автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Синтаксические связи слов в испанском предложении

  • Год: 1986
  • Автор научной работы: Рылов, Юрий Алексеевич
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Автореферат по филологии на тему 'Синтаксические связи слов в испанском предложении'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Синтаксические связи слов в испанском предложении"

МОСКОВСКИЙ ОРДЕИА ЛЕНИНА, ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕШВДИИ И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ШАМ2Ш ГОУДАРОГЕШПЙ 'УШШКРСИТ2Т им. M .В, ЛОМОНОСОВА

lía нравах рукоплси

РШОВ Юрий Алексеевич

CffilTAKClFiiäCKlIE СВЯЗИ СЛОВ В ИСПАНСКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

10,02.05 - ромапсгото язнки .

ШОР® KP AT диссертации на ссшскшшэ упопой cïonoim доктора

^илолог1и9селх нэук

Москва. 1986

Диссертация выполнена на кафедра романской филологии Воронежского ордена Ленина государственного университета им; Ленинского комссьюла.

Официальные оппоненты: ' Доктор филологических наук профессор В.С.Виноградов, доктор филологических наук профессор В.П.Григорьев, . Доктор филологических наук профессор Е.В.Лптвешонко,

Ведущее учреждение - кафедра иностранных языков АН СОСР.

• ■ Защита состоится' _", ' 1986 г.

в • часов на заседании специализированного совета ■ Д-053.05.15 при МГУ им.М.В.Ломоносова!

■ ' Адрес: 119699, Москва, ГСП, В-234, Ленинские горы, МГУ им. Ы.В,Ломоносова, 1-Й корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.

О диссертацией можно ознакомиться в библиотеке университета.

Автореферат разослан "_"__1__IР1'6 г.

Учены! секретарь специализированного совета кандидат филологических наук I

доцент • Ю.А.Карулин

Вопрос о том, как соединяются слова в предложения Для вн-шёни^' определенного содержания - один из центральных вопросов штаксиса любого язнка. Как ни странно, в испанистике данная , зоблема по сути еще не ставилась, хотя сведения о синтаксичео-сс. связях слов содержатся рте в "Грамматике" А, де Яебрихй [492/. Следует отметить, что богатейший теоретический материал^ 5кош1бшшн отечественным языкознанием в облготи изучения синтак-1ческюс связей, еще не бил использован в советской испанистике, зно, что исследование синтаксических связей слов в испанском зш'.е тлеет не только теоретическое значение, но и практическое, зсколысу многие явления испрнскпго синтаксиса не описаны в тер-^ шах синтакс-'гчсских связей,?то создает известные трудности при 5учении русских испанскому языку.

Целью реферируемой работы является выделение и всесторон-эе описание подчинительных способов синтаксической связи слов включая взаимное подчинение/, то есть восполнение указанного та пробела в теоретическом изучении испанского языка. Для до-гияения поставленной цели необходимо выработать подход к описано синтаксических связей, следовательно,решить целый ряд-задач, асающихся определения онтологии синтаксических связей и . ж ■ ифферегадашщ в соответствии с синтаксической иерархией связы-аемых компонентов предложения. '

• Мы исходим из того, что синтаксические связи - явление редлокенческое /в противовес получившей в 70-е года точке зре-ия, согласно которой синтаксические связи разделяются та реали-уемые в- предложении и словосочетании/. Двойственный подход к интакеическим связям вряд ли оправдан: из него логически следу-, г, что предложение формируется из уже готовых словосочетаний, не словосочетания формируются в предложении и вычленяются з него. . "Словосочетания, - писал'А.И.Смирншхкий, - в своей ассе . представляют собой соединения слов, возникающие в провесе речи, в процессе создания нредлокений". Аналогичные шс-и высказываются в трудах других советских ученых /А.Н.Гвоздёв, .II. Талия, Л.ДЛеснокова, Е.С.Скобликов^ Ю.В.Фоменко/, а также трудах зарубежных русистов /В.Мшльнер,. Д.Радтке/. Дифферент- . ованннй подход к синтаксическим связям предложения й словосочй-ания подрывает, единство ¿редложення как диалектического цело-о, .поскольку'одни его компоненты оказываются соединенными

по законам предложения, ¿.рутт-г - т законам оллБосочзтанид. . ду тем, всэ сишаксичоскис. связк слов, икающие место в преда т.ении, црл всей их формальной и функциональной разнородности, подчинены общей «ели -.обеспечению акта кошунлкации. Дифференцированный подход к синтаксическим й.вчзям предложения и с: восочетания проистекает "из механического разъединения'того структурного целого, кадим в действительности является пред-Л13жёниб"/И.П.Распопов/'.В' предложении не ножет быть компонент! формально не связанных: с другим компонентом предложения /за i кяючением,пожалуй, некоторых вводных выражений/.Так называем детерминанты,которые согласно известной точке зрения формалы не свяаа1ш ни каким членом предложения и относятся ко всему 1 таву предложения,соединены,на наш взгляд,синтаксической связ] глаголом.. Так, в предложениях Hoy lie coaprado unos librosjA compré unos libros связь обстоятельства б рема ни с глаголы«, сказуемым - примыкание - опирается на семитическое согласови нио сказуемого и обстоятельства, заключающееся в наличии общи оем времени в значении соответствующих компонентов.

Синтаксические евязд слов рассматриваются с учетом данпи семантического ч дшагичесиого синтаксиса /то есть актуально! членения предлог ения/, "то оказалось необходимым в силу следу ющих причин,'Во-первцх., ''ипякшантн синтаксических единиц нах дятся Друг о другом в определенных смысловых связях ~ сеыанти ческюс отношениях, которые формально выявлены,- объективирован синтаксическоП связью" /В.Л.Белояапкова/. Оформление семантич' них отношений между компонентами предложения /предикативных, i актных, обстоятельственнш:, атрибутивна и их модификаций/ закреплено за определенными синтаксическими связями. Во-вторых, обеспечение заданий актуального членения предложения яначител! модифщярует синтаксические связи. Например, теттизация flonoj нения достигается при помочи местоименной репризы, то есть уд! ения дополнения, а оформление подлежащего, дополнения или обо] ягельо-гяа и самостоятельную рему - при пошци апатической koí струкции, ведущей к перестройке всего предложения. Таким образом, 'учет даЕшнх актуального членения предлсжешя предопредеяе самим строем испанского языка.

Синтаксические связи - неотъемлемая часть формальной орга низации предложения. Ваяно подчеркнуть гносеологическую ценное синтаксических связей: определение синтаксических функций комп( нентов предложения, их синтаксической семантики, выявление се-

¿оптической и динамической структур предложения осуществляется -фавда, в различной степени - с опорой на синтаксические связи.

В работе рассматриваются синтаксические связи простого и )слояненного предложения. Из осложненных предложений для анализа привлекаются лишь' предложения, содержание полупредикагивныэ обороты и конструкции - нелично-глаголышэ построения, а также обособленные определения и приложения. Выражение лолулредика-гивннх отношений тоже закреплено 5а определёнными синтаксическими связями. Лолупредикативносгь раостатривается нами как зропозитипная семантика, объективированная в особнх синтаксические связях. Академик В.В.Виноградов справедливо предполагал; " Если допекать "полупрздикативные отношения", то следует признать, что о ни осуществляются лишь в составе предложения во взаимодействии и взаимоотношении между разный? синтагмами и что, следовательно, они не имеют прямого отношения к учению о типах словосочетаний". Наши наблюдения подтверждают этот тезис. Гак, словосочетания с девербативныш и деадьективннми существительными не .образуют центров дополнительной-предикативности, осложняющих предложения. Отрицание полупредлкативности деверба-тившк и дэадьектившж имен вовсе из означает, что они лшеин пропозитивного содержания, проявляющегося на уровне смысла предложения-. В целом явления семантического синтаксиса, на вы-ражаемне особыми синтаксическими связями, в работе не рассматриваются. ' . ' '

Полупредакативнне построения мы разделяем на семипредика-* тивныз и квазипредикативныэ.В семнпредикативних построениях субъект полупредината не совпадает с субъектом основной про-. ПОЗИЦИИ: ...та habla estadoobservando sin notarlo yo (Romaro), Напротив, субъект квазипрадикативнвд построений совпадает с' субъектом основной пропозиции: Matando a, uno, quedaba desarmado ante el otro (ГЬ&пег).

В работе мы пользуемся термином "синтаисема", потирая под ним семантически значимый конструктивный компонент предложения, замещающий в предложении определенную синтансическуй позиции. ' Синтаксемы могут быть элементарными /замещают ту или иную по- . зиции при помощи одной словесной формы/; слокныш /аналитические образования/ и дискретны),ш /замещает в предложении - при сказуемом - одяу синтаксическую позицию'при помощи комплекса словесных форм/?. Сянтаксеш, непосредственно связанные о предикативным ядром предложения /финитним глаголом/, -централ ышз.

Необходимо отметить особый статус подлежащего: с одной сторож /доотношению к сказуемому/, ато конституирующая синтаксеш; с другой - центральная /выступает в качестве опорного компонент Дискретной синтаксемы/. Синтаксемы, непосредственно нэ связанные с глагольным сказуемым,- периферийные синтаксеш. Периферийные сингаксемн, зависящие от центральных, - перифёрийше синтаксеш первой ступени) периферийные синтаксеш, зависящие от периферийных синтаксем первой ступени - периферийные сивта семы второй ступени к т.д. Именные компоненты сказуемого - сл жной синтаксеш - сохраняют свои проекционные свойства; синта оемн, зависящие непосредственно от именного компонента сказуе юго, - периферийные синтаксеш первой ступени, ТегЬша и зависящая от него сингаксема дискретной синтаксеш не образ ют. Синтаксическая связь, используемая для соединения главки?: членов предложения /оформления предикативных отношений/, - ко стктуирующая синтаксическая связь. Синтаксические связи, испо зуеше для присоединения к сказуемому .центральных синтаксе центральные синтаксические связи; они оформляют центральные с мантико-синтаксичесяие отношения /сбьекг¡ше, обстоятельстве!«* и их модификации/. Синтаксические связи, используемые дли соз дашш дискретных синтаксем, мн называем периферийными синтаксическими связями; они выратавт периферийные семантические от ношения /атрибутивные, вторичные объектные и обстоятельственные и их модификации/. В качестве синонима терыипа"синтоксема' в работе используется термин "слово" - в тех случаях, когда п ворится сб спорном в формальном отнапении компоненте сочетать синтаксем - главном'слове. Такая синонимическая замена оправд: На тем, что"слово - и л з к с иче с ко - с е ман т и че с ка я, п граиматичес-кая категория языка одновременно" /Р.А.Будагов/.

