автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Синтаксическая организация текста художественной прозы Гаяза Исхаки

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Шакирова, Гульназ Марсовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Казань
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Синтаксическая организация текста художественной прозы Гаяза Исхаки'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Синтаксическая организация текста художественной прозы Гаяза Исхаки"

На правах рукописи

0034 гээ^

ШАКИРОВА ГУЛЬНАЗ МАРСОВНА

7 АВГ 2009

СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ ГАЯЗА ИСХАКИ

10 02 02. - Языки народов Российской Федерации (татарский язык)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Казань-2009

003475540

Работа выполнена на кафедре прикладной лингвистики и переводоведения факультета татарской филологии и истории Казанского государственного

университета

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Сафиуллина Флера Садриевна

доктор филологических наук, профессор Баширова Илида Басыровна

кандидат филологических наук, доцент Нурмухаметова Раушания Сагдатзяновна

Ведущее учреждение:

Елабужский государственный педагогический университет

Защита диссертации состоится 17 сентября 2009 г. в 16 часов на заседании диссертационного совета Д 212 081 12 в Казанском государственном университете по адресу 420008, г. Казань, ул Кремлевская, 18, корп.2, ауд. 1112.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. Н ИЛобачевского Казанского государственного университета

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте Казанского государственного университета http //www ksu ru

Автореферат разослан ¿О августа 2009 г

Ученый секретарь

диссертационного совета, '"^ол-л/'

кандидат филологических наук, доцент ^ Я/ Юсупова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Расцвет творческого мастерства Гаяза Исхаки, классика татарской литературы, приходится на конец XIX - начало XX вв - период пробуждения национального самосознания татарского народа, формирования татар как нации, изменений в образе жизни татар, развития общественной жизни и татарского литературного языка.

Личность Г Исхаки и его произведения были объектом внимания не только современников, но и исследователей в последующие годы. Тема творчества Г Исхаки остается актуальной и сегодня. Исследователи останавливаются в основном на идейно-содержательном значении его произведений Литературоведы и языковеды И Ну-руллин, X Махмутов, А Каримуллин, М Хасанов, Ф Мусин, А Саха-пов, Р Ганиева, X Миннегулов, А Ахмадуллин, Т.Галиуллин, В Ха-ков, Ф.Сафиуллина, И Баширова, Г.Губайдуллина и др. указывают на отдельные художественные особенности творчества Г.Исхаки. Однако изучение его литературного наследия в языковом, синтаксическом аспекте остаются вне поля зрения исследователей; литературный язык произведений Г Исхаки, его писательское мастерство, процесс формирования текстов его произведений до сих пор не были объектом специального комплексного исследования

В филологической науке до недавнего времени художественные произведения изучались лингвистами исключительно с точки зрения языка, а литераторами - с точки зрения литературных проблем. В последнее время отмечается стремление ученых исследовать процесс создания художественных произведений комплексно, включая и языковые, и литературные средства, используемые автором. Особо необходимо отметить то, что филологический анализ художественного текста - сравнительно новое направление в татарской филологии Литературный и лингвистический (филологический) анализ, дополняя друг друга, способствуют восприятию текста литературного произведения в целом. Важным моментом является то, что изучение литературных произведений на основе теории текста дает наиболее интересные результаты Без тщательного анализа структуры текста трудно оценить и показать мастерство художника слова - поэта, прозаика, драматурга

Диссертация посвящена анализу синтаксической организации текста художественной прозы Г Исхаки Изучая и выделяя объемно-прагматические и контекстно-вариативные членения текста произве-

дений этого писателя, мы раскрываем процесс создания истинной прозы, художественного текста

Комплексный анализ литературных и языковых особенностей формирования текстов произведений ГИсхаки в рамках данной диссертационной работы, а также тот факт, что в языкознании большая роль отводится изучению синтаксиса текста, подчеркивают актуальность и научную значимость выбранной темы исследования

Цели и задачи исследования. Цель данного диссертационного исследования - определение путей формирования текстов произведений Г.Исхаки. Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи-

1) установить степень изученности теории текста; определить общие проблемы, касающиеся теории текста,

2) рассмотреть объемно-прагматическое членение в произведениях Г.Исхаки, а именно синтаксическое целое, способы подачи абзаца,

3) определить важные элементы, обеспечивающие целостность текста художественной прозы Г Исхаки. зачины, концовки, связи между ними, названия произведений,

4) изучить контекстно-вариативное членение текста художественной прозы ГИсхаки. авторскую речь, связанную с повествованием, описанием, размышлениями писателя, построение диалога, определить роль несобственно-прямой речи

Научная новизна. Диссертационная работа посвящена монографическому исследованию синтаксической организации текста художественной прозы Г Исхаки.

В настоящее время изучение лингвистических особенностей творчества Г.Исхаки заметно активизировалось, сформировались новые направления1. Однако закономерности формирования текстов его прозаических произведений, особенности интеграции текста до сих пор не были предметом специального изучения

Диссертация является первым опытом исследования особенностей делением текстов прозаических произведений ГИсхаки методом объемно-прагматического (композиционно-графического) и контекстно-вариативного (в зависимости от контекста) членения

Источники научного исследования. Исследование проведено на материале следующих художественных произведений Г Исхаки:

1 Гаяз Исхакый иж;аты хэзерге караш Гаяз Исхакыйныц тууына 130 ел тулуга багышланган халыкара фэшш-гамэли конференция материаллары (11 декабрь, 2008) -Казан,2008 -376 6

1) «Тэгаллемдэ сэгадэт яки гыйлем угрэнудэ рэхэт гомер» («Свобода в обучении, или Счастливая жизнь в изучении наук») - Казань, 1899

2) «Кэлэпушче кыз» («Тюбетеечница») - Казань, 1900

3) «Очрашу яки Гелгыйзар» («Встреча, или Гульгазар»). - Оренбург, 1903

4) «Сеннэтче бабай» («Старик - исполнитель обряда») - Казань, 1912

5) «Остазбикэ» («Наставница») -Москва, 1915

6) «Ул эле ойлэнмэгэн иде» («Он был еще не женат»). - Москва, 1918

7) «Коз» («Осень») -Берлин, 1938

Методологическая основа диссертации. Методологической и научно-теоретической основой для диссертационной работы послужили труды русских ученых-языковедов И Р Гальперина, Н.С Вал-гиной, Н.А Николиной, В В Виноградова, Н А.Кожевниковой, М.Н Кожиной, Л А Новикова, Г.Я Солганика, Е А Реферовской, М Н. Шанского и др , татарских ученых-языковедов М 3 Закиева, Х.Р. Курбатова, В X Хакова, Ф С Сафиуллиной, И Б Башировой, С.Ш Пова-рисова, С.М Ибрагимова, В 3 Гарифуллина и других. Образцом, отправной точкой исследования явились труды М Ю Лотмана, Н К Гей, Н Г Юзиева, Ю 3 Нигматуллиной, Ф Зулькарнеева, И А. Абдуллина, М Г Мухамадиева, Р 3 Мухаметрахимовой, X X. Кузьминой, Р Р. Абдулхакова, Л Г Габдрахмановой, ДЭ Ибатуллиной, Ф.Ф Ха-сановой, Г Р Газизовой, Г X Зиннатуллиной, Г Ф. Губайдуллиной, посвященные изучению языковых, лексико-самантических и стилистических особенностей, поэтики произведений отдельных писателей

Методы научного исследования. При комплексном исследовании синтаксической организации текста художественной прозы Г.Исхаки были использованы описательный метод, функционально-стилистический, лингвостилистический и синтаксический анализ

Научно-теоретическое значение диссертации. Впервые в татарском языкознании дан системный анализ формирования прозаических текстов произведений Г.Исхаки.

Практическое значение. Исследование языка художественной прозы Г.Исхаки дает неоценимый материал для изучения истории татарского литературного языка. Методы и результаты исследования могут быть использованы при изучении прозаических и драматических произведений Г Исхаки, других татарских писателей. Материалы данной работы могут применяться при чтении курса по

лингвистической стилистике и поэтике, по истории татарского литературного языка и исторической грамматике, при подготовке спецкурсов «Филологический анализ художественного текста», «Теория текста», «Язык татарских писателей XIX - XX вв », при написании монографий, составлении программ и учебников по татарскому языку и литературе, а также в процессе преподавания татарского языка и литературы в вузах, лицеях, гимназиях и школах

Апробация работы. Результаты исследования полностью докладывались на годичных итоговых научных конференциях Казанского государственного университета в 2001-2008 гг., на научно-практических конференциях «Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика» (Казань, 2001), «Сопоставительная филология и полилингвизм» (Казань, 2002), «Язык и этнос» (Казань, 2002), «Этнодидактика народов России- обучение и воспитание в состязательной среде» (Нижнекамск, 2008), «Проблемы сохранения языка и культуры в условиях глобализации: Материалы VII Международного симпозиума «Языковые контакты Поволжья» (Казань, 2008), на конференции, посвященной 130-летию со дня рождения Г.Исхаки (Казань, 2008) и др Основные положения исследования отражены в восьми опубликованных статьях. Одна статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновываются актуальность темы исследования, его научная новизна, определяются цели и задачи исследования, практическая значимость работы, указываются методологическая основа, источники и методы исследования, приводятся сведения о структуре диссертации и об апробации результатов исследования

В первой главе «Основные теоретические проблемы теории текста» дан обзор основных трудов, посвященных истории исследования теории текста, определены единицы теории текста

В русском языкознании первым монографическим трудом, в котором в полном объеме определена теория текста, является работа И Р Гальперина «Текст как объект лингвистического исследования» Исследуя синтаксическое целое исходя из теории текста, автор

обосновывает мысль о том, что основной единицей построения текста является не предложение, а синтаксическое целое

В XX в теория текста изучается на новой основе В работах Г.Я Солганика (2000), Н А Николиной (2003), Н С Валгиной (2004) рассматривается конкретно композиция текста2

В русском языкознании значительный вклад в развитие теории текста внесла ученый-лингвист НСВалгина В своей монографии «Теория текста» она дает обоснованные ответы на все вопросы, касающиеся этой области знаний, приводит множество примеров Н С Валгиной определены основы теории текста, предмет изучения, объект, методологические принципы и категории, описаны методы формирования текста, единицы текста, разновидности подачи информации, типы речи, говорится о роли автора, большое внимание уделено определению понятия «модальность».

