автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Структурные типы атрибутивных конструкций в орокском языке

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Озолинь, Лариса Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Новосибирск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Структурные типы атрибутивных конструкций в орокском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структурные типы атрибутивных конструкций в орокском языке"

На правах рукописи

Л.

ОЗОЛИНЬ Лариса Викторовна

ООЗ162199

СТРУКТУРНЫЕ ТИПЫ АТРИБУТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В ОРОКСКОМ ЯЗЫКЕ (в сравнении с нанайским языком)

Специальность 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание»

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Новосибирск - 2007 2 5 ОПТ ?РГ

1 5 ОКТ 2007

003162199

Работа выполнена в Секторе тунгусо-маньчжуроведения Института филологии СО РАН

Научный руководитель

доктор филологических наук Б.В. Болдырев

Официальные оппоненты

доктор филологических наук профессор В.А. Роббек

кандидат филологических наук доцент Н.М. Гришина

Ведущая организация

Новосибирский государственный университет

Защита состоится «13» ноября 2007 г в 12 00 ч на заседании диссертационного совета Д 003 040 01 по защитам на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности 10 02 20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание» при Институте филологии СО РАН по адресу 630090, г Новосибирск, ул акад Николаева, д 8 тел (383)3308469 e-mail turk@,philology nsc ru fax (383) 3301518

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института истории СО РАН (ул акад Николаева, д. 8)

Автореферат разослан «13» октября 2007 г

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук

А А. Мальцева

Реферируемая работа посвящена исследованию особенностей атрибутивных конструкций в орокском языке в сравнении с нанайским

Цель работы — выделение синтаксических моделей, используемых для выражения атрибутивных отношений в орокском языке

В соответствии с целью работы предполагается решить следующие задачи '

1) выделить основные модели и структурно-семантические типы атрибутивных конструкций в орокском и нанайском языках,

2) описать их грамматическую и синтаксическую структуру,

3) проанализировать особенности структурной организации определительной и притяжательной конструкций, связанные с их функциональным статусом в составе простого предложения,

4) сравнить грамматическую и синтаксическую структуру атрибутивных конструкций в орокском и нанайском языках,

5) уточнить категориальный статус категории притяжания

Положения, выносимые на защиту:

1 Атрибутивная конструкция — словосочетание непредикативного типа, выражающее атрибутивные в широком смысле отношения, компоненты которого соотносятся как определяющий и определяемый, — представлена в орокском языке двумя структурно-семантическими типами определительной и притяжательной конструкциями

2 Определительная конструкция - словосочетание подчинительного типа, в котором функцию определения выполняет имя прилагательное (собственно прилагательное, причастие-прилагательное, местоимение-прилагательное или числительное-прилагательное), в функции определяемого выступает имя существительное (собственно существительное, причастие-существительное или личное местоимение-существительное)

3 Вариации определительной конструкции в орокском языке могут быть сведены к 4-м моделям, структура которых задается морфологическим статусом определения и определяемого, позицией определения относительно определяемого и типом синтаксической связи, обусловленным наличием частнограмматической категории числа у прилагательного-определения (примыкание или неполное согласование)

4 Притяжательная конструкция — словосочетание подчинительного типа, в котором функцию препозитивного определения выполняет имя существительное или притяжательное местоимение-прилагательное, в функции определяемого выступает имя существительное, оформляемое для выражения атрибутивных отношений с определением притяжательным суффиксом, отражающим его лицо-число

5 Синтаксическая связь в притяжательной конструкции осуществляется но типу именного отражения, оформляемого личным

или возвратным притяжанием, синтаксическим средством выражения атрибутивных отношений в составе конструкции является жесткий порядок слов определение всегда занимает препозицию по отношению к определяемому, категория притяжания квалифицируется как морфосинтаксическая

6. Притяжательные конструкции дифференцируются по следующим основаниям 1) морфологическому статусу определения, 2) виду синтаксической связи, 3) характеру суффиксального показателя лица-числа определяемого; в орокском языке притяжательные конструкции представлены 3-мя структурными типами1

изафетом I именным (вид конструкции, в которой в функции определения и определяемого выступают собственно имена существительные, определяемое может быть оформлено притяжательным суффиксом только 3 лица единственного и множественного числа),

изафетом II местоименным (вид конструкции, в которой в функции определения выступает местоимение, в функции определяемого - имя существительное, представлен 3-мя подтипами

1) лично-именным (определение — личное местоимение-существительное 1, 2 и 3 лица единственного и множественного числа, для определяемого существительного возможно оформление лично-притяжательным суффиксом 1, 2 и 3 лица единственного и множественного числа),

2) лично-адъективным (определение - несамостоятельное притяжательное местоимение-прилагательное в основной форме 1, 2 и 3 лица единственного и множественного числа, для определяемого существительного возможно оформление лично-притяжательным суффиксом 1, 2 и 3 лица единственного и множественного числа),

3) безлично-адъективным или возвратным (определение -возвратное местоимение-прилагательное, не дифференцируемое в отношении числа, для определяемого существительного возможно оформление возвратно-притяжательным суффиксом единственного или множественного числа, отражающим не характеристики определения, а число субъектов действия),

изафетом III именным беспритяжательным (определение и определяемое — собственно имена существительные, связанные по типу примыкания - выражают атрибутивные отношения через порядок слов, определение квалифицируется как приложение), представлен 2-мя подтипами 1) конструкции с несогласованным приложением, 2) конструкции с согласованным приложением

7 В именных и местоименных лично-именных конструкциях в функции определяемого может выступать имя существительное любого грамматического разряда собственно существительное, причастие-

существительное или связанное отглагольное существительное, в местоименных лично-адъективных — только причастие-существительное или связанное отглагольное существительное, в местоименных возвратно-адъективных - собственно существительным или причастием-существительным

8 Местоименная притяжательная конструкция с определяемым собственно существительным или причастием-существительным допускает элиминацию определения, может быть «свернутой», квалифицируемой как притяжательная форма, и «развернутой» присутствуют оба компонента, при определяемом — связанном отглагольном имени элиминация определения не отмечена

9 Притяжательная конструкция может быть двучленной и многочленной в функции определения для каждого следующего определяемого выступает предшествующая притяжательная конструкция, лично-притяжательная может занимать любую порядковую позицию, возвратно-притяжательная конструкция может выступать только в качестве первого члена

Актуальность данного исследования определяется неразработанностью синтаксиса простого предложения в орокском языке Синтаксис словосочетания, в рамках которого выполняется анализ структуры определительного и притяжательного словосочетаний, - это первый этап описания синтаксиса простого предложения на материале орокского языка. Сопоставительное исследование определительной и притяжательной конструкций в орокском и нанайском языках позволяет установить их типологическое сходство и отличительные особенности, что вносит определенный вклад в сравнительное изучение тунгусо-маньчжурских языков

Научная новизна работы заключается в том, что синтаксическое описание атрибутивных конструкций орокского языка выполняется впервые, выделяются основные синтаксические модели определительных конструкций и структурно-семантические типы притяжательной конструкции, организованной по универсальной модели Соотнесение грамматических, морфологических и синтаксических средств, используемых для выражения атрибутивных отношений в составе конструкции каждого типа, позволяет выявить не только функциональные характеристики атрибутивных конструкций, в особенности притяжательных, но и своеобразие их синтаксической семантики Впервые предметом анализа становятся не только двухкомпонентные, но и многокомпонентные определительные и притяжательные конструкции, а также выявляются особенности организации комбинированных конструкций в орокском языке

В основу исследования положены экспедиционные материалы, собранные автором в 1989, 1992, 1996, 1998, 2000 гг в местах

компактного проживания ороков на о Сахалин (Ногликский и Поронайский р-ны), фольклорные и грамматические полевые материалы К А Новиковой (записи 1949-1950 годов XX века - Архив в Институте филологии СО РАН), а также текстовые и грамматические материалы ТИ Петровой [Петрова 1967], Б Пилсудского [Пилсудский 2002] и Дзиро Икегами [Всеяагш 1963] Материалы по нанайскому языку извлечены из монографий В А Аврорина «Грамматика нанайского языка» [Аврорин 1959] и «Синтаксические исследования по нанайскому языку» [Аврорин 1981]

Теоретическую и методологическую базу исследования составили работы В А Аврорина по синтаксису и грамматике нанайского языка [Аврорин 1959, 1981], В Д Колесниковой по синтаксису эвенкийского языка [Колесникова 1966], АЛ Мальчукова по синтаксису эвенского языка [Мальчуков 2002], а также исследования по вопросам грамматики тунгусо-маньчжурских языков Г М Василевич, О А Константиновой, В И Цинциус, К А Новиковой, В Д Колесниковой, Т.И Петровой, О П Суника, В А Роббека, Б В Болдырева В целом работа примыкает к традиции описания тунгусо-маньчжурских языков со структурно-функциональных позиций, представленной преимущественно работами В А Аврорина, В Д Колесниковой, О А Константиновой, О П Суника, Б В Болдырева, что на данном - первичном - этапе синтаксического описания орокского языка представляется вполне обоснованным

Основными методами исследования являются метод лингвистического описания, метод структурного моделирования, сопоставительный и экспериментальный методы

Практическая значимость работы заключается в том, что материалы и результаты анализа определительной и притяжательной конструкций орокского языка в сравнении с нанайским языком могут быть использованы при описании грамматики и синтаксиса языков тунгусо-маньчжурской семьи, в курсах сравнительного тунгусо-маньчжуроведения, а также найти применение в практике преподавания орокского и нанайского языков в школе и в вузе.

