автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Синонимия простого предложения и словосочетания в современном русском языке

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Дзюба, Наталья Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Таганрог
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Синонимия простого предложения и словосочетания в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Синонимия простого предложения и словосочетания в современном русском языке"

003458701

На правах рукописи

ДЗЮБА НАТАЛЬЯ АНАТОЛЬЕВНА

СИНОНИМИЯ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 4 ЯНВ

Ставрополь 2008

003458701

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Таганрогский государственный педагогический институт»

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ Чесноков Петр Вениаминович

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук профессор Леденев Юрий Юрьевич кандидат филологических наук Шутова Елена Викторовна

Ведущая организация:

ГОУВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет»

Защита состоится 20 января 2009 г. в 11.00 на заседании совета по защите докторских и кандидатских диссертаций ДМ 212.256.02 в Ставропольском государственном университете по адресу: 355009, Ставрополь, ул. Пушкина, 1а, ауд. 416 (210).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Ставропольского государственного университета.

Автореферат разослан « 2,0» декабря 2008 г.

Ученый секретарь совета доктор филологических наук профессор С- г Т.К. Черная

Реферируемая диссертация посвящена исследованию синонимии словосочетаний и простых предложений в рамках учения о логических и семантических формах мышления.

В диссертации рассматриваются синонимичные словосочетания и простые предложения, выражающие следующие типы значений:

«предмет и действие» (крик перепелов (А. П. Чехов), Перепела кричат), «предмет и признак» (неясность легенды, Легенда не отличается ясностью (А. П. Чехов),

«действие и признак» (твердо возразить, ... с твердостью возразил Куприян (И. С. Тургенев),

«действие и объект» (заманивание луны, Луну заманим... (М. И. Цветаева),

«субъект, действие, объект» (переход моста эскадроном, Эскадрон перешел мост (Л. Н. Толстой).

В объективной действительности предметы, действия, признаки, объекты действия не существуют отдельно друг от друга. Действия всегда выполняются предметами, предметы и действия характеризуются определенными признаками, а признаки невозможны без их носителей. Кроме того, предметы могут не только выполнять действия (т. е. выступать в качестве субъектов действия), но и испытывать их на себе (т.е. быть объектами действия). При отражении окружающей реальности в сознании и последующей вербализации мыслей наблюдаются раздельно представленные единицы языка, обозначающие, например, отдельно связь предмета и действия, действия и объекта или же одновременно субъекта, действия и объекта. Т. о., при отражении действительности в сознании происходит актуализация более значимого в тот или иной момент аспекта объективной ситуации.

Синонимичные словосочетание и предложение, выражающие основные типы значений, представляют собой синтаксические единицы разных уровней. Словосочетание - номинативная единица, которая не выражает законченной мысли. Предложение же - наименьшая коммуникативная единица языка, являющаяся основным средством формирования, выражения и сообщения мысли.

Актуальность исследования обусловлена следующим. Синтаксическая синонимия играет важную роль в системе русского языка. В ней проявляется

языковое богатство. Изучению проблем синонимии посвящены многие научные работы. Вместе с тем в сфере синтаксической синонимии остается много неисследованных проблем. Так, область изучения разноструктурных синтаксических синонимов, какими являются простое предложение и словосочетание, представляется недостаточно исследованной. Нет работ, которые бы охватывали синонимию синтаксических конструкций, выражающих все типы значений.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем представлено относительно полное и систематическое описание синонимии простых предложений и словосочетаний, выражающих основные типы значений: «предмет и действие», «предмет и признак», «действие и признак», «действие и его объект», а также синонимии простых предложений и словосочетаний со структурой «субъект - действие - объект» в свете учения о логических и семантических формах мышления.

Цель исследования: описать синонимию простого предложения и словосочетания, выражающих основные типовые значения в русском языке, в рамках учения о семантических формах мышления. Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

- выявить отношения между предикативными (предложениями) и непредикативными (словосочетаниями) единицами языка, отражающими один и тот же факт действительности;

установить особенности трансформации предложений в соответствующие словосочетания и, наоборот, словосочетаний в предложения;

- обнаружить семантические особенности синонимичных словосочетаний и простых предложений со значением «предмет и действие», «предмет и признак», «действие и признаю), «действие и его объект», «субъект -действие - объект»;

выявить синтаксические и морфологические особенности синтаксических синонимов, представленных простым предложением и словосочетанием, выражающими основные типовые значения;

- определить параметры семантических форм мышления, релевантные для разграничения синонимичных простых предложений и словосочетаний, выражающих разные типовые значения.

Положения, выносимые на защиту:

1. Синтаксические конструкции разных уровней (словосочетание и простое предложение), отражающие одно и то же содержание объективной действительности (имеющие общее типовое значение) и различающиеся формой мысли (логической или семантической), являются синтаксическими синонимами.

2. С точки зрения роли в познавательном процессе, в русском языке различаются онтологические и гносеологические синонимы. Онтологические синонимы, отражая одно и то же содержание, различаются, прежде всего, выражаемыми логическими формами мышления, а также так называемыми семантическими формами мысли, носящими национальный характер и зависящими от грамматического строя конкретного языка. Гносеологическими синонимами являются синтаксические конструкции, которые выражают мысли, обладающие одной логической формой мышления (и, следовательно, играющие одну роль в мыслительном процессе), которым свойственна взаимозаменяемость.

3. Онтологическими синонимами являются словосочетание и простое предложение. Гносеологическими синонимами являются либо простые предложения разного типа, либо словосочетания, имеющие в качестве главного один и тот же компонент.

4. Для разграничения синонимичных простых предложений и словосочетаний релевантны следующие параметры семантических форм мышления:

- степень расчлененности содержания при отражении действительности,

- степень самостоятельности отражаемого содержания,

- распределение совокупного содержания мысли между ее компонентами,

- характер охвата отражаемого содержания,

- система отношений между компонентами мысли,

- направленность отношений между компонентами мысли,

- собственно отношения между компонентами мысли.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его

выводы содействуют расширению представления о связи языка и мышления; способствуют дальнейшему развитию теории синтаксической синонимии; позволяют глубже понять специфику словосочетаний и простых предложений русского языка.

Практическая значимость: результаты исследования могут быть использованы в курсах синтаксиса современного русского языка, стилистики, лингвистического анализа текста, для проведения спецкурсов и спецсеминаров по проблеме синтаксической синонимии. Основные положения и материалы исследования могут найти применение при подготовке учебных пособий к указанным спецкурсам и спецсеминарам, а также в школьных факультативах по русскому языку.

Достоверность и обоснованность научных положений и выводов обеспечивается тем, что они опираются на большой иллюстративный материал. При его анализе использовались следующие методы исследования:

- метод лингвистического наблюдения и описания,

- сопоставительный метод,

- метод интерпретации фактов языка в рамках основных параметров семантических форм мышления,

- метод трансформационного анализа,

- метод структурно-семантического анализа.

Апробация работы. Итоги отдельных этапов работы были апробированы в выступлениях на Всероссийской межвузовской научной конференции «Активные процессы в современном русском языке» (Таганрог, ТГПИ, 2006), Международной научно-методической конференции кафедр иностранных языков, гуманитарных, социально-экономических и юридических дисциплин «Личность, речь и юридическая практика» (Ростов-на-Дону, ДЮИ, 2007), 111 международной научной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Ростов-на-Дону, ЮФУ, 2007), 5-й всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь XXI века - будущее российской науки» (Ростов-на-Дону, ЮФУ, 2007), Международной научной конференции «Вопросы теории языка и методики преподавания иностранных языков» (Таганрог, ТГПИ, 2007).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и списка использованных художественных текстов.

Содержание работы

Во введении обосновываются выбор и актуальность темы, определяются научная новизна исследования, его цель и задачи, формулируются

положения, выносимые на защиту, устанавливаются теоретическая ценность и практическая значимость диссертации, указываются методы исследования, сообщается об апробации работы.

В первой главе диссертации «Теоретические основы исследования» подробно рассматриваются взгляды на проблему синтаксической синонимии А. М. Пешковского, В. П. Сухотина, М. Ф. Палевской, В. И. Кононенко, Е. В. Падучевой, Г. А. Золотовой, С. Н. Цейтлин, П. В. Чеснокова и других исследователей.

Большинство исследователей в качестве основных критериев синтаксических синонимов выделяют разнооформленность структуры при общности значения. Кроме того, одним из важных признаков синонимичности синтаксических конструкций признается возможность взаимозамены сопоставляемых конструкций. При этом справедливо подчеркивается, что взаимозаменяемость синтаксических конструкций есть не условие, а результат возникших в языке соответствий.

Первостепенное значение для понимания сущности синтаксической синонимии имеет понятие типового значения предложения, предложенное Г. А. Золотовой. Типовое значение понимается как определенный тип отношений между структурно-смысловыми компонентами синтаксической конструкции, отражающих общие отношения между компонентами типовой ситуации. Модель предложения представляет собой сочетание взаимообусловленных синтаксических форм, которое образует коммуникативную единицу с определенным типовым значением.

Модель предложения и типовое значение выступают как синтаксические абстракции, которые являются результатом обобщения множества предложений.

Синонимия простого предложения и словосочетания в диссертационной работе исследуется в рамках ситуационного подхода, при котором компоненты синтаксической конструкции анализируются со стороны отражения в них типовых компонентов объективной ситуации, а в качестве семантики синтаксической конструкции рассматривается обобщенное отражение типовой объективной ситуации в целом.

Синтаксическими синонимами мы считаем такие синтаксические конструкции, которые отражают одно и то же содержание объективной

действительности (имеют общее типовое значение) и различаются формой мысли (логической или семантической).

Семантические формы мышления, в отличие от логических, обусловлены особенностями грамматического строя определенного языка. Многообразие этих форм мышления не позволяет рассмотреть каждую из них в отдельности. В главе рассматриваются выделенные П. В. Чесноковым двенадцать параметров, в рамках которых возможно описание семантических форм мышления. Эти параметры едины для всех языков.

С точки зрения роли в познавательном процессе, в русском языке выделяются два типа синтаксических синонимов: онтологические и гносеологические. Онтологические синонимы, отражая одно и то же содержание, различаются, прежде всего, выражаемыми логическими формами мышления, а также так называемыми семантическими формами мысли, т. е. специфическими национальными формами мышления, зависящими от грамматического строя конкретного языка. Так, предложение Вина давно известная (И. А. Бунин) и словосочетание давно известная вина, отражая один и тот же факт действительности (связь предмета и признака), отличаются ролью в мыслительном процессе. Предложение как коммуникативная единица языка выражает суждение, а словосочетание, являясь единицей номинативной, - понятие. Данные предложение и словосочетание являются синонимами онтологическими.