Новизщг исследования определяет не только то, что оно во( полнязт значительный пробел в теоретическом описании испански языка, но и то, что в нем изложен новый - комплексный - подхо; к изучению синтаксических связей. Этот подход, как ясно из из-

лоаенниги, ь илззигиий щ-епвни иредиктиьан ивийид'ьшии испанСКОГО языка и заключается в том, что синтаксические связи слог явление предложенческое, объективирующее семантические отношения между кошоцентами предложения и определенным образом реагирующее на обеспечение заданий актуального члёнешш предложения; система синтаксических связей имеет иерархическое строе-

те: конституирующие, центральные и периферийные способы Аея->и, отражая иерархическое строение предложения и приоритетные >тнотаения в системе связей, по-разному 'работают" в предложении, 1анная концепция - как будет показано в дальнейшем изложении -зткршзает возможность констатации целого ряда свойств кате-гсриальних классов слов, высвечивает не описанные рацее особен-гости функционирования синтаксических связей. В частности, в-товом свете предстают подчинительные связи имнга и глагола.

Иерархический подход к синтаксическим связям /то есть как г связям коздонеитов предложения, заыецэлщих в нем определенную синтаксическую позицию/ не противоречит рассмотрении сиитакси-геских связей с категориальной точки арония, поскольку, по выражению А.М.Пешковсяого, "члены предлогешя - это гтришэдтня в движение части речи". Академик В.В.Виноградов говорил но этому ]оводу:"Хотя словосочетания и вычленяются из предложения, но Збразуются они на основе синтаксических качеств слов, прппад-адчашргс к 1)?л1им частям речи, на основе присущих им сии-гаксчческон еочзтаешсти".

Актуальность р-яботи обусловлена - покшю уже упомянутнх юмеотон - е>-;е п тем, что проблем! синтаксических связей реаа-отся и русяг- шцоолеа активна рязрабагыв&йеих направлений син-гаксичоско;! науки. лошлексное описание синтаксических связей злоя щ")« :чмч".-ооть как для теоретической грамматики исппн-зпого язш.м, т.н.- и для практики его преподавания.'В работе систематизируются фактически все продуктивные способы связи слов з испанском предложении; описаны в терминах синтаксических связей трудные для. усвоения в русской аудитории конструкции. Все зто может быть использовано при разработке дидактических посо-5ий по испанскому языку.

Синтаксические связи слов рассматриваются в свете, марксистского понимания соотношения формы и содержания: "Форма суще-зтвенна. Сухость формирована. Так или иначе в зависимости и от зущности" /В.И.Ленин, т.29, с.129/. Метод, принятый в диссертации, - синхронно-описательный; он предполагает использование целого ряда- приемов, направленных на всестороннее и' адекватноё • зписпние изучаемого объекта. Это наблюдение, приемы субституции 1 подстановки в сочетании о вдементаии дистрибутивного и трансформационного анализа.

Апробация работы'.' Результаты работы регулярно до кладыва-гись На заседаниях Научной сессии Воронежского ордена Лаюша

государственного университета имени Ленинского комсомола /1 i982,I983, 1984, 1985, I98S гг./, на научных зональных кош] ренциях /Орал, 1979; Воронеж, 1932,198-1/, на 1У и У Всесою: конференциях по романскому языкознания /Калгшш, IS79, I98E на Всесоюзной конференция по вопросам -культуры Пнренейскогг. ■полуострова Д1осква, 1985/, Содержание исследования изложе в .монографии и ряде статей. Материал исследования исиользуе в спецкурсах "Актуальное членение предложения в испанской языке" и "Синтаксические связи слов в испанском предяоженку Patíota состоит лз введения, трах глав /в соответствии иерархической типологией синтаксических связей/ и заключена Во введение. озаглавленном "Проблемы изучения синтакси часких связей", обосновывается выбор темп, излагается конце подхода к синтаксически,i связям слов, определяется онтологв и гносеологическая ценность синтаксических связей. Здесь ко суздзется инвентарь средств выражения синтаксических связей Все средства связи разбиваются на две группы - сегментные и парсегментнне. Сегментные средства представлены аффиксами в служебными словами. Круг аффиксов довольно ограничен /морфе согласования прилагательного к существительного, глагольные флексия/. Более широк, но тоже обозрим круг■служебных слов, участвующих л оформлении дадчшшгельянх связей,- цредаогов СОПЗОВ: a, de, con, por, ante, desde, hasta, etc.¡ ооио, que. Суперсегментные средства связи -'порядок слов, коатактное/д тантноэ расположение относительно друг друга вступающих в с сшяаксем, просодические средства. Роль этих средств в.офор лешш синтаксических связей - совершенно неизученная облает ' испанистики. Между тем, еще в 1915 голу Л.В.Щерба назвал ин нацию "самым могучим средством выражения связи между словам группами слов". Очевидно также, чю порядок слов - обязател компонент любого способа связи в испанском язнке. Контактно^ диотангЕосгь сингаксем rose выступает .в качестве кошоненга да способов сеяэп. Совокупность средств связи, иопедьзуемыт для выражения однотипных ceî/антшю-синтаксических отношений образует спо.соб связи.

Глава I - "Конституирующие синтаксические связи /синта! чеокие связи ври оформления предикативных отношений/"- откр! ется изложением истории вопроса. Подчеркивается"; что ведутцш испанские' синтаксисты на разграничивают связь с атрибутивны!

дакативннм основавшем. Мэзду тем, механизм атрибутивной и дасативной связи различен, что обусловлено целим рядом пря-I. Связь с атрибутивным субстратом /согласование/ - явно од-шправленная: главков слово-существительное /его наличие обя~ ?ельно/ "прийувдаег" зависимое прилагательное к уподоблении ЛИНИИ рода И числа: una сапа Ъ1апса - саваа ТЛапсэа, таз perro го - perros negros. Что касается однопаираштонного харяк-)а синтаксической связи между лодаежащш и сказуемым - от под-шщэго к сказуемому, то это вовсе не бесспорный факт. Далеко все лингвистн разделяют известные : представления о подлежа,! как абсолютно определяемом члене предложения. ЗЗщо Ф.Длц шт~ i: "Финитный глагол образуй центр приложения, поскольку он ш может представлять полное высказывание; вокруг него групля-ггея как атрибута другие члонн щюдяспонил". В современном осознания распространению взглядов ш сказуемое кок вдакотвап-' i главный член предложения опособспювалч лингвистическая тэо-I Л.Теньера. Ьирбоцэнтрпстскчч трактовка лредложзпия предотав™ ш в ряде iftmvjeiwx грги.идатпс /Х.А.Иерос-Ривха, X.Алеша Франк 4.М.£локуп/. Нтжг'нрц, связь глеяду подлежащим я сказуемым тряк-от б русло ш1тордоиовдмпши Распространены дпо точки зрения .юсителыга гзаимозависшосхи нодлеяаздэго я екпзуомого. Ооглас-парвой точке зрения, связь подлежащего и сказуемого - лоорди-ЗИй - заключается,например, в русском языке го рзгш.-поч уподо-знин двух форм, ни одна лз которых на является ни главной, ни висшой. Согласно второй точке зрения, связь подлежащего и ска-эмого представляет собой контаминатиот двух субордшттивнш: ?собов связи со взаимной напралленностью: согласования и упра-эния. Ноши наблюдения подтверждают взапмопаправленлнй характер чтаксичеа'.ой. связи при соединении главных членов испанского здиожотш. Трактовка предикативной связи в русле язаимяой иа-лнлеи'тости различных способов связи нам представляется наибо-j перспективной. Такой подход нисколько не принижает роля гласа как предикативного и конструктивного центра предложения, тя и отрицает роль сказуемого как "абсолютного монарха" пред-кения. "Представление о личном глаголе как абсолютном отрук-рлоы центре предложения, задающем количество, форму и сетаи--ческута функцию шешшх актантов, - считает Т.Б.Алисова, -азнвается слишком упрощенным также и потому, что оно не отрз-эт двусторонней зависимости между щ>едакатом и его окруяонием?

- е -

Излагаемая в работе концэпция предикативной саязи определении образом свидетельствует в пользу традиционной трактовки подле щего и сказуемого как глав mix ~ конституирующих - членов цред жения. Соединение подлежащего и сказуемого не образует слово четанш.

Зависимость сказуемого от подлажацего цроявляется в ис оком предложении по линии согласования. Глагольное сказуемое яяег члени числа л ляда в зависимости от числа и лица подлога ГО; El iiifo corre, loa aifto3 corren, nosotroo comemos poco, tú mes, ote. Суйстантавное подлежащее подчиняет глагольную синтакс только в форма 3-го лица. Исключение составляют предложения т En Alffleria loe pobres recentábamos de hambre (Goytiaolo)» Зд вместо ожидаемой $орыы 3-го лица использована форма первого л ца. Дело в rowj что подчеркнутое существительное - не подлежа а своеобразное приложение к опущенному согласно норые проломи вальному педдеяащеыу. Б целом se в предложениях с опутанный п номинальным подпэяащпм сказуемое приспосабливается к определе ному представлению о-субъекте. Другую особенность согласована сказуемого с подлежащим обнаруживаем в возможности вариативно употребления форм числа сказуемого: Ьа mitad de loa marineros recieron (perecib)j Ho me gustaron (no me gustb) ni el lugar, i la hora, ni 1оя concurientes. В Подобных случаях как

при согласовании по емнелу /появление формы мн. числа/, так и при согласовании по форме /ед. число глагола/ проявляется зав симость сказуемого от подлежащего.