В современном русском языкознании исследование теории текста получило широкое распространение издаются учебники, учебные пособия, пишутся монографии, защищаются диссертации

В тюркском языкознании заслуживает внимания работа А Дамирчизада «Азэрбайжан дилинен услубийаты», предназначенная для студентов высших учебных заведений В ней даны общие сведения о стиле и стилистике, большое внимание уделяется рассмотрению проблем стилистической фонетики, стилистической лексики и стилистической морфологии

В докторской диссертации ученого-языковеда Ш В Юсифли «Стилистический синтаксис азербайджанской художественной литературы» стилистический синтаксис определен самая высшая синтаксическая категория Автор рассматривает применение синтаксических категорий для создания литературного образа и реализации идейно-эстетических целей

В докторской диссертации Т А Эфендиевой «Лексическая стилистика современного азербайджанского языка», трудах чувашского языковеда Н А Андреева по морфологии и синтаксической стилистике, работе А Кайдарова «Уйгурский язык», исследованиях А Р Сайфуллаева, посвященных использованию вводных слов в узбекском языке, М Аскарова об использовании цитат, работах

2 Солганик Г.Я Стилистика текста / Г Я Солганик - М , 2000 - 187 с , Николина Н А Филологический анализ текста. Учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений /НА Николина - М Изд центр «Академия», 2003 - 256 с , Валгина Н С Теория текста Учебное пособие /НС Валгина. - М Логос, 2004 - 280 с

С.С Кенесбаева и других исследователей заложены основы формирования теории текста в тюркских языках.

В татарском языкознании основополагающим трудом по теории текста является монография М 3 Закиева «Современный татарский язык (синтаксис)» (1974), в которой собраны сведения о грамматических связях между самостоятельными предложениями с точки зрения смысла и их структуры В книге «Современный татарский язык: синтаксис и пунктуация» (1984) М.З Закиев рассматривает разновидности татароязычного текста и проблемы целостности текста.

Исследованию непосредственно текста значительное внимание уделяет Х.Р Курбатов Он первым начал рассматривать одну из разновидностей чужой речи - несобственно-прямую речь3

Проблемы изучения теории текста в татарской филологии впервые анализируются в работе Ф С.Сафиуллиной «Текст тезелеше» («Построение текста») (1994) С учетом всех достигнутых в языкознании результатов по изучению теории текста в ней рассматриваются закономерности формирования татароязычных текстов, в том числе разновидности информации, деление текста на разделы, синтаксическая целостность, внутритекстовые связи, признаки завершенности текста С точки зрения композиции текста анализируются повествовательное мастерство, синтаксис поэтики классиков татарской литературы Ф Амирхана, Г.Ибрагимова, Г.Исхаки.

В X Хаков, И Б.Баширова, С Ш Поварисов4 и др в своих работах также обращаются к теории текста- освещают вопросы лексико-семантических и стилистических особенностей произведений отдельных писателей, рассматривают поэтик образов, слова и словосочетания как художественно-изобразительные средства текста, использование в тексте повторов, троп, этнографических деталей

И М Низамов в монографии «Уем - тел очында» («Речь и общение») (1995) рассматривает текст как составляющую науки о речи Он выделяет разновидности текста в зависимости от автора речи, адресата речи, намерения речи и условий речи Заслуживают внимания исследования автора, посвященные лексическому

3 Курбатов X Р Татар теленен синтаксис Ьэм стилистика мэсьэлэлэре / X Р Курбатов - Казан Тат кит нэшр, 1956, Курбатов X Р Хэзерге татар эдэби теленен стилистик системасы / X Р Курбатов - Казан Тат кит нзшр ,1971

4 Хаков В Ф Татар теле стилисгикасына кереш / В Ф Хаков - Казан КДУ нэшр, 1963, Бэширова И Б Суз белэн сурэт ясау / И Б Бэширова. - Казан Тат кит нэшр, 1974, Бэширова И Б Сэнгатьле чэчмэ эсэрлэр теле / И Б Бэширова - Казан Тат кит нэшр, 1979, Поварисов СШ Тел - кунелен кезгесе / С Ш Поварисов -Казан Тат кит нэшр, 1982

своеобразию текстов современных татарских газет, обусловленному особенностями аудитории, к которой обращена статья, и другими экстралингвистическими факторами.

В татарском языкознании имеются работы, посвященные непосредственно теории текста Особое место среди них занимает монография В 3 Гарифуллина «Построение газетного текста», в которой исследуются особенности формирования текста информационного жанра на примере содержания материалов газеты «Социалистик Татарстан» Автор рассматривает механизм формирования газетного текста, его закономерности, наиболее полно раскрывает особенности журналистско-публицистического стиля Эта работа представляет собой важный этап в разработке методики научного анализа текста

В татарском языкознании изучение теории текста началось сравнительно поздно Однако в последние годы работ, посвященных этой теме, становится все больше

Теория текста возникла во второй половине XX в на стыке с такими науками, как информатика, психология, лингвистика, риторика, прагматика, стилистика, герменевтика, социология Основной объект теории текста - динамичный текст (вербальный) Точного определения понятия «текст» до сих пор не существует

Теория текста представляет собой широкое поле деятельности для исследователей, поскольку в ней еще очень много не решенных до конца проблем В настоящее время характерные для понятия текста общие признаки выглядят примерно так- текст - это самая крупная единица, включающая в себя самостоятельные предложения, соединенные между собой смыслом, коммуникативностью, структурой, грамматически, композиционно, и закрепленная модальностью автора5

Текст исследуется на основании функционального и прагматического анализа с учетом смысловых связей и прагматики текста в трех аспектах6.

Структурные связи Изучаются особенности формирования текста с помощью формальных средств, анализируются строение текста, его целостность и информационность (тема-рема связи, синтаксическое целое), а также такие единицы речи, как диалог и монолог. Основной максимальной единицей речи в повествовании выступает предложение, минимальной - высказывание На основе высказывания

5ВалгинаНС Теория текста. Учебное пособие / Н С Волгина. -М Логос, 2004 -С 12

6 Валгина Н С Там же - С 13

образуется синтаксическое целое, которое составляет вторую семантико-структурную единицу и возникает в результате чередования темы и ремы Переход от одной темы к другой образует предел синтаксического целого

Смысловые связи В этом аспекте рассматриваются отраженная в тексте смысловая целостность, концептуальное единство (когерентность), способствующее восприятию текста фон (пресуппозиция), ключевые слова, фразы-завязки, категория времени и пространства в художественном тексте, ретроспекция, проспекция, виды информации7.

Восприятие текста связано с пресуппозицией Пресуппозиция - это компонент смысла текста, экстралингвистическое явление, помогающее восприятию текста Пресуппозиция может быть известна из предыдущего повествования или, являясь результатом знания или опыта автора, вообще не относится к данному тексту

В теории текста существуют понятия «литературное время» и «литературное пространство». Для человека чувство времени -явление субъективное время может тянуться долго или пролететь незаметно. Это явление используется авторами по-разному в произведениях встречаются мгновения, кажущиеся долгими, и наоборот, долгие события пролетают быстро. В литературном произведении время рассматривается в двух планах: время повествования и время события Тесно связанные со взаимоотношениями времени и места понятия «ретроспекция» и «проспекция» играют важную роль в дальнейшем развитии текста Ретроспекция и проспекция считаются категориями текста; в пределах одного предложения они не ощущаются, а существуют в пределах всего текста

Для проблем, связанных с характером текста, наиболее важными являются целостность и связность, которые выражают суть содержания и структуры и должны рассматриваться в разных аспектах, но по мере их значимости для формирования текста они неразделимы

Исследователи различают связность локальную и глобальную8 Локальная связность имеет в виду связь сообщения синтаксической целостности. Внутренняя смысловая целостность текста обеспечивается глобальной связностью. В языкознании, в основном, выделяют

7 Гальперин И Р Текст как объект лингвистического исследования /ИР Гальперин -М Наука, 1981 — С 26, Валгина Н С Теория текста Учебное пособие /НС Валгина -М Логос, 2004 -С 17