Гносеологическими синонимами являются синтаксические конструкции, которые выражают мысли, обладающие одной логической формой мышления (и, следовательно, играющие одну роль в мыслительном процессе), и которым свойственна взаимозаменяемость. Так, предложения Цветы... издавали влажный запах (А. П. Чехов), Влажный запах издавался цветами, отражая одну и ту же ситуацию действительности, служат для выражения суждений, следовательно, играют одну роль в познавательном процессе и являются гносеологическими синонимами.

Мы рассматриваем синонимию словосочетаний и простых предложений (а не только синтаксическую синонимию на уровне словосочетаний или на уровне предложений).

В главе дается обзор и анализ работ по проблеме взаимоотношения предложения и словосочетания как синтаксических единиц; выделяются

специфические признаки (положительные) словосочетания по отношению к предложению.

Основываясь на анализе точек зрения на проблему взаимоотношения предложения и словосочетания, в главе делается вывод о том, что основным признаком, различающим словосочетание и предложение, является предикативность. В главе рассматривается трактовка предикативности А. М. Пешковским, В. В. Виноградовым, Г. А. Золотовой, С. Н. Цейтлин, С. А. Шубиком, В. И. Дегтяревым, Т. П. Ломтевым, П. В. Чесноковым и др.

Суть предикативности состоит в соотнесении выражаемого содержания с действительностью. Второй важный признак предложения - модальность. Модальное отношение передает характер авторского соотнесения мысли с действительностью.

Предикативность и модальность являются основными признаками предложения. Именно они делают предложение предложением.

Во второй главе диссертации «Онтологическая синонимия» описывается онтологическая синонимия простого предложения и словосочетания и онтологическая синонимия в сфере словосочетаний.

Предложение и словосочетание, отражающие один и тот же факт реального мира, являются онтологическими синонимами. Отражая одно и то же объективное содержание, простое предложение и словосочетание различаются логическими формами мысли: предложение, соотнося свое содержание с действительностью (предикативность) и передавая характер этого соотнесения (модальность), является основным средством формирования, выражения и сообщения мысли; словосочетание же как номинативная единица языка не выражает законченной мысли, обозначает понятие.

В главе анализируются синонимичные в плане онтологии простые предложений и словосочетания, выражающие следующие типы значений: «предмет и действие», «предмет и признаю), «действие и признак», «действие и объект», «субъект - действие — объект».

Синонимичные простое предложение и словосочетание со значением связи предмета и действия типа Восходит солнце (Каждое утро восходит такое же светлое солнце (Ф. М. Достоевский), восход солнца (Восход солнца он видел теперь первый раз в жизни (А. П. Чехов) разграничиваются в следующих параметрах семантических форм мышления:

• распределение совокупного содержания мысли между ее компонентами (В предложении идея действия и идея совершения предметом действия в настоящий момент объединяются в одном компоненте восходит. В словосочетании идея отношения между действием и предметом присоединятся к понятию предмета),

• характер охвата отражаемого содержания (В предложении идея действия отображается слитно с идеей его осуществления благодаря чему понятие о восходе обогащается. В словосочетании идея действия отражается отвлеченно от идеи осуществления, зато происходит обогащения понятия солнце, к которому присоединяется идея отношения между солнцем и восходом,

• направленность отношений между компонентами мысли (В предложении отношение направлено от идеи предмета к идее действия. В словосочетании наблюдается обратная направленность отношения),

• собственно отношения между компонентами мысли (В предложении отражается отношение совершения действия предметом, в словосочетании - отношение обладания действия признаком принадлежности предмету). Различия между предложением Восходит солнце и синонимичным

словосочетанием восходящее солнце (... листья, вспыхнувшие под косыми лучами восходящего солнца (М. А. Шолохов) связаны с тем, что содержание предложения соотносится с объективной действительностью (действие происходит в момент речи), тогда как в словосочетании такого соотнесения не наблюдается. Предложение воспроизводит суждение, словосочетание -сложное понятие. Т. е. данные конструкции, синонимичные в плане онтологии, различаются гносеологически.

Говоря о частоте употребления тех или иных конструкций, отражающих связь предмета и действия, следует отметить, что главенствующую позицию занимают конструкции, в которых действие выражено спрягаемым глаголом: из полученных методом сплошной выборки 500 конструкций со значением связи предмета и действия данные конструкции употребляются в 435 случаях, что составляет 87%. Это объясняется частеречной семантикой глагола. Конструкции с причастием употребляются в 50 примерах (10%), а конструкции с отглагольным существительным - в 15 (3%).

Синонимический ряд конструкций со значением «предмет и признаю) может быть представлен словосочетаниями типа гордая женщина (Садитесь, гордая женщина (М. А. Булгаков), гордость женщины, женская гордость и простыми предложениями типа Женщина горда (... женщина, о которой я говорю, интеллигентна и горда (А. П. Чехов), Женщина обладает гордостью, Гордость свойственна женщине. С точки зрения частоты употребления, примечателен тот факт, что конструкции, в которых идея связи предмета и признака выражается отдельным компонентом, представлены в литературных текстах наименьшим образом по сравнению с конструкциями, в которых эта идея выражается слитно: Проникнутый тщеславием, он обладал сверх того особенной гордостью... (А. Терц).

Онтологическая синонимия простого предложения и словосочетания, выражающих связь действия и признака, может быть представлена предложениями типа Он улыбнулся равнодушно (Он в ответ улыбнулся ей... равнодушно (М. А. Булгаков), Его улыбка равнодушна, Его улыбка отличалась равнодушием, Равнодушие свойственно его улыбке и словосочетаниями типа равнодушно улыбнуться, равнодушие улыбки, равнодушная улыбка, улыбнуться с равнодушием.

Для выражения связи действия и признака часто употребляются конструкции, в которых действие выражено глагольной формой, а признак -наречием: Ася продолжала сидеть неподвижно... (И. С. Тургенев). Из 400 примеров, полученных методом сплошной выборки, связь действия и признака выражена подобным образом в 272, что составляет 68%. Конструкции со структурой «глагольная форма + предложно-падежная форма существительного» используются для отражения связи действия и его признака в 75 случаях из 400 (18,8%): Она проговорила это с торжественностью (А. П. Чехов). Конструкции, в которых действие выражено отглагольным существительным, а признак - прилагательным, употребляются в 50 случаях из 400 (12,5%): Странный смех трепетал на губах ее (Ф. М. Достоевский). Конструкции, в которых и действие, и признак выражены существительными (Князь Андрей, запыхавшись от быстроты езды, говорил быстро (Л. Н. Толстой) используются только в 3 случаях из 400, что составляет 0,7%.

Частое употребление конструкций, выражающих отношение обладания действия признаком, объясняется тем, что в повествовании действие имеет большее значение, чем его признак.

Синонимичные конструкции, передающие значение связи действия и его объекта (прямого), типа Принимаю бессонные споры (А. А. Блок), принимать бессонные споры, принятие бессонных споров, по-разному выражая действие (спрягаемым глаголом, инфинитивом, отглагольным существительным), различаются с точки зрения характера охвата отражаемых фактов.

Синонимический ряд со значением связи действия и его объекта (косвенного) может быть представлен словосочетанием стрелять по полю (Французы, переставшие стрелять по этому... полю, ...увидев едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер (Л. Н. Толстой), стрельба по полю, предложениями Стрельба по полю, Стрельба была по полю. Различия между данными предложениями связаны не только с тем, что в первом речь идет о ситуации, имеющей место в момент речи, а во втором - о ситуации, которая произошла до момента речи. Важно то, что предложение Стрельба по полю является эллиптическим. В этой эллиптической конструкции в сочетании по полю обнаруживается синкретизм функций: с одной стороны, сочетание выполняет функцию дополнения, с другой - оно является сказуемым и организует предикативный центр предложения. В предложении Стрельба была по полю функционального синкретизма не наблюдается.

Онтологическая синонимия простого предложения и словосочетания со структурой «субъект - действие - объект» может бьггь представлена словосочетанием освещение спящего сада луной, односоставным, назывным предложением Освещение спящего сада луной, двусоставными предложениями Луна... освещала спящий сад... (А. П. Чехов), Спящий сад освещался луной. Количество членов в подобном синонимическом ряду зависит от возможности образования от глагола существительного; кроме того, важна способность отглагольного существительного сочетаться с тем или иным словом.

Как чисто онтологические (не являющиеся одновременно гносеологическими) синонимы выступают словосочетания, имеющие в качестве главного разные компоненты и называющие разные понятия. Для таких словосочетаний не свойственна взаимозаменяемость.

В главе представлен анализ синонимичных в плане онтологии словосочетаний со значением «предмет и действие», «предмет и признак», «действие и признак», «действие и объект».

Синонимичные в плане онтологии словосочетания со значением связи предмета и действия типа шипение вина, шипящее вино (... из мраморной стены... бьет шипящее вино... (М. А. Булгаков) различны с точки зрения

• распределения совокупного содержания мысли между ее компонентами (В словосочетании шипение вина благодаря морфологической форме компонента вина, выражающего предмет, идея отношения между действием и предметом присоединяется к понятию предмета. В словосочетании шипящее вино идея отношения между действием (шипящее) и предметом (вино) выражается в сочетании с понятием о действии),

• характера охвата отражаемого содержания (В словосочетании шипение вина, где действие выражено существительным, происходит обогащение понятия вино, к которому присоединяется идея отношения между вином и шипением. В словосочетании шипящее вино действие выражено причастием, которое по своей природе отражает идею действия слитно с идеей его осуществления, т. е. отношения, исходящего от предмета, благодаря чему понятие о действии обогащается),

• направленности отношений между компонентами мысли (В словосочетании шипение вина отношение направлено от действия к предмету. Словосочетание шипящее вино отражает обратную направленность отношения),

• собственно отношений между компонентами мысли (Словосочетание шипение вина называет действие и его характеристику по отношению к предмету, тогда как словосочетание шипящее вино — предмет, характеризующийся по отношению к действию).

По этим же четырем параметрам семантических форм мышления различаются синонимичные словосочетания типа чистый воздух (На платформе гуляли дачники и горожане, приезжавшие сюда... подышать чистым воздухом (А. П. Чехов), чистота воздуха, выражающие связь предмета и признака, а так же синонимичные словосочетания типа торжественно принимать, торжественный прием (Прием ей оказан был

самый торжественный (М. А. Булгаков), торжественность приема, выражающие значение связи действия и признака.

Онтологическая синонимия в области словосочетаний со значением связи действия и его объекта (прямого) может быть представлена конструкциями типа принимать прошения, прием прошений. Онтологическая синонимия в области словосочетаний со значением связи действия и косвенного объекта может быть представлена словосочетаниями стрелять по полю, стрельба по полю. Различия между данными конструкциями связаны с характером охвата отражаемого содержания и обусловлены способом выражения действия (инфинитивом или отглагольным существительным).