Рассмотрю.! обратное направление связи - от глагольного сказуемого к подлежащему. Сказуемое присоединяет в качество п лежащего беспредложную cmiranceuy и,как правило, предлисшзэог подлежащему определенную линейную позицию в преддояении. Сказ иое-пэрегодой. глагол предполагает препозиция подло"ата?го, в время как доймшенве следует sa глагольной сплетись J«^ 1 pra la revista; La mujer da una manzana al t.bico, y-j! \jo-l'Ji. гол ^мог^онального pnr.>irlei*r>vprh ттт^ппп.ттяррот 1 ir' t'i:1

щего:Ие aburre esta novela; fe fup+зЪа Ja vida del c-f*' (A:-:or! Как правило, подлежащее сл?дупт за vertus» fini tun • в пред кениях, ко:.н.:е1!1ируюцк. крлг'ую речь /если комментарий помещает! после прямой речи иа прерывает ео/: -çaven ahí - dijo el suh< cia.1 (Aub). -Hermosa prima - exclamé, al fin Alonso...- pronto mos a separarnos tal vez para siempre (Вёсчивг).Если предложен] комментарий предшествует прямой речи, то в нем наблюдается npj

МОЙ. порядок слов: la gata declai -[Abandonarme por una rataü^ue asco i (obmez). Приведенные примеры показывай:, что на порядок следования главных членов влияют т только лаксико-граммати-чоские особенности глагола, но и условия его функционирования в предложении. -Наконец, при сказуемых-непереходных глаголах к особенно глаголах "появления на сцене" /Я.Фкрбао/ порядок следования главных членов предложения как средство оформления предикативной связи нейтрализован: подлежащее может появляться пак л препозиции, гак и в постпозиция по отношению к сказуемому - в зависимости от заданий актуального членения лрздяожения. Ср.: Оо-rria la gents, cerrábanse las puertas con estrepito (ib&Aee). - Ьз gente corría, lao puertas ae -cerraba« con eatr&pito.

Заданна актуального членения предложения вллотт на порядок следования главных членов но только в случаях непереходных глаголов, Так, в предложениях: с пршопереходными глаголами подлежащее может быть вынесено в постпозицию к сказуемому,а дополнение - в препозицию» Такое "нарушение" порядка следования компонентов предложения становится возможный благодаря местоименной репрсзе /I/ или логическому ударению, выделяющему прэхюзитпвноо дополнение /2/: /1/ A la fenallia del tio Barret la querían todos (Ib&ftess)! /2/ Menudo bote tienes tü en tu bolsillo (Medio).

Местоименная реприза используется для тематизации инвертированного дополнения /см. также ниже, с. 18 /, а логическое ударение - для его реиатизацин.

Еще один фактор оказывается важным доя организации взаимонаправленной связи подлежащего и сказуемого - контактность главных членов, наблюдаемая в более чем 90$ предложений. Под контактность главных членов предложения т подводим такяе случаи , когда подлежащее - дискретная синтаксема /В1 tubo de cristal del 'luin-jufe ae habla roto(Parrellad)/ и КОГДа ШЗДу глагольным СКазу-емш и подлежащим находятся прономиналькое дополнение иле частица: Andrfes lea cobra sela pesetas (Groor.o, Salinas); El riejo jsasi no respiraba. Если между лодаежстяг'.* n стзушш расположе-

ны обстоятельственные компоненты, то они, г"'. правило, обособляются просодически: Ьа piedra, а? шг ftolpa не,sв citrollfe (га1ас!оз). Исключение составляют случаи, гоглэ дастантиость постпозитивного подлежащего объясняется действием другого, более сильного цравяла - тенденцией к контактной постпозиции рематичннх обстоятельств, как В примерах: En el piso resonaba eordamente un

batallbfl de pies descalzos (Farrellad)¡ Aparecib ea la terraja . To'londar, de Braulio (Izcaray).

Двунаправленное» подчинения в предложениях о глагольнш ■ сказуемым можно трактовать как адаптации - взаимное приспособ; ние друг к другу конститупрутадах членов^ предложения. /Термин "координадая", принятый в русистике для обозначения аналогичнг с'йязи, на подходит в-таких случаях для описания испанского ' предложения, так как закреплен за сочинительной связью./

В предложениях со сказуемым, содеркадш присвязочнуга чаш адаптационный характер предикативной связи тоже прослеживается со всей очевидностью. Здес£ возможна следующие основные случаг 1. Вспомогательной глагол согласуется о подяеяащпм в числе и : це; ш,данной компонент сказуемого в согласования с подлежащим "участия не принимает"; подлежащее, в свою очередь,- баснредас ■ нал синтаксета, предшествующая именному сказуемому: ш <Ысо 1 tajo ея cuatro horas diarias. 2. С подлежащим согласуется r.c вспомогательный глагол, так и шленной компонент сказуемого: и

chicos son perezosos) Las chicas están (parecsrt) contentas. Подлежащее "приспосабливается", к сказуемому без предлога и jrpe шествует ему. 3. Глагольная связка согласуется в числе не с пс даяакет, а с именным компонентом сказуемого. Взаимное цриспосс ленпе главных членов предложения осуществляется здесь исключительно рри помощи порядка слов: подлежащее предшествует сказуе ШМу (Hi tnioo tratado eon cuatro horas diariasj Esta gente раз can generales), В цредясяеняях разговорного характера подаег щеэ коке г следовать за именным сказуеюсл, видолаш-шгл логичейюс. .ударением: Негшова era la mañana; Era Ьегдава la шаЛапа (0111 Cay a) . 0 целой же роль порядка слов в предложениях с ишнв сказуемым возрастает до Сравнении с предложениями о глагольнш.! сказ уёмнгл.

Сложнув картину синтаксических связей наблюдаем в прддлоя наях с тай называемым сказуемым переходного типа: Сош1б eolaj 1 íu¿*i Dioe sonríe apaciguador (cela), Сказуемое пар

ходяого типа представляет собой сочетание двух ¿¿¡¡некоем т гл» годшой е адъективной;, при этом адъективная скнтаксека выступа одновременно и рак тленной компонент сказуемого и как своеобра пай. оботоятальсгвешцй распространитель глагольной синтаксеш. В пределах одного предложения глагольная синтаксе;ла может вист йать в смешанной функции - связки сказуемого переходного типа

гастого глагольного сказуемого. Гак, в Juan comi6 eoio en la ocina глагол coraib - связка по отношению к 'solo я простой игольное сказуемое по отношении л en la cocina, продаояеншк со сказувшл переходного глла наблюдаются "Тр'й-?ольнне" синтаксические отношения /й.Д.Арутшова/. Адъективный И.ШОИ9ЯТ связшзаотся с подлежащим при помощи согласования, а о таголйшм компонентом сказуемого - при помоги соположения - осо~ зГо несамостоятельного способа связи, опиравшегося на порядок нов - постпозиции адъективной сштаксемн. Сказуемое переходного ша занимает промежуточную позиция ыежду составным именным ска-уешм и группою "глагольное сказуемое + обстоятельство", но не водится ни к одному, ни к другому.

В испанском языке имеется ряд моделей разговорного характе-з, в которых сказуемое на согласуется с подлежащим ни по линии ясла> ни по линии лица. Это предложения с отглагольными части-ами venga de, dalo con, etc.s ¿..tü venga de rairarme como un po-¡recil.lo (Dslibes); ...(tü) dale coa"nmor mío" y el"cariflo" оошо m disoo rayado {Delibes) , а таете предложения с икфн-

ВТИВНЫМ сказуемым:...que yo, оощо te digo, ni despegar los labion [Daiibes). В таю« случаях шагал ta я адаптация главных

ленов предложения осуществляется исключительно при псыоци поряд-а слов и интонации.

В предлояенюгх с инфинитивным подоежащим сказуемоо всегда спользуется в форме 3 ллпд од.числа /также и при подлежащем,вк-аженпом несколышмн инфинитивами/: Рютаг у ЪеЪег егз яа1о para la salud. Инфинитивное подлежащее предшествует тленному сказуе-ому / Trabajar es nuestro deber/ и следует за сказуемым, проставленным глаголом эмоционального воздействия: me mtereaa-i ser poeta, (Albertl).

При м,;фаз9 подлекавдго происходит перестройка всего предло-ения/предложение, оставаясь по смыслу простым, становится лошшм в формальном отношении/. Ср;: A la íiltina hora mamk de-lálfi no venir. - JMe marriS. que a ültima hora denidib na venir (Ga-legojltowiexaBiaa попадает в позицию присвязочпой части главного редлоаеяия, а сказуемое - в состав придаточного подлежащего; «азуемое здесь ваступает только в форме 3 лтда - независимо от Яда субъекта. Ср.: Но sonoo noaotroa los que ío han hecho, 'акпм образом, синтаксическая связь мэжду иадаеващш я сказуемым редстает в значительно шдафицировайной гидо{ апатическая кон- .

струкнщ гоаволяет нрзоцолвхь ограниченные возможности порядка слов как ■•¿•одатва выделения надлежащего в самостоятельную рему, особенно пру отрицание, пос™оль:йт еубстяшйвнш /ирономинальнн! комцийенхы, как правило, не сочетаются с отрицанием / * Но nose-* ■Ьхап lo hemos hecho/." ,

В 'оформлении предикативных отшкеивй в испанском предложении -отражается многообразное взаимодействие семантического, си диетического 'и динамического факторов, а также собственно стро-евнх' потенций'испанского синтаксиса.

Д'лава Ц, - "Центральнне 'синтаксические связи" - посвящена подчинительным связям-.глагольного сказуемого; Это управление и арямзкайив. Проблема управления, как известно, чрезвычайно сш на. С одной сгоронн,. академий ХВ.Щврба утвэрндая,-что управле-нке - факт словаря. Лэдокчё'скпй аспект синтаксических связей несомненен. Ro в'то же враыя сведений-о том, что, например,глагол laer" дерзхедтй к управляет- зависимым словом .без продаст, недостаточно дан растроэдш граилатичеекк правильного прадяоке-ншг. Основываяог на'информация, с одинаковом правом можно Построить в!.гра~эияя' leo -el litro к'el litro leo, на когорт только нервоз явядетсд .грамдагязэс.ки правильным. Таким образом, здесь оказквайтся необходщазла и. сведения ей области, егштэкск-са: e¿k 'осущастддяется со.здштнио переходного глагола и-зависимого существительного, то 'есть проблема -лЩавлвння но только 'проблема лексическая, во и синтаксическая - проблема правил'кот локации к коялЕгацга. С другой стороны,'не менее сложны вопроси типологии глагольного - управления и отграничения управления от приазшшия,. При разграничении управления л примыкания ш исходе из семантики выражаемых связыв синтаксических отношений и принципа зкзо/эвдоцентрачности зависимых единиц. Этот принцип заклк чается в :учете. ;кв только -сигцаксяческай цреекоди главного' слова Но и ошггаксяческоп ориентации зависимого. Управляемые сднтаксо кы экзоцентркчкы: взятые-изояаррВа^шЬ, она.не обладают четкой. ■ .cuMi-ei-oíSccKoS оркеитяикей: их синтаксическое значение выявляет ер 'лишь в коятексге. •Эндодаятраческие - примыкающие --сшаакос" о.бладант, rate правило, четкой синтаксической ориентацией на за-•мэщэцие обстоятельственно» иозашш при глаг-оле- Одн^: из врйнт . шагов -разграничения •шквонощгсаскях разрядов внутри управления ■и лриггн/;атая является принцип оьободн/с^язаякоста зависимых синтаксеы, зякдзлщмуийся. в не/детргтаниробаияоетя. кх ливо^ноЯ

озпщга по отноаэниз) г. главному слову.

