень распространённых в русском языке синтаксических конструкций со значением связи предмета и признака в свете учения о логических и семантических формах мышления. В данном исследовании различия между синонимичными конструкциями устанавливаются в формах выражаемых ими мыслей при том обстоятельстве, что синонимы отражают одно и то же объективное содержание с помощью различных языковых средств. Новизна работы состоит в делении синонимов на онтологические и гносеологические. Обычно при рассмотрении анализировались синонимы, которые мы называем синонимами гносеологическими, т. е. одноуровневые конструкции. Такой вид синонимов, как онтологические, до этого исследования вообще не выделялся.

Цель исследования: описать синонимию различных синтаксических построений, обозначающих связь предмета и признака, в свете учения о логических и семантических формах мышления. Для этого необходимо решение следующих задач:

• описать синонимию синтаксических конструкций разных уровней с учётом различия в логических и семантических формах мышления;

• установить основные типы синтаксических синонимов, отражающих связь предмета и его признака;

• вскрыть семантические особенности синонимии словосочетаний, предложений, сверхфразовых единств, а также различных видов словосочетаний, различных видов предложений, отражающих срязь предмета и признака;

• выявить синтаксические и морфологические особенности синтаксических синонимов разных уровней, выражающих связь предмета и признака: словосочетания, предложения, сложного синтаксического

целого (сверхфразового единства), а также разных видов предложений и разных видов словосочетаний;

• установить параметры форм мышления, релевантные для разграничения синтаксических синонимов разного уровня, отражающих связь предмета и признака.

Положения, выносимые на защиту:

1. Синтаксические синонимы, в частности, раскрывающие связь предмета и признака, отражают одну и ту же типовую ситуацию, а различаются в одних случаях логическими, в других -семантическими формами мышления.

2. С точки зрения их роли в познавательном процессе в русском языке различаются два типа синтаксических синонимов, отражающих связь предмета и признака, - онтологические синонимы, которые выражают мысли, различающиеся логическими формами мышления, и гносеологические, которые выражают мысли, обладающие одной логической формой мышления, но различающиеся семантическими формами мышления, связанными с особенностями грамматического строя конкретных языков, имеющими национальный характер и в качестве частных форм наслаивающимися на универсальные, логические формы мышления.

3. Онтологическими синонимами являются словосочетание, предложение и сверхфразовое единство. Гносеологическими синонимами являются предложения разного типа и словосочетания разного типа.

4. Для разграничения гносеологических синонимов релевантны следующие параметры семантических форм мышления:

- направленность отношений между компонентами мысли;

- собственно отношения между компонентами мысли;

- распределение совокупного содержания между компонентами мысли;

- характер охвата отражаемого содержания;

- порядок следования компонентов мысли;

- степень самостоятельности отражаемого содержания;

- степень повторяемости содержания;

- степень расчленённости содержания при отражении действительности.

5. Важнейшим признаком, по которому разграничиваются гносеологические синонимы, выраженные простыми предложениями, является признак направленности смыслового отношения между компонентами мысли (направленность отношения от понятия о предмете к понятию о признаке и направленность отношения от понятия о признаке к понятию о предмете). В первом случае выявляется отношение обладания предмета признаком, во втором - принадлежности признака предмету.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что её выводы способствуют расширению представления о связи языка и мышления, вносят вклад в развитие теории языковой системы, содействуют дальнейшему развитию теории синтаксической синонимии и синонимии вообще, позволяют глубже понять специфику таких конструкций, как словосочетание, простое предложение, сложное предложение и сложное синтаксическое целое, а также разные виды словосочетаний и разные виды предложений.

Практическая значимость: результаты исследования могут быть использованы в курсе преподавания синтаксиса современного русского языка, в курсах стилистики, лингвистического анализа текста, для проведения спецкурсов и спецсеминаров по проблемам синонимии на филологических факультетах университетов и пединститутов. Основные положения и материалы диссертации могут найти применение при подготовке учебных пособий по указанным спецкурсам и спецсеминарам и в школьных факультативах по русскому языку. Методика, используемая в работе, может быть применена при исследовании синонимии конструкций с другим типовым значением.

Достоверность и обоснованность научных положений и выводов обеспечивается тем, что они опираются на большой иллюстративный материал.

Для анализа этого материала использовались следующие методы исследования:

- метод лингвистического наблюдения и описания;

- сопоставительный метод;

- метод интерпретации фактов языка с помощью семантических форм

мышления;

- метод трансформационного анализа предложения;

- метод структурно-семантического анализа предложения;

- метод полевого описания.

Во введении обосновываются актуальность исследования, его новизна и целесообразность. Определяется теоретическая и практическая значимость работы; описываются методы исследования.

Теоретической основой научного исследования синонимии номинативных и предикативных единиц со значением связи предмета и признака является теория семантических форм мышления, детально представленная в трудах П.В. Чеснокова. Кроме того, П.В. Чесноков выделяет общий формальный тип логической единицы мышления, объединяющий суждение, вопрос и побуждение, получивший название логемы, а также описывает логический эквивалент сверхфразового единства, названный логической цепью. Специфика логической цепи и сверхфразового единства как её языкового воплощения «состоит в двуступенчатом (двухуровневом) протекании мыслительного и коммуникативного процессов в их пределах». При этом на низшей ступени имеется ряд отдельных утверждений; на высшей ступени происходит объединение этих мыслительно-коммуникативных актов в одно утверждение. Сложному предложению на уровне логических форм мышления соответствует сложная логема, представляющая собой всегда лишь один мыслительный и коммуникативный акт, «объектом которого являются не отдельные факты, отражённые в предикативных единицах, а отношение между этими фактами». В случае односоставных предложений «предикативное отношение устанавливается между содержанием главного члена и чувственным образом». При этом в

сознании формируются особые построения, объединяющие единицы мышления с единицами наглядно-образного отражения, которые П.В. Чесноков называет пограничными логическими фразами (пограничными логемами), а В.В. Бабайцева - логико-психологическими суждениями. Учение о простой логеме, в том числе и пограничной, сложной логеме и логической цепи тоже легло в основу анализа рассматриваемых в данном исследовании синонимов.

Глава первая

Теоретические основы исследования

В первой главе даётся обзор и анализ литературы, посвящённой явлению синтаксической синонимии, определение синтаксических синонимов и атрибутивных отношений. Проводится анализ синонимичных конструкций со значением связи предмета и признака на базе двенадцати параметров, которыми характеризуются семантические формы мышления, т. е. разграничиваются онтологические и гносеологические синонимы.

В центре внимания анализа работ, раскрывающих сущность синтаксической синонимии, стоят следующие вопросы:

1. Основной признак (критерий) синтаксической синонимики.

2. Объект изучения синтаксической синонимики, классификация синтаксических синонимов.

3. Взаимозаменяемость синтаксических синонимов.

В реферируемой диссертации подробно освещаются концепции таких учёных, как A.M. Пешковский, В.П. Сухотин, Г.А. Золотова, С.Н. Цейтлин, Ю.Д. Апресян, В.И. Кононенко, Ю.Ю. Леденёв, П.В. Чесноков и др.

Об основном признаке (критерии) синтаксической синонимии существуют три мнения.

Для одних учёных (Г.И. Рихтера, А.Н. Гвоздева, Э.С. Прутовых и др.) основанием для выделения синтаксических синонимов является общность их смыслового содержания, семантическая равнозначность. Это семантическая трактовка сущности синтаксической синонимии.

Для других учёных (И.И. Ревзина, ИМ. Ковтуновой, Е.А. Седель-никова и др.) основанием для введения грамматических конструкций в единый синонимический ряд служит тождественность грамматического значения и однородность их структуры. При этом в основу понятия «грамматический синоним» кладётся грамматическое значение. Наблюдается «грамматизация» синтаксической синонимики, часто сводимой к синонимике средств выражения грамматического значения сопоставляемых конструкций, например к синонимике союзов и союзных слов.

Самую многочисленную группу составляют учёные, выдвигающие в качестве критерия синонимичности общность грамматического значения сравниваемых конструкций при общности их смыслового содержания и разнотипности структуры. Первым это учёл A.M. Пешковский в работе «Принципы и приёмы стилистического анализа и оценки художественной прозы». Затем эту идею развили В.П. Сухотин, М.Ф. Палевская, Г.А. Зо-лотова, Ю.Д. Апресян, П.В. Чесноков, С.Н. Цейтлин и др.

Удачное, на наш взгляд, осмысление сути значения, лежащего в основе синтаксической синонимии, наблюдается у Г.А. Золотовой, определившей его как «типовое значение» синтаксического построения. Оно понимается как определённый тип отношений между определёнными структурно-смысловыми компонентами конструкций, отражающих общие отношения между компонентами типовой ситуации (например, «предмет и его признак», «су&ьект и его действие» и т. п.).

Идентичность типового значения в ряду разнооформленных конструкций основывается на наличии предикативно сопряжённых либо соединённых другой связью равнозначных компонентов, которые и являются носителями определённого типового значения.

Смысловая общность сопоставляемых конструкций, выступающих в роли конкретных синонимов, должна опираться и на лексико-синтаксическую соотносительность их структурно-семантических компонентов.

Соотносительность не означает в данном случае тождественности лек-сико-семантического состава предложений. Допускается варьирование вспомогательных, семантически ослабленных, «грамматикализованных» элементов, функционально эквивалентных собственно-грамматическим средствам (формам словоизменения, словообразования, средствам синтаксической связи). Многими лингвистами предполагается и употребление синонимичных лексем.

Если равнозначность структурно-семантических компонентов обеспечивает общность синтаксического (инвариантного) значения в синонимич-.ных конструкциях, то их разноструктурность обусловливает наличие оттенков в общем значении, т. к. любое варьирование формы приводит к изменению (хотя бы незначительному) в содержании. Например: игры детей (игры, производимые детьми) и детские игры (игры, имеющие отношение к детям, но в них могут играть и взрослые).