Апробация работы Основные положения исследования излагались в итоговых отчетах РГНФ по исследовательским проектам 2001-2003 гг «Орокский язык (исследования и материалы) т I Грамматика орокского языка» (грант № 01-04-16300 а) и 2004-2006 гг «Синтаксис орокского языка» (грант 04-04-00400а), докладывались и обсуждались на региональных конференциях «Языки народов Сибири и сопредельных регионов» в Институте филологии СО РАН (1999, 2001 гг ), на международных конференциях «Языки культура и будущее народов Арктики» (Якутск, 1993 г), «Аборигены Сибири: проблемы изучения исчезающих языков и культур» (Новосибирск, 1995 г), «Сравнительно- историческое и типологическое изучение языков и

культур» (22-е Дульзоновские чтения (Томск, ТГПУ, 2000 г) и Международном симпозиуме «Создание нового поколения учебников для высших учебных заведений по языкам коренных народов Сибири» (Новосибирск, 2004 г) Ежегодно с 2001 по 2006 гг основные положения исследования проходили экспертизу РГНФ

Структура работы. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, списка сокращений и списка литературы

Во Введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, определяются цели и задачи исследования

В первой главе «Атрибутивные конструкции в тунгусо-маньчжурских языках» освещаются существующие подходы к описанию структуры определительной и притяжательной конструкций в тунгусо-маньчжурских языках, которые в целом сводятся к упоминанию о функциональных возможностях компонентов, а именно имени прилагательного и имени существительного, которые в соответствии с присущими им категориальными характеристиками способны входить в атрибутивное или притяжательное словосочетание и выражать атрибутивные отношения лексико-синтаксическими или грамматико-синтаксическими средствами Особенности авторских подходов к морфологической характеристике членов атрибутивных (собственно атрибутивного и притяжательного) словосочетаний определяются в большинстве своем отсутствием четких критериев при выделении грамматических классов слов в языке и непоследовательному распределению слов по частям речи, что обусловлено отсутствием полных научных грамматик большинства тунгусо-маньчжурских языков

В первой главе «Определительная конструкция в орокском языке» анализируется структура словосочетания, в котором в функции определения для выражения атрибутивных отношений выступает имя прилагательное К классу прилагательного отнесены в орокском языке собственно прилагательные (качественные, относительные, притяжательные), причастия-прилагательные, местоимения-прилагательные и количественные числительные-прилагательные, характеризующиеся общеграмматическим значением атрибутивности, нейтральностью в отношении формообразования и способностью функционировать в предложении как определения и именные части сказуемого '

Регулярной позицией определения является препозиция, исключение составляют прилагательные обладания / необладания, допускающие постпозицию по отношению к определяемому, и прилагательные — определительные местоимения чипали ~ чипал ~ чупал весь, вся, все, гэм весь, вся, все (по отношению к предметам) и мэнэ ~ мэн сам, сама, само, для них постпозиция является регулярной

Связь в атрибутивной конструкции в орокском языке осуществляется по типу примыкания, так как прилагательные характеризуются нейтральностью в отношении формообразования Неполное согласование (в числе) является факультативным и выражается в уподоблении грамматической формы зависимого слова (определения) форме главного (определяемого), то есть носит согласовательный характер, охватывая качественные прилагательные, характеризующие предмет по величине, размеру, и прилагательные обладания даи-л далу-л большие амбары, Боло эккэ-л путтэлу-л гаса-п^ исууаччи осенью женщины с детьми (букв «детные») возвращались в поселок

Качественное прилагательное орк;и(н-) плохо факультативно допускает согласование с определяемым в падеже, что рассматривается как влияние языков северной группы орк;им-ба наррё эси вара битчичи они плохого человека не убивали [Петрова 1967 55] В нанайском языке согласование в падеже и числе охватывает прилагательные в функции инверсивных обособленных определений, принимая «релятивную форму своего определяемого» ничиэкэндюэнсэл дуэнтэду эгди чиучихин-сэл-бэ тамахачи, даи-сал-ба дети в тайге много шишек собрали, больших [Аврорин 1981 54].

В функции определяемого в атрибутивной конструкции может выступать имя существительное, причастие-существительное (только в сочетании с определением — указательным или определительным местоимением-прилагательным) и личное местоимение-существительное (при определении, выраженном определительным местоимением-прилагательным мэнэ ~ мэн мэн сам, сама, само)

Особенности конструкций с определениями, выраженными прилагательными обладания, определяются способностью прилагательных этого разряда присоединять «пояснительные слова (указывающие, каков предмет обладания или сколько их) в форме творительного падежа» [ТИ Петрова 1967 56] Поводом для причисления этих форм к числу падежных послужило их внешнее совпадение с формой творительного падежа существительных В препозиции относительно прилагательного обладания слова с суффиксальным показателем -зи, основа которых восходит к основе качественных прилагательных, квалифицируются как наречия, так как, во-первых, в орокском языке наличествует такая словообразовательная модель, во-вторых, традиционно в тунгусо-маньчжурских языках в функции обстоятельства при определении-прилагательном выступает наречие, в-третьих, в этой же позиции может выступать не оформляемая суффиксально форма наречия с тем же значением пурэуэ-зи (пурэуэ) асилу нари сагзисал дукута^и эвукки йрэ, авундавби андувки

мужчина с молодой женой (букв «молодоженатый», молодожен) в дом стариков [родителей] не заходит, свой балаган сооружает

При присоединении суффикса -зи к основе существительного, в том числе имени собственного, словоформа должна оцениваться как форма творительного падежа (при понимании падежа как управляемой только глаголом или отглагольным словом формы — как форма с «омертвевшим» показателем творительного падежа, утратившая «свой падежный характер» [Аврорин 1981 31]), Квалифицировать это существительное как наречие было бы абсолютно неверно во-первых, формы творительного падежа в орокском языке не адвербиализуются, во-вторых, данная словоформа выступает в функции не факультативного, а обязательного компонента- <Сарин-зи> гэлбулу нари человек, именуемый (как"?) <Сари> или носящий имя (именуемый) (какое9) <Сари> С функциональной точки зрения конструкции с имеющим препозитивный компонент прилагательными обладания можно квалифицировать как составные определения, что, однако, не снимает вопроса об их формальном составе и не отражает реального характера отношений компонентов На наш взгляд, ныне двухкомпонентные прилагательные обладания в орокском языке можно было бы определить как аналитические формы, что подтверждается их семантической организацией (фактически носителем лексического значения является первый компонент — имя собственное или числительное-существительное, лексическое значение прилагательного обладания как бы «стирается», отступает на второй план, прилагательное здесь выступает уже как полузнаменательная единица, показатель грамматического класса) и функционированием в предложении в качестве неделимого целого, присоединяемого к определяемому по типу примыкания мапа Налма-зи гэлбу-лу нарт^ уччини старик человеку по имени Налма (букв именуемому Налмой) сказал (ср мапа Налматта] уччини старик Налме сказал), мацгасал ДУ~3И зили-лу амбам-ба вауачи, вауаччёри муку йвэччичи богатыри с двумя головами (букв двухголового) черта убили, убивши, сбросили в воду

Прилагательные необладания представлены в орокском языке аналитическими формами, наряду с которыми отмечаются синтетические, представляющие собой результат слияния компонентов мурула ана ~ мурулана глупый, неразумный