8 Валгина НС Теория текста. Учебное пособие / Н С Валгина. - М Логос, 2004 -С 43

содержательно-фактуальную, содержательно-концептуальную и со-держательно-подтекстовую информацию Подача этих видов информации почти полностью связана со стилями текстов Например, информация фактического или концептуального содержания характерна для научных трудов, для информационного жанра газетных текстов, а в аналитических статьях чаще содержится информация концептуального содержания

Хотя текст является информацией и коммуникативной единицей, требуется еще его смысловая и функциональная характеристики. Именно функция и смысл придают тексту характерные признаки. В связи с этим прежде всего следует обратить внимание на способы подачи информации Согласно этой точке зрения, тексты бывают трех видов описание, повествование и размышление Путем описания подается информация о предмете, пейзаже, характеризуются предмет, окружающая среда Перечисление активных действий, изменение времени передаются повествованием Оценка деятельности персонажа, авторские лирические отступления, информация нравственного, психологического характера формируют текст-размышление

Прагматическое значение текста, т е особенности его влияния на слушателя или читателя, рассматривается в третьем аспекте. Здесь речь идет о модальности автора, прагматической силе его образа

Модальность изучена как предложение (сообщения, высказывания) и определена как категория, характеризующая отношение говорящего к содержанию сообщения (субъективная модальность) и к реальной действительности (объективная модальность) Субъективная модальность передается с помощью модальных слов (к сожалению, к счастью и т п), интонации, порядка слов в предложении, повторов, частиц, вводных предложений, а объективная модальность - глаголами всех категорий и вспомогательными словами, выражающими просьбу, желание, возможность и тд. Модальность тесно связана с понятием «образ автора» Через субъект повествования - создателя текста вырисовывается образ автора Каждый текст создается конкретным человеком, который перед началом творческой работы ставит перед собой определенные цели и задачи

Отдельные части текста, независимо от их расположения в произведении, находятся в тесной взаимосвязи и создают таким образом континуум Континуум - это непрерывность действия по

времени и месту9 Средства, создающие континуум, т.е формирование целостного по содержанию текста, называются когезией. Когезия объединяет разные виды специальных связей, обеспечивающих логическую последовательность и взаимосвязанность фактов, состояний и сообщений.

Существует еще одно понятие, относящееся к категории текста, -это интеграция10 С точки зрения теории текста, интеграция обозначает степень соединения отдельных кусков текста в единое целое и процесс движения к этому единству. Интеграция, объединив отдельные синтаксические единицы, подчиняет их общему информационному состоянию произведения

При анализе текста важен также его объем. Как бы он ни был велик, наличие предела неизбежно В зависимости от объема выделяют макро- и микротексты.

Таким образом, путем исследования структурных и смысловых взаимосвязей единиц текста и особенностей его влияния на слушателей, читателей можно установить закономерности формирования текста

При изучении процесса формирования текстов произведений ГИсхаки, что является основной целью данной диссертационной работы, были рассмотрены соответствующие этим трем аспектам единицы текста двух видов - объемно-прагматические и композиционно-графические. Именно эти виды членения наиболее характерны для всех типов текстов

Во второй главе «Объемно-прагматическое членение текста художественной прозы Гаяза Исхаки» анализируются объемно-прагматическое членение текста художественной прозы писателя, т е роль межфразового единства и абзаца в формировании художественного текста, особенности зачина и концовки произведений, их значение в повествовании, названия произведений

Прозаические произведения Г.Исхаки по объему невелики и состоят из коротких разделов. В произведениях, относящихся к начальному периоду творчества писателя, строение разделов не имеет какой-то определенной цели. При делении на разделы писатель не думает о линии сюжета, о течении событий В произведениях, относящихся к периоду становления Г.Исхаки как писателя («Он был еще не женат», «Осень»), встречаются отдельные разделы, расска-

9 Гальперин И Р Текст как объект лингвистического исследования /ИР Гальперин -М Наука, 1981 -С 87

10 Гальперин И Р Там же - С 124

зывающие о каком-то одном событии, разделы описательного содержания, а также автосемантические разделы, способствующие укреплению связи автора с читателем

Среди самостоятельных предложений синтаксического целого цепочечная связь и параллельная связь занимают одинаковое место В произведениях начального периода творчества Г.Исхаки, построенных на повествовании, преобладают цепочечные связи, в дальнейшем появляются параллельные связи, которые в сочетании с изображениями, размышлениями автора свидетельствуют о совершенствовании мастерства писателя.

При построении синтаксического целого с цепочечной связью слово, на которое должно падать основное логическое ударение, ГИсхаки использует обычно в зачине части, в ходе дальнейшего повествования это слово уточняется, все основные глаголы используются в одном времени Как правило, события синтаксического целого ГИсхаки описывает последовательно в одном и том же времени и месте, те образуется континуум Камэр больниска ке-руеннэн бик шатланган аде Анда ашарга-эчэргэ ьэммэсе хэзер иде Ул гына бик зур эш тугел дэ, Камэр кебек икенче квн ач йоргэн кешегз бик кечкенэ дэ тугел иде (Камяр была очень рада тому, что она попала в больницу Здесь еда и питье - все всегда было готово Это хотя и не такое уж большое дело, но для Камяр, бывшей голодной уже второй день, не такое уж и малое) («Тюбетеечница», т 1 - С. 70) - в этом примере новость речи каждого предыдущего предложения синтаксического целого в последующих предложениях становится предметом речи А именно новость речи первого предложения - больница, следующее предложение начинается именно с этого слова, но в измененном виде, в виде предмета речи - здесь Во втором предложении новость речи - все готово, третье предложение начинается с этого слова в виде предмета речи - это

Переход от одного синтаксического целого к другому в произведениях начального периода творчества писателя несколько искусственный, однако по мере роста его мастерства эта шероховатость исчезает и произведение превращается в синтаксическое целое, наполненное единым содержанием, в содержательный поток синтаксического целого

В синтаксическом целом с параллельной связью Г.Исхаки изображает явления природы, повторяющиеся действия, описывает события, параллельные друг другу по месту и времени, сменяющие друг друга. Создается впечатление, что писатель специально

формирует синтаксические параллелизмы, глагольные рифмы, которые обогащают образы, и это явление, построенное на анафоре, находит отражение в синтаксическом целом Менэ кояш урманныц артына яртылый яшеренде Кулнец теге тарафындагы дачаларныц югарыгы тэрэзэлэре, кулдэн читтэге фин авылыныц бвтен кузлэре нурга чумды Еракта гына яшеренеп торгам вйлэр, дачаларныц тэрэзэлэре кызыл алтынга манылды, эле генэ тын-тыныш куренгэн яшел урман, аныц арасындагы яланнар ут берлэн янарга тотынды (И вот солнце почти наполовину скрылось за лесом Окна верхних этажей дач, находящихся на другом берегу озера, все окна финской деревни, расположенной немного поодаль от озера, — все окунулось в лучи солнца Домики, запрятанные вдалеке, окна дач окрасились в цвет красного золота Зеленый лес, только что казавшийся совершенно спокойным, полянки в лесу вдруг загорелись огнем) («Он был еще не женат», т. 2 - С 374)

В произведениях начального периода творчества Г Исхаки редко делит текст на абзацы. Встречаются абзацы на 4-5 страниц, в одном абзаце может чередоваться несколько тема-рема Это затрудняет восприятие текста произведения. Занятия, дела, действия каждого персонажа писатель стремится передать в одном абзаце Часто абзац начинается с имени героя и полностью посвящается его размышлениям и делам

В произведениях Г.Исхаки, относящихся и более зрелому периоду творчества, встречаются абзацы, сформировавшиеся в пределах одного предложения. Это обычно лаконичные и динамичные предложения, они играют важную роль в усилении смыслового ударения. Писатель рисует пейзаж, окружающую среду, дает портретные описания (типологически похожие), формируя отдельные абзацы

Для восприятия произведения как единого целого необходимо, чтобы между его зачином и концовкой была естественная связь С этой точки зрения, самой высокой оценки достойны произведения «Старик - исполнитель обряда», «Наставница», «Он был еще не женат» Писатель с помощью смысловой связи пытается привязать к первым предложениям все последующие, создавая таким образом психологический мост. Зачины, концовки, связь между ними никогда не повторяются Это свидетельствует о писательском таланте и богатстве жизненного опыта Г.Исхаки

Названия многих произведений Г Исхаки представляют собой словосочетания из двух существительных («Кэлэпушче кыз», «Соннэтче бабай»), названия ранних произведений - это также

словосочетания, состоящие из имен существительных, но в соответствии с традицией того времени они являются двойными («Тэгаллемдэ сэгадэт яки гыйлем угрэнудэ рэхэт гомер», «Очрашу яки Гелгыйзар»); в названиях произведений Г Исхаки даны начальные сведения о главном герое, его социальном положении, роде занятий («Кэлэпушче кыз», «Свннэтче бабай», «Остазбикэ»), герои произведений обозначаются в основном словами, выражающими родственные отношения: кыз (дочь, девушка), кияу (зять, жених), хатын (жена, женщина), бикэч (невеста) и т.д. («Кэлэпушче кыз», «Соннэтче бабай»), большинство названий образовано в форме изафета II типа («Телэнче кызы», «Корбан гаете»), встречаются также названия, образованные изафой I типа' («Кэлэпушче кыз», «Шэкерт абый»), названия произведений раннего периода свидетельствуют об особом внимании Г Исхаки как писателя-просветителя к женскому вопросу, он остается верен этой проблеме и в более поздних произведениях («Кэлэпушче кыз», «Очрашу яки Гелгыйзар», «Остазбикэ»), названия многих произведений, несколько раз повторяясь в тексте, усиливают их смысловую нагрузку («Калуш», «Корсак»), хорошо изучив русскую и турецкую литературу Г.Исхаки обогатил татарскую литературу новыми художественными приемами. Примерами могут служить «Тормышмы бу?», «Корсак», «Калуш», «Коз», Г Исхаки никогда механически не переносил элементы этих литератур в свое творчество, он изображал национальные традиции и образ жизни народа на основе личного мировоззрения.