Синонимия номинативных и предикативных единиц со значением связи предмета и признака рассматривается в работе с точки зрения ситуационного подхода, цель которого - определение отношений между высказыванием и обозначаемой им экстралингвистической ситуацией, или событием. Ситуационная концепция предложения развивается в работах В. Г. Гака, рассматривающего, вслед за Н. Хомским, «глубинные» и «поверхностные» структуры. Появление семантических различий между поверхностными структурами, соответствующими одной глубинной, объясняется в работе с помощью теории семантических форм мышления П.В. Чеснокова. Семантическую структуру предложения как обобщённое отражение реальной ситуации рассматривают также Т.П. Ломтев, Н.Д. Арутюнова, Г.А. Золотова.

К синтаксическим синонимам мы относим такие синтаксические конструкции, которые, различаясь синтаксической структурой, отражают одну и ту же типовую ситуацию, но различаются формами выражаемых ими мыслей. При этом синонимы отражают одно и то же объективное содержание с помощью различных языковых средств благодаря содержательно-

му тождеству лексических морфем (С.Н. Цейтлин). Например: Я тревожусь. - Я в тревоге; Верблюд вынослив. — Выносливость присуща верблюду. Такие построения следует называть, по классификации С.Н. Цейтлин, » конкретными синтаксическими синонимами, в отличие от модельных, ко-

торые тождественны лишь по типовому значению. Например: Веселость охватила её. - Молчание имеет характер враждебный (типовое значение «предмет и его признак»).

Синтаксические синонимы могут различаться либо логическими, либо семантическими формами выражаемых ими мыслей.

С точки зрения роли в познавательном процессе в русском языке различаются два типа синтаксических синонимов, отражающих связь предмета и признака - онтологические и гносеологические синонимы. Синтаксические синонимы, которые выражают разные логические формы мышления, оказываются эквивалентными только в онтологическом (бытийном) плане, но выполняют различную роль в процессе познания действительности. Например, словосочетание пустынная аллея выражает сложное понятие, а предложение Аллея пустынна, выражает суждение (логему); при этом они отражают своим содержанием один и тот же факт действительности - отсутствие кого-либо на аллее. Такие синонимы получили название онтологических.

Синтаксические конструкции могут быть синонимичными одновременно в онтологическом (бытийном) и гносеологическом (познавательном) планах, если выражают одни и те же логические формы мышления, например только логемы или только сложные понятия. Например, предложения Гражданин <...> худ неимоверно. (М. Булгаков) - Гражданин отличается неимоверной худобой, выражают одну и ту же логическую форму мышления - простую логему, отражая один и тот же факт действительности (неимоверную худобу гражданина). Такие синонимы называются в работе гносеологическими. Гносеологические синонимы различаются семантическими формами мышления, т. е. такими формами мысли, которые не порождены потребностями познавательного процесса, а связаны с особенно-

стями грамматического строя конкретных языков, носят национальный характер и, как частные формы, наслаиваются на универсальные логические формы мышления. В первой главе дано описание двенадцати параметров семантических форм мышления. Эти параметры были открыты П.В. Чесноковым и его учениками.

По вопросу о взаимозаменяемости (взаимопреобразовании) синтаксических конструкций существует два мнения:

1) взаимозаменяемость - необходимое условие синтаксической синонимии (А.Н. Гвоздев, И.И. Ковтунова, М.Ф. Палевская, В.И. Коно-ненко и др.);

2) взаимозаменяемость - следствие синонимии (В.П. Сухотин, Г.А. Золотова, П.В. Чесноков и др.). Второе решение вопроса о взаимозамене, с нашей точки зрения, заслуживает поддержки.

Глава вторая

Онтологические синонимы со значением связи предмета и признака в свете теории семантических и логических форм мышления.

Синтаксические синонимы, выражающие разные логические формы мышления, оказываются эквивалентными только в онтологическом плане. Выражая одно и то же типовое значение, они различаются с точки зрения их роли в познавательном процессе, помимо имеющихся у них различий в грамматическом оформлении, обусловленном грамматическим строем русского языка.

В числе онтологических синонимов с типовым значением «предмет и его признак» рассматриваются словосочетание и простое предложение, выражающие, соответственно, сложное понятие и простую логему. Например: словосочетание важное сведение и предложение Сведение важное. Данные конструкции синонимичны лишь в плане объективного содержания, т. к. отображают одну и ту же конкретную ситуацию (сведение, имеющее особую важность). А гносеологически (логически) они не синонимичны. Словосочетание, как номинативная единица, лишь отражает своим содержанием некоторый факт действительности (предмет и его при-

знак), не раскрывая своего отношения к этому факту, а предложение, обладая предикативностью, соотносит своё содержание с данным фактом действительности. В связи с этим возникает вопрос о сущности предикативных отношений. В работе рассматривается трактовка предикативности такими учёными, как A.M. Пешковский, В.В. Виноградов, A.C. Попов, В.И. Дегтярёв, Г.А. Золотова, С.А. Шубик, С.Н. Цейтлин, П.В. Чесноков. Общим в их взглядах является то, что они видят отличие предикативного сочетания слов от атрибутивного в «действенности», активности семантики первого, т. к. подлежащее и сказуемое в большинстве случаев обозначают действующий предмет и действие (либо предмет и его состояние). Эта «действенность», бытийность воплощена в предикативных категориях наклонения, времени, лица.

Однако, по справедливому утверждению П.В. Чеснокова, специфику содержания предикативного отношения, устанавливаемого между подлежащим и сказуемым, можно выявить только через определение роли последних в познавательном процессе (процессе отражения объективного мира в сознании человека). Согласно точке зрения П.В. Чеснокова, процесс познания человеком действительности происходит следующим образом: познавательная деятельность людей по отношению к действительности вторична, при этом объективный мир в мышлении человека отражается опосредованно. Человек соотносит свои мысли с предметами действительности, которые отражены в сознании тоже в виде мыслей. Поэтому в любом мыслительном акте существует два компонента: первый содержит в себе сведения о предмете мысли, благодаря чему можно выделить предмет мысли среди других вещей, и выступает как заместитель (идеальный двойник) предмета в сознании; второй заключает в себе идеальное содержание, соотносящееся с предметом мысли как его характеристика, которая отражает один из признаков предмета мысли. Мысль в рамках простого предложения расчленяется на указанные компоненты за счёт противопоставления понятия о признаке, соотносимом с данным предметом, понятию о предмете, замещающему в сознании сам предмет. Компонент (понятие, со-

держащее в себе идею предмета), который П.В. Чесноков называет семантическим субъектом, воспроизводится подлежащим, второй компонент | (понятие, концентрирующее в себе знания о признаке) квалифицируется ' П.В. Чесноковым как семантический предикат и воспроизводится сказуе- < мым. Через процесс расчленения мысли на семантические субъект и предикат и осуществляется соотнесение мысли, заключённой в простом предложении, с объектом действительности, получившее название предикации, свойство предложения соотносить выраженную в нём мысль с действительностью называется предикативностью. Предикативностью обладает лишь предложение, через семантическую структуру которого и осуществляется данный акт отнесения.

Но в процессе соотнесения мысли с действительностью важным мо- ,

ментом является то, как автор соотносит свою мысль с реальным объек- |

том, что достигается через противоположное предикативному отношение объединения предиката с субъектом, называемое модальным.

В приведённом предложении Сведение важное, мысль расчленена на семантические субъект сведение и предикат важное, причём предикат противопоставляется субъекту, замещающему предмет действительности, бла- 1 годаря чему выраженная в предложении мысль соотносится с действительностью. А характер соотнесения мысли, выражаемой предложением, с действительностью зависит от модальности, изменяющейся при взаимозамене форм предложения.

Разновидностью синтаксического атрибута являются приглагольные |

формы качественных наречий типа быстро (бежит), интересно (рассказывает), в связи с чем словосочетания с этими формами являются онтологическими синонимами по отношению к предложению (Бег быстрый). * Сложные понятия быстрый бег и быстро бежит отражают факт действительности, не выявляя своего отношения к самой действительности. Они, таким образом, являются гносеологическими синонимами. Но, хотя в словосочетаниях типа быстро бежит объективно отображается атрибутив- | ный признак, в данном случае имеет место особая семантическая форма, 1

которая противостоит общей семантической форме построений типа быстрый бег и Бег быстрый, в связи с чем мы одновременно рассматриваем в данном случае онтологические и гносеологические синонимы, чтобы из, бежать повторения. Особая семантическая форма словосочетаний с наречиями состоит в том, что атрибутивное отношение рассматривается как внешнее. Наречие относится к личному глаголу, который обозначает не обособленное действие (как бег, бежать), а отношение к действию: отношение совершения действия субъектом. Для различения синонимичных словосочетаний быстро бежит и быстрый бег, и синонимичного им

1

предложения Бег быстрый, оказываются релевантными следующие параметры семантических форм мышления:

• «характер охвата отражаемого содержания». В конструкциях типа Бег быстрый. - быстрый бег отражено отношение обладания предмета признаком, а в конструкциях типа быстро бежит отражена со-провождаемость одного отношения другим отношением: сочетается отношение совершения действия с отношением сопровождаемое™

] названного действия признаком;

! • «направленность отношений между компонентами мысли». В

конструкциях типа быстрый бег — Бег быстрый, раскрывается отношение предмета к признаку, а в построениях типа быстро бежит раскрывается отношение одного отношения к другому отношению;

• «собственно отношения между компонентами мысли». В конструкциях типа Бег быстрый, и быстрый бег выявляется отношение обладания предмета признаком, а в конструкциях типа быстро бежит — отношение сопровождаемое™ одного отношения другим отношением.

Онтологическими синонимами со значением связи предмета и признака являются такие конструкции, как словосочетание, простое предложение, сложное предложение и сложное синтаксическое целое, например:

1 И III IV

№ п/п Языковой иллюстративный материал Синтаксическая единица Логическая единица

1. пустынная аллея словосочетание сложное понятие

2. Аллея пустынна. простое двусоставное предложение простая логема

3. Аллея. Пустынная. простое односоставное предложение с парцеллятом пограничная логема

4. Вот аллея, она пустынна. сложное предложение сложная логема

5. Вот аллея. Она пустынна. сверхфразовое единство логическая цепь

Все вышеперечисленные синтаксические единицы выражают разные логические формы мышления, что создаёт значительное когнитивное и прагматическое различие между ними.