Независимо от формы прилагательные обладания / необладания допускают по отношению к определяемому и пре-, и постпозицию В многочленных атрибутивных конструкциях они обычно занимают постпозицию по отношению к определяемому, поскольку в препозиции помещается прилагательное, способное функционировать только как препозитивное определение- иллё дукуду пурэуэ нари аси-ллу, ду-зи

пуггэ-лу битчини в третьем доме молодой человек, женатый, с двумя детьми (букв «двухдетный»), жил

Для нанайского языка В А Аврорнн определял слова с суффиксом обладания как «существительные в форме обладания» [Аврорин 1959 192], полагая, что это одна из форм словоизменения существительного, наделяя ее способностью иметь притяжательное оформление, изменяться по падежам и управлять релятивными формами других слов При этом он признавал, что значение признака по обладанию сближает ее с прилагательными В орокском языке входить в притяжательную конструкцию, изменяться по падежам и функционировать как подлежащее, определение или обстоятельство прилагательное обладания не может, для него возможны две синтаксические функции определение и часть сказуемого Субстантивация для прилагательных обладания / необладания невозможна

Структура определительной конструкции в орокском языке варьируется незначительно' на уровне позиции и связи компонентов Модели определительной конструкции в орокском языке

I тип - определение в основной форме + определяемое в форме любого падежа (связь — примыкание) улицга мамача добрая старушка, улицга мамачата] (мамача-та] - форма направит -дат п ед ч) доброй старушке, улицга нари-сал-ла (нари-сал-дула - форма местн II п мн ч ) от добрых людей (букв добрый от людей)',

II тип - определение в согласовательной форме числа + определяемое в форме любого падежа и числа (связь — неполное согласование) ситеу-л дуку-сал-ду (дуку-сал-ду - форма местн I п мн ч ) в новых домах,

П1 тип— определяемое в форме любого падежа и числа + определение в основной форме (связь - примыкание) нарисал чипали <цэнууэчи> люди все <ушли>, ку]и-ндо (ку)и-ндо - форма совмести п ед ч) асилана <цэнэуэчи> с тем неженатым айином <отправилисъ>, ади-сэл-т^ (ку]и-сэл-тэ] — форма направит -дат п мн ч) асила ана <панутчини> он у холостых (неженатых) айнов <спросил>,

IV тип— определяемое в форме любого падежа и числа + определение в согласовательной форме числа (связь — неполное согласование) эни-л эзилу-л замужние женщины; <инэциду> пури-л илан-зи анаци-цу-лу-л <эввукил аунда-да> <днем> трехлетние дети <уже не спят> (букв не идут спать)

В предложении в орокском языке все атрибутивные конструкции функционируют как два члена предложения при подлежащем, дополнении, обстоятельстве и части сказуемого, выраженных именем существительным, возможно определение

В третьей главе «Притяжательная конструкция в орокском языке» рассматриваются структурные, семантические и функциональные составляющие словосочетания, выражающего атрибутивные отношения преимущественно между именами существительными или несамостоятельными притяжательными местоимениями-прилагательными и именами существительными, связанными по типу отражения, в основе которого лежит притяжание, квалифицируемое как морфосинтаксическая (а не морфологическая') категория

Притяжательная конструкция - словосочетание подчинительного типа, в котором функцию препозитивного определения выполняет имя существительное или несамостоятельное притяжательное местоимение-прилагательное, в функции определяемого выступает имя существительное, оформленное притяжательным суффиксом, отражающим лицо-число определения

В притяжательной конструкции атрибутивные отношения выражаются грамматическими и синтаксическими средствами в функции определения выступает имя существительное (собственно существительное, личное местоимение-существительное) или притяжательное местоимение-прилагательное (личное или безличное, возвратное), синтаксическая связь осуществляется по типу отражения, которое представлено именным личным определяемое существительное оформляется лично-притяжательными суффиксами, отражающими лицо-число определения, и безличным — определяемое существительное оформляется возвратно-притяжательными

суффиксами, отражающими число субъектов действия (при элиминации подлежащего - через формальные характеристики сказуемого), синтаксическим средством выражения атрибутивных отношений в составе притяжательной конструкции является жесткий порядок слов определение всегда занимает препозицию по отношению к определяемому

В функции определения в притяжательной конструкции в орокском языке могут выступать собственно существительные и личные местоимения-существительные в формах единственного и множественного числа, количественные числительные-существительные, и притяжательные местоимения-прилагательные (личные или безличное, возвратное), которые реализуют свою синтаксическую функцию исключительно препозицией по отношению к определяемому, оставаясь нейтральными в отношении формообразования мапа дуку-ни дом старика (букв старик дом-его), мапа дуку-та]-ни к дому старика (букв старик к дому-его), мацга-сал дуку-ду-чи в доме богатырей (букв богатыри в доме-их)\ бу угда-л-

пу наши лодки (букв мы лодки-наши), тунда бсуом-бо (бо)ом-бо -форма вин п ед ч ) пять медведей

Определения-существительные в притяжательном словосочетании выступают в грамматической форме, которая не может быть оценена как форма именительного падежа, в составе многочленной притяжательной конструкции в функции определения по отношению к следующему члену выступает возвратно-притяжательная форма, возвратно-притяжательное склонение не имеет формы именительного падежа, так как данная форма всегда коррелирует с субъектом действия По этим же основаниям форма определения не может быть квалифицирована как образованное способом конверсии прилагательное в орокском языке категория притяжания не распространяется на имена прилагательные Форма определения-существительного в составе притяжательной конструкции может быть квалифицирована как особая функциональная форма имени существительного — внепадежная форма определения Притяжательные местоимения-прилагательные, которым не свойственна категория падежа, в позиции определения в выступают в своей основной форме

В функции определяемого в притяжательной конструкции в орокском языке выступают собственно существительные, причастия-существительные и связанные отглагольные имена существительные Собственно существительные и причастия-существительные могут иметь форму любого падежа и числа, связанные отглагольные существительные, которые в настоящее время характеризуются неизменяемостью и выступают в своей единственной форме, являются, по мнению Б В Болдырева, падежными формами ныне утраченной парадигмы склонения

Притяжательные конструкции дифференцируются по следующим основаниям 1) морфологическому статусу определения, 2) виду синтаксической связи, 3) характеру суффиксального показателя лица-числа определяемого В орокском языке представлены 3 типа притяжательных конструкций

изафет I именной — вид конструкции, в которой атрибутивные отношения между определением - собственно существительным и определяемым - именем существительным (собственно существительным, причастием-существительным, связанным отглагольным существительным) в форме любого падежа и числа выражаются при помощи притяжательных суффиксов 3 лица единственного и множественного числа мапа дуку-ни дом старика (букв старик дом-его), бор пок,то-ни след медведя (букв медведь след-его),

изафет II местоименный - вид конструкции, в которой атрибутивные отношения между определением, выраженным формой

местоимения-существительного 1, 2, 3 лица единственного или множественного числа или местоимения-прилагательного 1, 2, 3 лица единственного и множественного числа, и определяемым, связанными по типу отражения, оформляются личными притяжательными суффиксами соответственно!, 2, 3 лица единственного или множественного числа или безличным возвратно-притяжательным суффиксом, дифференцируемым в отношении числа, в орокском языке представлен тремя подтипами

1) лично-именной определение - личное местоимение-существительное 1, 2 и 3 лица единственного и множественного числа, определяемое — имя существительное (собственно существительное, причастие-существительное, связанное отглагольное существительное), оформляемое отражающим лицо-число определения притяжательным суффиксом 1, 2 и 3 лица единственного и множественного числа би апум-би моя шапка (букв я шапка-моя), си вэдзе-чи твое исчезновение (букв ты исчезновение-твое, пропажа-твоя), бу унзи-ду-пу когда мы говорим (букв мы при разговоре-нашем),

2) лично-адъективный определение - несамостоятельное притяжательное местоимение-прилагательное в основной форме и определяемое — имя существительное (собственно существительное, причастие-существительное, связанное отглагольное существительное), оформляемое отражающим лицо-число определения притяжательным суффиксом 1, 2 и 3 лица единственного и множественного числа син(и) ула-си твой олень (букв, твой оленъ-твой), муну угда-пу наша лодка (букв наша лодка-наша), мин би-цэсси-ви при моем пребывании, син улаба гада-ун-си при условии твоей покупки оленя,