В третьей главе «Контекстно-вариативное членение текста художественной прозы Гаяза Исхаки» анализируются произведения Г.Исхаки. рассматриваются формы речевых актов. 1) речь автора-а) повествование, б) описание природы, внешности персонажей, обстановки, ситуации, места действия, в) рассуждения автора;

2) чужая речь- а) диалог (включая авторские ремарки), б) цитация;

3) несобственно-прямая речь

В татарской прозе конца XIX - начала XX вв соседствуют два типа повествования авторский монолог и чередование авторского монолога с диалоговой речью.

В начальный период творчества Г.Исхаки отдает предпочтение монологу Основная задача авторского монолога - рассказать о событиях, включенных в произведение. В произведениях периода зрелого творчества при описании обстановки, природы, портретов героев, характеристике персонажей писатель постоянно обращается к форме диалога Этого требуют сама сюжетная линия, изображение

событий. Г Исхаки описывает события в различных временных формах (-ыр/-ер/-р, -ган иде/-гэн иде, -ды/-де). Например, в своем первом произведении «Свобода в обучении » он описывает события в определенном прошедшем времени, однако при этом использует форму глагола на -ыр/-ер/-р (а не -ды/-дё), характерную для языка того времени Этот прием позволяет не столько усилить образность, сколько подчеркнуть динамику событий. В произведении «Тю-бетеечница» при использовании прямой речи формы прошедшего времени на -ды/-де определенного прошедшего времени чередуются с формами настоящего времени глагола. Такое смешение оправдано требованием содержания, однако затрудняет восприятие текста и не является признаком писательского мастерства

Рассказ «Старик - исполнитель обряда» построен иначе. Большинство глаголов в нем имеет форму давно прошедшего времени со вспомогательным глаголом иде. Речь идет о событиях давно минувших, лирический герой строит свой рассказ, используя глаголы прошедшего времени несовершенного вида Этот прием здесь вполне оправдан, получается неторопливое повествование, перед глазами проходит спокойная однообразная жизнь старших поколений

В рассказе «Наставница» манера повествования эпическая Когда речь заходит о переживаниях героев по поводу того, что у них нет детей, повествование становится более эмоциональным, появляется несобственно-прямая речь, которая на протяжении всего произведения перемекается с авторской речью В повести «Он был еще не женат» описана жизнь более изысканная, поэтому и словарный состав, и средства изображения совсем иные.

Разнообразие временных форм в произведениях начального периода творчества Г.Исхаки является признаком его творческих поисков В дальнейшем писатель пересказывает события только в одной временной форме, чем достигает мирного течения повествования, что является признаком писательского мастерства

В прозе Г.Исхаки повествование ведется то от первого лица, то от имени автора, то от имени лирического героя в зависимости от идейного содержания произведения, и все эти формы являются равнозначными. Повествование от первого лица позволяет широко использовать своеобразие разговорной речи, повествование от третьего лица предполагает эпическое описание жизни народа, его быта, традиций, его радостей и горестей, дает возможность более наглядно показать историю народа и его трагическую судьбу.

В произведениях Г.Исхаки часто описываются события, развивающиеся в одном направлении, однако по мере роста его мастерства в повествовании появляются и ретроспективные описания, и короткие сюжеты

В ранних произведениях Г Исхаки пейзажу уделено немного места и на него сложная стилистическая функция не возлагается Пейзаж является фоном для изображения переживаний героя. Время от времени предложения в тексте усложняются путем включения однородных членов, однако уже и в первых своих произведениях будущий мастер пейзажа весьма точно использует все оттенки цветов, каждое слово используется им взвешенно, выверенно: Агачларныц яфраклары коелып, улэннэрнец чэчэклэре саргаеп, щэй фасылыныц бетуеиэ хэсрэтлэр чигудэ, кошларныц тавышлары узгэреп, урыннарыныц бетуеиэ, гомерлэренец тэмам булуына хэсрэтлэнеп «элвидаг-элвидаг» дия сайрамакта, суларныц дулкын-нары, агачларныц яфраклары бэрелешеп-бэрелешеп куркынычлы тавышлар берлэ тавышланмакта, куз алдымда моцлы, кызарган куренеш (манзара) куцелемэ кайгылар, хэсрэтлэр твшерудэ, кояшныц батышы, куз алдымны карацгыландырып, кэефсез вакытлар, рэхзтсез хэллэрне яцартуда, Хэлим дэ мэктэпкэ китэ алмавы куцелемдэ кайгы встенэ кайгы булып, Хэлимнец дэ килэчэк гомерлэренец минем шикелле бэхетсез булуларын исэплэтеп, куцелемдэге кайгылар куз яшьлэре булып тугелудэ (Деревья, сбросившие листву, увядшие цветы, грусть от того, что кончается лето, птичьи голоса, звучащие совсем иначе из-за беспокойства за свои места для гнезд и за то, что заканчивается время их жизни здесь, тревожный шум волн на воде, бьющихся друг о друга, тревожное перешептывание листвы, еще оставшейся на деревьях, перед глазами грустная картина уходящего дня в красноватых тонах вызывали и другие горькие переживания, заход солнца, обесцветив все вокруг, вновь напомнил о безрадостных днях, о том, что Халим не смог пойти в школу, значит, и его будущее такое же насчастное, как у меня, - все эти печальные размышления, нанизываясь друг на друга, переполнили мою душу и пролились из глаз горькими слезами («Свобода в обучении . », т. 1. - С. 31)

Г Исхаки достиг наивысшей точки поэтизации явлений природы в татарской литературе В произведениях зрелого писателя («Он был еще не женат», «Старик - исполнитель обряда», «Наставница», «Осень») пейзаж доведен до уровня образа, созвучного описываемым событиям, и находится в гармонии с ними Автор стремится

приблизить природу к жизни героев, наделяет ее качествами, характерными для человека, оживляет неодушевленные предметы.

При описании картин природы синтаксис авторской речи усложняется нанизывание однородных членов приводит к образованию распространенных предложений, этим достигаются большая образность, многогранность описываемого явления Писатель так рисует картину, что она предстает перед глазами читателя как сама реальность Кояшныц щылыткан щылысы никадэр ихластан булса да, агачларны яфракландырырга, гвллэрне чэчэклэндерергэ кече йитмэгэнгэме, кояшныц нуры никадэр матур, никадэр йомшак булса да, сандугачныц йврэгенец ут каба торган почмагын кабызып йибэреп, аны узен, тирэ-юнен оныттырып сайрау-щырлауга чумдыра алырлык чаткысы булмагангамы, эллэ башка бер сэбэптэнме - бу квннэрнец щылысын карчыклар ок;ылысына, бу квннэрнец матур-лыгын карчыклар гузэллегенэ охшатканнар (Как бы искренне солнце ни грело, сил его все равно не хватало на то, чтобы заставить зеленеть деревья, ifeecmu цветы, какими бы красивыми и ласковыми ни были лучи солнца, но не было в них такой искорки, которая могла бы проникнуть в какой-то уголок в сердце соловья и зажечь его так, чтобы он, забыв обо всем на свете, полностью погрузился в свое пение Может быть, поэтому а может, по какой-то другой причине, тепло и красоту этих дней сравнивают с красотой бабушек - бабье лето) («Наставница», т. 2 - С. 277).

Чтобы одно слово сделало другое более звучным, важно суметь подобрать его, согласовать их друг с другом, для чего используются индивидуальные эпитеты. У ГИсхаки наблюдается много индивидуальных распространенных эпитетов1 яз конендэ карлар, бозлар берлэн буылган су кеби буылган уйлар, ап-ак кар дицгезендэ ямь-яшел булып тора торган урман, таза егет кебек билен бвкмэенчэ тора торган нарат, сыек кына свремгэ бвркэнгэн таулар, кулгэ таба чык copan кулларын догага кутэргэн урманнар (мысли скованные, как скованная льдом вода, лес, зеленеющий среди белоснежного моря снега, сосна, прямая, как крепкий, здоровый юноша, горы, окутанные легким туманом, леса, как руки, поднятые в молитве, обращенные к озеру с мольбой о влаге) и т.д

При изображении природы Г Исхаки часто обращается к прямой речи, и этот прием делает его описания более образными, придает им художественное звучание.