В числе онтологических синонимов невозможны конструкции, стержневым словом которых является местоимение, поскольку никогда не может быть атрибутивных отношений между местоимением и зависимым от него словом. В этом случае наблюдается всегда предикативная связь в силу особенностей лексического значения местоимения как части речи.

Следует особо отметить, что синонимия предикативных синтаксических конструкций, выражающих соотношение между одним предметом и одним признаком, возможна только в тех случаях, когда в сложных синтаксических построениях первая предикативная единица представляет собой утверждение о бытии некоторой вещи определённым предметом. А вторая предикативная часть в этом случае представляет собой утверждение об обладании определённым признаком предмета, идентифицируемого с предметом, отражённым в первой части высказывания.

Глава третья

Гносеологические синонимы со значением связи предмета и признака в свете теории семантических форм мышления

Синтаксические конструкции могут быть синонимичными одновременно в онтологическом (бытийном) и гносеологическом (познавательном) планах, если выражают одни и те же логические формы мышления, например, только логемы или только сложные понятия, при условии отражения ими одной и той же типовой ситуации. Такие конструкции квалифицируются как гносеологические синонимы. Гносеологические синонимы различаются семантическими формами мышления, т. е. такими формами мышления, которые связаны с особенностями грамматического строя конкретных языков, носят национальный характер и, как частные формы, наслаиваются на универсальные логические формы мышления.

В первом разделе третьей главы рассматриваются синонимичные словосочетания разных типов. Все они, кроме рассмотренных уже в главе второй, обозначают обладание предмета определённым признаком и имеют важнейшее различие со стороны параметра семантических форм мышления «характер охвата отражаемого содержания».

Выделяются следующие случаи синонимичных словосочетаний со значением обладания предмета признаком:

1) синонимия словосочетаний с согласованным определением, выраженным качественным прилагательным, и соответствующих им словосочетаний с несогласованным определением, выраженным абстрактным существительным (красивая девушка - дева красоты (A.C. Пушкин)). При этом в словосочетаниях с согласованным определением отношение обладания является частью лексического значения прилагательного, а точнее - представляет собой категориальное значение любого прилагательного, составляющее ядро лексического значения;

2) синонимия словосочетаний с согласованным определением, вы' раженным относительным или притяжательным прилагательным,

I 17

1

и соответствующих им словосочетаний с несогласованным определением, выраженным конкретным или собирательным существительным (полковое знамя - знамя полка, лисья нора - нора лисицы).

Во втором выделенном случае синонимии семантическая структура синонимичных словосочетаний оказывается сложнее, чем в первом. Основным содержанием согласованного определения, выраженного относительным либо притяжательным прилагательным, является объединение идеи (семы) обладания признаком, выступающей в качестве категориального значения прилагательного, и понятия о принадлежности предмета, обозначенного стержневым словом словосочетания, другому предмету, названному основой прилагательного. Вместо отношения принадлежности возможны и другие отношения.

Грамматическое значение согласованного определения как в первом, так и во втором случае, состоит в отражении наличия связи между содержанием прилагательного и содержанием существительного.

А в словосочетаниях с несогласованным определением идея отношения обладания предмета признаком либо принадлежностью предмета лицу выступает в качестве грамматического (морфологического) значения словоформы, выполняющей функцию несогласованного определения;

3) синонимия словосочетаний с согласованным определением, выраженным прилагательным любого разряда, и словосочетаний с несогласованным определением, в функции которого употребляется наречие: противоположный дом - дом напротив. Если несогласованное определение в словосочетании выражается наречием, то идея принадлежности или какого-нибудь другого отношения включается в лексическое значение слова в качестве категориального элемента (категориальной семы), т. е. в основное значение.

Во втором разделе третьей главы рассматриваются синонимичные простые предложения, выражающие связь предмета и признака. В связи с тем, что на материале простых предложений со значением связи предмета и признака мы иллюстрируем возможности полевого подхода для изучения

синтаксических синонимов вообще, в первом параграфе рассматривается теория поля в современном языкознании. Совокупность простых предложений можно представить как своеобразное функционально-семантическое поле, которое на первом уровне может быть разделено на два микрополя в соответствии с параметрами «направленность отношений между компонентами мысли» и «собственно отношения между компонентами мысли», важнейшими для характеристики этих синонимов: микропо-' ле с отношением предмета к признаку (с отражением прямого отношения

между предметом и признаком, т. е. обладания предмета признаком) и 1 микрополе обратного отношения, в котором раскрывается отношение при-

знака к предмету, т. е. принадлежность признака предмету. Предложения, входящие в первое микрополе, можно обозначить как субъектно-атрибутивные (Студент прилежен). Обычно такие предложения имеют два компонента: наименование предмета и наименование признака, при этом отношение обладания предмета признаком сливается с понятием о признаке. В некоторых случаях это отношение может быть отражено самостоятельным компонентом, иногда и не одним: Наступившее молчание имеет характер враждебный. (А. П. Чехов) - идея обладания предмета признаком в настоящий момент выражается сочетанием имеет характер и поэтому осмысливается самостоятельно.

Второстепенные члены субъектно-атрибутивных предложений не играют роли в выражении обладания предмета признаком, кроме случая, когда обладание предмета признаком выражается односоставными номинативными предложениями, где главный член предложения имеет при себе ^ определение: Ехать сначала было приятно: тёплый, тусклый день, хоро-

шо накатанная дорога (И.А. Бунин). В таких предложениях отношения между членом предложения, выражающим предмет, и членом предложения, выражающим признак, - атрибутивные.

Предложения с обратным отношением, образующие второе микрополе, можно обозначить как атрибутивно-субъектные. В них отношение принадлежности отражается, как правило, самостоятельным компонентом, от-

I

!

дельно от самого признака и его носителя: Мне стало грустно. (И.С. Тургенев) —> Я стал грустным. В атрибутивно-субъектном предложении Мне стало грустно, отношение принадлежности признака лицу выражается с помощью слова стало, содержание которого составляет отдельный компонент мысли.

Формы организации атрибутивно-субъектных предложений являются весьма разнообразными. Эти предложения могут быть как двусоставными, так и односоставными безличными. Различие между ними заключается в параметрах семантических форм мышления «распределение совокупного содержания между компонентами мысли», «степень расчленённости содержания при отражении действительности», «степень самостоятельности отражаемого содержания». Например, в предложении Мне скучно...(A.C. Пушкин) признак, а именно состояние лица, обозначен главным членом предложения скучно, а его носитель представлен дополнением, выраженным именем в форме дат. пад., и идея принадлежности признака носителю присоединяется к понятию о носителе благодаря форме дательного падежа местоимения и мыслится слитно с ним. Подобные предложения обращаются в синонимичные им двусоставные атрибутивно-субъектные предложения, в которых идея принадлежности признака субъекту мыслится самостоятельно, выражаясь особым словом: Мне вдруг, без особо заметного перехода, стало ужасно весело. (А. П. Чехов) —i Меня вдруг, без особо заметного перехода, охватила ужасная весёлость. В приведённом предложении признак выражается абстрактным существительным весёлость, носитель признака - местоимением меня, а принадлежность признака предмету - компонентом охватила.

Иногда в разговорной речи можно встретить атрибутивно-субъектные предложения, выраженные нетипичной конструкцией - эллиптической. Например:

- Эта беспечность удивляет меня.

- Чья беспечность?

- Беспечность - Васи.

В конструкциях такого типа стержневым компонентом является абстрактное существительное, обозначающее признак, а носитель признака и отношение принадлежности признака лицу, носителю, обозначены существительным в род. пад. При обратимости таких конструкций возникают двусоставные предложения, как субъектно-атрибутивные, так и атрибутивно-субъектные: Беспечность Васи. -> Вася беспечен. —> Беспечность присуща Васе, Беспечность характеризует Васю.

Употребление субъектно-атрибутивной либо атрибутивно-субъектной конструкции прагматически обусловлено контекстом или ситуацией, подсказывающими необходимость принимать исходным либо понятие о предмете (лице), либо понятие о признаке (состоянии), относящемся к предмету.

В третьем разделе третьей главы рассматриваются синонимичные сложные предложения. Основное их различие заключается в параметрах семантических форм мышления «собственно отношения между компонентами мысли», «направленность отношений между компонентами мысли», «распределение совокупного содержания между компонентами мысли». Например, в сложноподчинённом предложении Это подарок который мне дорог, с помощью союзного слова который раскрывается отношение тождества между понятиями, отражающими один и тот же предмет. В сложносочинённом предложении Это подарок, и он мне дорог, соединительный союз и служит средством выражения отношения совместности двух представленных здесь утверждений. В бессоюзном сложном предложении Это подарок, он мне дорог, ввиду отсутствия специального средства выражения идеи отношения отражается просто связь двух событий без раскрытия её содержания.

Структурой сложноподчинённого предложения обусловлено то, что идея отношения в нём присоединяется к тому факту, к которому это отношение направлено, т. е. к понятию о релате. В сложносочинённом предложении благодаря его структуре идея отношения присоединяется к тому факту, от которого это отношение направлено, т. е. к понятию о референте.

Синонимичные сложные предложения, кроме того, могут иметь различия в параметрах семантических форм мышления «степень расчленённости содержания при отражении действительности», «степень самостоятельности отражаемого содержания».

В заключении подводятся итоги исследования.

Основное содержание исследования нашло отражение в следующих публикациях по теме диссертации:

1. Синонимия предикативных и атрибутивных сочетаний в современном русском языке // Личность, речь и юридическая практика. Ростов-н/Д.: Изд-во Дон. юрид. ин-та, 2002. Вып. 5. - С. 149-152.

2. Синонимия предикативных конструкций в современном русском языке // Человек. Язык. Искусство: Материалы международной научно-практической конференции. М.: Изд-во МГПУ, 2002. - С. 177-178.

3. Синонимия предложений в современном русском языке в свете учения о семантических формах мышления // Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. научн. тр. Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 2002. - С. 285-288.

4. Синонимия взаимообратимых предложений, выражающих связь предмета и признака, и прагматическая обусловленность их употребления // Личность, речь и юридическая практика. Ростов-н/Д.: Изд-во Дон. юрид. ин-та, 2003. Вып 6. - С. 248-250.