3) безлично-адъективный или возвратный определение — возвратное местоимение-прилагательное, не дифференцируемое в отношении числа, и определяемое - имя существительное (собственно существительное, причастие-существительное), оформляемое возвратно-притяжательным суффиксом, отражающим число субъектов действия, мэнэ ула-би вэдэхэни своего (для одного) оленя <он оставил>, мэнэ ула-л-би вэдэхэни своих (для одного) оленей <он оставил>, ула-л-бари своих (для многих) оленей <они забрали>,

изафет III именной беспритяжательный - вид конструкции, в которой атрибутивные отношения между компонентами - именами существительными предметной семантики формально не выражены и определяются исключительно порядком слов препозитивное определение связано с постпозитивным определяемым по типу именного примыкания, представлен двумя типами

1) определение — собственно существительное, характеризующее лицо, животное (зверя, птицу, рыбу) по признаку пола или лицо по социальному статусу, квалифицируется как несогласованное

приложение чбччи амина сундатта вахани-тани потом он в самом деле самца-рыбу (букв самец-рыбу) добыл; гэ, эдэ(н) бормбо ватауаси-да ну, ты ведь царя-медведя убить собираешься,

2) определение - количественное числительное-существительное -квалифицируется как согласованное приложение тари мацга охотыми илам-ба бо^м-бо (илам-ба бо.]о ~ ила бо_]ом-бо) вахани тот богатырь, охотясь, убил трех медведей, агдуманасал гобдондомари надам-ба сиррб (нада сиррб ~ сиром-бо) варичи старшие братья, промышляя, семь диких оленей убивают

В местоименной притяжательной конструкции грамматический разряд определяемого существительного определяет морфологический статус определения (местоимение-существительное или местоимение-прилагательное) и возможности его элиминации в именных и местоименных лично-именных конструкциях в функции определяемого может выступать имя существительное любого грамматического разряда собственно существительное, причастие-существительное или связанное отглагольное существительное, в местоименных лично-адъективных — только причастие-существительное или связанное отглагольное существительное, в местоименных возвратно-адъективных — собственно существительное или причастие-существительное

Местоименная притяжательная конструкция с определяемым -собственно существительным или причастием-существительным -достаточно регулярно допускает элиминацию определения и может быть как «свернутой», квалифицируемой как притяжательная форма (цэнухэ-тту-ви от ухода-моего), так и «развернутой» присутствуют оба компонента (би цэнухэ-тгэ]-ви я от ухода-моего), при определяемом - связанном отглагольном имени существительном элиминация определения не отмечена син (си) цэнэ-уутэ-ссе когда ты уйдешь (букв твоего (ты) после ухода-твоего)

Притяжательная конструкция может быть двучленной и многочленной в функции определения для каждого следующего определяемого выступает притяжательная конструкция, обычно «свернутая», компоненты многочленной притяжательной конструкции связаны по типу цепного отражения, лично-притяжательная конструкция может занимать любую порядковую позицию, возвратно-притяжательная конструкция может выступать только в качестве первого члена В составе комбинированных определительно-притяжательных словосочетаний притяжательная конструкция выступает обычно в «свернутом» виде, то есть представлена притяжательной формой, которая может находиться только в препозиции относительно определения

Функциональный статус притяжательной конструкции в составе предложения определяется морфологическими характеристиками ее членов и характером притяжания «свернутая» лично-притяжательная конструкция или притяжательная форма собственно существительного или причастия-существительного может занимать синтаксические позиции подлежащего, дополнения, определения, обстоятельства и части именного сказуемого, она выступает как один член предложения, притяжательные конструкции со связанными отглагольными именами существительными, в которых определение, выраженное местоимением, не элиминируется, членятся на определение и обстоятельство, «свернутая» возвратно-притяжательная конструкция или возвратно-притяжательная форма в составе предложения не может занимать позицию подлежащего, но способна функционировать как дополнение, обстоятельство, определение

В многочленной притяжательной конструкции при многокомпонентном определении выступает одно определяемое в форме любого падежа и числа, притяжательный суффикс которого отражает лицо-число последнего определения аг-би угда-ни поторум-бэ-ни дападухамби я забрал мотор лодки своего старшего брата (букв свой старший брат-свой лодка-его мотор-ее), сама эктэ мапа дуку-би утэ-ни тукпэм-бэ-ни нбткуни бухэни-тэни шаманка (шаман-женщина) дала ей гвозди из двери дома старика (букв старик дом-его дверь-его гвоздь-её)

В «Заключении» обобщаются полученные в соответствии с поставленными задачами результаты

1 Выражение атрибутивных отношений в тунгусо-маньчжурских языках конструкциями двух типов связано с наличием в них, с одной стороны, имен прилагательных, с другой - категории притяжания, позволяющей оформить атрибутивные отношения между, именами существительными

2 Под атрибутивной конструкцией понимается непредикативное словосочетание, состоящее из определения и определяемого, то есть такая синтаксическая структура, которая используется для выражения атрибутивных отношений между компонентами

3 В орокском языке атрибутивная конструкция представлена двумя структурными типами определительной и притяжательной конструкциями Структурный тип определяется по синтаксическим, грамматическим и лексическим основаниям. К синтаксическим средствам формирования атрибутивной синтагмы отнесены порядок слов и виды подчинительной связи между компонентами, один из которых всегда выступает в качестве главного, а второй — зависимого, выполняя соответственно функции определяемого и определения Грамматическая составляющая предполагает отнесенность компонентов

атрибутивной синтагмы к определенным грамматическим классам -частям речи, характеризующимся набором присущих классу морфологических категориальных признаков Лексическая составляющая включает присущее компоненту лексическое и лексико-синтаксическое значение (функциональное содержание, определяемое лексическим значением)

4 Определительная конструкция представлена в орокском языке 4-мя моделями, дифференцируемыми на основании синтаксической связи (примыкание или неполное согласование) и позиции определения относительно определяемого (препозиция или постпозиция)

5 Притяжательная конструкция типологизируется в орокском языке как изафет 3-х видов именной притяжательный, местоименный притяжательный (личный и безличный, возвратный), именной беспритяжательный

6 Компоненты определительной конструкция всегда выступают как отдельные члены предложения- определение может относиться к подлежащему, именной части составного сказуемого, дополнению, определению или обстоятельству, при опущении определения конструкция разрушается В притяжательной конструкции связь между компонентами носит более сложный характер определяемое в именной притяжательной конструкции даже при элиминации определения сохраняет указание на его лицо-число, отражаемое оформляющим его притяжательным суффиксом Притяжательная конструкция местоименного типа с элиминированным определением-местоимением, квалифицируемая как «свернутая» притяжательная конструкция или «притяжательная форма», выступает как один член предложения лично-притяжательная конструкция занимает позиции членов предложения, допустимые для имени существительного, для возвратно-притяжательной конструкции невозможна позиция подлежащего, так как подлежащее может иметь только форму именительного падежа, которая в возвратно-притяжательном склонении в орокском языке отсутствует

7 Семантических отличий в характере признака, выраженного определением в составе определительной и изафетной I и III типа конструкций, практически нет, для выражения атрибутивных отношений в этих конструкциях используются различные средства в первом случае - морфологические (в функции определения - имя прилагательное, общеграмматическим значением которого является атрибутивность) и синтаксические (тип связи, порядок), во втором -грамматические (притяжательные суффиксы, оформляющие определяемое имя существительное) и синтаксические (тип связи, порядок) Изафетные конструкции II типа с определением-местоимением имеют существенную семантическую специфику они не

называют признак, они только указывают на обладателя того, что названо определяемым, характеризуя его по принадлежности, отношению, свойству, партитивности и пр

8 Сравнительный анализ определительной и притяжательной конструкций в орокском и нанайском языках выявил отличия на уровне определительной конструкции — в нанайском языке функционируют согласующиеся в падеже «обособленные» (постпозитивные) определения, в орокском языке такие определения отсутствуют, на уровне притяжательной конструкции — в нанайском языке допускается падежная словоформа для определения-существительного, в орокском языке — определение всегда выступает во внепадежной функциональной форме

9 Многочленные притяжательные конструкции (несколько определений при одном определяемом) представлены в орокском языке определительными, притяжательными и комбинированными определительно-притяжательными конструкциями, все многочленные конструкции формируются в рамках выделенных моделей и структурно-семантических типов, представляя собой их позиционные комбинации