Употребляясь с глаголами (а также причастиями и деепричастиями) со значение начала / конца действия, , синонимичные словосочетания, отражающие связь действия и объекта, могут заменять друг друга: Генерал уже начал прием прошений (А. П. Чехов) - Генерал уже начал принимать прошения. Возможность такой взаимозамены зависит от способности глагола (причастия, деепричастия) сочетаться с инфинитивом и отглагольным существительным.

Совокупность синтаксических синонимов, рассматриваемых в данном исследовании, может быть представлена в виде функционально-семантических полей (ФСП). В главе дается краткий обзор теории поля в лингвистике. В главе сделан вывод о том, что синтаксические синонимы образуют онтолого-гносеологические ФСП, т. е. они выражают одинаковое объективное содержание и различаются формами мысли (логическими или семантическими).

В третьей главе диссертации «Гносеологическая синонимия» описывается гносеологическая синонимия в сфере словосочетаний и гносеологическая синонимия в сфере простых предложений.

Гносеологическая синонимия на уровне словосочетаний представлена конструкциями, которые в качестве главного имеют один и тот же компонент и называют одно и то же понятие. Для таких словосочетаний характерна взаимозаменяемость.

В главе дается анализ синонимичных в плане гносеологии словосочетаний со значением «предмет и действие», «предмет и признак», «действие и признак».

Синонимичные словосочетания, выражающие связь предмета и действия, типа звон колоколов (... донесет ли ветер звон соборных колоколов... (А. П. Чехов), колокольный звон (...и плывет над нашим городком колокольный звон из церкви на пригорке... (Ч. Айтматов) различаются с точки зрения параметра семантических форм мышления «характер охвата отражаемого содержания». В первом случае мыслится действие как факт действительности, тогда как второе словосочетание называет отношение действия к предмету. Данное отличие связано с особенностью существительных как субстантивных слов. Различия в способе выражения предмета обуславливают тот факт, что в словосочетании звон колоколов предмет, который мыслится как самостоятельный факт действительности, может иметь дополнительную характеристику (соборные колокола). В словосочетании колокольный звон отражается отношение обладания действия качеством принадлежности предмету. Т. е. на первый план выходит действие, которое и получает дополнительную характеристику (звон из церкви).

Синонимичный ряд словосочетаний со значением «предмет и признак» может состоять из трех членов: альбом (коричневой) кожи (В руках у Маргариты оказался старый альбом коричневой кожи (М. А. Булгаков), кожаный альбом, альбом из кожи. Данные словосочетания различаются по четырем параметрам семантических форм мышления: степень расчлененности содержания при отражении действительности, степень самостоятельности отражаемого содержания, распределение совокупного содержания мысли между ее компонентами, харахтер охвата отражаемого содержания.

Названный синонимический ряд не является типичным, поскольку словосочетание типа альбом коричневой кожи редко употребляется для обозначения изделия и материала, из которого оно изготовлено. Гораздо чаще для этой цели используются словосочетания с согласованным определением, выраженным прилагательным (кожаное снаряжение ) и с несогласованным определением, выраженным предложно-падежной формой существительного (рубаха из ситца).

Типичный синонимичный ряд словосочетаний со значением связи предмета и признака представлен словосочетаниями типа красота женщины (Вот в это время и появились такие женщины - чудные и загадочные цветы Запада, у которого мы отняли все: его гуманизм... а под конец даже

15

красот; его женщин (Ю. Домбровский), женская красота (Калмыков, видно, признавал только один тип женской красоты (Ю. Домбровский). Различия между этими конструкциями связаны с характером охвата отражаемого содержания.

Синонимичные в гносеологическом аспекте словосочетания со значением связи действия и признака типа гордо ответить, ответить с гордостью («Нет, ничего, мессир», - с гордостью ответила Маргарита... (М. А. Булгаков) различаются с точки зрения

• степени расчлененности содержания при отражении действительности (В словосочетании гордо ответить связь действия и признака выражена двумя компонентами. Словосочетание ответить с гордостью связь действия и признака выражает тремя компонентами),

• степени самостоятельности отражаемого содержания (В словосочетании гордо ответить содержание мысли является слитным: идея обладания действия признаком не выражена отдельным компонентом. В словосочетании ответить с гордостью мыслительное содержание оказывается дискретно представленным),

• распределения совокупного содержания мысли между ее компонентами (В словосочетании гордо ответить в одном компоненте {гордо) объединены идея признака и идея обладания действия признаком. Во втором словосочетании идея обладания выражается отдельным компонентом),

• характера охвата отражаемого содержания (В словосочетании гордо ответить происходит обогащение понятия о признаке благодаря тому, что идея о признаке отображается слитно с идеей его принадлежности действию. В словосочетании ответить с гордостью обогащения понятия о признаке не происходит в виду того, что идея обладания действия признаком выражена отдельным компонентом.).

В качестве гносеологических синонимов в сфере простых предложений выступают предложения с общим типовым значением. Предложение по своей природе отражает целую ситуацию, имеющую место в реальности. В связи с этим предложениям, выражающим одно и то же объективное содержание, присуща взаимозаменяемость.

В главе анализируются синонимичные в плане гносеологии простые предложения, выражающие следующие типы значений: «предмет и признак», «действие и признак», «субъект - действие - объект».

Для различения синонимичных простых предложений типа Женщина горда, Женщина обладает гордостью, Гордость свойственна женщине, выражающих связь предмета и признака, оказываются релевантными следующие параметры семантических форм мышления:

• степень расчлененности содержания при отражении действительности (Содержание предложения Женщина горда выражается двумя компонентами. В остальных предложениях связь предмета и признака выражается тремя компонентами),

• степень самостоятельности отражаемого содержания (В предложении Женщина горда идея обладания предмета признаком выражается слитно с понятием о его признаке. В остальных предложениях идея обладания предмета признаком / принадлежности признака предмету выражается отдельным компонентом),

• распределение совокупного содержания мысли между ее компонентами (В предложении Женщина горда в одном компоненте (горда) объединены идея признака и идея обладания предмета признаком. В предложении Женщина обладает гордостью идея отношения между предметом и признаком, представленная отдельным компонентом, подсоединяется к понятию о признаке. В предложении Гордость свойственна женщине идея принадлежности, выраженная компонентом свойственна, подсоединяется к понятию женщины благодаря морфологической форме слова женщине),

• характер охвата отражаемого содержания (В предложении Женщина горда идея признака отображается слитно с идеей его принадлежности, благодаря чему понятие о признаке горда обогащается. В остальных предложениях идея обладания предмета признаком/принадлежности признака предмету выражается отдельным компонентом и, следовательно, не сливается ни с понятием о предмете, ни с понятием о его признаке, которые в силу этого не обогащаются),

• система отношений между компонентами мысли (В предложении Женщина обладает гордостью наблюдается следующая система

отношений: предмет - идея обладания предмета признаком - признак, в предложении Гордость свойственна женщине: признак - идея принадлежности признака предмету - предмет),

• направленность отношений между компонентами мысли (В предложении Гордость свойственна женщине отношение направлено от идеи признака к идее предмета. В остальных предложениях отношение направлено от идеи предмета к идее признака),

• собственно отношения между компонентами мысли (Предложения Женщина горда, Женщина обладает гордостью выражают отношение обладания предмета признаком. В предложении Гордость свойственна женщине отражается отношение принадлежности признака предмету). Возможность образования синонимичного ряда простых предложений со

значением «предмет и признак» зависит от способности признака быть выраженным с помощью существительного.

По указанным выше семью параметрам семантических форм мышления различаются синонимичные предложения со значением связи действия и признака: Он улыбнулся равнодушно, Его улыбка равнодушна. Его улыбка отличалась равнодушием, Равнодушие свойственно его улыбке.

Гносеологическая синонимия простых предложений со структурой «субъект - действие - объект» может быть представлена двусоставными предложениями типа Луна освещала спящий сад (субъект - сущ. в им. пад., действие - переходный глагол, объект - сущ. в вин. пад.), Спящий сад освещался луной (субъект - сущ. в тв. пад., действие — возвратный глагол, объект - сущ. в им. пад.), односоставным, назывным предложением типа Освещение спящего сада луной (субъект - сущ. в тв. пад., действие -отглагольное существительное в им. пад., объект - сущ. в вин. пад.).

Различия между простыми предложениями со структурой «субъект -действие - объект» связаны, прежде всего, с

• системой отношений между компонентами мысли (Система отношений предложения Луна освещала спящий сад соответствует схеме Б - Б - О. В предложении Спящий сад освещался луной наблюдается другая система отношений: О - I) - Б. Система отношений в предложении Освещение спящего сада луной выражается в схеме

V

где 8 - субъект, И - действие, О - объект),

направленностью отношений между компонентами мысли (В предложении Луна освещала спящий сад отношение направлено от субъекта к действию и от этого действия к объекту. В предложении Спящий сад освещался луной обратная направленность отношений. В предложении Освещение спящего сада луной отношения исходят от действия и параллельно направляются к объекту и субъекту, собственно отношениями между компонентами мысли (Предложение Луна освещала спящий сад выражает отношение осуществления субъектом действия, переходящего на объект. В предложении Спящий сад освещался луной выражается отношение подвергнутое™ объекта действию, осуществляющемуся субъектом. В предложении Освещение спящего сада луной отражаются отношения действия, которое одновременно переходит на объект и осуществляется субъектом).

Кроме того, данные конструкции различаются распределением совокупного содержания мысли между ее компонентами (В предложении Луна освещала спящий сад рассмотрим отношения между субъектом и действием, между действием и объектом. В компоненте освещала объединены идея действия и идея совершения действия. В компоненте сад объединены идея объекта и идея переходности действия на объект. В предложении Спящий сад освещался луной выделяются отношения между объектом и действием, между действием н субъектом. В компоненте освещался объединены идея действия с идей испытывания действия. В компоненте луной объединяются идея субъекта и идея действенности субъекта. В предложении Освещение спящего сада луной рассматриваются отношения между действием и объектом и между действием и субъектом. В компоненте сада объединены идея объекта и идея направленности действия на объект. В компоненте луной объединяются идеи субъекта и совершаемости действия субъектом), . характером охвата отражаемого содержания (В предложении Луна освещала спящий сад идея действия выражается слитно с идеей

осуществления действия, благодаря чему понятие о действии обогащается. Кроме того, обогащается понятие об объекте. В предложении Спящий сад освещался луной обогащается понятие о действии, т.к. идея подвергнутое™ действию выражается слитно с идеей испытывания действия. Обогащение понятия о субъекте происходит благодаря тому, что отношение между действием и субъектом присоединяется к понятию о субъекте. В предложении Освещение спящего сада луной обогащенными оказываются понятие об объекте и понятие о субъекте благодаря тому, что идея направленности действия на объект отражается слитно с идеей объекта, идея совершаемости действия субъектом отражается слитно с идеей субъекта, компонент освещение требует два дополнения в род. и тв. пад.). В заключении обобщаются основные выводы исследования. Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях

автора:

1. Онтологическая синонимия простого предложения и словосочетания со значением «предмет и его действие» // Активные процессы в современном русском языке: Материалы Всероссийской межвузовской конференции. Ростов-на-Дону: Легион, 2006. - С. 163 -165.