5. Синонимия предложений, выражающих связь предмета и признака, в произведениях А.П. Чехова // XXI Чеховские чтения: Сб. науч. тр. Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 2003. - С. 131-137.

6. Об изучении синтаксической синонимии в вузовских лингвистических курсах // Проблемы российской правовой системы. Инновационные процессы в образовании. Таганрог: Изд-во ТИУиЭ, 2003. - С. 245-248.

7. Синонимизация сложного предложения и сложного синтаксического целого как способ проявления концепта атрибутивность II Текст в системе высшего профессионального образования. Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 2003. - С. 39-40.

Сдано в набор 22.10.03. Подписано в печать с оригинала-макета 27.10.03. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Печать трафаретная. Усл. печ. л. 1. Тираж 100 экз. Заказ № 18

Отпечатано в издательско-полиграфическом центре Таганрогского государственного педагогического института Адрес: 347936, Таганрог, ул. Инициативная, 46

\8Z2.¿

P 1822 б

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шишкова, Анна Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Теоретические основы исследования.

Раздел 1. Анализ научной литературы по проблеме синтаксической синонимии.

Раздел 2. Параметры семантических форм мышления.

Раздел 3. Выводы.

ГЛАВА II. Онтологические синонимы со значением связи предмета и признака.

Раздел 1. Синонимия словосочетаний с согласованным определением и простых предложений, отражающих связь предмета и признака.

Раздел 2. О сущности предикативных отношений.

Раздел 3. Синонимия словосочетаний с приглагольными формами качественных наречий и простых предложений, отражающих связь предмета и признака.

Раздел 4. Синонимия простого предложения (двусоставного, односоставного с парцелляцией, двусоставного с парцелляцией), сложного предложения и сложного синтаксического целого.

Раздел 5. Выводы.

ГЛАВА III. Гносеологические синонимы со значением связи предмета и признака.

Раздел 1. Синонимия словосочетаний со значением связи предмета и признака.

§1. Синонимия словосочетаний с согласованным определением, выраженным качественным прилагательным, и соответствующих им словосочетаний с несогласованным определением.

§2. Синонимия словосочетаний с согласованным определением, выраженным относительным или притяжательным прилагательным, и соответствующих им словосочетаний с несогласованным определением.

Раздел 2. Синонимия простых предложений, отражающих связь предмета и признака.

§ 1. Теории поля в современной лингвистике.

§2. Микрополе субъектно-атрибутивных конструкций (с отношением предмета к признаку).

§3. Микрополе атрибутивно-субъектных конструкций (с отношением признака к предмету).

Раздел 3. Синонимия сложных предложений, обозначающих обладание предмета признаком.

Раздел 4. Выводы.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Шишкова, Анна Владимировна

Настоящая диссертация посвящена исследованию синонимичных предикативных и номинативных единиц со значением связи предмета и признака с точки зрения учения о логических и семантических формах мышления.

В реальной действительности не существует отдельно предметов и признаков, предметы всегда обладают множеством признаков, которые не могут существовать отдельно от их носителей. Признаки (характеристики) выделяются в предметах людьми через анализ вещей-носителей, установление их сходства и различия в разных категориях (качества, количества, формы, содержания, цвета, температуры и др.). При отражении окружающей действительности в сознании и последующей вербализации мыслей наблюдаются раздельно представленные языковые единицы, обозначающие предмет и его признаки, или же предмет и один из его признаков, который является особо важным для познания и деятельности людей в целом либо концентрирует на себе внимание в связи с актуальностью данного признака именно в рассматриваемой объективной ситуации.

Синтаксические синонимы, обозначающие связь предмета и признака — это синтаксические единицы разных уровней: сложные номинативные единицы (словосочетания), простые предикативные единицы (разные виды простого предложения), сложные предикативные единицы (сложные предложения разных видов: бессоюзные сложные предложения, сложносочинённые предложения, сложноподчинённые предложения; сверхфразовое единство).

Актуальность исследования определяется следующим. Синонимия - значительное явление в системе языка, в нём проявляется языковое богатство. Особое место занимает синонимия синтаксическая.

Несмотря на то, что синтаксические синонимы в русском языке достаточно широко изучались и имеется несколько основных подходов к рассмотрению синтаксической синонимии, определение этого явления носит в целом односторонний характер: эквивалентность синонимичных конструкций усматривается в отражении ими одних и тех же фактов (связей, отношений) объективной действительности, а различие — в формальных средствах выражения этого содержания, а также в его смысловых оттенках. В данном исследовании различия между синонимичными конструкциями наблюдаются в формах выражаемых ими мыслей при сохранении посылки, что синонимы отражают одно и то же объективное содержание с помощью различных языковых средств.

В области синтаксической синонимии осталось много неисследованных проблем, в числе которых — синонимия конструкций со значением связи предмета и признака. Заметим, что они являются одними из самых распространённых в русском языке.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нём впервые представлено относительно полное и системное описание синонимии очень распространённых в русском языке синтаксических конструкций со значением связи предмета и признака в свете учения о логических и семантических формах мышления. В данном исследовании различия между синонимичными конструкциями устанавливаются в формах выражаемых ими мыслей при том обстоятельстве, что синонимы отражают одно и то же объективное содержание с помощью различных языковых средств. Новизна работы состоит в делении синонимов на онтологические и гносеологические. Обычно при рассмотрении анализировались синонимы, которые мы называем синонимами гносеологическими, т. е. одноуровневые конструкции. Такой вид синонимов, как онтологические, до этого исследования вообще не выделялся.

Цель исследования: описать синонимию различных синтаксических построений, обозначающих связь предмета и признака, в свете учения о семантических формах мышления. Для этого необходимо решение следующих задач:

- описать синонимию синтаксических конструкций разных уровней в свете теории семантических форм мышления;

- установить основные типы синтаксических синонимов, отражающих связь предмета и его признака;

- вскрыть семантические особенности синонимии словосочетаний и предложений, сверхфразовых единств, а также различных видов словосочетаний, различных видов предложений, отражающих связь предмета и признака;

- выявить синтаксические и морфологические особенности синтаксических синонимов разных уровней, выражающих связь предмета и признака: предложения и словосочетания, сложного синтаксического целого (сверхфразового единства), а также разных видов предложений и разных видов словосочетаний;

- установить параметры форм мышления, релевантные для разграничения синтаксических синонимов разного уровня, отражающих связь предмета и признака.

Положения, выносимые на защиту: 1. Синтаксические синонимы разных уровней, раскрывающие связь предмета и признака, отражают одну и ту же типовую ситуацию, а различаются в одних случаях логическими, в других -семантическими формами мышления.

2. С точки зрения их роли в познавательном процессе в русском языке различаются два типа синтаксических синонимов, отражающих связь предмета и признака, — онтологические синонимы, которые выражают мысли, различающиеся логическими формами мышления, и гносеологические, которые выражают мысли, обладающие одной логической формой мышления, но различающиеся семантическими формами мышления, которые связаны с особенностями грамматического строя конкретных языков, носят национальный характер и как частные формы наслаиваются на универсальные, логические формы мышления.

3. Онтологическими синонимами являются словосочетание, предложение и сверхфразовое единство. Гносеологическими синонимами являются предложения разного типа и словосочетания разного типа.

4. Для разграничения гносеологических синонимов релевантны следующие параметры семантических форм мышления:

- направленность отношений между компонентами мысли;

- собственно отношения между компонентами мысли;

- распределение совокупного содержания между компонентами мысли;

- характер охвата отражаемого содержания;

- порядок следования компонентов мысли;

- степень самостоятельности отражаемого содержания;

- степень повторяемости содержания;

- степень расчленённости содержания при отражении действительности.

5. Важнейшим признаком, по которому разграничиваются гносеологические синонимы, выраженные простыми предложениями, является признак направленности смыслового отношения между компонентами мысли — направленность отношения от понятия предмета к понятию признака и направленность отношения от понятия признака к понятию о предмете. В первом случае выявляется обладание предмета признаком, во втором — принадлежность признака предмету.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что её выводы способствуют расширению представления о связи языка и мышления, содействуют дальнейшему развитию теории синтаксической синонимии и синонимии вообще, позволяют глубже понять специфику таких конструкций, как словосочетания, простого предложения, сложного предложения и сложного синтаксического целого, а также разных видов словосочетаний и разных видов предложений.

Практическая значимость: результаты исследования могут быть использованы в курсе преподавания синтаксиса современного русского языка, в курсах стилистики, лингвистического анализа текста, для проведения спецкурсов и спецсеминаров по проблемам синонимии на филологических факультетах университетов и пединститутов. Основные положения и материалы диссертации могут найти применение при подготовке учебных пособий по указанным спецкурсам и спецсеминарам и в школьных факультативах по русскому языку.

Методика, используемая в работе, может быть применена при исследовании синонимии конструкций с другим типовым значением.

Достоверность и обоснованность научных положений и выводов обеспечивается тем, что они опираются на большой иллюстративный материал. При анализе его использовались следующие метод ы исследования: метод лингвистического наблюдения и описания;

- сопоставительный метод;

- метод интерпретации фактов языка с помощью семантических форм мышления;

- метод трансформационного анализа предложения;

- метод структурно-семантического анализа предложения;

- метод полевого описания.

Теоретические положения и практические результаты исследования нашли отражение в следующих публикациях автора:

1. Синонимия предикативных и атрибутивных сочетаний в современном русском языке // Личность, речь и юридическая практика. Ростов-н/Д.: Изд-во Дон. юрид. ин-та, 2002. Вып. 5. - С. 149-152.

2. Синонимия предикативных конструкций в современном русском языке // Человек. Язык. Искусство. Материалы международной научно-практической конференции. М.: Изд-во МГПУ, 2002. — С. 177-178.

3. Синонимия предложений в современном русском языке в свете учения о семантических формах мышления // Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. научн. тр. Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 2002. - С. 285-288.

4. Синонимия взаимообратимых предложений, выражающих связь предмета и признака, и прагматическая обусловленность их употребления // Личность, речь и юридическая практика. Ростов-н/Д.: Изд-во Дон. юрид. ин-та, 2003. Вып. 6. - С. 248-250.