10 Категория притяжания, традиционно рассматриваемая в одном ряду с морфологическими категориями числа и падежа, является категорией морфосинтаксической, поскольку находит свое выражение исключительно в синтаксической структуре - притяжательной конструкции определенного порядка, второй член которой -определяемое - реализует свои атрибутивные отношения с первым членом - определением - при помощи оформления его притяжательными суффиксами Характер притяжательного суффикса определяется морфологическим статусом и характеристиками первого члена это может быть как собственно существительное, причастие-существительное, личное местоимение класса существительных в формах единственного или множественного числа, так и притяжательное местоимение класса прилагательных или возвратное (безличное) местоимение-прилагательное, нейтральное в отношении формообразования

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1 Сопроводительность в орокском языке // Аборигены Сибири проблемы изучения исчезающих языков и культур Тезисы международной научной конференции - Т I Филология -Новосибирск, 1995 -С 112-116

2 Категория числа в орокском языке // Языки, культура и будущее народов Арктики Тезисы докладов международной конференции -Ч II -Якутск, 1993 -С 17-18

3 Отражение как способ выражения подчинительной связи в орокском языке // Гуманитарные науки в Сибири, № 4 - Новосибирск, 2000 - С 65-69

4 Орокский язык // Языки народов России (Энциклопедический словарь-справочник) -Москва «Академия»,2002 -С 143-148

5 Послелоги в орокском языке // Создание нового поколения учебников для высших учебных заведений по языкам коренных народов Сибири Материалы Международного симпозиума (Новосибирск, 25-27 октября 2004 г ) - Новосибирск, 2004 - С 105-123

6 ' Структурно-морфологическая характеристика простого осложненного предложения {на материале орокского языка) И Гуманитарные науки в Сибири -№ 4 - Новосибирск, 2005 - С 17-23

7 Притяжательная конструкция в орокском языке // Сибирский филологический журнал -№ 3 — Новосибирск, 2007 — С. 149-157

ОЗОЛИНЬ Лариса Викторовна

СТРУКТУ РНЫЕ ТИПЫ АТРИБУТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В ОРОКСКОМ ЯЗЫКЕ (в сравнении с нанайским языком)

Автореф дисс на соискание учёной степени кандидата филологических наук Подписано в печать 01 10 2007 Заказ № 89 Формат 60x90/16 Усл. печ л 1 Тираж 100 экз Типография Института катализа им. Г .К Борескова СО РАН

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Озолинь, Лариса Викторовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. АТРИБУТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В ТУНГУСО

МАНЬЧЖУРСКИХ ЯЗЫКАХ.

§ 1. Определительная конструкция в тунгусо-маньчжурских языках: грамматическая структура, частнограмматические характеристики определения-прилагательного, определяющие характер синтаксической связи.

§ 2. Притяжательная конструкция в тунгусо-маньчжурских языках: общая характеристика структуры, квалификация категории притяжания и синтаксического статуса. ^

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА II. ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ В

ОРОКСКОМ ЯЗЫКЕ.

§ 1. Структура определительной конструкции.

1.1. Виды синтаксической связи в определительной конструкции

1.2. Определение.

1.3 Определяемое.

§ 2. Структурные особенности определительных конструкций 65 2.1. Конструкции с определениями - качественными прилагательными в орокском и нанайском языках.

2.2. Конструкции с определениями - относительными прилагательными в орокском и нанайском языках.

2.3. Конструкции с определениями - прилагательными обладания / необладания в орокском и нанайском языках.

2.4. Конструкции с определениями - причастиями прилагательными в орокском и нанайском языках.

2.5. Конструкции с определениями - относительными местоимениями-прилагательными в орокском и нанайском языках.

2.6. Конструкции с определениями - определительными местоимениями-прилагательными в орокском и нанайском языках

2.7. Конструкции с определениями - вопросительными местоимениями-прилагательными в орокском и нанайском языках.

2.8. Конструкции с определениями - указательными местоимениями-прилагательными в орокском и нанайском языках.

2.9. Конструкции с определениями - порядковыми числительными-прилагательными в орокском и нанайском языках.

2.10. Многочленные определительные конструкции в орокском языке.

2.11. Определительные конструкции в составе многочленных комбинированных словосочетаний в орокском языке.

§ 3. Модели определительной конструкции в орокском языке

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА III. ПРИТЯЖАТЕЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ В

ОРОКСКОМ ЯЗЫКЕ.

§ 1. Категория притяжания.

§ 2. Виды притяжания в орокском языке.

2.1. Личное притяжание.

2.2. Безличное или возвратное притяжание.

2.3. Вопрос о разграничении притяжательных суффиксов имен существительных и личных суффиксов глагола.

§ 3. Отражение именного типа.

3.1. Отражение личное.

3.2. Отражение безличное (возвратное).

§ 4. Структура притяжательной конструкции.

4.1. Морфологическая характеристика компонентов притяжательной конструкции.

4.2. Лично-притяжательные и возвратно-притяжательные конструкции

4.3. Двучленные и многочленные притяжательные конструкции.

4.4. Притяжательная конструкция и притяжательная форма

§ 5. Характеристика определения в притяжательной конструкции

5.1. Вопрос о морфологическом статусе местоимений-определений

5.2. Грамматическая форма определения-существительного

§ 6. Семантический статус притяжательной конструкции.

§ 7. Типы притяжательных конструкций в орокском языке.

§ 8. Притяжательные качественно-характеризующие конструкции инверсивного типа.

§ 9. Функциональный статус притяжательной конструкции

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Озолинь, Лариса Викторовна

Объектом исследования являются синтаксические конструкции, выражающие атрибутивные отношения, в орокском и нанайском языке. Выражение атрибутивных отношений в тунгусо-маньчжурских языках конструкциями двух типов связано с наличием в них, с одной стороны, имен прилагательных, с другой - категории притяжания, позволяющей оформить атрибутивные отношения между именами существительными.

Под атрибутивной конструкцией понимается непредикативное словосочетание, состоящее из определения и определяемого, то есть такая синтаксическая структура, в которой устанавливается атрибутивная зависимость между понятиями предмета и его признака. В орокском языке представлены атрибутивные конструкции 2-х структурных типов: адъективно-атрибутивная (<определительная) и притяжательно-атрибутивная (<притяжательная).

Структурный тип выделяется по синтаксическим, грамматическим и лексическим основаниям. К синтаксическим средствам формирования атрибутивных конструкций отнесены порядок слов и виды подчинительной связи между компонентами, один из которых всегда выступает в качестве главного, а второй - зависимого, выполняя соответственно функции определяемого и определения.

Грамматическая составляющая предполагает отнесенность компонентов атрибутивной конструкции к определенным грамматическим классам - частям речи, характеризующимся набором присущих классу морфологических категориальных признаков. Лексическая составляющая включает присущее компоненту лексическое и лексико-синтаксическое значение (функциональное содержание, определяемое лексическим значением).

Работа посвящена исследованию особенностей атрибутивных конструкций в орокском языке в сопоставлении с аналогичными конструкциями в нанайском языке.

Цель работы - выделение синтаксических моделей словосочетаний, а также структурно-семантических типов в рамках каждой модели, используемых для выражения атрибутивных отношений в орокском языке; выявление общих и частных структурно-функциональных характеристик определительной и притяжательной конструкций на основе структурного и функционального анализа атрибутивных конструкций орокского и нанайского языков.

В соответствии с целью работы предполагается решить следующие задачи:

1) выделить основные структурно-семантические типы атрибутивных конструкций в орокском и нанайском языках;

2) описать их грамматическую и синтаксическую структуру;

3) проанализировать особенности структурной организации определительной и притяжательной конструкций, связанные с их функциональным статусом в составе простого предложения;

4) сравнить грамматическую и синтаксическую структуру атрибутивных конструкций в орокском и нанайском языках;

5) уточнить категориальный статус категории притяжания.

Положения, выносимые на защиту:

1. Атрибутивная конструкция - словосочетание непредикативного типа, выражающее атрибутивные в широком смысле отношения, компоненты которого соотносятся как определяющий и определяемый, - представлена в орокском языке двумя структурными типами: определительной и притяжательной конструкциями.

2. Определительная конструкция - словосочетание подчинительного типа, в котором функцию определения выполняет имя прилагательное (собственно прилагательное, причастие-прилагательное, местоимение-прилагательное или числительное-прилагательное), в функции определяемого выступает имя существительное (собственно существительное, причастие-существительное или личное местоимение-существительное), атрибутивные отношения выражаются морфологическими и синтаксическими средствами.