Глагольное управление - грашатичесии спецйшщзщзойашай nócotf' оформления обьвшшх огноизанй и' в» модафгкайй!. ТшАщЬ~-т глагольного управления нам представляется следующим образом: аспрздложясо управление, псевдоЕрэдложкое управление,- двазв-редложное упрашенйе, идиокатетноа предаюяной управление и í.ra-ивированное предложное /собственно предложное/ управление.

При определении беспредложного управления мы иоходгм из. вкладывания академика Й.И.Мацанпнова о íom, что в языках без форП адееттого изменения вмеяя "управляемый чпен-выделяется его ?.йсто-шожением". В самом'деле, беспредоожно' управляемые. субстанттй не синтаксемы находятся, кай - правило:, й постпозиции к сказуемо-iy¡ они могут быть контактными, я дистантными по отношению к гла-'ОЛу: Micaela hilaba sú copo en la antesala radonda-y contaba, a ob otros criados las grandeaaa de la саза y las historias dé-loo зауогез (Valle-InclSn). Дистантшсть бэспрвдлоото управ-

ляемых сингаксем становится возможной, по всей ейдйюстй, благо- • •дря тому, что замещение' позиции' объектной,сиктаксемы. явятатей" . 1бычно обязательным,-в предложениях с переходным глаголом. Esc-' [родлоано управляемые суиествптельные кошутирутат о, косвовйымя юрками личных.местоимений• 3 лица: leoei libro .-..lo leo,leo-los .lbros - los leo, ieo la carta - la leo, leo las cartas -'las leo. iecnpewrosHÓ управляемое' слово-личное щетошзние-безударно, пб-ibtohomíó и является, проклитикой или энклитикой управляющего .,. :лова: Те lo digo - dlmsio. Беспрадпозшо управляо-

юй сиптаксемой может, быть инфинитив, обозначающий действие как (бъЙКТ. другого Действия: Quiere-(puede, debe, promete, espera, süé-le, intenta,, procura, logra, etc.) escribirle una carta.

[нфшштЕвы при этих глаголах йе являются квази- или 'семшфедпка-' тали, хотя инфинитивный объект - объект особого рода, опредалей-шм образом связанный с субъектом финитного гдагола: "aulérs omita , обязательно означает, что хочет, петь,тот, кто /соответственно то, что/ предафгруется через 'а«1егеп, тогда как "quiere' yanto безотносительно н субъекту" /М.А.ГабянскЕЙ/. Другой осо-Зспностю рассматриваемых объектных инфинитивов является то, что нш,'присоединяя зависимые. синтаксеш, не понияшэт их в рапго .-)пл не становятся периферийными /или вторичными/'объектами; как )?о происходит в случаях, когда шфявигяв-опорное слово дпекрот-xófi сгнтаксеш заиещаэт позиции подлежащего ила обстоятельства i •

Comer mucha cárae ea tr.alo para la ealudj X ein aguardar

tesjbn', da oedla vualta (Soytlsolo). Подтверждением

центральности позиций зависящих от инфинитивного дополнения син-такссш является возможность.появления местоименного дополнения, распространяющего дн&яшшш, в препозиции к финитному глаголу: Quiero "verte - Те quiero ver. В ТО Ее вреЬ'Л НН|>ЯШ1ТЕВН08 дополнение приобретает некоторые свойства субстантива, Например, эьфаза инфинитива осуществляется так ко, как.и субстантивного ДополненияíXo que quiero es el canto - lo que quiero es cantar.

Кроме того, инфинитивные дополнения коммутируют с кёстонш 1Шем 3 лица lo: quiere cantar - lo quiere,

Псевдопредаошюе управление реализуется в построениях с пряыоШреходшлли глаголами: Llamaron al в argento (АиЪ); (Гоиб a la niña' en sub brazos. Употреблении предлога а. в таких ' построениях посвящена обдирная литература. Все многообразие использования- предлога я при переходных глаголах grosso modo юане:свести к двум тенденциям.- По поводу первой тенденции могно сказать слова™ $.А,Будагова: "Существенным фактором в преддоя-ном.оформлении объекта является то, что в нем находят отраяенпо содертательниа категории синтаксиса". К таким категория:.!, проявляющимся на' синтаксическом уровне, откосятся категории не/оду-ЕзЬленяости существительного ж ие/осведомшшости говорящего, о предмете. Так, в Veo al chico прадог свидетельствует об

одушевленности объекта; в Busco a un medico - о неосведомленности адресата речи об объекте и осведомленности говорящего /в то время как отсутствие предлога - свидетельство полной 'неопределенности объекта: Busco да m%dico /, Другим

фактором, влияющим на использование предлога а при прямом дополнении является формально-синтаксический: предлог используется для того, чтобн охарактеризовать соответствующий член предложения именно как прямое дополнение в случаях, когда имеет место, Ц2 rypsscnns Л.Г.ОСТО К Л.ГбДОНД\1, "ий'хеа-ийИЗМ дополнения и подлежащего" . Ср.: Ьа verja qLue rodeaba al cuello tenia varias salidas {Goytisolo), При. отсутствии предлога предложение кокно било бЫ ПОНЯТЬ KSK El muelle rodeaba la verja, | . В обоих случаях.использование предлога & имеет лишь косвенное отношение к глагольному управлению: глагол не управляет существительным помои® предлога а управляет предложно-субстан-

ивной оинтаксемой.в cocíase которой предлог сигнализирует о содержательной характеристике существительного иля о его Формапъ-о-синтаксической функции. Сннтаксемы, присоединяемые псестяо-редлоишм управлением /как и беспредложным/. трансфорчирултся косвенную пройомшгадьную форму, соотносамул о аккузативом, рякыа дополнения без предлога и с предлогом & имотга собсггопно бъекткое зачение. Это связанные синтаксемы: во-первых, их позлят по отношению к глаголу жестко.детерминирована; во-вторых, ни не могут употребляться абсолютивно, то ооть^ будучи изллга-енньпш из предложения -/взята® изолированно/, соответствуйте ¡штаксемы теряют свое синтаксическое значение»

Квазипредакишое управлейаэ наблюдается в случаях, гая-кг» редлог выступает одновременно л качества особого слодаобра:швп-ельного послелога и средства связи:-acordarse de algo, Упс de a mano, contar con alguien, etc. В сочетании с ДруПТОИ прОД-:огами /или при употреблении без предлога/ меняется знзчогао ■лагола: acordarse con alguien, tirar таз.piedra, contar Jp. iibi-oria. Некоторне глаголы вообще не попользуются без цр\\гтагя! arecor de, interesarse de, apoderarse de, eto. ' КпаВ1Щ'-'?./1ЛС:х~ ioe управление используется для присоединения связанных сннтак-:ем с собственно объехстнш значением; они, как правило, следуют ta глагольной синтаксемой: Los vistosos .palilleros careoí.?« <!•> ilumas (Ib&fles;).

Идиоматичное предло'шое управление заключается в тон, что юкоторые предлоги закреплены за определенными глаголами бчя звдимой мотивации /с точна зрелая современного состояния пъчкв/. 1ри этом глагол, не меняя своего. основного значения, г*опчт употребляться абсолютивно /без управляемых слов/: Ия йеяре<15 ios imigos - Ahora quisiera despedirme; Se enamorb de, ai amiga - ñs inamorb otra vea; Soñaba con bl - ?Eatks softando?' Идиоматичное тредаожное управление оформляет собственно объектные огпоптення 'Yo punsaba otra veB en el (íran С&лсег (Goytisolo)/ H о.бъпктпо— )бстоятельста9ШШ0: Olla a puro apagado ((faite). Зштаксеглы, присоединяемые при помощи этой разновидности гич-гольного управления,' чаде всего постпоаятивнн по отношению к славному слову, но возможно и их появление в препозиции боя дополнительного интонационного выделения: Pero a esto ое opuso el ilealde (обпей). • Это полусвязанные сшгтаксемн.

Квазипредложное й немотивированное /идиоматичное/ продлож-

- 1С -

пзп удраплвшш представляют особую трудность при изучении испанского языка в русской аудитории.

Мотивированное или собственно продашое управление имеет место в тех случаях, когда за каким-либо цредоогом закреплена определенная регулярно воспроизводимая функция, реализуемая при обширных лексико-семантическшс группах глг.голов. Так , verba di-cendi (putandi) ирисоед'лняют при: помощи предлога de собственно och еютшз сянтаксемы: НаИалов del tiempo, Нов informS del problema, tío pienaca mal de £l. Глаголы передачи присоединяют зависимые субстантквы-с объектно-адрэсатшш значением при поыовд предлога Ш Entregó а Miguel unos papeleo. Ыотивировашше предлоги широко использулся дая оформления обьектно-обстоятельственянх отношений: объектно-инструментальных /escribe con ила pluma/, объектно-прострйнстчзнннх /va a la escuela, regresa de su casa/, обьевтно-ссщиахпшшх /trabaja con eu anigo/ и т.д. Ыотивирова! иыэ предлоги присоединяют полусвободные синтаксеш, способные появляться в пропозиция к глаголу /De Ы no volvi a saber nada/ и использоваться - с опорой на кояевтуащш - изолированно /в посвящениях/: A Ireno Garcia (lorca). Синтаксеш, ирисоеда няеше к сказуемому при номоощ собственно предложного управления выполняют в предложении функцию косвенного дополнения или компонента с синкретичной функцией дополнения и обстоятельства; гфи .этом возобладавшим оказцваэтея либо объектное значение /например у' сингаксем со значением инструмента/, либо обстоятельственное /у сидтаксеи, обозначающих объект движения или исходный пункт движения/. От полусвободных управляемых сингаксем следует отличать свободные примыкающие предпожио-субстантлвные синтаксеш, Ьодвшшые в предложении я замещающие в нем позиции с собственно обстоятельствешшки.функциями íd&nde,cuándo?,которые являются стандартными приглагольными позициями, замещаемыми практически При любом глаголе: Trabaja en la oficina; Viene a las seis. Синтаксическая ориентация таких спнтаксеи понятна вне предложения. Предлоги в таких построениях не участвуют в оформлении связи, кх роль сводится к создания,эндоцентрических оораыиьакпй, г. переводу существительных в функциональные наречия /Н. Д. Арутюнова

Между выделенными типами глагольного управления нет яеегкпр .границ, что обусловлено природой языковых единиц вообще. Так,пода наш границы между квазипредложным и идиоматичным предложат управлением, между мотивированным предлояным управлением и примыканием предпохно-субсгангивнш: синтаксем» Напряг,тар, сштакоё-

¡и со значением социативного объекта л инструмента - управляемы"} ■ щзоцентричесшга сактаксемг, я сиатаг.сегл типа con lnterén, coa tención - дрпмчкнэдпе эндоцзнтрическио образования. Распрострапе-ю в испанском языке и вариативное управление. Особенно широко >но представлено в cfopo мотивированного прздлошого управления: ichar algo a {en, sobre, рог) la tierra, tornar algo eri (entro) nua irazoa.. Чередуется также связанные и полусвязяшшо синтаксемы 'cuidar a loe niflon - cuidar de loa nifioa, neeenitar dinjro-neceoi-;ar do dinero/,связанные и полусвободные сгшансенн /яиЬ1& (por) la acalera/, полусшгзашше л полусвободные/piensa en ti-io piensa é ti/," полусвободные и свободные сштаксеш: curtirse con el sol, el sol - curtirse en el sol," bajo el sol. Вариации yirparuie-

1ия Быра.т.апт различило оттеггал-смысла и свидетельствуют об отсуту !гвии жестких, раз и навсегда детерюгалровшшнх границ мо.^ду раз-шчныпи тппап: давления - с одной стороны, и управлэшк: и при-шканпя - с другой.