2. Простое предложение и словосочетание со значением «действие и его признак» как онтологические синонимы // Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 10. Часть 1. Ростов-на-Дону: ДЮИ, 2007. - С. 151 - 154.

3. Простое предложение и словосочетание, отражающие связь предмета и признака, как онтологические синонимы // Язык. Дискурс. Текст: Материалы III международной научной конференции. Ростов-на-Дону: Изд-во ЮФУ, 2007. - С. 249 - 251.

4. Синонимия предложения и словосочетания со структурой «субъект -действие - объект» // Молодежь XXI века - будущее российской науки: Сборник материалов докладов 5-й всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. Т. 2. Ростов-на-Дону: Изд-во ЦВВР, 2007. - С. 264 - 266.

5. Онтологическая синонимия простого предложения и словосочетания, отражающих связь действия и объекта // Вопросы теории языка и методики преподавания иностранных языков: Сборник трудов

Международной научной конференции. Ч. 1., Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 2007. - С. 93 - 95.

6. Синонимия простого предложения и словосочетания // Вестник Ставропольского государственного университета. Выпуск 52. -Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. - С. 100 -105.

7. Словосочетание н предложение как единицы синтаксиса // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Лингвистика». - М.: Изд-во МГОУ, 2007, № 3. - С. 52 - 57.

Подписано в печать 24.11.2008. Формат 60x84 1/16. Объем 0,65 усл. п. л. Бумага офсетная. Печать офсетная. Тираж 100. Заказ 2155.

Отпечатано в типографии ООО «Президент». Адрес: г. Таганрог, ул. Социалистическая, 2

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дзюба, Наталья Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I Теоретические основы исследования.

1. Синтаксическая синонимия.

2. Семантические формы мышления и параметры их описания.

3. Общие положения о сходстве и различии словосочетания и предложения .:.

3.1. Словосочетание ) и предложение • как единицы синтаксиса, их нзаимоо гношение.

3.2. Проблема предикативности.

4. Выводы.

ГЛАВА II Онтологическая синонимия.

1. Онтологическая синонимия простого предложения и словосочетания

1.1. Онтологическая синонимия простого предложения и словосочетания, выражающих связь предмета и действия.

1.2. Онтологическая синонимия простого предложения и словосочетания, выражающих связь предмета и признака.

1.3. Онтологическая синонимия простого предложения и словосочетания, выражающих связь действия и признака.

1.4. Онтологическая синонимия простого предложения и словосочетания, выражающих связь действия и его объекта.

1.5 Онтологическая синонимия простого предложения и словосочетания со структурой «субъект — действие - объект».

2. Онтологическая синонимия в сфере словосочетаний.

2.1. Онтологическая синонимия словосочетаний со значением «предмет и действие».

2.2. Онтологическая синонимия словосочетаний со значением «предмет и признак».

2.3. Онтологическая синонимия словосочетаний со значением «действие и признак».

2.4. Онтологическая синонимия словосочетаний со значением «действие и объект».

3. Теория поля в лингвистике.

4. Выводы.

ГЛАВА III Гносеологическая синонимия.

1. Гносеологическая синонимия в сфере словосочетаний.

1.1 .Гносеологическая синонимия словосочетаний со значением «предмет и действие».

1.2. Гносеологическая синонимия словосочетаний со значением «предмет и признак».

1.3. Гносеологическая синонимия словосочетаний со значением «действие и признак».

2. Гносеологическая синонимия в сфере простых предложений.

2.1. Гносеологическая синонимия простых предложений, выражающих связь предмета и признака.

2.2. Гносеологическая синонимия простых предложений, выражающих связь действия и признака.

2.3. Гносеологическая синонимия простых предложений со структурой «субъект — действие — объект».

3. Выводы.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Дзюба, Наталья Анатольевна

Настоящая диссертация посвящена исследованию синонимии словосочетаний и простых предложений в рамках учения о логических и семантических формах мышления.

В диссертации рассматриваются синонимичные словосочетания и простые предложения, выражающие следующие типы значений: предмет и действие» (например, крик перепелов (. с полей доносился крик перепелов (А. П. Чехов), Перепела кричат), предмет и признак» (например, неясность легенды, Легенда не отличается ясностью (А. П. Чехов), действие и признак» (например, твердо возразить, . с твердостью возразил Куприян (И. С. Тургенев), действие и обьект» (например, заманивание луны,-Луну заманим. (М. И. Цветаева), субъект, действие, объект» (например, переход моста эскадроном, Эскадрон перешел мост (Л. Н. Толстой).

В объективной действительности предметы, действия, признаки, объекты действия не существуют отдельно друг от друга. Действия всегда выполняются предметами, предметы и действия характеризуются определенными признаками, а признаки невозможны без их носителей. Кроме того, предметы могут не только выполнять действия (т. е. выступать в качестве субъектов действия), но и испытывать их на себе (т.е. быть объектами действия). При отражении окружающей реальности в сознании и последующей вербализации мыслей наблюдаются раздельно представленные единицы языка, обозначающие, например, отдельно связь предмета и действия, действия и объекта или же одновременно субъекта, действия и объекта. Т. о., при отражении действительности в сознании происходит актуализация более значимого в тот или иной момент аспекта объективной ситуации.

Синонимичные словосочетание и предложение, отражающие основные типы значений, представляют собой синтаксические единицы разных уровней. Словосочетание — номинативная единица, которая не выражает законченной мысли. Предложение же - наименьшая коммуникативная единица языка, являющаяся основным средством формирования, выражения и сообщения мысли.

Актуальность исследования обусловлена следующим. Синтаксическая синонимия играет важную роль в системе русского языка. В ней проявляется языковое богатство. Изучению проблем синонимии посвящены многие научные работы. Вместе с тем в сфере синтаксической синонимии остается много неисследованных проблем. Так, область изучения разнос!руктурных синтаксических синонимов, какими являются простое предложение и словосочетание, представляется недостаточно исследованной. Нет работ, которые бы охватывали синонимию синтаксических конструкций, выражающих все типы значений.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем представлено относительно полное и систематическое описание синонимии простых предложений и словосочетаний, выражающих основные типы значений: «предмет и действие», «предмет и признак», «действие и признак», «действие и его объект», а также синонимии простых предложений и словосочетаний со структурой «субъект -действие - объект» в свете учения о логических и семантических формах мышления.

Цель исследования: описать синонимию простого предложения и словосочетания, выражающих основные типовые значения в русском языке, в рамках учения о семантических формах мышления. Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

- выявить отношения между предикативными (предложениями) и непредикативными (словосочетаниями) единицами языка, отражающими один и тот же факт действительности; установить особенности трансформации предложений в соответствующие словосочетания и, наоборот, словосочетаний в предложения; обнаружить семантические особенности синонимичных словосочетаний и простых предложений со значением «предмет и действие», «предмет и признак», «действие и признак», «действие и его объект», «субъект — действие — объект»; выявить синтаксические и морфологические особенности синтаксических синонимов, представленных простым предложением и словосочетанием, выражающими основные типовые значения;

- определить параметры семантических форм мышления, релевантные для разграничения синонимичных простых предложений и словосочетаний, выражающих разные типовые значения.

Положения, выносимые на защиту:

1. Синтаксические конструкции разных уровней (словосочетание и простое предложение), отражающие одно и то же содержание объективной действительности (имеющие общее типовое значение) и различающиеся формой мысли (логической или семантической), являются синтаксическими синонимами.

2. С точки зрения роли в познавательном процессе, в русском языке различаются онтологические и гносеологические синонимы. Онтологические синонимы, отражая одно и то же содержание, различаются, прежде всего, выражаемыми логическими формами мышления, а также так называемыми семантическими формами мысли, носящими национальный характер и зависящими от грамматического строя конкретного языка. Гносеологическими синонимами являются синтаксические конструкции, которые выражают мысли, обладающие одной логической формой мышления (и, следовательно, играющие одну роль в мыслительном процессе), которым свойственна взаимозаменяемость.

3. Онтологическими синонимами являются словосочетание и простое предложение. Гносеологическими синонимами являются либо простые предложения разного типа, либо словосочетания, имеющие в качестве главного один и тот же компонент.

4. Для разграничения синонимичных простых предложений и словосочетаний релевантны следующие параметры семантических форм мышления:

- степень расчлененности содержания при отражении действительности,

- степень самостоятельности отражаемого содержания, распределение совокупного содержания мысли между ее компонентами,

- характер охвата отражаемого содержания,

- система отношений между компонентами мысли,

- направленность отношений между компонентами мысли,

- собственно отношения между компонентами мысли.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его выводы содействуют расширению представления о связи языка и мышления; способствуют дальнейшему развитию теории синтаксической синонимии; позволяют глубже понять специфику словосочетаний и простых предложений русского языка.

Практическая значимость: результаты исследования могут быть использованы в курсах синтаксиса современного русского языка, стилистики, лингвистического анализа текста, для проведения спецкурсов и спецсеминаров по проблеме синтаксической синонимии. Основные положения и материалы исследования могут найти применение при подготовке учебных пособий к указанным спецкурсам и спецсеминарам, а также в школьных факультативах по русскому языку.

Достоверность и обоснованность научных положений и выводов обеспечивается тем, что они опираются на большой иллюстративный материал. При его анализе использовались следующие методы исследования:

- метод лингвистического наблюдения и описания,

- сопоставительный метод,

- метод интерпретации фактов языка в рамках основных параметров семантических форм мышления,

- метод трансформационного анализа,

- метод структурно-семантического анализа.

Теоретические положения и практические результаты исследования нашли отражение в следующих публикациях автора:

1. Онтологическая синонимия простого предложения и словосочетания со значением «предмет и его действие» // Активные процессы в современном русском языке: Материалы Всероссийской межвузовской конференции. Ростов-на-Дону: Легион, 2006. — С. 163 — 165.

2. Простое предложение и словосочетание со значением «действие и его признак» как онтологические синонимы // Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 10. Часть 1. Ростов-на-Дону: ДЮИ, 2007. - С.151 - 154.

3. Простое предложение и словосочетание, отражающие связь предмета и признака, как онтологические синонимы // Язык. Дискурс. Текст: Материалы III международной научной конференции. Ростов-на-Дону: Изд-во ЮФУ, 2007. - С. 249 - 251.