3. При определяемом, выраженном собственно существительным, функцию определения может выполнять прилагательное любого грамматического разряда; при определяемом, выраженном причастием-существительным или личным местоимением-существительным, в функции определения может выступать только указательное местоимение-прилагательное или определительное местоимение-прилагательное мэнэ ~ мэн сам.

4. Вариации атрибутивной конструкции в орокском языке могут быть сведены к 4-м моделям, структура которых задается морфологическим статусом определения и определяемого, позицией определения относительно определяемого и типом синтаксической связи, обусловленным наличием / отсутствием частнограмматиче-ской категории числа у прилагательного-определения (примыкание или неполное согласование):

I - определение в основной форме + определяемое в форме любого падежа (связь - примыкание);

II - определение в согласовательной форме числа + определяемое в форме любого падежа и числа (связь - неполное согласование);

III - определяемое в форме любого падежа и числа + определение в основной форме (связь - примыкание);

IV - определяемое в форме любого падежа и числа + определение в согласовательной форме числа (связь - неполное согласование).

5. Притяжательная конструкция - словосочетание подчинительного типа, в котором функцию препозитивного определения выполняет имя существительное или притяжательное местоимениеи прилагательное, в функции определяемого выступает имя существительное, оформляемое для выражения атрибутивных отношений притяжательным суффиксом, отражающим лицо-число определения.

6. Синтаксическая связь в притяжательной конструкции осуществляется по типу именного отражения, оформляемого личным или возвратным притяжанием; синтаксическим средством выражения атрибутивных отношений в составе конструкции является жесткий порядок слов: определение всегда занимает препозицию по отношению к определяемому; обслуживающая атрибутивные отношения в притяжательной конструкции категория притяжания квалифицируется как морфосинтаксическая. Грамматически невыраженное отражение квалифицируется как примыкание, а конструкция характеризуется как беспритяжательная.

7. Притяжательные конструкции дифференцируются по следующим основаниям: 1) морфологическому статусу определения; 2) виду синтаксической связи; 3) характеру суффиксального показателя лица-числа определяемого; в орокском языке представлены 3 структурных типа притяжательной конструкции: изафет I именной (вид конструкции, в которой в функции определения и определяемого выступают собственно имена существительные, определяемое может быть оформлено притяжательным суффиксом только 3 лица единственного и множественного числа); изафет II местоименный (вид конструкции, в которой в функции определения выступает местоимение, в функции определяемого - имя существительное); представлен 3-мя подтипами:

1) лично-именной (определение - личное местоимение-существительное 1, 2 и 3 лица единственного и множественного числа, для определяемого существительного возможно оформление лично-притяжательным суффиксом 1, 2 и 3 лица единственного и множественного числа);

2) лично-адъективный (определение - несамостоятельное притяжательное местоимение-прилагательное в основной форме 1, 2 и 3 лица единственного и множественного числа, для определяемого существительного возможно оформление лично-притяжательным суффиксом 1, 2 и 3 лица единственного и множественного числа);

3) безлично-адъективный или возвратным (определение -возвратное местоимение-прилагательное, не дифференцируемое в отношении числа, для определяемого существительного возможно оформление возвратно-притяжательным суффиксом единственного или множественного числа, отражающим не характеристики определения, а число субъектов действия); изафет III именной беспритяжательный (вид конструкции, в которой определение и определяемое - собственно имена существительные, связанные по типу грамматически невыраженного отражения, квалифицируемого как именное примыкание, выражают атрибутивные отношения через порядок слов; определение квалифицируется как приложение); в орокском языке выделяются 2 подтипа:

1) конструкции с несогласованным приложением;

2) конструкции с согласованным приложением.

8. В именных и местоименных лично-именных конструкциях в функции определяемого может выступать имя существительное любого грамматического разряда: собственно существительное, причастие-существительное или связанное отглагольное существительное; в местоименных лично-адъективных - преимущественно причастие-существительное или связанное отглагольное существительное; в местоименных возвратно-адъективных - собственно существительное, причастие-существительное или связанное отглагольное существительное цели.

9. Местоименная притяжательная конструкция с определяемым собственно существительным или причастием-существительным допускает элиминацию определения, она может быть «свернутой», квалифицируемой как притяжательная форма, и «развернутой»: присутствуют оба компонента; при определяемом -связанном отглагольном имени существительном элиминация определения не отмечена.

10. Притяжательная конструкция может быть двучленной и многочленной: в функции определения для каждого следующего определяемого выступает предшествующая притяжательная конструкция (обычно - «свернутая», в виде притяжательной формы); лично-притяжательная может занимать любую порядковую позицию, возвратно-притяжательная конструкция может выступать только в качестве первого члена, то есть в функции первого компонента в составе сложного определения, отнесенного к одному определяемому.

Актуальность данного исследования определяется тем, что синтаксис простого предложения в орокском языке не разработан, поэтому синтаксис словосочетания - первый этап исследования, обусловленный, одной стороны, отсутствием синтаксического описания орокского языка, с другой стороны, - незавершенностью синтаксического описания нанайского языка, предпринятого В.А. Аврориным. Синтаксис словосочетания, в рамках которого выполняется анализ структуры определительного и притяжательного словосочетаний в орокском языке, - это обязательный этап описания синтаксиса простого предложения, так как выделение и отграничение притяжательной конструкции от предикативной позволяет решить вопрос о квалификации предложения с точки зрения его структуры: является оно полипредикативным или монопредикативным (вне контекста в тунгусо-маньчжурских языках вообще и в орокском языке в частности эта дифференциация невозможна, так как синтаксическая семантика притяжательной формы причастия-существительного или связанного отглагольного существительного - определяемых в составе притяжательной конструкции, особенно функционирующих как обстоятельства, максимально приближена к семантике придаточных предложений, например, в русском языке). Сопоставительное исследование определительной и притяжательной конструкций в орокском и нанайском языках позволяет установить их типологическое сходство и отличительные особенности.

Научная новизна работы заключается в том, что синтаксическое описание атрибутивных конструкций на материале орокско-го языка выполняется впервые, исследование позволяет выделить и описать основные синтаксические модели определительных конструкций и структурные типы притяжательных конструкций, организованных по универсальной модели. Соотнесение грамматических, морфологических и синтаксических средств, используемых для выражения атрибутивных отношений в конструкциях различного типа, позволяет выявить не только функциональные характеристики атрибутивных, в особенности, притяжательных, конструкций, но и своеобразие, специфичность их синтаксической семантики.

Анализ структурной организации конструкций, используемых для выражения атрибутивных отношений в тунгусо-маньчжурских языках, с одной стороны, сопряжен с решением вопросов грамматики (морфологическая характеристика слов в функции определения и определяемого; частнограмматические категории, присущие словам этих грамматических классов; характер категорий, критерии разграничения субстантивности и адъективности и др.), с другой стороны, - с вопросами синтаксического описания языка (структурно-функциональный аспект), с соотношением плана выражения и плана содержания атрибутивных конструкций в языках различной типологии.

Анализ определительной конструкции позволил установить круг единиц, способных выступать в функции определения, то есть уточнить инвентарь частей речи, которые обладают общеграмматическим значением «признак предмета», характеризуются нейтральностью в отношении форм словообразования, функционируют как статические (определения в атрибутивной конструкции) или динамические (именные части сказуемого в предикативной конструкции) определения, и по этим основаниям могут быть квалифицированы как прилагательные различных разрядов: собственно прилагательные, причастия-прилагательные, числительные-прилагательные и местоимения-прилагательные, выявить функциональные особенности каждого разряда прилагательных (тип связи с главным словом, позиция, возможности проявления согласовательных категорий, в частности, категории числа), а также особенности семантического плана при выражении атрибутивных отношений словосочетанием имени прилагательного и имени существительного.

Анализ притяжательной конструкции позволил выделить и классифицировать представленные в орокском языке типы изафета, уточнить морфологический статус слов, выполняющих функцию определений, в частности, личных местоимений (местоимение-существительное или несамостоятельное притяжательное местоимение-прилагательное). Помимо этого была предпринята попытка решения вопроса о квалификации грамматической формы определения-существительного, которая оценивается как «беспадежная форма» [Аврорин 1959: 142, 1981: 9; Аврорин, Болдырев 2001: 89 и др.], форма именительного падежа [Константинова 1968: 63; Суник 1985: 53; Новикова 1960: 141 и др.] или некая особая функциональная внепадежная форма имени существительного, что позволяет решить вопрос о возможности использования имени существительного в форме косвенного падежа в функции определения в притяжательной конструкции, что отмечено в нанайском языке [Аврорин 1959: 143]; описать тип синтаксической связи, отличающий притяжательную конструкцию от любой другой. Исследование притяжательной конструкции в структурном и в функциональном плане способствовало выявлению характеристик, которые позволяют дифференцировать ее и формально совпадающую с ней предикативную конструкцию. Анализ структуры притяжательной конструкции позволил уточнить категориальные частнограмматические признаки и грамматические характеристики компонентов, а также характер морфологических категорий первого члена-определения (соотносительные, согласовательные, функциональные и пр.).