В своих первых произведениях писатель не увлекается описанием внешнего вида персонажа, для него важны развитие событий,

действие. При раскрытии портрета героя и определении его характерных черт писатель отдает предпочтение описанию его занятий, социального положения, его отношения к другим персонажам, природе Свои персонажи Г Исхаки старается раскрыть, исходя из их возрастных особенностей. Например, в произведении «Свобода в обучении » - образцовый главный герой: старательный, хорошо учится, благочестив, воспитан Это его черты характера, а единственный признак его портретного изображения - то, что ему 19 лет В процессе исследования установлено, что в принципе Г.Исхаки характеризует свои персонажи только исходя из возрастных особенностей. Например девушке Камяр из «Тюбетеечницы» - 15 лет, Кариму - 32-33, Мифтаху - 40-45, Васфибану - 13-14 лет. Обычно этот прием используется в драматических произведениях. Для писателя самые важные характерные признаки женщины -лучезарное лицо и улыбчивые глаза

В произведениях же более зрелого периода творчества Г.Исхаки описывает героев не общими характеристиками, а наделяет каждого индивидуальными чертами, оставляя в душе читателя незабываемое впечатление, использует оригинальные сравнения, широкие эпитеты Его отношение к каждому герою вполне определенно, каждое слово в тексте поставлено в точном соответствии с его местом и назначением Каждый герой - это ярко очерченный образ, вместе с портретом героя описывается и его психологическое состояние: Аныц кузе елмайды, йвзе нурланды, тавышына эллэ нинди йомшак бер аьэц катышты Яца хатын Нэфисэнец ачылган гвл кебек курланып киткзн йвзенэ карап, моныц бэхете минеке кебек тугелдер шул, дип, же колагын тыцларга хэзерлэде (Ее глаза улыбались, лицо светилось, в голосе появилось какое-то мягкое звучание Новенькая, посмотрев на светящееся, как только что раскрывшийся цветок, лицо Нафисы, подумала у этой счастье, наверняка, не такое, как у меня, и, навострив уши, приготовилась слушать («Осень», т. 5. - С. 247)

Г.Исхаки одним из первых ввел в татарскую литературу несобственно-прямую речь Его произведения, в которых повествование введется в основном от третьего лица, являются базой для использования несобственно-прямой речи Несобственно-прямая речь формирует особое, неповторимое своеобразие стиля прозы Г Исхаки Писатель использует несобственно-прямую речь прежде всего с целью более полного раскрытия внутреннего мира и психологического состояния своих героев, что позволяет ему изобразить реальную действительность не только под собственным углом

зрения, но и через ощущения персонажей, создать образы более убедительные, всесторонне охарактеризованные Несобственно-прямая речь, включая в себя речь персонажа и речь автора, делает стиль повествования более лаконичным, усиливает его образность.

Несобственно-прямую речь ГИсхаки использует и как манеру повествования, и как сюжетно-композиционное средство, и как способ описания характеристики одного персонажа другим, а также при изображении портретных характеристик героев и при описании явлений природы Куцеле никадэр сынык булса да, бвтен тэнен-ж;анын бэндэлек, бэндэнец квчсезлеге баскан булса да, аныц башыннан «Ул кая? Ни булды?» - дигэн сваль китмэде Чын ул кая?

Иртэгэ, йэ аннарыга кайтам дип киткэн кешегэ дурт кон булды, наман юк1

Кайдан собраниесе шул юк кэгазьне тикшерергэ йибэрде1 Кайдан ул шундый караты тепле. кыска твнле квзге айларда белмэгэн-нитмэгэн авылга китеп барды1

Твне нинди? Аты, килеп, купер астына твшеп батып улсэ Улез?1 (Как бы ни была надломлена ее душа, какое бы бессилие ни было во всем ее теле, из головы не выходил один и тот же вопрос Где он? Что случилось? Действительно, где он? Человек, который сказал, что вернется завтра-послезавтра, а прошло уже четыре дня, а его все нет1 И откуда только взялось это собрание, которое отправило его проверять эту бумагу' Зачем он такой темной осенней ночью отправился в совершенно незнакомую деревню1 А ночь-то какая9 А вдруг лошадь споткнулась на мосту, и он упал под мост, утонул, погиб Погиб?'(«Наставница», т 2 -С. 269).

Г.Исхаки вводит в текст несобственно-прямую речь при помощи изменения временных форм, включения вопросительных предложений, логически вопросительных предложений, использования в начале предложения указательных местоимений, изменения интонации повествования, признаками наличия в тексте несобственно-прямой речи являются предложения, завершающиеся сказуемыми типа уйлаган иде - подумал, кузе тоште - взглянул, кузен ташлады -бросил взгляд, иеэплэде - посчитал, а также то, что предложения становятся менее объемными

Заключение содержит краткие выводы исследования Установлено.

1. Исследование синтаксической организации текста художественного произведения основывается на филологическом анализе, те.

принципы построения целостного текста рассматриваются во взаимодействии с литературоведческим и лингвистическим анализом.

2 При филологическом анализе художественного текста рассматриваются основные виды членения текста, объемно-прагматическое и контекстно-вариативное Именно эти виды составляют основные единицы теории текста, которые формируют общую интеграцию текста, пресуппозиция произведения, синтаксическое целое и абзац как композиционно-стилистическая единица текста, целостность и связность как конструктивные признаки текста, континуум и когезия текста, виды и типы информации, авторская модальность и образ автора, объем текста и т д.

3 На начальном этапе своего творчества ГИсхаки в основном продолжал литературные и языковые традиции XIX в, что нашло отражение в формировании им глав и абзацев в произведениях, в монотонности и монологическом характере авторского повествования, а также в композиции произведения (зачин произведения носит эпический характер, диалоги даются как в драме, абзацы традиционные и классические, т е абзац начинается с имени героя и полностью отражает его действия, абзац занимает 2-3 страницы, что затрудняет восприятие текста, связь между сложными предложениями - повторяющаяся-цепочечная; события следуют друг за другом и т д )

В произведениях писателя описание пейзажа и портреты персонажей почти отсутствуют, стилистическая функция пейзажа сводится к фону, синтаксическое целое носит повествовательный характер, и оно передается в основном глаголами 3 лица единственного числа прошедшего времени

4. На этапе совершенствования ГИсхаки как писателя в его произведениях повествование носит описательный характер, связь зачинов и концовок приводит к структурной и семантической целостности текста, все более усложняются сюжетные линии

При описании явлений природы в повествовании начинает использоваться параллельная связь, что приводит к появлению континуума текста (с помощью категорий времени и пространства), вводится ретроспективное повествование, наблюдаются рамочные абзацы, что в конечном счете обеспечивает интеграцию текста, в результате чего повышается динамизм текста, появляются абзацы, состоящие из одного предложения, что усиливает отражение психологизма персонажей.

Поэтика пейзажа достигает высшей точки и создает образ В этот период Г Исхаки начинает широко использовать описание портрета героев, диалоги и одним из первых вводит в литературное произведение несобственно-прямую речь

В произведениях автора несобственно-прямая речь передается разными способами изменение временных форм глаголов, риторические предложения, изменение интонации и т д Она выполняет следующие функции основной способ повествования, выражение разнообразия мнений персонажа и автора, передача портрета одного персонажа через слова другого персонажа, изображение природных явлений, возможность описания мыслей и чувств персонажей, психологизм персонажей

5. Начальный этап художественной прозы Г Исхаки отличается традиционностью, т е его произведения не были окончательно сформированы как единое целое, позднее писатель создает целостные в синтаксическом плане произведения-шедевры В настоящее время актуальность произведений Г Исхаки заключается в том, что они выступают как глубоко продуманный и в структурном, и в содержательном плане целостный и связный текст, где отдельные части - название, зачин и концовка произведения, синтаксические целые, абзацы, повествование автора, поэтика портрета и пейзажа, диалоги, несобственно-прямая речь - служат интеграции текста.

Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях:

1 Особенности повествования Гаяза Исхаки // Актуальные проблемы строительной отрасли и социальной сферы города Материалы научно-практической конференции студентов и аспирантов (Казань, 27-28 апреля 2000 года) - Казань Мастер Лайн, 2000 -С 41-42

2 Несобственно-прямая речь в прозе Г.Исхаки // Бодуэновские чтения Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика - Казань Изд-воКГУ, 2001 -Т 1 -С 182-183

3. Структура диалога в прозе Г.Исхаки // Сопоставительная филология и полилингвизм Материалы Всероссийской научно-практической конференции (Казань, 29-31 октября 2002 года) -Казань. РИЦ «Школа», 2002. - С 365-366

4. Этнографические детали в повествовании Г Исхаки // Язык и этнос Материалы Первой выездной академической школы для

молодых лингвистов-преподавателей вузов РФ, 30 ноября 2001 года -Казань: РИЦ «Школа», 2002. - С. 263-265.