4. Синонимия предложения и словосочетания со структурой «субъект -действие - объект» // Молодежь XXI века - будущее российской науки: Сборник материалов докладов 5-й всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. Т. 2. Ростов-на-Дону: Изд-во ЦВВР, 2007. - С. 264 - 266.

5. Онтологическая синонимия простого предложения и словосочетания, отражающих связь действия и объекта // Вопросы теории языка и методики преподавания иностранных языков: Сборник трудов Международной научной конференции. Ч. 1., Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та; 2007. — С. 93 - 95.

6. Синонимия простого предложения и словосочетания // Вестник Ставропольского государственного университета. Выпуск 52. -Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. - С. 100 - 105.

7. Словосочетание и предложение как единицы синтаксиса // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Лингвистика». - М.: Изд-во МГОУ, 2007, № 3. - С. 52 - 57.

Итоги отдельных этапов работы были апробированы в выступлениях на следующих конференциях:

1. ТГПИ. Всероссийская межвузовская научная конференция «Активные процессы в современном русском языке». Таганрог, 11-13 сентября 2006 г.

2. ДЮИ. Международная научно-методическая конференция кафедр иностранных языков, гуманитарных, социально-экономических и юридических дисциплин «Личность, речь и юридическая практика». Ростов-на-Дону, 25 марта 2007 г.

3. ЮФУ. III международная научная конференция «Язык. Дискурс. Текст». Ростов-на-Дону, 5-6 апреля 2007 г.

4. ЮФУ. 5-ая всероссийская научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь XXI века -будущее российской науки». Ростов-на-Дону, 14—17 мая 2007 г.

5. ТГПИ. Международная научная конференция «Вопросы теории языка и методики преподавания иностранных языков». Таганрог, 8-10 июня 2007 г.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Синонимия простого предложения и словосочетания в современном русском языке"

3. Выводы

Гносеологическими синонимами в данном исследовании называются синтаксические конструкции, которые выражают мысли, обладающие одной логической формой мышления и, следовательно, играющие одну роль в мыслительном процессе. Гносеологическим синонимам свойственна взаимозаменяемость.

Гносеологические синонимы различаются семантическими формами мышления, т. е. специфическими национальными формами мышления, зависящими от грамматического строя конкретного языка, имеющими национальный характер и наслаивающимися на универсальные логические формы мышления в качестве частных форм. Для различения разных типов ' синтаксических гносеологических синонимов оказываются релевантными разные параметры семантических форм мышления.

Рассматриваемые нами гносеологические синонимы одновременно являются и синонимами онтологическими, т. е. обозначают один и тот же факт действительности.

В данной главе описывается гносеологическая синонимия в сфере словосочетаний и гносеологическая синонимия в сфере простых предложений.

Гносеологическая синонимия на уровне словосочетаний представлена конструкциями, которые в качестве главного имеют один и тот же компонент и называют одно и то же понятие. Для таких словосочетаний характерна взаимозаменяемость.

В главе представлен анализ синонимичных в плане гносеологии словосочетаний со значением «предмет и действие», «предмет и признак», «действие и признак».

Синонимичные словосочетания, выражающие связь предмета и действия, типа звон колоколов, колокольный звон различаются с точки зрения параметра семантических форм мышления «характер охвата отражаемого содержания». В первом случае мыслится действие как факт действительности, тогда как второе словосочетание называет отношение действия к предмету. Данное отличие связано с особенностью существительных как субстантивных слов. Различия в способе выражения предмета обуславливают тот факт, что в словосочетании звон колоколов предмет, который мыслится как самостоятельный факт действительности, может иметь дополнительную характеристику {соборные колокола). В словосочетании колокольный звон отражается отношение обладания действия качеством принадлежности предмету. Т. е. на первый план выходит действие, которое и получает дополнительную характеристику {звон из церкви).

Синонимичный ряд словосочетаний со значением «предмет и признак» может состоять из трех членов: альбом (коричневой) кожи, кожаный альбом, альбом из колеи. Данные словосочетания различаются по четырем параметрам семантических форм мышления:

• степень расчлененности содержания при отражении действительности,

• степень самостоятельности отражаемого содержания,

• распределение совокупного содержания мысли между ее компонентами,

• характер охвата отражаемого содержания.

Названный синонимический ряд не является типичным, поскольку словосочетание типа альбом коричневой кожи редко употребляется для обозначения изделия и материала, из которого оно изготовлено. Гораздо чаще для этой цели используются словосочетания с согласованным определением, выраженным прилагательным {кожаное снаряжение), и с несогласованным определением, выраженным предложно-падежной формой существительного {рубаха из ситца).

Типичный синонимичный ряд словосочетаний со значением связи предмета и признака представлен словосочетаниями типа красота женщины, женская красота. Различия между этими конструкциями связаны с характером охвата отражаемого содержания.

Синонимичные в гносеологическом аспекте словосочетания со значением связи действия и признака типа гордо ответить, ответить с гордостью различаются с точки зрения

• степени расчлененности содержания при отражении действительности,

• степени самостоятельности отражаемого содержания,

• распределения совокупного содержания мысли между ее компонентами,

• характера охвата отражаемого содержания.

Словосочетание, выражающее связь действия и признака, побежать быстро не имеет гносеологического синонима, поскольку конструкция *побежать с быстротой не используется в языке. Однако признак быстроты, связанный с действием побежать, может выражаться предложно-падежной формой существительного при условии наличия определения при признаке: Иван Евсеич. побежал к усадьбе с такой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака (А. П. Чехов). Синонимичным данной конструкции является словосочетание побежать очень быстро. Не имеет гносеологического синонима и словосочетание глядеть с усмешкой, что связано с невозможностью образования соответствующего наречия,

В качестве гносеологических синонимов в сфере простых предложений выступают предложения с общим типовым значением. Предложение по своей природе отражает целую ситуацию, имеющую место в реальности. В связи с этим предложениям, выражающим одно и то же объективное содержание, присуща взаимозаменяемость.

В главе представлен анализ следующих типов синонимичных в плане гносеологии простых предложений:

1) простые предложения, выражающие связь предмета и признака,

2) простые предложения, выражающие связь действия и признака,

3) простые предложения со структурой «субъект — действие — объект». Для различения синонимичных простых предложений типа Женщина горда, Женщина обладает гордостью, Гордость свойственна женщине, выражающих связь предмета и признака, оказываются релевантными следующие параметры семантических форм мышления:

• степень расчлененности содержания при отражении действительности,

• степень самостоятельности отражаемого содержания,

• распределение совокупного содержания мысли между ее компонентами,

• характер охвата отражаемого содержания,

• система отношений между компонентами мысли,

• направленность отношений между компонентами мысли,

• собственно отношения между компонентами мысли. Возможность образования синонимичного ряда простых предложений со значением «предмет и признак» зависит от способности признака быть выраженным с помощью существительного. Так, предложение Ресницы огромные не трансформируется в синонимичные предложения, поскольку признак огромный не может быть выражен существительным.

Синонимичные предложения со значением связи действия и признака типа Он улыбнулся равнодушно, Его улыбка равнодушна, Его улыбка отличалась равнодушием, Равнодушие свойственно его улыбке различаются

• степенью расчлененности содержания при отражении действительности,

• степенью самостоятельности отражаемого содержания,

• распределением совокупного содержания мысли между ее компонентами,

• характером охвата отражаемого содержания,

• системой отношений между компонентами мысли,

• направленностью отношения между компонентами мысли,

• собственно отношениями между компонентами мысли.

Гносеологическая синонимия простых предложений со структурой субъект - действие - объект» может быть представлена конструкциями типа Луна освещала спящий сад (субъект - существительное в им. пад., действие — переходный глагол, объект — существительное в вин. пад.), Спящий сад освещался луной (субъект — существительное в тв. пад., действие - возвратный глагол, объект - существительное в им. пад.), Освещение спящего сада луной (субъект — существительное в тв. пад., действие - отглагольное существительное в им. пад., объект — существительное в вин. пад.) и Коврин получил самостоятельную кафедру (субъект - существительное в им. пад., действие - переходный глагол, объект - существительное в вин. пад.), Самостоятельная кафедра получена Ковриным (субъект - существительное в тв. пад., действие — страдательное причастие прошедшего времени, объект - существительное в им. пад.), Получение самостоятельной кафедры Ковриным (субъект — существительное в тв. пад., действие — отглагольное существительное в им. пад,, объект - существительное в вин. пад.).

Различия между простыми предложениями со структурой «субъект -действие - объект» связаны, прежде всего, с

• системой отношений между компонентами мысли,

• направленностью отношений между компонентами мысли,

• собственно отношениями между компонентами мысли.

Кроме того, данные конструкции различаются

• распределением совокупного содержания мысли между ее компонентами,

• характером охвата отражаемого содержания.

136

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В диссертационной работе дано описание синонимии простого предложения и словосочетания, отражающих основные типы значений: «предмет и действие», «предмет и признак», «действие и признак», «действие и объект», «субъект, действие, объект».

Под синтаксическими синонимами в данном исследовании понимаются такие синтаксические конструкции, которые отражают одно и то же содержание объективной действительности (имеют общее типовое значение) и различаются формой мысли (логической или семантической).

Теоретической основой научного исследования синонимии предложения и словосочетания является теория семантических форм мышления, детально представленная в трудах П. В. Чеснокова.

С точки зрения роли в познавательном процессе, в русском языке выделяются два типа синтаксических синонимов: гносеологические и онтологические. Гносеологические синонимы представляют собой такие синтаксические конструкции, которые выражают мысли, обладающие одной логической формой мышления (и, следовательно, играющие одну роль в мыслительном процессе), и которым свойственна взаимозаменяемость. Онтологические синонимы, отражая одно и то же содержание, различаются, прежде всего, выражаемыми логическими формами мышления, а также так называемыми семантическими формами мысли, т. е. специфическими национальными формами мышления, зависящими от грамматического строя конкретного языка.

Предложение и словосочетание, отражающие один и тот же факт действительности, по отношению друг к другу выступают в качестве онтологических синонимов. Отражая одно и то же объективное содержание, простое предложение и словосочетание различаются логическими формами мысли: предложение, соотнося свое содержание с действительностью (предикативность) и передавая характер этого соотнесения (модальность), является основным средством формирования, выражения и сообщения мысли; словосочетание же как номинативная единица языка не выражает законченной мысли, обозначает понятие. Так, предложение Воздух совсем зимний (И. А. Бунин) и словосочетание совсем зимний воздух, отображая одно и то же явление реальности (характеризуя воздух), различаются гносеологически (логически). В предложении-суждении мысль членится на семантический субъект (воздух) и семантический предикат (совсем зимний), при этом предикат противопоставляется субъекту, замещающему предмет реального мира, благодаря чему выраженная в предложении мысль соотносится с действительностью. То, каким образом эта мысль соотносится с действительностью, зависит от модальности, в данном случае имеет место модальность простой достоверности.