Представляют интерес наблюдения над сочетаемостью различных чшов синтаксем /соответственно, различных типов управления/ в продолах подчинительных связей одной глагольнсй сянгаксеш, Так, 'лагол не может управлять одновременно двумя связанными объектин-щ сгатаксемамя /предложной ц беспредложной или двумя првдлояяы-га/. Связанные прэдлоасякэ сингаксеш не сочетаются с другими уп->авляеиши синтаксемзми. Глагол может одновременно усраплпть свл-¡энной беснредлсжной/псевдопредлолаюй/ и полусвободной скнтаксе-•ЛМИ: Tengo una noticia para, ti (Casona); Apretaba mi cara contra a suya. в. случаях омонимии псевдоулравляемой я полусвободной сия-:аксем непосредственно следувщая за глаголом - связанная синтак-¡ern: Fulano presentb al señor Martines al neflor Carola.

)чзнь редко сочетаются связанные беспредгазше /псевдопредлозкпне/ t полусвязанныэ сннтаксемы /Cubrl6 de Ьепоз a la nlfia/, i также -полусвязашше а полусвободные синтаксеш /Не despedí de -Ы con un apretbn de nano/. Глагол мояет управлять несколькими юлусвободнымл синтаксемаыи /Та de Madrid a HSiaga/, несколькими юлусвободными и одной связанной беспредложной:. Traduce el terto iel ruso al español. Наконец, свободою сингахсемн сочета-

лся практически с любым глаголом, распространенным как связсшш-ш, так и полусвязаннш.ш сннтаксемами: Por la torda (en su despa-;ho) escribe las cartas a sus aaigos.

Порядок слов - основное сродство выражения объектных отнопга-шй при беспредложном управленш. При псевдопредложном управлении

основным средством выражения связи тот является порядок слав, хотяк предлог косвенно участвует в оформлении связи Д'/цчспруе несубъекхнув позицааз субстантива/, При квазинрадлояном уррзвлэ предлог н порядок слов выступают как"равноправкив" средства ви еошш объектных Стноданий. Роль предлога возрастает при идиома зданом предложном управдонни.Здесь возмоша нейтрализация поря жа слов как средства оформления объектных отноиений/А" <?at» »e i .вой! ит;)вгУ,При мотивированном предлокном управлении предлог -основное средство выражения объектных отношений; порядок сл^л • скупает как вспомогательное средство. Таким образом, чем "овоб нее" зависящая от глагола объектная синтаксеш, тем менее роле вантна функция порядка слов, тем более возрастает роль предлог как средства,связи. /Но: предлоги, входящие'в состав свободных предлозшо-субс?антшшых синтаксем, не участвуют в оформлении . синтаксической связей/.

Ддя оформления объектных отношений помимо. порядка слог и предлогов используются местоименный плеоназм и.местоименная ре риза. Функции.этих построений разнообразны. Широкое распростра еиэ плеоназма, заключающееся в использовании безударных и удар форм личных местоимений одновременно» объясняется тем, что кос веншю форш личных местоимений. не способны в силу своей безуз вооги выполнять задания актуального членения предложения, йепо; аованве ударной формы местоимения /возможное лишь при налички безударной/ служит средством тематизации /I/ или реиатизашвт , Объектного шмшонента j /1/ A ni 110 ne importa la muerte (Caeq Por lo visto,esta тез te ha tocado a ti tirar del carrito (Caso Кроые того, плаокастическЕО построения передает.разнообразные ' эмоциональные оттенки..Местоименная реприза с препозитивным cj щаствигёльным - грамматически еяециализированное средство тега ТЕзацни дополнений, позволяющее преодолеть ограниченные возмол booth порядка слов как.средства оформления актуального членен* НредяОЕвНЕя: A Picatel le euïra la mujer (Cela)5 Este castillo destruyeron loe irsnssee« (öaldbs). Penpiíl

с постпозитивным существительным используется для уточнения 31 чения прономинального. компонента: Fernanda no entendía porqué escribía cartas ocasionales a Kerne (Márquez), можно отметш эмоциональную нагрузку и разговорный оттенок постпозитивной ре рязн; Ahora que estanjos solas, ooafifeeale a eatajiotre vieja lo que te pasa (tórguee). Разновидность подчинительной связи, i пользуемой при-местоименном плеоназме и репризе, можно назван

. - 19 -

«влещюм с редупликацией дополнения.

Примыкание к глаголу рассматривается как грагагаткчески сца-1лвэировашш2 способ офсршенпл обстоятельственна мношэявЯ, юрвуя очередь, к глаголу примыкают олова, не югоюшда форм |Е033МеН0НИЯ - наречия /canta bien, vive aquí, lleg6 anoche, iia apasionadamente/, примыкают гагае адвербиальные обороты i hice de buena KanaiEl chico,poco а paco.fue cediendo (Matuíe)/, ¡длолт-субсташгшдше сшиакссш /Mauricio sotaba durmiendo гл habitacl&n da al lado (Casona)¡Кэ levanto n las nela y gsdin -ala); Entre al rio y la nontaña oe alza una torre/, ЗШ.'Э-

яцав в предлокеппи собственно обстоятельственные позиции о гкцшаш' ?d6nde,cuindo?. Пришканнв' как способ связи цоментиру-:я /более чем другие способы, связи/ семантическим согласованя-, то есть солидарности? значения вступающих в связь оянтаков», сличающейся в наличии У них общих сем /В.Г.Гак/, Раз« ише типп обстоятельств по-разнсглу"ведут себя" в прздлогзнпл, обстоятельствами места и' времени не закреплена определенная зиция в предложении - это свободные синтаксош: Juan riте atjul-f д1 vive Jusb. К свободным сшгтаксешм относятся такят

строения с уступительным значением:A pesar de au edad,trabaja ;ho - Trabaja mucho a pesar de su edad, НареЧГОЕ П адвербн-ьнне обороти, выражающие качественна и количественнуи оценку эдтсагявпого признака, обычно следую? непосредственно за главной -сштаксеиой: контактность и постпозитивность - основные .юнаки рассматриваемых единиц. Ср.: Trataba poco a Rafael (Ib&- • z)', Gan Martin peleb muy bien en la batalla de Bail&n (Marti). 5 связаннее синтаксеш. Связанными сингакоекавд являются такке ¡ючия, омонимичные прилагательным, они всегда достпозитявнн: vicamina despacio. Обстоятельства образа действия к причи-- полусвободные сштаксеш. Они тяготеют к постпозитивной по-знопке по отношению к сказуемому, но могут появляться и в црё-зпишпЬа mujer me mira secamente (Soytieolo). - lorpementa eaco billete de la cartera (Goytisolo). Несмотря на то, что нр;та-иив различных обсгоятзльствешшг синтаксем к сказуемому осущес-^ гсяется по-разному, общим - независимо от семантики обстоятель-венных сянтансэм - является характерная для них тенденция к ятактному постпозитивному расположений при глагольной,еннтакоо-. Это осноеной формальный признак примыкания к глаголу. В;о сольные варианты расположения обстоятельственных образований /ее» они возможны/ представляют собой реакцию на условия контекста

/продиктованы заданиями актуального членения прздяояёния/ илл .рбусловлекн особенностями ленсико-грашатического состава цредл жвйяя. В работе подробно анализируются случаи просодического об оойления обстоятельственных сднтаксеы. Как правоо, обособлены от остального лексико-грамматачесного' состава пре'длозшния обсто ягрльственнне компоненты, находящиеся в дистантной .препозиции' к финитному глаголу: A le. izquierda, las mujeres alborotan en el 1 vaderp (Oojttaolo) ; Ahora, el patr6n ¡airaba si resol de la calle (froytisolo). Обособление не происходит, если обстоятельств /особенно места а времени/ и сказуемое контактны: A la-izquierd alborotan las nüjeregj Ua amanecer marché con mi nadre a la esta ción del tren... Некоторые обстоятельства, например уступки it od раза действия,, обособляются и в контактной препозиция «Con, harabi у sed,habla qua -íoaserraxlo (G&me'c)! ApresuradaBents.bice lá cal с !1ко'рда семштяруются' просодически'и постпозитивные дистантшэ обстоятельства: Т no habla estrella alguna, allí (Matute). Обособление .обстоятельственных: компонентов здесь не обозначает сэке- или квазалрадикатнвных отношений и -объясняется собственно строевыми 'потенциями' испанского языка, Примыкают к фянютному гл голу разнообразные построения с неличной формой глагола,' щ>в от реализуется даойнда сгщгаксичеекке.. связи /будут рассмотрены пгск . Отделшяо-'шюлшадтгся.в работе особые случаи управления в прамнкания. В качестве примера модно, привести вримнвднае к. глагольной СЕНгаксе.мэ разнообразных оборотов касательства, но. имеющих обстоятельственного. значения: Ja lo аде ae refiere (por lo qua ев reapecta, eá cuanto, etc.) a otras esferas.da nuestras reí clones, so ix6n ahwdancto. Обороты касательства с глагол

.ной..формой:3 липа,наст, вр,, хотя и.оформлены как придаточные-• првдаэхешш, не Еыражаот. событийного содержания,-; то есть предст звлйют собой ■'псзвдовдедшсатвдные. построения; р'ни:'-синошп,жчен пре лойо-оу^стантивншл'.оборотам касательства. 2са обороты касательо ■ es -' зядс'пертричесЕпе -синтаксейц, -ориентированные на замещение приглагольной позиции.' В ТО К9 Зр87>1Н. CyCCTSÜI'iibiiiací лр*ЛПС11С11Т~ каких оборотов шеют. предметное /не- обстоятельственное/. значена Обороты касательства -'.связанные .сантаксе^ш, всегда предшествую айв сказуемому; .'их функция-сводится .к контрастной тематизацгш .субсганишшх /Ерономцкачьних/ сштаксем. .