Сопоставление определительной и притяжательной конструкций орокского языка с подобными конструкциями в нанайском языке, описанными В.А. Аврориным, позволило оценить объективность полученных результатов, выявив типологические особенности конструкций в каждом языке.

Впервые в исследовании были проанализированы не только двухкомпонентные, но и мнокомпонентные определительные и притяжательные конструкции, выявлены и описаны особенности синтаксической организации комбинированных (определительно-притяжательных) конструкций в орокском языке.

Материалом по орокскому языку, положенным в основу исследования, являются полевые записи фольклорных и бытовых текстов и грамматических конструкций, сделанные автором во время экспедиций 1989, 1992, 1996, 1998, 2000 годов в местах компактного проживания ороков на о. Сахалин (Ногликский и Поронайский районы), фольклорные и грамматические полевые материалы К.А. Новиковой (записи 1949-1950 годов XX века - Архив в Институте филологии СО РАН), а также текстовые и грамматические материалы Т.И. Петровой [Петрова 1967], Б. Пилсудского [Пилсуд-ский 2002] и Дзиро Икегами [1к^агт 1963]. Материалы по нанайскому языку извлечены из монографий В.А. Аврорина «Грамматика нанайского языка» [Аврорин 1959] и «Синтаксические исследования по нанайскому языку» [Аврорин 1981].

Теоретическую и методологическую базу исследования составили работы В.А. Аврорина по синтаксису и грамматике нанайского языка [Аврорин 1959, 1981], В.Д. Колесниковой по синтаксису эвенкийского языка [Колесникова 1966], А.Л. Мальчукова по синтаксису эвенского языка [Мальчуков 2002], а также исследования по вопросам грамматики тунгусо-маньчжурских языков Г.М. Василевич, O.A. Константиновой, В.И. Цинциус,

К.А. Новиковой, В.Д. Колесниковой, Т.И. Петровой, О.П. Суника, В.А. Роббека, Б.В. Болдырева. В целом работа примыкает к традиции описания тунгусо-маньчжурских языков со структурно-функциональных позиций, представленной преимущественно работами В.А. Аврорина [Аврорин 1959, 1981], В.Д. Колесниковой [Колесникова 1966], О.А.Константиновой [Константинова 1964, 1968], О.П. Суника [Суник 1968, 1985], Б.В.Болдырева [Болдырев 2000; Аврорин, Болдырев 2001], что на данном - первичном - этапе синтаксического описания орокского языка представляется вполне обоснованным.

Основными методами исследования являются метод лингвистического описания, метод структурного моделирования, сопоставительный и экспериментальный методы.

Практическая значимость работы заключается в том, что материалы и результаты анализа определительной и притяжательной конструкций орокского языка в сравнении с нанайским языком могут быть использованы при описании грамматики и синтаксиса языков тунгусо-маньчжурской семьи, в курсах сравнительного тун-гусо-маньчжуроведения, а также найти применение в практике преподавания орокского и нанайского языков в школе и в вузе.

Апробация работы. Основные положения исследования излагались в итоговых отчетах РГНФ по исследовательским проектам 2001-2003 гг. «Орокский язык (исследования и материалы): т. I. Грамматика орокского языка» (грант № 01-04-16300 а) и 2004-2006 гг. «Синтаксис орокского языка» (грант 04-04-00400а); докладывались и обсуждались на региональных конференциях «Языки народов Сибири и сопредельных регионов» в Институте филологии СО РАН (1999, 2001 г.); на международных конференциях «Языки культура и будущее народов Арктики» (Якутск, 1993 г.); «Аборигены Сибири: проблемы изучения исчезающих языков и культур» (Новосибирск, 1995 г.), «Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур» (22-е Дульзоновские чтения (Томск, ТГПУ, 2000 г.) и Международном симпозиуме «Создание нового поколения учебников для высших учебных заведений по языкам коренных народов Сибири» (Новосибирск, 2004 г.). Ежегодно с 2001 по 2006 гг. основные положения исследования проходили экспертизу РГНФ.

Структура работы. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, списка сокращений и списка литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Структурные типы атрибутивных конструкций в орокском языке"

ВЫВОДЫ

1. В орокском и нанайском языке категория притяжания носит морфо-синтаксический характер, поскольку притяжательный суффикс оформляет определяемое в составе жестко организованной синтаксической структуры, выражая атрибутивные отношения между компонентами, первый из которых всегда является определением, а второй - определяемым. Категория притяжания - категория функциональная: само имя существительное, выступающее в функции определяемого, категорией лица-числа не обладает.

2. В орокском языке категория притяжания присуща только словам грамматического класса имен существительных, в нанайском языке, по данным В.А. Аврорина, категория притяжания обслуживает имена существительные и имена прилагательные (общекачественные), имена качества, имена времени, количественные числительные, имена отрицания [Аврорин 1959: 154].

3. В орокском и нанайском языках притяжание представлено как личное и безличное или возвратное, именно оно лежит в основе отражения; отражение подразделяется на именное и глагольное.

4. С семантической точки зрения притяжательная конструкция выражает атрибутивные в широком смысле слова отношения между именами существительными или же местоимениями-прилагательными в роли определения и именами существительными в функции определяемого.

5. Частнограмматические характеристики определения в составе притяжательной конструкции варьируются в орокском и нанайском языках: в орокском языке первый член - определение, выраженное именем существительным, - выступает в особой функциональной внепадежной форме; в нанайском имя существительное в функции определения может выступать только в беспадежной форме, так как падеж отражает только субъектно-объектные отношения между именем и глаголом, или допускает форму косвенного падежа [Аврорин 1959: 142].

5. Притяжательные конструкции в орокском языке бывают лично-притяжательными (оформляются личными суффиксами, отражая лицо-число определения) и возвратно-притяжательными (оформляются возвратными суффиксами, дифференцируемыми в отношении количества субъектов действия, сопряженных с принадлежащим им объектом, и нейтральные в отношении лица).

6. При принадлежности предмета субъекту действия, называющее его слово оформляется возвратно-притяжательным суффиксом, при принадлежности предмета лицу/предмету, не являющемуся субъектом действия, называющее его слово оформляется исключительно лично-притяжательным суффиксом.

7. В составе предложения первый компонент возвратно-притяжательной конструкции - определение, выраженное возвратным местоимением-прилагательным мэнэ 1) свой (для одного)', 2) свой (для многих) - обычно элиминируется, за исключением особых случаев, требующих обязательного подчеркивания принадлежности объекта-определяемого; также регулярно в орокском языке в составе предложения элиминируется подлежащее, которое либо выражено местоимением-существительным, либо названо ранее и не нуждается в актуализации; поэтому возвратно-притяжательный суффикс определяемого «замыкается» на финитную форму глагола-сказуемого, показывающую через свои личные суффиксы лицо-число подлежащего, то есть того субъекта действия, число которого отражает суффикс определяемого в возвратно-притяжательной конструкции.

8. Отличительной особенностью возвратно-притяжательной конструкции является то, что в ней определяемое «отражает» число субъектов действия - на него указывает возвратно-притяжательный суффикс; в результате отражения числа субъекта/субъектов через личные показатели финитной глагольной формы, выступающей в функции сказуемого, реализуется значение возвратно-притяжательного местоимения мэнэ (мэн) свой для одного или мэнэ (мэн) свой для многих.

9. Все лично-притяжательные формы способны выступать в предложении в функции подлежащего, части составного именного сказуемого, дополнения и обстоятельства, для безличных возвратно-притяжательных форм невозможна функция подлежащего.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Выражение атрибутивных отношений в тунгусо-маньчжурских языках конструкциями двух типов связано с наличием в них, с одной стороны, имен прилагательных, с другой - категории притяжания, позволяющей оформить атрибутивные отношения между именами существительными.