Все предложения, объединенные общим типовым значением, являются одновременно и онтологическими, и гносеологическими синонимами. Предложение по своей природе отражает целую ситуацию, имеющую место в реальности. В связи с этим предложениям, выражающим одно и то же объективное содержание, присуща взаимозаменяемость. Таким образом, синонимичные предложения выражают одну и ту же логическую форму мысли (логему в терминологии П. В. Чеснокова, или логико-психологическое суждение по терминологии В. В. Бабайцевой) и различаются с точки зрения семантических форм мышления.

Особенности синонимии словосочетаний связаны с тем, что одни словосочетания по отношению друг к другу могут выступать только как онтологические синонимы, другие же выступают как гносеологические синонимы, которые, естественно, представляют собой одновременно и онтологические синонимы. Гносеологическая синонимия на уровне словосочетаний представлена конструкциями, которые в качестве главного имеют один и тот же компонент и называют одно и то же понятие. Для таких словосочетаний характерна взаимозаменяемость.

Говоря о взаимотрансформациях синонимичных простых предложений и словосочетаний, следует отметить, что любое словосочетание может быть трансформировано в предложение. Инфинитив в глагольном словосочетании преобразуется в сказуемое простого предложения: принимать \ бессонные споры — Принимаю бессонные споры. Именные словосочетания легко трансформируются в назывные предложения: душная ночь — Душная ночь, чернота тени — Чернота тени. Именные словосочетания со структурой «прилагательное + существительное» также могут трансформироваться в двусоставные предложения с именным сказуемым: душная ночь—Ночь душная. Именные словосочетания, главное слово которых образовано от глагола, могут преобразовываться в двусоставные предложения с глагольным сказуемым: блеск глаз — Глаза блестят.

Предложения^ не всегда способны трансформироваться в словосочетания. Ограничения не касаются определенных типов предложений, выражающих то или иное типовое значение, а представляют собой частные случаи. Так, не имеют синонимичных словосочетаний предложения, от глагола-сказуемого которых не образуются отглагольные существительные. Кроме того, важна способность отглагольного существительного сочетаться с тем или иным словом. Так, возможно сочетание несение службы, но нельзя сказать * несение молока, ввиду этого предложение Хозяйка несет молоко' (И. С. Тургенев) не имеет синонимичного словосочетания.

Простое предложение и словосочетание со значением связи предмета и действий образуют синонимичный ряд, состоящий из следующих конструкций: 1) простое предложение; в котором предмет выражен существительным в им. пад., а действие - спрягаемым глаголом {Воробей чирикает), ; 2) словосочетание, в котором предмет выражен существительным, а действие — причастием {чирикающий воробей), 3) словосочетание, в котором и предмет, и действие выражены существительными (чириканье воробья), 4) словосочетание, в котором предмет выражен прилагательным, а действие - существительным (воробьиное чириканье). Предложение и словосочетание «причастие + существительное» различаются только в гносеологическом плане. Предложение и словосочетание «существительное + существительное» различны с точки зрения распределения совокупного содержания мысли между ее компонентами, характера охвата отражаемого содержания, направленности отношений между компонентами мысли, собственно отношений между компонентами мысли. Словосочетания «существительное + существительное» и «прилагательное + существительное» являются гносеологическими синонимами; они различаются характером охвата отражаемого содержания.

Значение связи предмета и признака отражают следующие синонимичные конструкции: 1) предложение, в котором предмет выражен существительным, а его признак прилагательным {Женщина горда); 2) предложение, в котором отражается идея обладания действия признаком (и действие, и его признак выражены существительными), при этом эта идея выражена отдельным компонентом (.Женщина обладает гордостью)', 3) предложение, отражающее идею принадлежности признака действию (и действие, и его признак выражены существительными), идея принадлежности выражается отдельным компонентом (Гордость свойственна женщине); 4) словосочетание, в котором предмет выражается существительным, а признак прилагательным (гордая женщина); 5) словосочетание, в котором и действие, и признак действия выражены существительными (гордость женщины); 6) словосочетание, в котором предмет выражен прилагательным, а его признак существительным (эвенская гордость). Предложения 1, 2, 3 различны С точки зрения таких параметров семантических форм мышления: «степень расчлененности содержания при отражении действительности», «степень самостоятельности отражаемого содержания», «распределение совокупного содержания мысли между ее компонентами», «характер охвата отражаемого содержания», «система отношений между компонентами мысли», «направленность отношений между компонентами мысли», «собственно отношения между компонентами мысли». Различия между словосочетаниями 4 и 5 связаны с распределением совокупного содержания мысли между ее компонентами, характером охвата отражаемого содержания, направленностью отношений между компонентами мысли, собственно отношениями между компонентами мысли. Словосочетания 5 и 6 по отношению друг к другу выступают как гносеологические синонимы; они различаются в рамках параметра «характер охвата отражаемого содержания»

Значение связи действия и признака выражается следующими конструкциями: 1) предложением, где действие выражено спрягаемым глаголом, а его признак наречием (Он улыбнулся равнодушно)] 2) предложением, в котором действие выражается существительным, а признак действия кратким прилагательным (Его улыбка равнодушна); 3) предложением, отражающим идею обладания действия признаком (и действие, и его признак выражены существительными), при этом эта идея выражена отдельным компонентом (Его улыбка отличалась равнодушием)', 4) предложением, отражающим идею принадлежности признака действию (и действие, и его признак выражены существительными), при этом эта идея выражена отдельным компонентом (Равнодушие свойственно его улыбке)', 5) словосочетанием со структурой «наречие + инфинитив» (равнодушно улыбнуться)', 6) словосочетанием, в котором и действие, и признак действия выражены существительными (равнодушие улыбки)', 7) словосочетанием со структурой «полное прилагательное + существительное» (равнодушная улыбка)', 8) словосочетанием со структурой «инфинитив + предложно-падежная форма существительного» (улыбнуться с равнодушием). Для разграничения предложений 1, 2, 3, 4 релевантны такие параметры семантических форм мышления: «степень расчлененности содержания при отражении действительности», «степень самостоятельности отражаемого содержания», «распределение совокупного содержания мысли между ее компонентами», «характер охвата отражаемого содержания», «система отношений между компонентами мысли», «направленность отношений между компонентами мысли», «собственно отношения между компонентами мысли». Словосочетания 5, 6, 7 различаются распределением совокупного содержания мысли между ее компонентами, характером охвата отражаемого содержания, направленностью отношений между компонентами мысли, собственно отношениями между компонентами мысли. Словосочетания 7, 8 синонимичны в гносеологическом плане; различия между ними связаны со степенью расчлененности содержания при отражении действительности, степенью самостоятельности отражаемого содержания, распределением совокупного содержания мысли между ее компонентами, характером охвата отражаемого содержания. Возможность словосочетания, отражающего связь действия и признака, иметь гносеологический синоним связана с наличием в языке взаимосоответствующих существительного и наречия, а также с возможностью употребления образованных с ними конструкций.

Значение связи действия и прямого объекта выражается 1) предложением, в котором действие выражено спрягаемым глаголом, а объект - существительным в вин. пад. (Принимаю споры); 2) словосочетанием, в котором действие выражено инфинитивом, а объект — существительным (принимать споры); 3) словосочетанием, в котором и действие, и объект выражены существительным (принятие споров). Различия между данными конструкциями связаны с характером охвата о гражаемого содержания.

Значение связи действия и косвенного объекта выражается 1) эллиптическим предложением (Стрельба по полю), 2) двусоставным предложением (Стрельба была по полю), 3) словосочетанием, в котором действие выражено инфинитивом (<стрелять по полю), 4) словосочетанием, в котором действие выражено отглагольным существительным (стрельба по полю). Словосочетание 3, с одной стороны, и остальные конструкции, с другой, различаются по параметру «характер охвата отражаемого содержания». Предложение 2 противопоставляется остальным конструкциям по степени расчлененности содержания при отражении действительности и по степени самостоятельности отражаемого содержания. Различия между предложениями также связаны с тем, что в эллиптической конструкции в предложном сочетании наблюдается синкретизм функций: с одной стороны, это сочетание выполняет функцию второстепенного члена предложения (в данном случае дополнения), с другой - является сказуемым и организует предикативный центр предложения. В предложении 2 функционального синкретизма не обнаруживается: предложное сочетание выполняет только функцию второстепенного члена предложения, функцию сказуемого берет на себя полнозначный глагол была.

Синонимический ряд конструкций со структурой «субъект - действие — объект» содержит 1) двусоставное предложение, в котором субъект является подлежащим, а объект — дополнением (Луна освещала сад), 2) двусоставное предложение, в котором подлежащим является объект, а дополнением - субъект (Сад освещался луной), 3) назывное предложение (Освещение сада луной), 4) словосочетание, в котором действие выражается отглагольным существительным, субъект - тв. пад. существительного, а объект - вин. пад. существительного (освещение сада луной). Различия между указанными конструкциями связаны, прежде всего, с системой отношений, их направленностью и собственно отношениями между компонентами. Кроме того, данные конструкции различаются с точки зрения распределения совокупного содержания мысли между ее компонентами и характера охвата отражаемого содержания.

Синтаксические синонимы, рассмотренные в настоящем исследовании, могут быть представлены как онтолого-гносеологические функционально-семантические поля, поскольку они выражают одинаковое объективное содержание и различаются формами мысли (логическими или семантическими).

144

 

Список научной литературыДзюба, Наталья Анатольевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Александров, Н. М. О предикативном отношении / Н. М. Александров

2. Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. — Л.: Наука, 1975. — С. 133 — 139.

3. Ардентов, Б. П. Русский синтаксис Вып. I. (Из лекций по синтаксисусовременного русского языка) / Б. П. Ардентов. — Кишинев, 1969.

4. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл / Н. Д. Арутюнова. М.:1. Наука, 1976.-383 с.

5. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт /

6. Н. Д. Арутюнова. М., 1988. -341с.

7. Арутюнова, Н. Д., Ширяев, Е. Н. Русское предложение. Бытийныйтип: структура и значение / Н. Д. Арутюнова, Е. Н. Ширяев. М., 1983.- 198 с.

8. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова.-М.: КомКнига, 2005. 576 с.

9. Бабайцева, В. В. Два подхода к исследованию единиц синтаксиса / В.

10. В. Бабайцева // Филологические науки. М., 2007, № 2. - С. 99 - 106.

11. Бабайцева, В. В. О выражении в языке взаимодействия междучувственной и абстрактной ступенями познания действительности / В. В. Бабайцева// Избранное. 1955 2005. - М. - Ставрополь: Изд-во СГУ,2005.-С. 141 - 149.