Ео-особому еоединявтся ойьектнда и об.стоятельствешше компоненты-' со •сказушзам. также при эифазе. Опорные компонента эмфат ческой конструкция существительные, мзстошения, наречия - фо;

вдьно являются ррясщзочной частью псевдосказуемого,- но cinfjta->тся со связкой так же, как к со знамена? е'лыш глагояой. Оео'беп-to это заметно яри предложном управлении: De quien'и&а sé acor<ia-э era de don Mariano Нчо1аг (Perres).' .. ОбстОЯГе^ЬОТВешвдЗ МИ • -бъектннй коилойент выражен в тякяг Построениях дважды: в. вида, существительного /местоимения,' наречия/ л котэдктора - соотног. • ■отельного местоимения /наречия/, которцЗ связан с фипитяш ,гла-олом непосредственно. Таким образом, в продложвнгяя с вм1втичес~. ой конструкцией, используемой дал оформления обстоятельству nití? рполнения в самостоятельную рему, пртягкаиие■ и управление, свя~ нвашиэ соответствующие единицы со знакзяателышм глаголом, " завуалированы" связью гзтих единиц-с псевдопредтсативной свя-тдой* Кз a fray Ambrosio Alarc&n a quien desea hablax?(Talle-Jnolfm) i ra a estag ñoras criando el ca.f.6 !5odsmo en pesaba а llentirse (Soy-Asolo).

'. Имеется ряд случаев нейтрализации' управления и прилыкайся. ак, 'в построениях ifflia Ь9- malet'a рзаа diez'lcilosj EspSréne.-ún sentido; Anduvo -tren kijftwetroe, etc., едааксекы- с обстслгдлъст-виной функцией VcuLnto? _ зетоцэдтряческяо ошйашшэ'сиптаксдмз; х. обстоятельсибыноо.значение выявляется лйяъ. в. контексте. Кяр ц аспредлодно управляемые- оннтакссми, одишцы о функцией Teu&nto? ледуют за сгазуокш, Подобные связанные спнтексеш сочетается о ругиии беспродяоетшмз'свя-залннгш сЕЦтаксомаин, что становится озможным в -силу -обстоятельственного- значения единиц, ойозначяэ-их меру.В данных случаях шеет мэсто-нейтрализация управления в лапе содержания и нейтрализация пршлнкандя п клане выражения.

.. В Глав^-IÍÍ, ' "Периферийные синтаксические <®язяк акаЛизвруют-и подчинительные связиимени,и наречия.'Периферийные слнтакси-эскйа связи используются' для, образования дискретных сдитаксем, змещающих в_ предложении какую-либо позшхгс-о.вссмсвошд составом.

■ В-cíepe,подчинительна* связей' ияени судоо'твителья'ого цепт-ийное место :здодйает согласо-вашэ - грамматически сдёщяянзара-HUijsü способ выражения а^рдбутииДа огдошваяй. Позицию. согдаоо-iitiíoro определения проецирует лшйоа 'щрядательио'е сутцествдтвль-)9. При согласовании зависимая сшпакзвка.'является связанно?: i морфэии рода и числа зависят от соответствующих катогориадь-вс зшоднаб главного слова, йеста согласуемой ейггалезми по от-лнзнию к согласующей может быть фиксированным /местоимения, от-юительнне прилагательные/ и 'нёфйссировакным /качественные пря-1гатвдьнке/, .-нЬ в .тобой "случае согласование к кска1гокпм пзнко

опирается на порядок слов как для реализации лексического значения согласуемой синтаксемы (ми simple hombre - un hombre simple), так и для реализации оггенков значения (ила linda muchacha - un; tmchacha linda).

Можно выделить предложное согласование - довольно, растроен раненное явление испанского синтаксиса; ropa de la fina, tabaco de lo- саго.Предложное согласование - одно из средств экспрессивного синтаксиса, подчеркивающее интенсивность признака. Семантические отношения, выражаемые этой связью - собственно определи-телышо. В работа подробно рассматривался другие случаи ослол-нения согласования /una expresión entre cansada y satisfecha, ol tonto de ni primo/, , а таюкв обязательные реализации согласования: Xa ñifla de bello rostro estk cogiendo aceituna (Lorca).

Одним из наиболее •'Сложных вопросов анализа подчинительных связей существительного является вопрос о синтаксической сетки кб управления,- В работе излагается следующая точка зрения. На ■ уровне предложения семантику субстантивного управления можно трг ктовать как объектно-атрибутивную: в сочетании двух существптол] них, соединешшх управлением, выражена характеристика одного предмета через другой предмет. Синтаксическая семантика управляемого субстантивного распространителя может быть уточнена с учетом лексического■наполнения всего сочетания, его способности к тем или.иным трансформациям. Например, в /1/ La llegada del padi anira6 a todos; /2/ La resolucibn del problema depende de nosotros) /3/ El nuevo presidente ea partidario de las reformas¡/4/ Ea especialista en natembticaat /5/ nuestra contribucibn a -la рая consiste en reducir la tenaifcn internacional

мотивированные предлоги присоединяют обязательные ириоубстантив-ныэ объекто-атрибутивша компоненты, в которых зависимое существительное обозначает субъект вторичной номинации /I/, объект вторичной номинации /2/, сферу деятельности/3/, сферу применена? специальных знаний /4/, периферийный объект-адресат /5/. Восполняющее упрашшни.« ¡миле* о с стlc.i п при подапи «типыятигчтп Предлогов: siente amor (odio, interés) por el pr&ximo, siente olo (hedor, sabor) a Jab&n.. Подавляющее число существительных проецирует необязательные позиции, замещаемые другими оуществигель-j ннмз при помощи мотивированных предлогов. Стандартной приоубсш тлвной позицией является позиция конкретизатора принадлежности, присоединяемого при помощи 1фйД50Га de: la- casa de Juan, el discurso del jreBidente,-ima novela de Gald&a. Факультативные.КОМПО-

нентн присоединяются также при помощи предлогов яоЪга, a, coa,

sin, en. Например, предлог sobre присоединяет к существитель-пш, обозначающим речевые произволения /в том числе отшзиолаль-ю/, существительные, конкретязаруряще содержание речевик пропз-зедеций:Е1 hombre cogib para entretenerse una revista sobre iag т-аоаа suizar? (Angelí)... Предлоги а и para присоедпняйт к ;уществительному объектио-атрибутивние конкретизатори с адресат-тем значенйсм: «1 raonuaento al poeta,los regalos para loa niños. 3 сфоре субстантивного управления получала распространение тенденция к внтеснет® кредитом do как мотивированных, так п идиоматичных предлогов - при условии, волн это но меняет сшсла ЗОЧетания: derecho al trabajó - derecho ds trabajo, olor a fraga-olor de fresa, tnndoncias al crecimiento - tendencias del crecimiento. Наряду с унификацией выражения объектно-атрибутиишх от-иотэняй происходят унификация синтаксической семантики управляемого субстантива: теряется обстоятельственный оттенок его значения: peluquería para mujeres - peluquería de mujerea, temblor en roa-temblar de voz. Таким образом, субстантивное управление отличается от глагольного как кепьигал разнообразие?,! реализаций, так и в значительной степени униЁпцггроЕаняым характером сиитакск~ ческой семантикп присовданяе?днх кошютзнтов.

Примыкание к существительному используется для оформления собственно атрибутивных отношений н их модификаций. К.существительному примыкаю« беспредложные в предложные ринтавсвмн. Примыкание к существительному беспредложных сянтаксем становятся все более частым явлением в испанском языке: ingeniero jefe, año lúe, nifioa prodigio, oasaa ouna, naranja grano de oro, la callé Alcalb,' el palaoio la Moneda, pelo color zanahoria, efecto Xtoppler. Собственно атрибутивное значение имеет также приткавшая предаод-НЯЯ синтаксеш de+3! cariño de madre, productos de petr&leo, vida de can6nigo, hombre de verdad. Здесь существитэльноэ с предлогом de используется Ьез артикля, лишено предметного значения. Распространенность шдвлн de+s для выражения соботвото атрибутивных ■ отношений объясняется тем, что категория огносптельннх прилагательных крайне неразвита в испанском языке. Некоторые исследователи называют сочетания de+s аналитической форкой прилагательного /В.И.Салехова/ шга речении щацягательиЕМя /Еп-даль Лашкпс/. Сочеханиэ de+з часто фиксируется словарями, особенно, если значение сочетания расходится о первоначальным значением существительного. Например, в словаре Corona (Ьв6п,1973)

предложное сочетание ie cuidado трактуется как cauteloso, pe'j groso) Los que presumís de Justos, sois de cuidado (Delibes).

Примыкают к существительному также лексикализовакнне соче НИЯ типа en rollo, en blanco, a cuadrados, a rayas, a franjas, ориентированные на присубстангивнуп поз!рот: la madera en rolle uña tela én blanco, un traje a rayas. В функции несогласован определений используютОЯ наречия asi, bien, aquí: Tenia mucho с tul entre la gente un poco aal (Delibes); Parece una chica bien (Hortelano); La vida aquí 110 es como en la Francia (Goytisolo).

Примыкают х- существительному инфинитивные Ьбороты с предлогом sin и адвербиальным выражением a mediosbas.,paredes al^ гэторад son un amasijo de cantos y barro (Salinas,Ferres);Corri& por раз líos con el abrigo al brazo y la cartera a aedlo cerrar (Payno). Атрибутивное значение этих инфинитивных синтаксем со тается с о'вми/кваэипредишатнвнш.

Особое место в системе подчинительных связей существитель го занимает-аппликация - способ связи, основанный на использов ниа просодических, средств /интонации пояснения/; это грашатич ки специализированный способ оформления семи/квазипредикагивны отношений:Est&bsjnoa en los jardines de la Residencia (Altoa del Hlp&dromo), en donde García Lorca -aspirante a abopado- pasa todo el curco desde hacia varios aAoa (Alberti).