5. Гаяз Исхакыйньщ «Ул эле ойлэнмэгэн иде» эсэрендэ пейзаж // КДУньщ татар филологиясе Ьэм укытучыларньщ фэнни язмалары (2002) - Казан «РПФ «Гарт» нэшр, 2003. - Б 245-251

6 Гаяз Исхакыйньщ проза эсэрлэрендэ портрет бирелеше // Глобальлэштеру шартларында туган телне Ьэм мэдэниятлэрне саклау проблемалары «Идел буе халыклары теллэре багланышлары» VII Халыкара симпозиум материаллары, 2-5 июль, 2008 ел / Фэнни мохэррире И А.Гыйлэжев - Казан Казан дэулэт ун-ты, 2009 -Б 276-279.

7 Поэтика названий художественных произведений Гаяза Исхаки // Вестник Чувашского университета - Чебоксары ЧГУ, 2009 - № 1 -С. 316-322

8. Гаяз Исхакыйньщ чэчмэ эсэрлэрендэ абзац бирелеше // Купмиллэтле дэулэт шартларында туган теллэрне саклау Ьэм устеру. проблемалар Ьэм перспективалар. II Халыкара фэнни-гамэли конференция (Казан, 2009 ел, 18-20 июнь) Хезмэтлэр Ьэм материал-лар/Р Р Ждмалетдинов ред - Казан- ТДГПУ, 2009 - Б 171-173

Отпечатано в множительном центре Института истории АН РТ Подписано в печать 24.07.2009. Формат 60x84 'Д6 Тираж 100 экз. Усл. печ л. 1,5 г. Казань, Кремль, подъезд 5 Тел 292-95-68, 292-18-09

 

Текст диссертации на тему "Синтаксическая организация текста художественной прозы Гаяза Исхаки"

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Казанский государственный университет им. В.И.Ульянова-Ленина» Министерство образования и науки Российской Федерации

на правах рукописи

04200959173

Шакирова Гульназ Марсовна

СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ ГАЯЗА ИСХАКИ

10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (татарский язык)

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологических наук профессор Ф.С.Сафиуллина

Казань - 2009

ЭЧТЭЛЕК

КЕРЕШ 4 б. БЕРЕНЧЕ БУЛЕК. Текст теориясенец теоретик мэсьэлэлэре 14 б.

1.1. Текст теориясен ейрэнунец кыскача тарихы 14 б.

1.2. Текст теориясе. Анын, гомуми теоретик мэсьэлэлэре 216.

1.3. Беренче булеккэ нэтиж;элэр 42 6. ИКЕНЧЕ БУЛЕК. Гаяз Исхакый эсэрлэренец

кулэм-прагматик кисэклэре 44 б.

2.1. Гаяз Исхакыйньщ проза эсэрлэрендэ

синтаксик ботеннэр , 47 б.

2.2. Гаяз Исхакыйньщ проза эсэрлэрендз абзац 64 б.

2.3. Гаяз Исхакыйньщ проза эсэрлэрендэ башламнар,

бетемнэр Ьэм алар арасындагы бэйлэнеш 75 б.

2.4. Гаяз Исхакый прозасында эсэр исемнзре поэтикасы 82 б.

2.5. Икенче булеккэ нэтиж;элэр 90 б. 9ЧЕНЧЕ БУЛЕК. Гаяз Исхакый эсэрлэренец

контекстка бэйле буленеше 95 б.

3.1. Гаяз Исхакыйньщ проза эсэрлэрендэ хикэялэу,

тасвирлау Ьэм фикер йертугэ бэйле автор сойлэме 96 б.

3.1.1. Гаяз Исхакыйньщ проза эсэрлэрендэ тасвирлауга нигезлэнгэн пейзаж 102 б.

3.1.2. Гаяз Исхакыйньщ проза эсэрлэрендэ

портрет бирелеше 113 6.

3.2. Гаяз Исхакыйньщ проза эсэрлэрендэ диалог 1216.

3.3. Гаяз Исхакыйньщ проза эсэрлэрендэ уртак сойлэм 128 6.

3.4. 0ченче булеккэ нэтиж;элэр 142 б.

ЙОМГАК 147 б.

РУС ТЕЛЕНДЭГЕ ЭДЭБИЯТ ИСЕМЛЕГЕ 155 б.

ТАТАР ТЕЛЕНДЭГЕ ЭДЭБИЯТ ИСЕМЛЕГЕ 178 б.

ЧЫГАНАКЛАР 196 б.

КЕРЕШ

Танылган эдип, драматург, помогать эшлеклесе, ялкынлы публицист, журналист, тэнкыйтьче, куренекле сэясэтче Гаяз Исхакый (1878-1954) - XX йез башы татар иж;тимагый-сэяси усешендэ, эдэби-мэдэни алгарышында тирэн эз калдырган шэхеслэрнец берсе.

Гаяз Исхакыйныц иж;ат эшчэнлеге татар халкыныц миллэт булып оешуы, милли эдэби телнец усуе ечен шартлар елгергэп, татарларда уяныш чоры башланган XIX йез ахыры Ьэм XX гасыр башына туры килэ. Эдипнец ижаты элеге катлаулы кутэрелеш елларында чэчэк ата, ул вакыттагы ижтимагый вакыйгалар, татар кенкурешеидэге узгэрешлэр белэн бэйлэнешле рэвештэ урелеп бара.

Татар эдэби теле тарихын вйрэнугэ зур ©лет керткэн галим В.Х.Хаков фикеренчэ, милли эдэби телнец теп закончалыкларыннан берсе — аныц халык сейлэм теленэ нигезлэнуендэ1. Эдэби телнец усеш тенденциясе нэкъ менэ Исхакый эсэрлэрендэ ныгытыла да. Эдип эдэби телнец нормалары тотрыклы, бетен халык ©чен бердэм Ьом уртак булуны яклый. Аныц эсэрлэрендэ эдэби телнец эчке структур усеше ачык кузэтелэ. Гаяз Исхакый яшэгэн Ьэм ижат иткэн чорда эдэби тел белэн диалектлар арасындагы менэсэбэт тэ ачыкланып житэ. Эдип эсэрлэренец теле мисалында эдэбрт телнец лексик-семантик, фонетик-орфоэпик Ьэм грамматик яктан кагыйдэлэшэ баруын Ьэм кайсы диалектларга нигезлэнгэнлеге ачык куренэ. Милли эдэби тел кагыйдэлэшу Ьэм усу чорында стильлэр елкэсендэ дэ зур узгэрешлэр барлыкка килэ. Г.Исхакый аеруча милли эдэби телнец нэфис

' Хаков В.Х. Гаяз Исхакый Ьэм XX гасыр башында татар эдэби теле мэсьэлэлэре / В,Х.Хаков // Гаяз Исхакый ho.\i татар деньясы: Эдипнец 120 еллыгына багышланган халыкара фэнни-гамэли конференция материаллары. - Казан, 2000. - Б. 224-225.

стилен устеругэ 3УР ©леш кертэ. XX гасыр башында халык теленэ нигезлэнгэн эдэби телнец киц кулланылышка керуе матур эдэбиятныц жанр Ьэм стиль ягыннан баюына китерэ. Бу елкэдэ Гаяз Исхакыйныц елеше зур.

Эдип эсэрлэрендэ узе иж;ат иткэн чорда яшэештэ булган, тэцгэл мэгънэле сузлэрдэн генэ файдаланырга омтыла Иэм шушы сыйфат аньщ эдип буларак бееклеген, сэнгатьле сейлэм остасы узенчэлеген билгели дэ. Гаяз Исхакый XX гасырнын, ин, куренекле вэкиле Ьэм тел остасы булып тарихка кереп кала.

Бугенге кендэ Гаяз Исхакыйнын, иждтын ойрэну, эдипиец XX гасыр эдэбиятында тоткан урынын ачыклау барышында житди Ьэм катлаулы эшлэр башкарыла. Кабатланмас язу осталыгы, тел бизэклэре куп тикшеренулэргэ жирлек булып тора.

Г.Исхакый иждтын системалаштырып ейрзну XX гасырньщ 20 нче елларында куренэ башлый. Татар эдэбият галимнэреннэн иц эувэл

I

Ж.Вэлиди Ьом Г.Согъди" Гаяз Исхакый иж;агыныц татар эдэбияты, модэнияте тарихында тоткан урынын билгелэргэ омтылыш ясыйлар.

Кызганыч, совет чорында Исхакый исеменз табу салынды, мэжбури рэвешто хэтердэн жуярга тырышылды. Уткэн гасырньщ туксанынчы еллар башында илдэге демократик узгэрешлэр генэ эдипне Ьом аньщ иждт мирасын янодэн уз халкына кайтару момкинлеклэрен ачты. Соцгы 20 ел эчендэ Гаяз Исхакыйныц тормышын, иж;атын яктырткан куп тикшеренулэр алып барылды, фэнни хезмэтлэр денья курде, купсанлы мэкалэлзр язылды. Элеге юнэлештэ эш эле дэ дэвам иттерелэ.

Гаяз Исхакыйныц тормыш юлын, хезмэт эшчэнлеген, бай ижатын жентеклэп тикшерудэ, аньщ исемен, искиткеч бай ижат мирасын уз халкына, Ватанына кайтаруда И.Нуруллин, Ь.Мэхмутов, Л.Гайнанова, Ф.ИбраЬимова, Э.Кэримуллин, М.Хэсэнов, Ф.Мусин, Э.Сэхапов, Р.Ганиева, Х.Мицнегулов, М.Госманов, А.Эхмэдуллин, И.ТаЬиров, М.Эхмэтжднов, Ф.Хэкимжанов,

1 Валидов Дж. Очерк истории образованности и литературы татар (до революции 1917 г.) / Дж.Валидов. -Казань: Иман, 1998.-С. 128-132.