12. Бабайцева, В. В. О логико-психологической основе субъекта речи внекоторых синтаксических конструкциях / В. В. Бабайцева. // Избранное. 1955 2005. - М. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2005. - С. 116-120.

13. Бабайцева, В. В. Семантика простого предложения / В. В. Бабайцева // Избранное. 1955 2005. - М. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2005. - С. 247 - 262.11 .Бабайцева, В. В. Система членов предложения в современном русском языке / В. В. Бабайцева. М., 1988.

14. Бабайцева, В. В. Соотношение структурных и семантических признаков синтаксических единиц при их изучении и описании / В. В. Бабайцева // Избранное. 1955 2005. — М. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2005.-С. 273-282.

15. Бабайцева, В. В. Структурно-семантическое направление в современной русистике / В. В. Бабайцева // Избранное. 1955 2005. — М. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2005. - С. 455 - 466.

16. Бондарко, А. В. Вид и время русского глагола (значение и употребление) / А. В. Бондарко. М.: Просвещение, 1971. - 240 с.

17. Бондарко, А. В. Грамматические категории и контекст / А. В. Бондарко. Л.: Наука, 1971. - 116 с.

18. Бондарко, А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / А. В. Бондарко. — Л., 1983. — 208 с.

19. Бондарко, А. В. Теория морфологических категорий / А. В. Бондарко. -Л.: Наука, 1976.-256 с.

20. Бондарко, А. В., Буланич, Л. Л. Русский глагол / А. В. Бондарко, Л. Л. Буланин. Л.: Просвещение, 1967. - 192 с.

21. Будагов, Р. А. Введение в науку о языке / Р. А. Будагов. М.: Просвещение, 1965.

22. Букаренко, С. Г. Двусоставные именные предложения, соотносительные с непредикативными глагольными словосочетаниями: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.660 /Букаренко С. Г.; Моск. обл. пед. ин-т. -М., 1973.

23. Валгина, Н. С. Синтаксис современного русского языка / Н. С. Валгина. — М.: Просвещение, 1973 423 с.

24. Валимова, Г. В. Синонимия вопросительных предложений / Г. В. Валимова // Вопросы синтаксиса русского языка. — Ростов-на-Дону, 1978.-С. 23-31.

25. Валимова, Г. В. Функциональные типы предложений в современном русском языке / Г. В. Валимова. Ростов-на-Дону, 1967. - 332 с.

26. Везерова, М. Н., Сиверина, Е. Г. О работе над синонимией членов предложения / М. Н. Везерова, Е. Г. Сиверина // Русский язык в школе. М., 1998, № 5. - С. 21 - 26,

27. Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В.

28. B. Виноградов. М., 1986. - 640 с. .

29. Винцелер, О. Синонимика конструкций, выражающих объектное отношение / О. Винцелер // Исследования по современному русскому языку. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. - С. 54 - 67.

30. Власова, Ю. Н. Комплексный подход к установлению синонимии синтаксических конструкций / Ю. Н. Власова // Синтаксис предложения и сверхфразового единства. Ростов-на-Дону, 1979.1. C. 3-16.

31. Воителева, Т. М. Работа над синтаксическими синонимами на уроках русского языка / Т. М. Воителева // Русский язык в школе, М., 2004, №3.-С. 12-20.31 .Гвоздев, А. Н. Очерки по стилистике русского языка / А. Н. Гвоздев. — М.: Просвещение, 1965. 408 с.

32. Глаголева, Н. М. Функционально-семантическое поле обращения в современном русском языке / Н. М. Глаголева. Таганрог: Изд-во ТРТУ, 2004. - 97 с.

33. Глущенко, Т. А. Условные предложения с синонимичными союзами в разных стилях русского литературного языка / Т. А. Глущенко // Изучение синтаксической синонимии в вузе и школе. — Белгород: Изд-во Белгородского гос. пед. ин-та, 1992. — С. 58 66.

34. Голанов, И. Г. Морфология современного русского языка / И. Г. Голанов. -М.: Высшая школа, 1967.

35. Гордеева, М. С. Синтаксическая синонимия на факультативных занятиях в X классе / М. С. Гордеева // Изучение синтаксической синонимии в вузе и школе. — Белгород: Изд-во Белгородского гос. пед. ин-та, 1992.-С. 28-41.

36. Грамматика русского языка. Т. II Синтаксис. — Ч. 1. — М.: Изд-во АН СССР, 1954.

37. Грамматика современного русского литературного языка. — М., 1970.

38. Гулыга, Е. В., Шендельс, Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Гулыга Е. В., Шендельс, Е. И. — М.: Просвещение, 1969. 184 с.

39. Дегтярев, В. И. Основы общей грамматики / В. И. Дегтярев. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1973 — 256 с.

40. Долгов, Ю. С. Словосочетание как многофункциональная единица языка и речи / Ю. С. Долгов // Системно-функциональное описание словосочетания и простого предложения. Л., 1988. - С. 70 — 80.

41. Золотова, Г. А. О видо-временных значениях имен существительных / Г. А. Золотова // Филологические науки. М., 2006, № 5. - С. 44 — 51.

42. Золотова, Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка / Г. А. Золотова. -М.: Наука, 1973.-352 с.

43. Золотова, Г. А., Онипенко, Н. К., Сидорова, М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / Г. А. Золотова, Н. К. Онипенко, М. Ю. Сидорова. M., 1998. - 528 с.

44. Ильенко, С. Г. Каково соотношение между структурой предложения и его содержанием? / С. Г. Ильенко // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. — М., 1962, № 1. С. 216 — 220.

45. Ильенко, С. Г. Персонализация как важнейшая сторона категории предикативности / С. Г. Ильенко // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975. С. 154 — 159.

46. Каткова, Н. В. Синонимия и обратимость сложных предложений в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. -Таганрог, 2004. 163 с.

47. Кожевникова, Н. А. Синтаксическая синонимия в художественном тексте / Н. А. Кожевникова // Вопросы языкознания. М., 2005, № 2. -С. 82-88.

48. Кондаков, Н. И. Логический словарь-справочник / Н. И. Кондаков. -М., 1976.

49. Кононенко, В. И. Синонимика синтаксических структур в современном русском языке / В. И. Кононенко. Киев: Наукова Думка, 1970.

50. Корельская, Т. Д. О формальном описании синтаксической синонимии / Т. Д. Корельская. -М.: Наука, 1975.

51. Кривченко, Е. Л. Номинативный • аспект предложения / Е. Л. Кривченко. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1982.

52. Кубрякова, Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении / Е. С. Кубрякова. М.: Наука, 1978. - 116 с.

53. Лаврентьева, Ы. М. Словосочетание как единица языка и речи / Н. М. Лаврентьева. — Горький, 1980.

54. Левицкий, Ю. А. Основы теории синтаксиса / Ю. А. Левицкий. — М.: УРСС, 2002.-236 с.

55. Лекант, П. А. Изучение структуры предложения и словосочетания в курсе современного русского языка / П. А. Лекант. М., 1977.

56. Лекант, П. А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке / П. А. Лекант. М.: Высшая школа, 1974. - 160 с.

57. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

58. Ломтев, Т. П. Предложение и его грамматические категории / Т. П. Ломтев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972.

59. Лущай, В. В. Одноуровневая и межуровневая синонимия синтаксических структур (на материале современного русского языка) / В. В. Лущай // Семантика имени, глагола, предложения. -Донецк: ДонГУ, 1993. С. 63 - 73.

60. Максимов, Л. Ю. Сложноподчиненное предложение в ряду других синтаксических единиц / Л. Ю. Максимов // Мысли о современном русском языке. — М.: Просвещение, 1969. С. 93 — 104.

61. Малахова, О. А. Общая структура функционально-семантического поля вопросительности / О. А. Малахова // Речь. Речевая деятельность. Текст. — Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. инта, 2004. -С. 91-95.

62. Мучник, И. П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке / И. П. Мучник. — М.: Наука, 1971.

63. Ожегов, С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. -М., 1999.бб.Орешко, M. А. О синонимии односоставных предложений / М. А. Орешко // Русский язык в школе. М., 1999, № 6. - С. 68 - 70.

64. Павлюкович, В. Б. Синонимия и омонимия изъяснительных союзов / В. Б. Павлюкович // Изучение синтаксической синонимии в вузе и школе. Белгород: Изд-во Белгородского гос. пед. ин-та, 1992. - С. 10-19.

65. Падучева, Е. В. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике русского языка / Е. В. Падучева. -М.: КомКнига, 2007. 296 с.

66. Палевская, М. Ф. Синонимы в русском языке / М. Ф. Палевская. М.: Просвещение, 1964.

67. Печников, А. Н. Словосочетание как синтаксическая единица / А. Н. Печников. Ульяновск, 1973.

68. Печников, А. Н. Член предложения или словосочетание? / А. Н. Печников // Филологические науки. М., 2003, №5. - С. 49 - 57.

69. Пешковский, А. М. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы / А. М. Пешковский // Пешковский А. М. Лингвистика. Поэтика. Стилистика: Избранные работы. М.: Высшая школа, 2007. - С. 480 — 515,

70. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. М.: УРСС, 2001. - 432 с.

71. Полякова, Т. В. Функционально-семантическое поле одобрения в коммуникативном аспекте / Т. В. Полякова // Речь. Речевая деятельность. Текст. — Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. инта, 2004.-С. 114-117.

72. Попов, А. С. Подлежащее и сказуемое в структуре простого предложения современного русского литературного языка / А. С. Попов. Пермь, 1974. - 116 с.

73. Прокопович, Н. Н. Словосочетание в современном русском литературном языке / Н. Н. Прокопович. М.: Просвещение, 1966. — 400 с.

74. Райхель, Г. М. Предикативность и предложение / Г. М. Райхель // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. - С. 160 - 162.

75. Распопов, И. П. Очерки по теории синтаксиса / И. П. Распопов. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1973.

76. Распопов, И. П., Сычева, С. Н. Синтаксическая деривация и синтаксическая синонимия / И. П. Распопов, С. Н. Сычева // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. М., 1974, № 3. -С. 66-72.

77. Распопов, П. П. Сказуемое как конструктивный центр предложения / П. П. Распопов // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. — С. 162 - 168.

78. Русская грамматика. Т. II Синтаксис.-М., 1980.

79. Силкина, 3. А. Мини-практикум по синтаксической синонимике для зарубежных студентов / 3. А. Силкина // Изучение синтаксической синонимии в вузе и школе. Белгород: Изд-во Белгородского гос. пед. ин-та, 1992. - С. 42 - 53.