В сфере подчинительных связей адьектива можно вцдалпть ул равление и примыкание к адъективу. Особенность этих связей в т что распространенные адъективные сочетания, зависящие от подае щего или дополнения, обычно просодически обособляются и образу центры дополнительной предикативности. Просодическое обособлен адъективных оборотов не всегда отражается на пунктуации: con е alma cubierta de recuerdos, penetrfe bajo la oscura avenida de c¡ tafbs, cubierta de hojas secas (Yalle-Incl&n). 1дъект

ные сочетания не обособляются, если адьектив - именно« кошоне сказуемого /Mi hermano es diferente a ni¡Al anochecerlas hoguei ere»! ™>y hermosas / ш яявяс-ит от именного компонента сказуемо. Era un recibimiento triste para mi (GoytiBolo). СемантШ'Л адьект ного -управления определяется в работе как вторичная объектная или вторичная объектно-обстоятельственная /Está гйjo de оЫега/ . а семантика примыкания к адьективу - как вторичная обстоятельс венная. Отметим, что вгоричность здесь предстает..как явление н однородное: собственно вторичные объектный /обстоятельственные, отношения реализуются, строго говоря, лишь при голупредккативн

дъективе, a ceijaurzity отношений в построениях с необособленным {ьективом следует рассматривать как периферийную объектную /об-тоятельственнуи/. Распространителя адьектива могут бить обя-ательнЫМИ /1Ьал cogidos del braaoj Son hombros privados de derechos/ И факульзсштнши: Еч un paif! rico en minerales, ри адъективном управлении прослеживается тенденция к использова-:шо мотивированных предлогов. Распространители адъектива - . юегда связанные синтаксемы: их позиция по отношения к главному ¡лову кестко детерминирована. Управляющий адъектив часто досеман-'нзируотсл. Ср.: loco de alegría - muy alegre, falto de respeto -Irrespetuoso, privado de conciencia - ain conciencia.

Haiíoiiou, крайне бедны прдчлштельнне связи парачяя. ¡Три ад-зербиальном управлении наблюдается процесс сближения наречий с тредяогами /особенно наречий моста и времени/:detrba, delante, cerca, antes, dospuéo, encima, efco. 'Управляемые ларечиом и 1римыкаюцм к нзрочио синтаксеш уточняют aro значение: т>а пал

de nis conpatriotaa discurría independientemente de За ml<j ('loy~ tiBolo). Апплакативныо синтаксеш раскрывают значение наречия:

Bespu&u, al initarae el 30I, los colores se disolvieron en la penumbra (Goyt.i «o! o ). Deopuln al quitare? el sol.

Помимо основных способов связи /адаптации упраплвтм, примыкания, согласования и аппликации/ в работэ выделены несамостоятельные способ« связи, не создаюцие слоросочогашй л реалпзую-1!1иэся в построениях с двоГчшип сиитпксичсскпл! отноронилми, Ото сопололенпо, сопряжение, соотносонио, тяготегшо, сомипредикятпв-ное ссг.г-сонашгэ. Соположение - прнсоедгагояао к глаголу одаекиго-них компонентов, которые связываются тшепе согласованно« с субстантивным компонентом. Соположение возипглет щ.ч адаптация /в случаях сказуемого переходного типа/ и при глагольной управлении: /1/ ton ntfton do fetreinjui-r, -jaíl descaí so» (Alberto); /2/ Ceja al niño tr=.r,!jUilQ - c!6jal.e tr<sr jnJJo; /3/ UovnVa dpoate-Jfo los zapatos. Со1пла1Тнг1,чяпс-я вдавиа в составе екчзго^го кортходаого типа шгоет синкретичную семантику: присьтзи'ятого коплэкапха сказуемого и обстоятельственного конкретизатора глагольного признака Д/. При переходных глаголах сополагашкйся компонент тлеет атрибутивно-обстоятельственное значение /2/. Если соположение осложняется семяпредикативним согласованием,го обстоятельственное значение адъектква "сочетается с сйлилредякотиыпга /3/.

Соотнесение - связь, устанавливаемая между апшшкативной сиятаксемой /определением, приложение!^ и сказувмнм: si piloto,

.mareado, no pudo dominar el ат16п (Vivalál); El chico, cono hijo del" alcalde, tenia ciertua privilegios. .Соотнесе-

ние имеет'место лишь при квазипредикагивном значении обособлен' ной синтаксемы,которая одновременно обозначает обстоятельственную характеристику сказуемого, сходную с той, что выражается герундиальным оборотом; возможность трансформации обособленного определения /приложения/ в деепричастий оборот /с известными изменениями смысла/ - формальный признак соотнесения. Ср,: м. piloto, estando mareado, по pudo dominar el avi&n; El chico, alendo hijo del alcalde, tenia ciertos privilegios. Синтаксичес-

кая семантика обособленных определений и приложений - атрабутив-но-квазипредикативко-обстоятельственная, реализуемая раздельно: атрибутнвно-квазапрешкатцвное значение обособленного оборота реализуется по отношению к субстантивной сдагаксеме, а обстоятельственное - по отношению к глагольной, Если обособленное определение /приложение/ имеет семипредпкагишое значение, то соотнесение мезду ним и сказуемым не устанавливается: Hablt con Juan, oí inquiero - *Hablé con Juan siendo el Ingeniero.

Сопряжение - связь, возникающая-между субстантиьом и нелетной формой глагола. Сопряжение реализуется в конструкциях асоиэа-■tlTus сии infinitivo, тега gerundio ври управлении:/1/ Veo a los ohicos jugar en el Jardín; /2/Veo a los chicos ¿usando en 1я plaza

при примыкании - в абсолютных конструкциях с инфшшгнвом и герундием: 3/А1 entrar el maeotro, los alumnos se levantaron! /4/ Subí al vag&n, estando . el tren en marcha; При адаптации - если иодлэ.ТО-щее выражено абсолютной конструкцией: /5/ El decirlo tb no na ñor-prende. Сопряжение - связь, специализированная на выражении сч.мн-нредйкативяых отношений. Сеиипредикатявное значение неличной глагольной' формы сочетается с,объектным Д/, атрибутивным /2/, обстоятельственным /3,4/ и субъектннм /5/ значением'всей конструкции. '

Ъц'ошкии - сьяаь, устанавливаемая па ассоциативном ос/ос?.-нш между субъектной я нелпчно-глагольной спнтаксемамп. Эта евчзъ - используется для оформления квазинредякатквнпх Д-3/, рзяе семя-предикативных отношений /4/. Тяготение возникает на базе управления/I/, примыкания /2/, периферийного управления /3,4/:/1/.М1 padre se arrepintió de haber hablado; /2/ Al entrar (entrando), Juan salud6 a loe chicoai /3/ Entr& una mujer con la cara da haber lio-

rado¡ /4/ bas cuadros están borrosos de tanto lavarlos (Medio). Квази/сешпредикативное значение неличной формы глагола сочетается с объектным /X/, обстоятельственным /2/» атрибутивным /3/, вторичным объектно-обстоятельственним /4/ значениями, которые реализуются по отношению к несубъектннм компонентам. Тяготение поддерживается способностью испанских наличных форы глагола сочетаться с субъектным компонентом в абсолютных конструкциях. Форгилышп подтверждением тяготения является потенциальная возможность использования тяготеющих ' форм в двух разновидностях - простой и сложной. /За некоторым исключением. Например, инфинитивы с целевым значением, используются только в простой форме: loa viajeros se vuelven varias veces радта mirarlo (Salinao),/ В /3/ сочетание с главным словом la cara, подчиняющим слояннй инфинитив, становится возможным лишь при наличии третьего компонента una mujer - субъекта квазипредиката.

Семипрздикативное согласование - синтаксическая связь, реализующаяся в абсолютных адъективных конструкциях. Адъективный компонент конструкции /причастие, прилагательное/ отделен от субстантивного артиклем или притяжательным местоимением. Семинреди-кативное согласование возникает при примыкании /Hechas las ma-letasjfulraos a la ¿staei6n/ïî управлении; Vi realizados mis planea. Семипредикативное значение адаектива или абсолютной конструкции сочетается здесь с обстоятельственным.

В последнем разделе работы "Вместо заклвчения"обобщадтся оо-1 новные итоги исследования. Отмечается, что при очевидной ограниченности инвентаря средств связи в испанском предлояении поражает разнообразие их проявлений и комбинаций. Истоки этого многообразия заложены в самой природе языка: в любом языке существуют вариативные способы однотипного содержания. Особенностью испанского языка, способствующей разнообразию.синтаксических связей, яв~ дяется широкое проникновение согласования во все способы синтаксической связи: адаптацию /примеры общеизвэстны/, управление /Acusaron a Juan de mentiroso/, ;пршжканйе/Maria sabe patinar ; desde ñifla/, ашОгакацшэ:..,Vive соц eus padres, loe Ъиепов burgueses (cela). в своп очередь, согласуемый адьектшз широко сочетается с предлогами /Arrojfe el gombrero por viejo/.. Другой источник иодифигацки ыштакснчемсих связей обусловлен выполнением членами предложения определенных яоданяй актуального членения. Наконец, важнейшм источником разнообразия синтаксичес-

'¿Ь -

iva связей в ногайском языке является ыодвшшость границ мевд категориальными классами слов. Например, некоторые существяте ные легко переходят в прилагательные, пргабретая способность менять ыорфеш рода ели сочетаться с наречиями меры /в разгов НОМ СГЕле речи/: con эиэ puercos ojoa - con sus puercae иапоэ j nmj mujer de eu cana, etc. Но межи внешних показателей, ряд ело функционирует как прилагательные и 1сак наречия: un hombre alte hablan alto, un tren rbpido - corren rápido. Пряла га T eЛЬНЫ легко' субстантивируются при помощи артикля los lo difícil de 2 situaci6n..HpH этом возможна полная и неполная субстантивация. Ср.! canicas de lo га&в bonito - camisas de lo а&з bonitas. Испанские наречия, свободно сочетаются с предлогами и выступят не только в качество обстоятельств, но и несогласованных опре, ланий i То conozco desde siempre;...empezaron a silbar y a reir aquella. íorna de alerapre, opaca y humillante (Matute). Подобные примеры молено было бы продолжить. Здесь важно подчер путь следующее: благодаря открытости категориальных классов с. е их взаимопроникновению возникают все ковю и новые комбинат средств я способов сьязи.