5. Синонимия предложений, выражающих связь предмета и признака, в произведениях А.П. Чехова // XXI Чеховские чтения: Сб. научн. тр. Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 2003. -С. 131-137.

6. Об изучении синтаксической синонимии в вузовских лингвистических курсах // Проблемы российской правовой системы. Инновационные процессы в образовании. Таганрог: Изд-во ТИУиЭ, 2003. - С. 245-248.

7. Синонимизация сложного предложения и сложного синтаксического целого как способ проявления концепта атрибутивность II Текст в системе высшего профессионального образования. Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 2003. -С. 39-40.

Итоги отдельных этапов работы были апробированы в выступлениях на следующих конференциях:

1. МГПУ. Международная научно-практическая конференция «Человек. Язык. Искусство». Москва, 4-6 ноября 2002.

2. Донской юридический институт. Региональная научно-методическая конференция кафедр иностранных языков, гуманитарных, социально-экономических и юридических дисциплин вузов Юга России и Северного Кавказа «Личность, речь и юридическая практика». Ростов-на-Дону, 23 марта 2002.

3. ТИУиЭ. III Международная научно-практическая конференция «Проблемы регионального управления, экономики, права и инновационных процессов в образовании». Таганрог, 10-12 сентября 2003.

4. ТГПИ. Международная научно-практическая конференция «Текст в системе высшего профессионального образования». Таганрог, 15-17 сентября 2003.

5. ТГПИ. Научно-практические конференции «Речь. Речевая деятельность. Текст». Таганрог, 15-16 мая 2000; 2002.

6. ТГПИ. Заседание лингвистической секции XXI Чеховских чтений. ТГПИ, Таганрог, 2002;2003.

7. Донской юридический институт. «Личность, речь и юридическая практика». Ростов-на-Дону, 23 марта 2003.

8. ПГЛУ. Международная научная конференция «Русский язык на Северном Кавказе». Пятигорск.21-25 апреля 2003.

9. На ежегодных научно-практических конференциях преподавателей ТГПИ (2000-2002).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Синонимия номинативных и предикативных конструкций со значением связи предмета и признака в современном русском языке"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В диссертационном исследовании дано описание синонимичных номинативных и предикативных единиц, отражающих связь предмета и признака.

Синонимия номинативных и предикативных единиц со значением связи предмета и признака рассматривается в работе с точки зрения ситуационного подхода, при котором под синтаксическими синонимами понимаются такие синтаксические конструкции, которые отражают одну и ту же типовую ситуацию (здесь — связь предмета и признака), то есть имеют одно и то же типовое значение (в данном случае - обладание предмета признаком либо принадлежность признака предмету).

К синонимам не относятся построения типа храбрый человек — храбрость человека, поскольку они отражают разные стороны одного явления объективного мира: первое словосочетание обозначает предмет в совокупности с одним из его признаков, второе словосочетание обозначает признак, выделяемый в некотором предмете (классе предметов).

Различия же синонимичных конструкций усматриваются в формах выражаемых ими мыслей - при том, что синонимы отражают одно и то же объективное содержание (какую-либо объективную ситуацию либо её фрагмент) с помощью различных языковых средств. Различия синонимов в формах выражаемых ими мыслей могут быть связаны либо с различной ролью рассматриваемых конструкций в познавательном процессе, либо с особенностями их грамматического оформления, определяемого грамматическим строем языка.

Теоретической основой научного исследования синонимии номинативных и предикативных единиц со значением связи предмета и признака является теория семантических форм мышления, детально представленная в трудах П.В. Чеснокова. Кроме того, П.В. Чесноковым выделяется общая логическая форма мышления, объединяющая суждение, вопрос и побуждение, которая получила название логемы, а также описывается логический эквивалент сверхфразового единства, названный логической цепью. Специфика логической цепи и сверхфразового единства как её языкового воплощения «состоит в двуступенчатом (двухуровневом) протекании мыслительного и коммуникативного процессов в их пределах». При этом на низшей ступени имеется ряд отдельных утверждений; на высшей ступени происходит объединение этих мыслительно-коммуникативных актов в одно утверждение. Сложному предложению на уровне логических форм мышления соответствует сложная логема, представляющая собой всегда лишь один мыслительный и коммуникативный акт, «объектом которого являются не отдельные факты, отражённые в предикативных единицах, а отношение между этими фактами». В случае односоставных предложений «предикативное отношение устанавливается между содержанием главного члена и чувственным образом». При этом в сознании формируются особые построения, объединяющие единицы мышления с единицами наглядно-образного отражения, которые П.В. Чесноков называет пограничными логическими фразами (пограничными логемами), а В.В. Бабайцева -логико-психологическими суждениями. Учение о простой (в том числе и пограничной) логеме, сложной логеме и логической цепи тоже легло в основу научного анализа рассматриваемых в данном исследовании синонимов.

С точки зрения роли в познавательном процессе (процессе осмысления объективной действительности) в русском языке различаются два типа синтаксических синонимов, отражающих связь предмета и признака — онтологические и гносеологические. Синтаксические синонимы, которые по-разному отражают охваченные ими связи и отношения, существующие в самой действительности, т. е. выражают разные логические формы мышления, оказываются эквивалентными только в онтологическом (бытийном) плане, но выполняют различную роль в процессе познания действительности. Например, словосочетание пустынная аллея (М. Булгаков) и предложение Аллея пустынна, являются онтологическими синонимами, т. к. выражают различные логические формы мысли: словосочетание - сложное понятие, а предложение — логему, при этом отображая одну и ту же конкретную ситуацию (один и тот же факт действительности) - отсутствие кого-либо на аллее. В этом случае синтаксические конструкции оказываются синонимичными только в онтологическом плане (в плане объективного содержания). Гносеологически (логически) они не синонимичны. Словосочетание, как номинативная единица, лишь отражает своим содержанием некоторый факт действительности (предмет и его признак), не раскрывая отношения к этому факту, а предложение, обладая предикативностью, соотносит своё содержание с данным фактом действительности.

Онтологическими синонимами со значением связи предмета и признака являются такие конструкции, как словосочетание, простое предложение, сложное предложение и сложное синтаксическое целое, например:

I II III IV

Языковой иллюстративный Синтаксическая Логическая п/п материал единица единица

1. пустынная аллея словосочетание сложное понятие

2. Аллея пустынна. простое двусоставное простая логема предложение

3. Аллея. Пустынная. простое односоставное предложение с парцеллятом пограничная логема

4. Вот аллея, она пустынна. сложное предложение сложная логема

5. Вот аллея. Она пустынна. сверхфразовое единство логическая цепь

Все вышеперечисленные синтаксические единицы выражают разные логические формы мышления, что создаёт значительное когнитивное и прагматическое различие между ними.

Никогда не может быть атрибутивных отношений между местоимением и зависимым от него словом. В этом случае наблюдается всегда предикативная связь в силу особенностей лексического значения местоимения как части речи. Поэтому не могут быть онтологическими синонимами конструкции, стержневым словом которых является местоимение.

Синтаксические конструкции могут быть синонимичными одновременно в онтологическом и гносеологическом познавательном) планах, если выражают одни и те же логические формы мышления, например только логемы или только сложные понятия, при условии отражения ими одной и той же типовой ситуации. Такие конструкции определяются как гносеологические синонимы. Гносеологические синонимы различаются семантическими формами мышления, т. е. такими формами мышления, которые связаны с особенностями грамматического строя конкретных языков, носят национальный характер и, как частные формы, наслаиваются на универсальные логические формы мышления.

Для разграничения гносеологических синтаксических синонимов разных типов релевантными оказываются разные параметры семантических форм мышления. Гносеологическими синонимами со значением связи предмета и признака являются как предложения разного типа, так и словосочетания разного типа.

Синонимичные словосочетания обозначают обладание предмета определённым признаком, имеют важнейшее различие со стороны параметра семантических форм мышления «характер охвата отражаемого содержания».

Выделяются следующие случаи синонимичных словосочетаний со значением обладания предмета признаком:

1) синонимия словосочетаний с согласованным определением, выраженным качественным прилагательным, и соответствующих им словосочетаний с несогласованным определением, выраженным абстрактным существительным (красивая девушка - дева красоты (А. С. Пушкин)). При этом в словосочетаниях с согласованным определением отношение обладания является частью лексического значения прилагательного, а точнее — представляет собой категориальное значение любого прилагательного, составляющее ядро лексического значения;

2) синонимия словосочетаний с согласованным определением, выраженным относительным или притяжательным прилагательным, и соответствующих им словосочетаний с несогласованными определениями, выраженными конкретными или собирательными существительными (полковое знамя — знамя полка, лисья нора — нора лисицы).

Во втором выделенном случае синонимии семантическая структура синонимичных словосочетаний оказывается сложнее, чем в первом. Основным содержанием согласованного определения, выраженного относительным или притяжательным прилагательным, является объединение идеи (семы) обладания признаком, выступающей в качестве категориального значения прилагательного, и понятия о принадлежности предмета, обозначенного стержневым в словосочетании словом, другому предмету, названному основой прилагательного. Помимо отношения принадлежности, возможны и другие отношения.

Грамматическое значение согласованного определения как в первом, так и во втором случае состоит в отражении наличия связи между содержанием прилагательного и содержанием существительного.

А в словосочетаниях с несогласованным определением идея отношения обладания предмета признаком либо принадлежностью предмета лицу выступает в качестве грамматического (морфологического) значения словоформы, выполняющей функцию несогласованного определения;

3) синонимия словосочетаний с согласованным определением, выраженным прилагательным любого разряда, и словосочетаний с несогласованным определением, в функции которого употребляется наречие: противоположный дом — дом напротив. Если несогласованное определение в словосочетании выражается наречием, то идея принадлежности или какого-нибудь другого отношения включается в лексическое значение слова в качестве категориального элемента (категориальной семы), то есть в основное значение наречия.