80. Сиротинина, О. Б. Лекции по синтаксису русского языка / О. Б. Сиротинина. -М.: Высшая школа, 1980. 141 с.

81. Скобликова, Е. С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения / Е. С. Скобликова. — М.: Просвещение, 1979. 236 с.

82. Соколова, И. М. Синонимы или параллели? / И. М. Соколова // Изучение синтаксической синонимии в вузе и школе. Белгород: Изд-во Белгородского гос. пед. ин-та, 1992. — С. 89-95.

83. Соколова, Т. С. Семантическая дифференциация синтаксических синонимов / Т. С. Соколова // Изучение синтаксической синонимии в вузе и школе. Белгород: Изд-во Белгородского гос. пед. ин-та, 1992.-С. 54-58.

84. Сорокина, Т. С. Функциональные основы теории грамматической синонимии / Т. С. Сорокина // Вопросы языкознания. М., 2003, № З.-С. 92-112.

85. Стеблин-Каменский, М. И. О предикативности / М. И. Стеблин-Каменский // Стеблин-Каменский М. И. Спорное в языкознании. — Л.: Изд-во Ленинградск. ун-та, 1974. С. 34 - 47.

86. Ступак, Е. С. Общая структура функционально-семантического поля утверждения / Е. С. Сгупак // Речь. Речевая деятельность. Текст. — Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. ин-та, 2004. С. 141-145.

87. Сусов, И. П. Семантическая структура предложения (На материале простого предложения в современном немецком языке) / И. П. Сусов. — Тула, 1973.

88. Сухотин, В. П. Синтаксическая синонимика в современном русском языке / В. П. Сухотин. М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 160 с.

89. Федоров, В. А. Русские простые предложения, соотносимые по семантике неопределенного лица / В. А. Федоров // Изучение синтаксической синонимии в вузе и школе. — Белгород: Изд-во Белгородского гос. пед. ин-та, 1992. С. 19 - 27.

90. Федорова, М. В. Синонимия членов предложения, выраженных различными номинативными средствами (номинативами) / М. В. Федороза // Изучение синтаксической синонимии в вузе и школе. -Белгород: Изд-во Белгородского гос. пед. ин-та, 1992. — С. 75 — 83.

91. Федорова-Брейтман, М. А. Синтаксическая синонимия сравнений второй степени / М. А. Федорова-Брейтман // Изучение синтаксической синонимии в вузе и школе. Белгород: Изд-во Белгородского гос. пед. ин-та, 1992. - С. 95 - 101.

92. Фортунатов, Ф. Ф. О преподавании грамматики русского языка в средней школе / Ф. Ф. Фортунатов // Избранные труды. Т. II. — М., 1957.

93. Цейглин, С. Н. Категория предикативности в ее отношении к высказыванию и предложению / С. Н. Цейтлин // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. — Л.: Наука, 1975.-С. 168-170.

94. Цейтлин, С. Н. Синтаксические модели со значением психического состояния и их синонимика / С. Н. Цейтлин // Синтаксис и стилистика. -М.: Наука, 1976. С. 161-181.

95. Цейтлин, С. Н. Система синтаксических синонимов (на материале русского языка) / С. Н. Цейтлин // Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. Л., 1979. -Q.il — 87.

96. Черкасова, Т. В. Функционально-семантическое поле атрибутивности в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Таганрог, 1999. - 133 с.

97. Ю2.Чесноков, 11. В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления / П. В. Чесноков. — Таганрог, 1992.

98. ЮЗ.Чесноков, П. В. Два аспекта в синонимии предложений / П. В. Чесноков // Предложение как многоаспектная единица языка. — М., 1984.-С. 25-31.

99. Чесноков, П. В. Два типа функционально-семантического поля / П. В. Чесноков // Языковые единицы. Семантика. Грамматика. Функции. Ростов-на-Дону, 1998. - С. 85 - 93.

100. Чесноков, П. В. Логическая фраза и предложение / П. В. Чесноков. — Ростов-на-Дону, 1961. -98 с.

101. Чесноков, П. В. Логические и семантические формы мышления как значение грамматических форм / П. В. Чесноков // Вопросы языкознания. М., 1984, № 5. - С. 3 - 13.

102. Чесноков, П. В. О взаимосоответствии формальных типов языковых и логических построений / П. В. Чесноков // Язык и мышление. — М., 1967.-С. 88-101.

103. Чесноков, П. В. О двух параметрах семантических форм мышления и их выражении в языке / П. В. Чесноков // Вопросы филологии, психологии, педагогики и естествознания в школе и вузе. — Таганрог, 2002.-С. 148- 155.

104. Чесноков, П. В. О двух типах функционально-семантического поля / П. В. Чесноков // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект. Владимир, 1998. С. - 283 - 286.

105. Чесноков, П. В. О предикативности как свойстве предложения / П. В. Чесноков // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. - С. 171-178.

106. Чесноков, П. В. Основные единицы языка и мышления / П. В. Чесноков. Ростов-на-Дону, 1966. — 288 с.

107. Чесноков, П. В. Предикативность и модальность как семантические признаки предложения / П. В. Чесноков // Единицы морфологии и синтаксиса в семантическом аспекте. Ростов-на-Дону, 1979. — С. 20 -30.

108. Чесноков, П. В. Семантическая структура предложения / П. В. Чесноков // Семантическая структура предложения. Ростов-на-Дону, 1978.-С. 3-20.

109. Чесноков, П. В. Семантические формы мышления и грамматика / П. В. Чесноков // Значение и смысл речевых образований. — Калинин, 1979.-С. 126-146.

110. Чесноков, П. В. Семантические формы мышления как значения грамматических форм / П. В. Чесноков // Семантика грамматических форм. Ростов-на-Дону, 1982. - С. 3 - 11.

111. Чесноков, П. В. Синкретизм статический и динамический / П. В. Чесноков // Языковая деятельность: переходность и синкретизм. -Ставрополь, 2001. С. 27 - 3 0.

112. Чесноков, П. В. Типы функционально-семантического поля как языковые универсалии / П. В. Чесноков // Функционально-семантический подход к исследованию языковых единиц разных уровней. Ростов-на-Дону: Изд-во РГПУ, 2004. - С. 189 - 192.

113. Чесноков, П. В. Три типа функционально-семантического поля как языковые универсалии / П. В. Чесноков // Речь. Речевая деятельность. Текст. — Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. инта, 2004.-С. 171-176.

114. Чесноков, П. В. Явление синкретизма в русском языке / П. В. Чесноков // Проблемы лингвистической семантики. — Вып. 2. — Череповец, 2001. С. 14 - 24.

115. Чесноков, П. В., Чеснокова, JI. Д. Функционально-семантическое поле с гносеологическим расслоением / П. В. Чесноков, JI. Д. Чеснокова // Функционально-семантические категории: языковой и речевой аспекты. Ростов-на-Дону, 1999. — С. 50 - 61.

116. Чеснокова, J1. Д. О системном подходе к описанию синтаксической синонимии, омонимии и многозначности / JI. Д. Чеснокова // Проблемы грамматической семантики. Ростов-на-Дону, 1978. - С. 12-21.

117. Чеснокова, JI. Д. О соотношении синтаксических синонимов и вариантов / Л. Д. Чеснокова // Вопросы вариативности и синонимии СРЛЯ. Свердловск, 1973. - 91с.

118. Чеснокова, Л. Д. Проблема членов предложения в теоретическом и методическом аспектах / Л. Д. Чеснокова. Ростов-на-Дону, 1991. -214 с.

119. Шахматов, А. А. Синтаксис русского языка / А. А. Шахматов. М., 1941.-620 с.

120. Шендельс, Е. И. Многозначность и синонимия в грамматике / Е. И. Шендельс. М., 1970. - 280 с.

121. Шендельс, Е. И. Понятие грамматической синонимии / Е. И. Шендельс // Научные доклады высшей школы. Филологические науки.-М., 1959, № 1.

122. Шендельс, Е. И. Синтаксические варианты / Е. И. Шендельс // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. М., 1962, № 1.

123. Шишкова, А. В. Синонимия номинативных и предикативных единиц со значением связи предмета и признака в современном русском языке (в свете учения о семантических формах мышления): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Таганрог, 2003. - 158.

124. Шубик, С. А. Категория бытийности как отличительный признак предложения / С. А. Шубик // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. - С. 178 — 182.

125. Шутова, Е. В. Односоставные предложения в аспекте их синонимичности двусоставным в современном русском языке: : Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01 / Шутова Е. В; Таганрогский гос. пед. ин-т. Таганрог, 1998 — 19 с.

126. Щур, Г. С. Теории поля в лингвистике / Г. С. Щур. М. 1974. - 255 с.

127. Список использованных художественных текстов

128. Айтматов, Ч. Плаха / Ч. Айтматов. СПб.: Азбука-классика, 2004. -416 с.

129. Блок, А. А. Стихотворения и поэмы / А. А. Блок, М.: Изд-во Эксмо, 2005. - 576 с.

130. Булгаков, М. А. Мастер и Маргарита. Собачье сердце / М. А. Булгаков. М.: Литература, Мир книги, 2005. - 480 с.

131. Бунин, И. А. Жизнь Арсеньева. Темные аллеи / И. А. Бунин. М.: Литература, Мир книги, 2005. - 496 с.

132. Войнович, В. Н. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина / В. Н. Войнович. -М.: ПОО «Фабула», 1993. 528 с.

133. Гоголь, Н. В. Вечера на хуторе близ Диканьки. Миргород. Ревизор / Н. В. Гоголь. М.: Мир книги, Литература, 2006. - 496 с.

134. Домбровский, Ю. Факультет ненужных вещей / Ю. Домбровский. -М.: Книжная палата, 1990.

135. Достоевский, Ф. М. Идиот / Ф. М. Достоевский. — Л.: Лениздат, 1987.

136. Набоков, В. В. Другие берега / В. В. Набоков. — СПб.: Азбука-классика, 2004. 416 с.

137. Терц, А. Прогулки с Пушкиным / А. Терц // Собрание сочинений в 2-хт. Т. 1.-М.: СП «Старт», 1992.-С. 339-436.

138. П.Толстой, Л. Н. Война и мир. Кн. 1, 2 / Л. Н. Толстой. М.: ООО «Издательство ACT», 2001.

139. Тургенев, И. С. Записки охотника. Накануне. Отцы и дети / И. С. Тургенев. М.: Художественная литература, 1971. — 640 с.

140. З.Цветаева, М. И. Стихотворения. Поэмы / М. И. Цветаева. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. - 864 с.

141. Чехов, А. П. Повести и рассказы / А. П. Чехов. М.: Литература, Мир книги, 2006. - 400 с.

142. Шолохов, М. А. Тихий Дон. Кн. 1 и 2, 3 и 4 / М. А. Шолохов. М.: Художественная литература, 1987.