Возникает вопрос: что дает основание для объединения в о, макроспособ всех разновидностей центрального и периферийного -равнения!? Ведь при центральном и периферийном управлении не ti ко разная семантика синтаксических отношений, но и разные воз: ностя осуществления связи."Основанием для объединения столь pj неродных способов связи в один макроспособ послужило не толы так сказать»стремление к покрытию градационного объема понятии но и следующие соображения: I/ при управлении сохраняется об;цг значение предметности зависимого слова; 2/ управляемые единит экзоцетрнческие образования, их синтаксическая функция сташм ся'понятной лишь в контексте; 3/ синтаксические значения, вырг емые при яодаци разных типов управления, находятся в отношениг дополнительной дистрибуции: объектные' и вторичные объектные зи чешш реализуются при названиях признаков /глаголах, прилагательных/, объектно-атрибутивные - при названиях субстанций. Ос ваниа для-.объедавши всех реализаций пршыкакия в один макрос соб заключается в следующем. Примыкающие единицы - эндрцентрш кие образования с четкой синтаксической ориентацией,' выводимой их состава и лексического'значения. Среди.периферийных примыка щих синтаксеы возможны, правда*' эжзодеятрическве образования т са íiiftoe prodigio, «• но и-здесь примыкающее- существительное • п

к9 ~

щаетоя в как бы неизменяемое слово, не нуждающееся для реали-[ии связи в показателях своей категориальной принадлежности цикле, морфемах рода а ■числа/; связь осуществляется исключи-[ьно при но'ыоии порядка слов. Предлоги не участвуют в офоршю-I примыкания; их роль в примыкающих пред.тол:но-субстантивных иаксомах сводится к переводу существительных в функциональные зечия /Vive en Madrid, Ti ene a laa sola/ ИЛИ прилагательНИЭ >тЪге de verdad/. Примыкание в значительно большей

¡пени, чем остальные способы сачзп опирается на семантическое 'ласование.

Вершину иерархической систеш синтаксических связей занимает нгаация - наиболее сложный, интегрирующий способ связи. Адаг.та-I содержит элементы согласования /приспособление сказуемого к лежащему/, управления /приспособление подлежащего к сказуемо-

адаптация может содержать элементы примыкания - в несогласу-кся моделях адаптации, a Tarcas элементы аппликации - при обо-Зленип подлежащего : El hombre as aobrenalta...Claudio,go le acer-(Medio).Предикативная связь может иметь и нулевое выраяояпз -хяучаях отсутствия одного лз главных членов прздпояешш.

Следующую ступень в иорархии синтаксических связей з-анкпгл'т иралышэ реализации управления и примыкания. Сопостааданта уп-аления и примыкания .свидетельствует в п.олт73у "приоритета" уп~ вления по отношению к примыканию; управление - формально более эзшая связь, чем примыкание. Крсмз того, при беспредложном ул-влешш используются элементы нримлсания /зависимое слово но роняется/. Многие наречия и адвербиальные обороты, а тагсад плл'з— втрические предяожно-субстангшзше образования рязннлпсь из удаляемых синтаксем. Последнее обстоятельство - источник нереход-х явлений а сфере центральных синтаксических связей.

Периферийные синтаксические связи используются для образо-нля дискретных синтаксем - комплексных членов предложения, Несерийные компоненты служат. доя уточнения и конкретизации знания подлежащего в центральных компонентов предложения, чтс со-ветствует общим правилам функционирования иерархических сгтстем: а низлежащих уровнях используется более детальная и конкретная формация, охватывающая лишь отдельные стороны функционпроппнш сгег-и; на более высокие уровни поступает обобщенная информация, рактеризующая условия функционирования всей сист9ш"/Филосо'Тс-й энциклопедический словарь/. Приоритетное положение в системе риферишшх связей занимает согласование - сачзь специализпро-

ванная ad hoc. на выражение периферийных синтаксических отноап ней. В формальном плане это более сложная и свободная связь п» сравнении, например, с субстантивным управлением или присубсп тивным примыканием. /Ср. возможность варьирования позиции cor. суемой синтаксеш по отношению к главному слову/. Что касаетс] периферийного управления и прииыкания, то между ниш меньше рг лйчий, чем между центральными реализациями этих связей. Как & ствие, имеет место взашопроншшовение периферийного управлент иршыкания. Q одной стороны, управление "вытесняет" примыканш построениях с зависимыми предложш-суботангавныш сиятаксешш Так, сшгаксеиы тила ел Madrid, примыкающие к глаголу /Vive ег. Madrid/, в приоубстантавной позиции целесообразнее рассвдтргевг как управляемые, поскольку здеоь имеет место-характеристика о; го предмета через другой предмет: Describe l& vida en Madrid; i lengua española en América latina. Ср. также синонимичные СОЧеа Нйя: Describe la vida de Hadrld; la lengua española de Amferloa tina, С другой стороны, в ряде случаев наблюдается тенденции замене управления на примыкание: вместо traje de color de сг^ш встречаем traje color crema. В результате приоритетные отце ния в сфере периферийного управления и примыкания предстают кй нерелевантные.

' "В реальных системах-иерархическая структура никогда не ó вает абсолптно жвсткой"/Фю1ософс£Ек энциклопедический. словарь/ .Например, связь некоторых числительных с существительным - яви периферийная связь - предстйвляег собой сложную двунаправленн в формальном отношении связь, сочетающую управление /зависимое существительного от числительного/ и согласование /зависимость числительного ОТ существительного/: veinte у un libros, veinte una оавав, doscientos niftoe, doscientas ñiflas.

Центральные и периферийные реализации управления и пришк нйя, а также согласование используются для образования в соста предложения словосочетаний. Аппликация - периферийная связь; в особенность состоит в том, что аппликативные еингаксемы - оуду просодически обособленными - не образуют словосочетаний с глав словом.' Аппликативные синтаксеш являются центрами, дополнитель предикативности. В этом проявляется изоморфизм квази/сешшредя тивной н собственно предикативной связи, тоже не образующей сл Ъосачетания... Компоненты, присоединяемые апшшкативной связью,р крываит значение главного слова, а не_ детализируют или уточняю его. Ср.: Su hijo Matías Marti, el perito agrícola, no hacia vei

- SJ -

воз (Cain.).* Зч hijo ara j;»rlto agrícola; no hacia Tersos. ' Аппликация запишет промежуточное положение мзяду основными п- несамостоятельными способами связи, • завершающи.®: иерархическую систему синтаксических связей. Несамостоятельные способы связи то-» яе но образуют .словосочетаний. Их отличие от аппликации заключается в том, что аппликация - самостонтельикй способ связи в том смысле, что не нуждается в опоре на другой cnocod связи; напротив, с опорой на аппликацию реализуется такой несамостоятельный способ связи гак соотлесениэ; Несамостоятельные se способы связи реализуются-лгсчь в особях конструкциях о двоШшмп синтаксическими отноп'епис'п!, то есть с опорой на какой-либо основной способ связи.

Иерархия несамостоятельных способов связи нам представляется следующим образом. Сопряжение ц семютреднкативнса согласование занимают высшее положзние в последовательности несамостоятельных способов связи как наиболее сдолшда с ЗормэльиоП точтсн зронля и как наиболее ярко внражоющпс значение дополнительной предикативности ciiccoSi! связи, часто сочатаицисся о просодгпос-* ним обособлением всего сеглипрэдпкатиызого построения /при щшмн-кании/. Слоду'ощуи стунинь в рассматриваемой подсистеме зшпг-аот тяготении - связь со слабой. формальной подцо рекой, оЬормлжчиля квази- и семинредягятаьнш отношения. Ирп нришканич. тяготеющие синтаксгатн , как правило, обособляются п препозиции к скязуомому, Зопргокониэ, сешпрецпкаттшоо соглясояшшо и тяготила изомор-.1да предшсятлшюй связи но только в семантическом плане, по л в нормальном - они имеют адапганиошшл характер ц, jtait говорилось burn, не образуют словосочетаний. За тяготением следует соотнесение - связь, .возникающая мачту квазнпродикатнвной апплпкатгганой зинтаксемой и сказуемым. Что касается соположения, то этот способ связи занимает." низшее полояенве в подсистема несамостоятельных способов связи , так как совмещает фупнцшг ^орнообразовриня /в случаях сказуемого переходного типа/ и соединения слов. Сспола-гающпеся иштэястал» просодически ив обособляются.

Осноьчнп патеення доссертадпп изложены в сладзтацпс н/олика-

диях:

1, i; ">.i!--.!cy о порядка слов в испанском язнке. - В кн.:

ioпроси й Vi-'J Г!!1 ;r догозрки преподавания германских и рошпокм ззнг.ои, 1г...'ч,г-г, 1974.

2. К вопросу о тематически недетерминированных предчоаениях

в русском и испанском языках. - В кн.: Актуальные проблемы рад ской филологии. Воронеж, 1975. ■ . ' ■

3. О контекстуальной зависимости предложения и его реферс те /на материале испанского языка/, - В кн.: Современные пробл ш романистики /семантический аспект изучения романских языко! Тезисы 1У Всесоюзной конференции по романскому языкознанию. Т. Калинин, 1979. ■

4. Строение предложения и контекст /на материале испанскс языка/. - В кн.; Функционирование языковых единиц в контексте. Воровал, 1982. . :

5. О взаимодействии семантической, динамической и формаль ной структур предложения. - В кн.: Аспекты семантического изуч ния гергланских-и романских языков. Вороне®, 19ЭЗ.

6. Способы синтаксической .связи слов в испанском предооке нии. »-Филологические науки, 1985, Л 4. ■

7. Об .онтологическом и гносеологическом аспектах синтакси ческих связей, - В кн.: Принципы"и методы исследования единиц языка. Воронеж, 1985. \ . •

8.' Формальный и содержательный аспекты предложения при пе. реводе. - В кн.: Актуальные проблемы научно-технического иерев! да. Тезисы докладов. Воронеж, ВПИ, 1985.

9;. Синтаксические связи слов в испанском предложении. Мош графил. Воронеж, 1985.

10. Субстантивное управление в испанском языке, Деп.рук., ШШК АН ССОР, а 24169, 17,02.1986. . '

"' II. Особенности согласования в испанском языке. Деп.рук., ШЮН АЕ СССР, К 24168, 17.02.1986, .

" 12. К типологии глагольного управления в испанском языке,-В вн.1 Современные проблемы романистики. Функциональная семан« ка. Тезисы 7 Всесоюзной конференщш по романскому языкознанию. Т.2, -Калинин, 1986.'

Заказ 153 от 18.03,86 г, тира® 100 зкз, объем 2 п.л» Формат 60x90 1/16. Офаетная. лаборатория В1У.