Синонимичными в гносеологическом плане являются простые предложения, выражающие связь предмета и признака. Совокупность таких предложений можно представить как своеобразное функциональносемантическое поле, которое на первом уровне может быть разделено на два микрополя в соответствии с параметрами «направленность отношений между компонентами мысли», «собственно отношения между компонентами мысли», важнейшими для характеристики этих синонимов. Это микрополе с отношением предмета к признаку (обладания предмета признаком) и микрополе обратного отношения (принадлежность признака предмету). Предложения, входящие в первое микрополе, можно обозначить как субъектно-атрибутивные (Студент прилежен). Обычно такие предложения имеют два компонента: наименование предмета и наименование признака, при этом отношение обладания предмета признаком сливается с понятием о признаке.

В некоторых случаях это отношение может быть отражено самостоятельным компонентом, иногда и не одним: Наступившее молчание имеет характер враждебный (А.П. Чехов).

Второстепенные члены субъектно-атрибутивных предложений не играют роли в выражении обладания предмета признаком, кроме случая, когда обладание предмета признаком может выражаться односоставными номинативными предложениями, где главный член предложения имеет при себе определение: Ехать сначала было приятно: тёплый, тусклый день, хорошо накатанная дорога (Бунин). В таких предложениях отношения между членом предложения, выражающим предмет, и членом предложения, выражающим признак - атрибутивные.

Предложения с обратным отношением, образующие второе микрополе, можно обозначить как атрибутивно-субъектные. В них отношение принадлежности отражается, как правило, самостоятельным компонентом, отдельно от самого признака и его носителя: Верблюду присуща выносливость.

Формы организации атрибутивно-субъектных предложений являются весьма разнообразными.

Употребление субъектно-атрибутивной либо атрибутивно-субъектной конструкции прагматически обусловлено контекстом или ситуацией, подсказывающими необходимость принимать исходным понятием либо понятие о предмете, либо понятие о признаке, относящемся к предмету.

К гносеологическим синонимам принадлежат различные виды сложного предложения. Они выражают сложную логему. Основное различие их заключается в параметрах семантических форм мышления «собственно отношения между компонентами мысли», «направленность отношений между компонентами мысли», «распределение совокупного содержания между компонентами мысли».

В сложном предложении собственно отношения между компонентами мысли, представленными в его частях, определяются значением средства связи между ними. Например, в сложноподчинённом предложении Это подарок, который мне очень дорог с помощью союзного средства который раскрывается отношение тождества между понятиями, отражающими один и тот же предмет. В сложносочинённом предложении Это подарок, и он мне очень дорог, соединительный союз и служит средством выражения отношения совместности двух представленных здесь утверждений. В бессоюзном сложном предложении Это подарок, он мне очень дорог, ввиду отсутствия специального средства выражения идеи отношения, отражается просто связь двух событий без раскрытия её содержания.

Структурой сложноподчинённого предложения обусловлено то, что идея отношения в нём присоединяется к тому факту, к которому это отношение направлено, то есть к понятию о релате. В сложносочинённом предложении, благодаря его структуре, идея отношения присоединяется к тому факту, от которого это отношение направлено, то есть к понятию о референте. Такое же распределение совокупного содержания наблюдается и в бессоюзном сложном предложении.

Синонимичные сложные предложения, кроме того, могут иметь различия в параметрах семантических форм мышления «степень расчленённости содержания при отражении действительности», «степень самостоятельности отражаемого содержания», «степень повторяемости содержания».

Следует особо отметить, что синонимия предикативных синтаксических конструкций в плане соотношения между одним предметом и одним признаком возможна только в тех случаях, когда в сложных синтаксических построениях первая предикативная единица представляет собой утверждение о бытии некоторой вещи определённым предметом. А вторая предикативная часть представляет собой утверждение об обладании определённым признаком предмета, идентифицируемого с предметом, отражённым в первой части высказывания.

В работе, согласно теории С.Н. Цейтлин, различаются синонимы модельные и конкретные. Модельная синонимия имеет место, если различные построения отражают одну типовую ситуацию (обладают одним типовым значением), но воспроизводят разные конкретные ситуации. Если рассматриваемые различные конструкции, обладая одним и тем же типовым значением, отражают ещё одну и ту же конкретную ситуацию, речь идёт о конкретной синонимии.

141

 

Список научной литературыШишкова, Анна Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля. Ростов н/Д, 1992.- 112 с.

2. Александров Н.М. О предикативном отношении // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. Л., 1975. С. 133139.

3. Арутюнова Н.Д. Синтаксис//Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 449-451.

4. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976. 262 с.

5. Апресян Ю.Д. Проблема синонима // Вопросы языкознания. 1957. -No 6, С. 84-88.

6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1996. -608 с.

7. Бабайцева В. В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж, 1967.-392 с.

8. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Ч. 3. Синтаксис и пунктуация. М.,1987.

9. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языкознания. М., 1955. 416 с.

10. Бакрадзе К. Логика. Тбилиси, 1951. 456 с.

11. Белоусова Л.И. К вопросу о синтаксической синонимии // Синонимия и функциональная взаимозаменяемость на разных уровнях языковой структуры. Нальчик, 1976. С. 117-123.

12. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. М., 1967, С. 35-53.

13. Белошапкова В.А. Синтаксис // Современный русский язык. М., 1977.-386 с.

14. Белянин А. К вопросу о функционально-речевой синонимии // Проблемы связности и цельности текста. М., 1982. -С. 19-26.

15. Блох М.Я. О различении так называемых глубинной и поверхностной структур предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. JL, 1975.- С. 16-20.

16. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. JI.,1997. -С. 143-144.

17. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. JL, 1983. -208 с.

18. Бондарко А.В. Грамматические категории и контекст. Л., 1971. -116с.

19. Бондарко А.В. Об актуализационных признаках предложения // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. JL, 1975-С. 139-147.

20. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. JL, 1978. -176 с.

21. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. М., 1984. -136 с.

22. Буров А.А. Синтаксическая номинация как динамическое проявление синкретизма в русском языке // Языковая деятельность: переходность и синкретизм: Сб. ст. научно-методического семинара «TEXTUS». Вып. 7. М. - Ставрополь, 2001 - С. 31-36.

23. Буров А.А. Субстантивная синтаксическая номинация в русскомязыке: ДД. Ставрополь, 2000. - 413 с.

24. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1968. -623 с.

25. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1973. -378 с.

26. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. Ростов н/Д, 1967.-331 с.

27. Валимова Г.В. Сложное предложение и сочетание предложений // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. Д., 1975.-С. 183-190.

28. Валимова Г.В. Актуальное членение вопросительных предложений // Проблемы грамматической семантики. Ростов н/Д, 1978. С. 2130.

29. Валимова Г.В. Синонимия вопросительных предложений // Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов н/Д, 1978. С. 23-31.

30. Васильев JI.M. Специфические особенности грамматической синонимии по сравнению с синонимией лексической // Вопросы теории и методики изучения русского языка. Труды 7-й научн. конференции каф. русского языка пед. ин-тов Поволжья. Саратов, 1965.-С. 3-8.

31. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. М., 1986. -120 с.

32. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса. М., 1958.

33. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка) // Избранные труды Исследования по русской грамматике. М., 1971. — С. 254-295.

34. Виноградов В.В. Основные принципы русского синтаксиса в «Грамматике русского языка» АН СССР // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. — С. 221-231.

35. Виноградов В.В. «Синтаксис русского языка» акад. А.А. Шахматова. «Вопросы синтаксиса современного русского языка». М., 1950.-С. 114.

36. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для ВУЗов. 3-е изд., испр. М., 1986. - 640 с.

37. Винокур Т.Г. Синонимия в функционально-стилистическом аспекте // Вопросы языкознания. — 1976. № 5. - С. 54-65.

38. Власова Ю.Н. О соотношении синонимии и парадигматики на синтаксическом уровне // Вопросы английской филологии и методики преподавания английского языка. Ростов н/Д, 1972. -Вып. 3. С. 11-19.

39. Власова Ю.Н. Комплексный подход к установлению синонимии синтаксических конструкций // Синтаксис предложения и сверхфразового единства. Ростов н/Д, 1979. — Вып. 3. С. 3-16.

40. Вукович И. К вопросу о лексико-синтаксической и чисто синтаксической синонимике // Исследования по славянскому языкознанию. М., 1971. С. 139-146.

41. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. Изд. 3-е. М, 1965.-285 с.

42. Гвоздев А.Н. Современный русский язык. М., 1968. 344 с.

43. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики (семантическая интерпретация глубинных и поверхностных структур) // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969.-С. 77-85.

44. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов, 1981. 196 с.

45. Грабе В. Общее значение синтаксической конструкции и трансформации. Ceskoslovenska rusistika. - 1966. - № 2. - т. XI. — С. 61-73.

46. Грабе В. Парадигматика предложения // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984. — С. 172-180.

47. Грамматика русского литературного языка. М., 1954, 1960. Т. 2, ч. 1,2.-444 с.

48. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970. -768 с.

49. Грепль М. О сущности модальности // Языкознание в Чехословакии. М., 1978.-С. 277-301.

50. Гречко В.А. Типология синонимических единиц современного русского литературного языка. АДД. Л.,1987. 57 с.

51. Гришанина Е.Б. Структурные, стилистические и грамматико-семантические особенности синонимичных сочетаний (на материале языка произведений и писем А. П. Чехова). АКД. М., 1972.-20 с.

52. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., 1969. 184 с.

53. Дегтярёв В.И. Основы общей грамматики. Ростов н/Д, 1973. 256 с.

54. Денисов Ю.Н. Синонимия и семантическая структура слова. АКД. Тамбов, 2000. 22 с.

55. Дешериева Т.И. О соотношении модальности и предикативности // Вопросы языкознания. 1987. - № 1. - С. 34-45.

56. Долгов Ю.С. К вопросу о синтаксической синонимике // Краткие очерки по русскому языку. Курск, 1970. Вып. 3. - С. 62-67.

57. Евневич М.С. Синтаксическая синонимия в современном белорусском литературном языке (предложно-падежные конструкции с пространственным значением). АДД. М., 1981. — 52 с.

58. Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958. 404 с.

59. Завгородняя Е.В. Структурно-семантические особенности условных конструкций на различных ярусах синтаксиса современного русского языка. Дис. канд. филол. наук. Ставрополь, 2000. — 178 с.

60. Завгородняя Е.В. Структурно-семантические особенности условных конструкций на различных ярусах синтаксиса современного русского языка. АКД. Ставрополь, 2000. 25 с.