2 Сэгьди Г. Тел вэ эдэбият мэсьэлэсендэ файдалы агым / Г.Сэгьди // Исхакый Г. Осэрлэр: 15 томда. — Казан: Татар.кит.нэшр., 2001. - 8 т. - Б. 111-112.

Т.Галиуллин, Ф.Галимуллин, И.Нигъмэтуллина h.6. галимнэребез фидакяр кеч куй ды л ар.

Соцгы берничэ ел эчендэ генэ дэ Ф.Мусинныц "Гаяз Исхакый" (1998)1, Э.Сэхаповныц "Исхакый иждты" (1997)2, "Исхакый Ьэм XX гасыр татар эдэбияты" (1997)3 исемле монографиялэре денья курде. Проф. Х.Мицнегуловнын, "Исхакый меЬаж,ирлектэ" (1999)4 дигэн хезмэтендэ эдипнец меЬа>к;ирлектэге здэби, ижтимагый, сэяси эшчэнлеге яктыртылды. Югары уку йорты студентлары очен Гаяз Исхакый ижаты турында эдэбият галимэсе Резеда Ганиева тарафыннан махсус программа тозелде5. Исхакый эсэрлэренец 8 томы басылып чыкты.

Татарстан Фэннэр академиясе Г.ИбраЬимов исемендэге Тел, эдэбият Ьэм сэнгать институты Гаяз Исхакыйга багышланган халыкара фэнни-гамэли конференциялэр уздырып килэ Ьэм конференция материалларын аерым жыентык рэвешендэ укучыларга житкерэ6. Узган ел эдипнец тууына 130 ел тулуга багышлап уткэРелгэн халыкара фэнни-гамэли конференция Гаяз Исхакыйныц тормышына Иэм купкырлы эшчэнлегенэ хэзерге яца карашларны яктырту ягыннан икелэтэ эЬэмиятле7.

Гаяз Исхакый иж;атыныц идея-эстетик узенчэлеклэрепэ, эдэби

о

бэйлэнешлэр яктылыгында тоткан урынына багышлап кандидатлык Ьэм докторлык1 диссертациялэре язылды.

1 Мусин Ф. Гаяз Исхакый: (монография) / Ф.Мусин//Мирас.- 1998.-№ 2.-Б. 95-151; № З.-Б. 114-141.

2 Сэхапов 3. Исхакый ижаты: Монография / Э Сэчанов. - Казан: Татар. "Мирас" кит. нэшр , 1997. -368 б.

3 Сзхапов 3. Исхакый Ьом XX гасыр татар эдэбшпы: Монография / Э.Сэхапов. - Казан: Татар "Мирас" кит. нэшр., 1997.-528 6.

1 Мицнегулов X. Исхакый меЬажирлектэ / Х.Ю.Миннегулов. - Казан: Тац-Заря, 1999. - S3 б.

5 Ганиева Р. Исхакый ижаты: КДУ-ньщ татар филологиясе, тарихы Ьом кенчыгыш геллзре факультеты

студентлары очен махсус курс программасы / Р.Ганиева // Мирас. - 1998. -№ 5. - Б 63-78. " Гаяз Исхакый Ьом татар доньясы: Эдипнен 120 еллыгына багышланган халыкара фэнни-гамэли конференция материаллары. - Казан, 2000.-296 б.

7 Гаяз Исхакый ижаты: хэзерге караш: Гаяз Исхакыйныц тууына 130 ел тулуга багышланган халыкара фэнни-1 амэли конференция материаллары (11 декабрь, 2008). - Казан, 2008. - 376 б.

8 Шагбанова Х.С. Становление творчества Гаяза Исхаки (1897-1910 гг.): Диссерт. ... канд. филол. наук. 10.01 02. / АН PT ИЯЛИ им. Г.Ибрагимова / Х.С.Шагбанова. - Казань, 1998. - 156 е.; Яруллина Р.Э Гаяз Исхакый ижатыныц идея-эстетик узенчэлеге (1897-1906): Филол. фон. канд. ... диссертациясс 10 01.02 / ТФА-нец ТЭИ / Р.Э.Яруллина. - Казан, 1998. - 131 б.; Кэримова А.А. Гаяз Исхакый ижатында феминизм мэсьэлэсенец идея-эстетик эволюцияее: Филол. фэн. канд. ... диссертациясе. 10.01.02. / Казан дэулэт университеты / А.А.Кэримова. - Казан, 2000. - 185 б.; Харрасова Р.Ф. Здэби бэйлэнешлэр ямылыгында Гаяз Исчакынныц башлангыч чор прозасы (1895-1905): Филол. фэн. канд.... диссертациясе. 10.01 02. / Казан дэулэт университеты / Р.Ф.Харрасова. - Казан, 2002. - 334 б.

Гаяз Исхакыйныц бай эдэби мирасын ойрэнеп, андагы идея-эстетик карашларны яктырткан фэнни хезмэтлэр куп язылса да, бугенге конгэ кадэр аныц эсэрлэренец теле, язучы буларак тел осталыгы, эсэрлэренец текст буларак оешуы махсус ейрэнелмэгэн диярлек. Ф.С.Сафиуллинанын, "Текст тезелеше"" дип исемлэнгэн хезмэтендэ Гаяз Исхакыйнын, хикэялэу осталыгын курсэткэн кайбер лексик-синтаксик чаралар ейрэнелгэн Ьэм Г.Ф.Гобэйдуллина тарафыннан Гаяз Исхакыйнын, башлангыч чор ищпына карата сэнгатьле прозасында тел haM стиль узенчэлеклэрен тикшеругэ

л

багышлап кандидатлык диссертациясе якланган .

В.Х.Хаковныц "Гаяз Исхакый Ьэм XX гасыр башында татар эдэби теле мэсьэлэлэре"'1, И.Б.Бэшированыц "XIX гасыр ахыры - XX йвз башы татар эдэби теле Ьэм Гаяз Исхакый иж,аты"5 дип исемлэнгэн фэнни мэкалэлэре игътибарга лаек. Олеге мэкалэлэрдэ чор узенчэлеклэренэ бэйле рэвештэ Г.Исхакыйнын, тел-стиль узенчэлеклэре турында эЬэмиятле кузэтулэр ясала. Шунысы куанычлы: узган ел Гаяз Исхакыйга 130 ел тулуга багышланган конференция ж;ыентыгында басылган дистэгэ якын фэнни мэкалэ эдипнец иж;атын тел ягыннан ойрэнугэ игътибарньщ тагын да арта баруын курсэтэ. Мэсэлэн, И.Б.Бэширова, Д.Б.Рамазанова, Ф.С.Баязитова, Г.Э.Нэбиуллина, Т.Х.Хэйретдинова, Л.Г.Хэбибов, М.З.Вэлиева, З.Ф.Эхэтова, Р.К.Сэгъдиева, Г.К.Исмэгыйлова6 h.6. фэнни тикшеренулэрендэ Гаяз Исхакыйнын теле, эсэрлэренец лексик-синтаксик узенчэлеклэре, тэржемэ эсэрлэренец теле, эсэрлэрендэ кулланылган фразеологизмнар, кайбер

1 Сачапов М Творчества Гаяза Исхаки и татарская литература XX века: Автореф. дисс. ... д-ра фнлол. наук. 10.01.02. / КГУ. - Казань, 1998. - 60 с.

2 Сафиуллина Ф.С. Текст тезелеше: Югары уку йортлары ечен дэреслек-кулланма / Ф.С.Сафиуллина. -Казан: 'Гат.кит.нэшр., 1993. - Б. 225-253.

3 Гобэйдуллина Г.Ф. Гаяз Исхакыйнын башлангыч чор ижатына караган сонгатьле прозасында тел Ьом стиль узенчэлеклэре: Филол. фэн. канд. ... диссертациясе. 10.02.02. / Казан дэулэт университеты / Г.Ф.Гобэйдуллина. - Казан, 2001. - 239 б.

4 Хаков В.Х. Гаяз Исхакый Ьэм XX гасыр башында татар эдэби теле мэсьэлэлэре / В.Х.Хаков // Гаяз Исхакый Ьэм татар деньясы: Эдипнец 120 еллыгына багышланган халыкара фэнни-гамэли конференция магериаллары. - Казан, 2000. - Б. 223-229.

5 Бэширова И.Б. XIX гасыр ахыры - XX йоз башы татар эдэби теле Ьэм Гаяз Исхакый ижаты / И.Б.Бэширова // Гаяз Исхакый Ьэм татар деньясы: Эдипнец 120 еллыгына багышланган халыкара фэнни-гамэли конференция материаллары. - Казан, 2000. - Б. 256-268.

6 Гаяз Исхакый ижаты: хэзерге караш: Гаяз Исхакыйнын тууына 130 ел тулуга багышланган халыкара фэнни-гамэли конференция материаллары (11 декабрь, 2008). - Казан, 2008. - 376 б.