61. Засорина JI.H. Введение в структурную лингвистику. М., 1974. —319 с.

62. Засорина JI.H. Трансформация как метод лингвистического эксперимента в синтаксисе // Трансформационный метод в структурной лингвистике. М., 1964. -С. 99-113.

63. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.-352 с.

64. Золотова Г.А. К понятию предикативности // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. Л., 1975. С. 147154.

65. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 2001.-368 с.

66. Золотова Г.А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М., 1988.

67. Золотова Г.А. Синтаксическая синонимия и культура речи // Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970. — С. 178-218.

68. Золотова Г.А. Модальность в системе предикативных категорий // Otazky slovanske syntaxe. Brno, 1973. - С. 93-97.

69. Золотова Г.А. Опыт компонентного анализа синонимичных конструкций // Русский язык за рубежом. 1979. - № 3. - С. 67-71.

70. Золотова Г.А. О принципах классификации простого предложения // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984. — С. 14-35.

71. Золотова Г.А., Онипено Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1999. — 200 с.

72. Жуперка К. О критериях синонимичности синтаксических конструкций // Вопросы лексики и синтаксиса: Межвуз. сб. статей. Шауляй, 1974.-С. 167-170.

73. Ибрагимов С. К вопросу о классификации синтаксических синонимов. Ташкент, 1972.-С. 127-147.

74. Иванникова Е.А. К вопросу о взаимоотношении понятия варианта с понятием синонима // Синонимы русского языка и их особенности. Л., 1972.-С. 138-152.

75. Иванникова Е.А. Об атрибутивном употреблении наречий // Синтаксис и стилистика. М., 1976. С. 121-130.

76. Иванчикова С.А. О структурной обязательности и структурной факультативности в синтаксисе // Вопросы языкознания. 1965. -№5.-С. 10-13.

77. Исаченко А.В. О синтаксической природе местоимений // Проблемы современной филологии. М., 1965. С. 151-165.

78. Кабардина-Абашидзе И.М. Трансформация как одно из средств выявления синонимических отношений // Языкознание. Труды Тбилис. ун-та. Тбилиси, 1983. № 7. - С. 25-37.

79. Канакина Г.И. Работа над синтаксическими синонимами как средство совершенствования речи учащихся, повышения её стилистического уровня (на материале простого предложения). АКД. М., 1985.- 17 с.

80. Калимуллина В.М. Зоны номинации идентификации в тексте // Теория поля в современном языкознании. Материалы научно-теоретического семинара. Ч. 4. Уфа, 1997. — С. 45-51.

81. Киселёва Л.П. Синтаксическая синонимия конструкций, выражающих условные отношения. АКД. Л., 1984. — 18 с.

82. Климовская Г.И. Из истории атрибутивных отношений в руссом языке (опыт логико-лингвистического описания). Дис. канд. филол. наук. Томск, 1965. 474 с.

83. Ковтунова И.И. О синтаксической синонимии // Вопросы культуры речи. М., 1955.-С. 37-153.

84. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1983. С. 152-158.

85. Кондаков Н.И. Введение в логику. М., 1967. 466 с.

86. Кононенко В.И. Синонимия синтаксических конструкций в современном русском языке. Киев, 1970. — 143 с.

87. Корельская Т.Д. О формальном описании синтаксической синонимии. М., 1975. — 249 с.

88. Костинский Ю.М. Вопросы синтаксической парадигматики // Вопросы языкознания. — 1969. № 5. - С. 21-30.

89. Крючков ^ АЛ. Синонимика односоставных и двусоставных предложений с модальным значением необходимости. Дис. канд. филол. наук. М., 1988.- 220 с.

90. Кубик М.К вопросу о классификации предложений в русском языке. Geskoslovenska rusistika. 1968. - № 2. - т. XIII. - С. 94-102.

91. Лаврентьева Н.М. К вопросу о терминологии и определении синтаксических явлений параллелизма, синонимии и дублетности // Вопросы теории русского языка: Учен. зап. Рязань, 1969. т. 51. — Вып. 2.-С. 218-227.

92. Левин Ю.И. Некоторые замечания о применении трансформаций для описания синтаксиса русской разговорной речи // Семантика и информатика. Л., 1977. Вып. 8. - С. 153-165.

93. Леденёв Ю.Ю. Явления изофункциональности на различных ярусах синтаксической системы языка. АДД. Ставрополь, 2001. 40 с.

94. Леденёв Ю.Ю. Изофункциональность в синтаксисе. Ставрополь, 2001.-96 с.

95. Леденёв Ю.Ю. Синтаксический инвариант, его перспектива и ретроспектива // Филологические науки. Тезисы докладов XLIV научно-методической конференции. Ставрополь, 1999.-С. 154-159.

96. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском яязыке. М., 1974. 275 с.

97. Лекант П.А. Об изучении синонимии в простом предложении // Проблема учебника русского языка как иностранного: Синтаксис. М., 1980.-С. 21-46.

98. Лекант П.А. Синтаксическая синонимия и синтаксическая парадигматика // Синтаксическая синонимия в русском языке: Межвуз. сб. научн. тр. М., 1984. С. 3-8.

99. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. — 685 с.

100. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972.-198 с.

101. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М., 1979.-189 с.

102. Максимов Л.Ю. О грамматической синонимии в современном русском языке // Русский язык в национальной школе. 1966. - № 2. -С. 7-15.

103. Максимов Л.Ю., Бабайцева В.В. Современный русский язык. М., 1981.-ч.З.

104. Москвин В.П. О некоторых приёмах построения семантического поля // Теория поля в современном языознании. Мат-лы научно-теоретического семинара. — ч. 4, Уфа, 1997. С. 13-20.

105. Милых М.К. Вопросы грамматической стилистики // К синонимике частей речи. «Русское языковедение». Вып. 1. Ростов н/Д, 1945. — С. 31-96.

106. Михеев А.Ф. Синтаксическая синонимика в системе сложных предложений, выражающих причинно-следственные отношения всовременном русском языке // Грамматический строй современного русского языка. Куйбышев, 1964. С. 150-161.

107. Мишина К.И. Синонимия и соответствие отдельных типов номинативных и безличных предложений: Учён. зап. М., 1965. № 326.-Вып. 12.-С. 99-103.

108. Монина Т.С. О критериях разграничения синтаксических синонимов и синтаксических вариантов // Пердложение и его структура в языке: Межвуз. сб. научн. тр. М., 1986. С. 67-74.

109. Новиков A.JI. О синтагматических свойствах единиц синтаксического поля // Теория поля в современном языкознании. Мат-лы научно-теорет. семинара, ч. 4, Уфа, 1997. С. 22-23.

110. Овсянико-Куликовский Д.Н. Руководство к изучению синтаксиса русского языка. М., 1912. — 236 с.

111. Осетров И.Г. Синонимия простых предложений с модальным значением долженствования // Синтаксическая синонимика в русском языке: Межвуз. сб. научн. тр. М., 1984. — С. 31-38.

112. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса: Мат-лы трансформационной грамматики русского языка. М., 1974. 291 с.

113. Палевская М.Ф. Синонимия в русском языке. М., 1964. 75 с.

114. Панфилов В.З. Грамматика и логика. М.- JL, 1963. 80 с.

115. Панфилов В.З. Взаимоотношения языка и мышления. М., 1971. -232 с.

116. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. М., 1977. -288 с.

117. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М., 1982. — 360 с.

118. Панченко О.Н. Номинативные и инфинитивные ряды в стихотворной речи (синтаксическая структура, лексико-семантический состав и композиционные функции). Дис. канд. филол. наук. М., 1980. 203 с.

119. Пешковский A.M. Принципы и приёмы стилистического анализа и оценки художественной прозы // Ars Poetika / Под ред. М.А. Петровского. М., 1927. С. 29-68.

120. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд.7. М., 1956.-511 с.

121. Покровская Е.А. Русский синтаксис в XX веке: Лингвокультурологический анализ. Ростов н/Д, 2001. 436 с. (С. 250-269).

122. Попела Я. К вопросу о предикации в современном русском и чешском языках // Языкознание в Чехословакии. М., 1978. С. 216230.

123. Попова А.И. О формах сочетания предложений в современном русском языке // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. Л., 1975.-С. 190-194.

124. Попова З.Д. К вопросу о синтаксических вариантах // Филологические науки. — 1968. № 6. - С. 3-11.

125. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 3.-551 с.

126. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. I-II, М., 1958. -536 с.

127. Почепцов Г.Г. Понятие коммуникативной трансформации // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин, 1978. — С. 49-64.

128. Прокопович Н.Н. Словосочетание в современном русском литературном языке. М., 1966. 400 с.

129. Прокопович Н.Н. Вопросы синтаксиса русского языка. М., 1974. -350 с.

130. Раевская Н.Н. К вопросу о грамматической синонимие: Учён. зап. Киев, 1957.-т. 16.-Вып. 5.-С. 23-33.

131. Распопов И.П. Вариантность синтаксических конструкций и коммуникативных единиц языка // Филологические науки. 1962. -№4.-С. 198-202.

132. Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М., 1970. 190 с.

133. Распопов И.П., Сычёва С.Н. Синтаксическая деривация и синтаксическая синонимия // Научн. докл. высш. шк. Филол. науки. 1974. -№3.-С. 66-72.

134. Райхель Г.М. Предикативность и предложение // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. Д. 1975. С. 160162.

135. Ревзин И.И. Трансформационный анализ и трансформационный синтез // Трансформационный метод в структурной лингвистике. М., 1964.-С. 57-73.

136. Рихтер Г.И. Синтаксическая синонимика в современном русском литературном языке (стилистические наблюдения) // Русский язык в школе. — 1937. № 3.

137. Рогожникова Р.П. Сложное целое и структура сложного предложения // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. Л., 1975.-С. 199-205.

138. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. М., 1976. -С. 379-380.

139. Розенцвейг В.Ю. Перевод и трансформация // Трансформационный метод в структурной лингвистике. М., 1964. С. 88-98.

140. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.-214 с.

141. Русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой и др., т. 2. М., 1980. -709 с.

142. Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. М., 1982. 710 с.

143. Русская разговорная речь. Тексты. М., 1978. 271 с.

144. Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.-432 с.

145. Сгалл П. Значение, содержание и прагматика // Новое в лингвистике. М., 1985.-Вып. 16.-С.384-399.

146. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М., 1980. -98 с.

147. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. М., 1971.-225 с.

148. Скобликова Е.С. Очерки по теории словосочетания и предложения. Куйбышев, 1990. 140 с.

149. Скрелина Л.М. Грамматическая синонимия. Учебное пособие к спецкурсу. Л., 1987. 84 с.

150. Слуцкина П.Е. Предикативность и модальность как конституирующие признаки предложения и суждения. АКД. М., 1983.-25 с.

151. Сорокина Т.С. Функциональные основы теории грамматической синонимии // Вопросы языкознания, 2003. № 3. - С. 92-112.

152. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. М., 1933. С. 91-99.

153. Сухотин В.П. Из материалов по синтаксической синонимике // Исследования по синтаксису русского литературного языка. М., 1956.-С. 31-57.

154. Сухотин В.П. Синтаксическая синонимика в современном русском языке. М., 1960.-160 с.

155. Таланова А.А. О грамматической синонимии: Учён. зап. Горький, 1972. Вып. 53. - С. 95-103.

156. Татарникова Г.Ф. Синонимия именых оборотов с отглагольными существительными и придаточных предложений. АКД. Ростов н/Д, 1970.-34 с.

157. Татарникова Г.Ф. Синонимия именных оборотов с отглагольными существительными и придаточных предложений. Дис. канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1970. -204 с.

158. Теория поля в современном языкознании: Материалы научно-теоретического семинара. Ч. 4. Уфа, 1997. 176 с.

159. Топоров В.Н. О трансформационном методе // Трансформационный метод в структурной лингвистике. М., 1964. С. 74-87.

160. Фигуровская Г. Д. Синонимика и взаимозаменяемость исходных конструкций и трансформов (на материале трансформации обращения сложноподчинённых предложений) // Синтаксическая синонимия в русском языке: Межвуз. сб. научн. тр. М., 1984. — С. 134-141.

161. Филичева Н.И. Структура словосочетания и синтаксическое поле // Филология: Вестник МГУ. 1971. Вып.З. С. 40-56.

162. Филичева Н.И. Синтаксические поля. М., 1977. 213 с.

163. Формальная логика. JL, 1977. — 357 с.

164. Фридман Л.Г. К вопросу о сверхфразовых единствах (на материале немецкого языка) // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. Л., 1975. С. 216-221.

165. Формальная логика. Л., 1977. — 357 с.

166. Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов н/Д, 1998. 360 с.

167. Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972. — 123 с.

168. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М., 1972. 260 с.

169. Царёва Г.В. О синтаксических синонимах // Синонимика и функциональная взаимозаменяемость на различных уровнях языковой структуры. JI., 1974. С. 124-132.

170. Цейтлин С.Н. Категория предикативности в её отношении к высказыванию и предложению // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. Л., 1975. — С. 168-171.

171. Цейтлин С.Н. Синтаксические модели со значением психического состояния и их синонимика // Синтаксис и стилистика. М., 1976. — С. 161-182.

172. Цейтлин С.Н. Система синтаксических синонимов (на материале русского языка) // Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. Л., 1979. С. 77-87.

173. Цой А.А. Синтаксические синонимы и критерии их определения // Синхроническое изучение различных ярусов структуры языка. Алма-Ата, 1963.-С. 100-111.

174. Черкасова Т.В. Функционально-семантическое поле атрибутивности в современном русском языке. Дис. канд. филол. наук. Таганрог, 1999.- 133 с.

175. Чесноков П.В. О предикативности как свойстве предложения // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. Л., 1975.-С. 171-178.

176. Чесноков П.В. Основные единицы языка и мышления. Ростов н/Д, 1966.-288 с.

177. Чесноков П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления. Таганрог, 1992. 166 с.

178. Чесноков П.В. Логическая фраза и предложение. Ростов н/Д, 1961.-98 с.

179. Чесноков П.В. О двух типах функционально-семантического поля // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект. Материалы международной конференции. Владимир, 1998. С. 283-286.

180. Чесноков П.В. Два аспекта в синонимии предложений // Предложение как многоаспектная единица языка. М., 1984. -С. 25-31.

181. Чесноков П.В. Логические и семантические формы мышления как значение грамматических форм // Вопросы языкознания. М., 1984. -№5.-С. 3-13.

182. Чесноков П.В. Два типа функционально-семантического поля // Языковые единицы. Семантика. Грамматика. Функции. Ростов н/Д, 1998.-С. 85-93.

183. Чесноков П.В. Неогумбольдтианство // Филологические основы зарубежных направлений в языкознании. М., 1977. — 62 с.

184. Чесноков П.В. О взаимосоответствии формальных типов языковых и логических построений //Язык и мышление. М., 1967. С. 88-101.

185. Чесноков П.В. Семантическая структура предложения // Семантическая структура предложения. Ростов н/Д, 1978. С. 3-20.

186. Чесноков П.В. Семантические формы мышления и грамматика // Значение и смысл речевых образований. Калинин, 1979. С. 126146.

187. Чесноков П.В. Семантические формы мышления как значения грамматических форм // Семантика грамматических форм. Ростов н/Д, 1982.-С. 3-11.

188. Чесноков П. В. Спорные проблемы курса «Общего языкознания». Таганрог, 1996. 176 с.

189. Чесноков П.В. Явление синкретизма в русском языке // Проблемы лингвистической семантики. Вып. 2. Череповец, 2001. С. 14-24.

190. Чесноков П.В. Прагматический аспект семантических и логических форм мышления как значения грамматических структур // Личность, речь и юридическая практика. Вып. 5. Ростов н/Д, 2002. -С. 134-137.

191. Чесноков П.В. Синкретизм статический и динамический // Языковая деятельность: переходность и синкретизм. Ставрополь, 2001. -С. 27-30.

192. Чесноков П.В. О двух параметрах семантических форм мышления и их выражении в языке // Вопросы филологии, психологии, педагогики и естествознания в школе и в ВУЗе. Таганрог, 2002. -С. 148-155.

193. Чесноков П.В., Чеснокова Л.Д. Конструкции с субъектным дуплексивом в ряду синонимичных синтаксических структур (в аспекте семантических и логических форм мышления) // Единицы языка в функционально-прагматическом аспекте. Ростов н/Д, 2000. -С. 220-229.

194. Чесноков П.В., Чеснокова Л.Д. Функционально-семантическое поле с гносеологическим расслоением // Функционально-семантические категории: языковой и речевой аспекты. Ростов н/Д, 1999. С. 5061.

195. Чеснокова Л.Д. О соотношении синтаксических синонимов и' вариантов // Вопросы вариативности и синонимии СРЛЯ. Свердловск, 1973. 91 с.

196. Чеснокова Л.Д. Проблема членов предложения в теоретическом и методическом аспектах. Ростов н/Д, 1991. 214 с.

197. Чеснокова Л.Д. О системном подходе к описанию синтаксической синонимии, омонимии и многозначности // Проблемы грамматической семантики. Ростов н/Д, 1978. С.12-21.

198. Чумакова Т.В. Синонимия односоставных инфинитивных предложений. Дис. канд. филол. наук. М., 1998. 341 с.

199. Шаумян С.К. Структурная лингвистика. М., 1965. 396 с.

200. Шаумян С.К. Трансформационная грамматика и аппликативная порождающая модель // Трансформационный метод в структурной лингвистике. М., 1964.-С. 12-56.

201. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М., 1941. — 620 с.

202. Шведова Н.Ю. Парадигматика предложения в современном русском языке // Русский язык. Грамматические исследования. М., 1967. -С. 25-38.

203. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. М., 1970.-280 с.

204. Шендельс Е.И. Понятие грамматической синонимии // Научные доклады высшей школы. Филол. науки. № 1. — М., 1959.

205. Шендельс Е.И. Синтаксические варианты // Филол. науки. № 1. -1962.

206. Шубик С.А. Категория бытийности как отличительный признак предложения // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. JL, 1975. 223 с. - С. 178-182.

207. Шутова Е.В. Односоставные предложения в аспекте их синонимичности двусоставным в современном русском языке. Дис. канд. филол. наук. Таганрог, 1998. 157 с.

208. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. JL, 1974. -427 с.

209. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М., 1974. 255 с.

210. Юрченко B.C. Языковое поле. Саратов, пед. ин-т, 1996. С. 2-54.

211. Юрченко B.C. О взаимосвязи аспектов предложения // Предложение как многоаспектная единица языка. М., 1984. С. 14-25.

212. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ

213. Андреев Л.Н. Рассказы. М., 1977. 432 с.

214. Булгаков М.А. Избранное. Т., 1990. 719 с.

215. Бунин И.А. Повести. Рассказы. Ростов н/Д, 1982. — 384 с.

216. Бунин И.А. Собрание сочинений в 4-х томах. М., 1988.

217. Грибоедов А.С. Горе от ума. М., 1987.

218. Есенин С. Собрание сочинений в 2-х томах. М., 1991.

219. Ильф И.А., Петров Е.П. Золотой телёнок. Душанбе, 1987. 304 с.

220. Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений в 2-х томах. М., 1992.

221. Набоков В.В. Лолита / Пер. с англ. автора. М., 1990. — 284 с.

222. Пушкин А.С. Собрание сочинений в 2-х томах. М., 1985.

223. Салтыков-Щедрин М.Е. История одного города. Ростов н/Д, 1981. 240 с.

224. Толстой А.К. Собрание сочинений в 4-х томах. М., 1969.

225. Тургенев И.С. Полное собрание сочинений в 30-ти томах. М., 1979.

226. Фет А.А. Стихотворения. М., 1979. 319 с.

227. Цветаева М. Сочинения в 2-х томах. Стихотворения. Поэмы. Драматические произведения. Автобиографическая проза. Минск, 1988.

228. Чехов А.П. Избранные сочинения в 2-х томах. М., 1979.

229. Чехов А.П. Рассказы. «Юбилей». М., 1985. 384 с.

230. Чехов А.П. «Скучная история». Повести и рассказы. М., 1986. 432 с.