эсэрлэре лексикасына квантитатив характеристика ягыннан кызыклы кузэтулэр бирелэ.

Гомумэн ал ганда, Гаяз Исхакый яшэгэн, иж;ат иткэн XIX йез ахыры -

1 ^

XX йез башы татар эдэби теле галимнэребез В.Х.Хаков , И.Б.Бэшировалар" тарафыннан тирэнтен ейрэнелгэн. Шулай ук Г.Сэгъди3, Ш.Рамазаповларныц4 элеге чорга караган фэнни мэкалэлэре бар.

Язма мирасы мецэр Ьэм аннан да артыграк еллар белэн санала торган терки гаилэдэ бер вэкил булган татар халкыныц эдэби теле тарихын эзлекле рэвештэ ейрэнэ башлагач, XIX гасыр ахыры - XX йез башында ижат ителгэн эсэрлэрнен, телен тикшеру зарурлыгы туа. Татар эдэби теле тарихын Ьэм сэнгатьле эсэрлэр телен ойрэну елкэсендэ Л.Ж^элэй, Э.Р.Тенишев, М.З.Зэкиев, В.Х.Хаков, Г.Эмиров, Ф.С.Сафиуллина, Ф.М.Хисамова, Х.Р.Курбатов, И.Б.Бэширова, М.Г.Мохэммэдиев, И.Абдуллин, Ю.Вэлитова, С.Ш.Поварисов, Ф.М.Газизова, Ф.Ш.Нуриева, Р.З.Мехэммэтрэхимова, А.Х.Алеева, Х.Х.Кузьмина, Э.Х.Кадыйрова, А.И.Исламова h.6. галимнэрнен, хезмэтлэрен курсэтеп утэргэ кирэк.

XIX гасыр ахыры - XX йез башы татар эдэби теле тарихы зур узгэрешлэргэ бай, гаять узенчэлекле5 катлаулы чорларньщ берсе була. Бу чорда татар эдэби теле халык сейлэм теленэ нигезлэнгэн хэлдэ, яца юнэлештэ усэ башлый, анда сан Ьэм сыйфат узгэрешлэре туа; куп гасырлар дэвамында яшэп килгэн традицион-язма тел халыкнын, сейлэм теленэ якыная. Нэтиж;эдэ, татар эдэби теленен, иж;тимагый функциясе кицэя Ьэм татар милли эдэби теле формалашу ечен барлык шартлар туа.

XIX гасыр ахыры - XX йез башында ижат иткэи Гаяз Исхакыйнын проза эсэрлэре телен, текст буларак оешуын тикшеру - язучынын, суз остасы буларак тел белемендэ, язма эдэби телдэ, матур эдэби телдэ, татар эдэби телендэ тоткан урынын билгелэу ягыннан да эЬэмияткэ ия.

1 Хаков B.X. Татар эдобителе тарихы / В.Х.Хаков. - Казан, КДУ нэшрияты, 1993. - 325 б.

2 Боширова И Б. Татар эдэби теле- тарихы: XIX гасыр ахыры - XX йез башы / И.Б.Бэширова. - Казан, 1999. -578 б.

3 Сэгъди Г. Эдэби тел / Г.Сэгъди // Татар эдэбияты тарихы. - Казан: Госиздат, 1926. - Б. 35-5S.

4 Рамазанов Ш. Хэзерге татар эдэби теленен сузлек составы / Ш.Рамазанов // Татар теле буенча очерклар. -Казан, 1954.-Б. 168-190.

Теманыц актуальлеге. Хэзерге матбугатта, фэнни эдэбиятта Гаяз Исхакыйньщ тормышын, аныц купкырлы эшчэилеген яктырткан мэкалэлэр, хезмэтлэр бик куп басылды Ьэм бу эш эле дэ дэвам итэ. Аларда Гаяз Исхакыйньщ узгэртеп кору чорына кадэр укырга тыелып килгэн эдэби эсэрлэре, публицистик хезмэтлэре донья курде. Шулай ук аныц мэгариф, сэяси Ьэм иж;тимагый олкэлэрдэ куйган хезмэтлэре югары бэялэнде. Кызганыч, Гаяз Исхакыйньщ чэчмэ эсэрлэренец текст буларак оешуы системалы рэвештэ ж;ентеклэп тикшерелмичэ кала бирэ. Моца кадэр филология фэнендэ, нигездэ, матур эдэбият эсэрлэрен тел белгечлэре бары тик тел ягыннан, э эдэбиятчылар - эдэби яктан ойрэнэлэр иде. Соцгы вакытта матур эдэбиятны комплекслы, ягъни аныц тел Ьэм эдэби эшлэнешен бергэ карау кои тэртибенэ килеп басты. Дерестэн дэ, эдэби Иэм лингвистик анализ бер-берсен тулыландыра, бер-берсенэ ярдэмгэ килэ, эдэби эсэрне тулы текст буларак ацларга мемкинлек бирэ. Шунысы да меЬим: эдэби эсэрлэрне ойрэну текст теориясенэ нигезлэнгэндэ, тагын да кызыклырак нэтшцэлэр бирэ. Диссертациядэ, Гаяз Исхакый эсэрлэренец текст буларак оешуын ейрэну барышында, эдэбият Ьэм тел фактлары бергэ алынуы Ьэм, гомумэн, татар тел гыйлемендэ, тюркологиядэ текст синтаксисын ейрэну мэсьэлэсе куелу хезмэтнец фэнни эЬэмиятен тагын да арттыра.

Диссертациянец фэнни яцалыгы XIX гасыр ахыры - XX йезнец беренче яргысында яшэп иж;ат иткэн Гаяз Исхакыйньщ чэчмэ эсэрлэренец текст буларак оешуын беренче тапкыр монографик рэвештэ ейрэнудэн гыйбарэт. Диссертация Гаяз Исхакый прозасыныц кулэм-прагматик (композицион-график) h9M контекстлы-вариатив буленеш узенчэлеклэрен тикшерудэ беренче тэжрибэ булып тора.

Диссертациянец максаты Ьэм бурычлары. Диссертациянец максаты — Гаяз Исхакый эсэрлэренец текст буларак оешуын ачыклау. Олеге максатка ирешу ечен, тубэндэге бурычларны утэу куздэ тотылды:

1) текст теориясенец ©йрэнелу тарихына кузэту ясау, текст теориясенэ караган гомуми мэсьэлэлэрне барлау;

2) Г.Исхакый турында язылган фэнни- эдэбият Ьэм эдипнец башлангыч чор идатына караган "Тэгаллемдэ сэгадэт яки гыйлем угрэнудэ рэхэт гомер" (1897), "Кэлэпушче кыз" (1900), "Очрашу яки Гелгыйзар" (1902), язучы буларак камиллэшкэн вакытта язылган "Соинэгче бабай" (1910), "Остазбикэ" (1910), "Ул эле ейлэнмэгэн иде" (1916) Ьэм моЬажирлек чорыннан "Кез" (1923) эсэрлэре белэн танышу;

3) Г.Исхакыйныц проза эсэрлэрендэ кулэм-прагматик кисэклэр, ягъни синтаксик бетен, абзац бирелешен тикшеру;

4) Г.Исхакый эсэрлэренец тулы текст буларак бетенлеген тээмин итуче меЬим елешлэр - эсэр башламы, бетеме Ьэм алар арасындагы бэйлэнешлэрне ачыклау, эсэр атамаларын тикшеру;

5) Г.Исхакыйныц чэчмэ эсэрлэренец контекстка бэйле буленешен кузэту; ягъни эдипнец проза эсэрлэрендэ хикэялэу, тасвирлау Ьэм фикер йортугэ бэйле автор сейлэмен ейрэну; диалог бирелешен тикшеру Ьэм уртак -сейлэмнец ролен ачыклау.

Диссертациянец тикшеру чыганагы буларак Гаяз Исхакыйныц башлангыч чор ижщыннан "Тэгаллемдэ сэгадэт яки гыйлем угрэнудэ рэхэт гомер" (1897), "Кэлэпушче кыз" (1900), "Очрашу яки Гелгыйзар" (1902), язучы буларак камиллэшкэн вакытта' язылган "Сеннэтче бабай" (1910), "Осгазбикэ" (1910), "Ул эле ейлэнмэгэн иде" (1916) Ьэм меЬаж;ирлек чорыннан "Коз" (1923) эсэрлэренец тексты алынды. Тикшерудэ эсэрлэрнец торле и жат чорыннан алынуы эдипнец язучы буларак осталыгын усеш-узгэрештэ карарга ярдэм итэр дип уйлыйбыз.

Хезмэтнец методологик Ьэм фэнни теоретик нигезен рус теле белгечлэреннэн И.Р.Гальперин, Н.С.Валгина, Н.А.Николина, В.В.Виноградов, Н.А.Кожевникова, М.Н.Кожина, Л.А.Новиков, Г.Я.Солганик, Е.А.Реферовская, М.Н.Шанский1 Ь.б. Ьэм татар галимнэреннэн

1 Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р.Гальперин - М.: Наука, 1981. - 139 е.; Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие / Н.С.Валгина. - М.: Логос, 2004.-280 е.; Пиколина Н Л. Филологический анализ текста: Учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений / Н.А.Николина. - М.: Издательск