2. Под атрибутивной конструкцией традиционно понимается непредикативное словосочетание, состоящее из определения и определяемого, то есть такая синтаксическая структура, которая используется только для выражения атрибутивных отношений между компонентами.

3. В орокском языке структурные типы атрибутивных конструкций представлены определительным и притяжательным словосочетаниями. Структурный тип определяется по синтаксическим, грамматическим и лексическим основаниям. К синтаксическим средствам формирования атрибутивных конструкций отнесены порядок слов и виды подчинительной связи между компонентами, один из которых всегда выступает в качестве главного, а второй - зависимого, выполняя соответственно функции определяемого и определения. Грамматическая составляющая предполагает отнесенность компонентов атрибутивных конструкций к определенным грамматическим классам - частям речи, характеризующимся набором присущих классу морфологических категориальных признаков. Лексическая составляющая включает свойственное компоненту лексическое и лексико-синтаксическое значение (функциональное содержание, определяемое лексическим значением).

4. Вариации определительной конструкции в орокском языке могут быть сведены к 4-м моделям, структура которых задается морфологическим статусом определения и определяемого, позицией определения относительно определяемого и типом синтаксической связи, обусловленным наличием частнограмматической категории числа у прилагательного-определения.

5. Притяжательная конструкция представлена изафетом трех типов: изафетом I именным; изафетом II местоименным: 1) лично-именным; 2) лично-адъективным; 3) безлично-адъективным или возвратным; изафетом III именным беспритяжательным: 1) с несогласованным приложением; 2) с согласованным приложением.

6. Установлено, что в орокском языке для выражения атрибутивных отношений в широком смысле используется преимущественно притяжательные конструкции, определительные словосочетания обслуживают сферу отношений по цветовому и метрическому признаку, наиболее активно функционируют конструкции обоих типов с дейктическими определениями. Собственно имена прилагательные в орокском языке чаще привлекаются для выражения динамического признака, то есть функционируют в предложении преимущественно в предикативной функции.

7. Компоненты определительной конструкции всегда выступают как отдельные члены предложения: при подлежащем, дополнении и обстоятельстве, выраженном падежной формой имени существительного, возможно определение; при опущении определения конструкция разрушается, она условна. «Свернутая» притяжательная конструкция с элиминированным определением-местоимением, традиционно оцениваемая как «притяжательная форма», выступает как один член предложения, занимая позиции членов предложения, допустимые для имени существительного (исключение - возвратно-притяжательная конструкция, для нее невозможна позиция подлежащего).

8. Существенных семантических отличий в характере признака, выраженного определением в составе определительной и изафетной конструкции I и III типа, не выявлено; отличия сводятся к структурной организации: для выражения атрибутивных отношений в определительном словосочетании используются лексическо-морфологические (в функции определения - имя прилагательное, общеграмматическим значением которого является атрибутивность) и синтаксические средства (тип подчинительной связи, порядок), в притяжательной конструкции - грамматические (притяжательные суффиксы, оформляющие определяемое имя существительное) и синтаксические (тип подчинительной связи, порядок). Местоименные изафетные конструкции II типа имеют существенную семантическую специфику: они не называют признак, они только указывают на обладателя того, что названо определяемым, никак это определяемое, кроме как по принадлежности, отношению, свойству, партитивности и пр., не характеризуя.

8. Сравнительный анализ определительной и притяжательной конструкций в орокском и нанайском языках выявил отличия: на уровне определительной конструкции - в нанайском языке функционируют согласующиеся в падеже «обособленные» (постпозитивные) определения, в орокском языке такие определения отсутствуют; на уровне притяжательной конструкции - в нанайском языке допускается падежная словоформа для определения-существительного, в орокском языке - определение выступает во внепадежной функциональной форме.

9. Категория притяжания, которая находит свое выражение исключительно в синтаксической структуре - притяжательной конструкции определенного порядка, второй член которой -определяемое - реализует свои атрибутивные отношения с первым членом - определением - при помощи оформления последнего притяжательными суффиксами, должна квалифицироваться как категория морфосинтаксическая, а не как категория морфологическая. Характеристики притяжательного суффикса (личный или возвратный, 1, 2 или 3 лица) определяются грамматическим статусом первого члена: это может быть как собственно существительное, причастиесуществительное, личное местоимение-существительное, так и несамостятельное притяжательное местоимение-прилагательное или возвратное местоимение-прилагательное.

10. Многочленные определительные и притяжательные конструкции (структуры с несколькими определениями, квалифицируемыми как сложное определение, при одном определяемом) организуются на основе выделенных моделей и лексико-семантических типов двучленных словосочетаний, сохраняя все особенности последних; вариативность комбинированных конструкций обусловлена в значительной мере грамматическими характеристиками и синтаксическими возможностями компонентов, как то: невозможность использования возвратно-притяжательной конструкции в функции определения, кроме как на первой позиции, невозможность помещения определений-прилагательных в неконтактную позицию; допустимость элиминации определения без разрушения семантической структуры определяемого для местоименных притяжательных и недопустимость элиминации первого члена определительной и именной притяжательной конструкций; функциональные ограничения для несамостоятельных притяжательных местоимений-прилагательных и связанных отглагольных имен существительных.

11. Впервые на материале орокского языка выявлены и представлены как система синтаксические модели определительной и притяжательной конструкций орокского языка. Предложена оригинальная классификация структурно-семантических типов притяжательной конструкции.

12. Проведенный анализ показал, что грамматической базой, на которой сложились способы выражения атрибутивных отношений, послужила, во-первых, способность имен существительных оформляться притяжательными аффиксами, то есть наличие в языках тунгусо-маньчжурской группы морфосинтаксической категории притяжания, во-вторых, наличие в них слов грамматического класса прилагательных.

 

Список научной литературыОзолинь, Лариса Викторовна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Аврорин В.А. Очерки по синтаксису нанайского языка. Прямое дополнение. Л., 1948. - 56 с.

2. Аврорин В.А. Синтаксические исследования по нанайскому языку. Л.: Наука, 1981. - 196 с.

3. Аврорин В.А. Нанайский язык // Языки народов СССР. Л., 1968. - Т. V. - С.129-148.

4. Аврорин В.А., Болдырев Б.В. Грамматика орочского языка. -Новосибирск: Издательство СО РАН, 2001. 399 с.

5. Аврорин В.А., Лебедева Е.П. Орочский язык // Языки народов СССР.-Л., 1968.-Т.У. С.191-209.

6. Бойцова А.Ф. Категория лица в эвенкийском языке. Л., 1940.

7. Болдырев Б.В. К вопросу о структуре притяжательной конструкции тунгусо-маньчжурских языков. // Языки и литература народов Сибири. Новосибирск: 1970. - С.146-164.

8. Болдырев Б.В. Притяжательное оформление определений в эвенкийском языке. // Лексика в тунгусо-маньчжурских языках народов Сибири. Новосибирск, 1986. - С.76-81.

9. Болдырев Б.В. Краткий очерк грамматики и лексики эвенкийского литературного языка // Эвенкийско-русский словарь (в 2х частях) 4.2. Новосибирск: Издательство СО РАН. Филиал ГЕО, 2000.-482 с.

10. Болдырев Б.В. Словообразование имен существительных в тунгусо-маньчжурских языках. Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1987. - 207 с.

11. Болдырев Б.В. Категория косвенной принадлежности в тунгусо-маньчжурских языках. -М.: Наука, 1976. 150 с.

12. Болдырев Б.В. Части речи и грамматические категории эвенкийского языка в сравнительном освещении: Автореф. в виде научного доклада., д-ра филол. наук. Новосибирск, 2004. - 88 с.

13. Бродская JI.M. Притяжательное оформление именных членов придаточного в сложноподчиненном предложении эвенкийского языка. // Подчинение в полипредикативных конструкциях. Новосибирск, 1980. - С.154-160.

14. Бродская JI.M. Значение склоняемых предикативных единице эвенкийском языке. // Падежи и их эквиваленты в строе сложного предложения в языках народов Сибири. Новосибирск, 1981. - С.39-65.

15. Бродская JI.M. Некоторые случаи употребления притяжательных суффиксов в эвенкийском языке. // Вопросы лексикологии. -Новосибирск, 1977.-С.173-180.

16. Бродская JI.M. К вопросу о дифференциации именных глагольных форм в эвенкийском языке. // Вопросы языка и фольклора народностей Севера. Якутск, 1972. - С,126-133.

17. Бродская Л.М. Сложноподчиненное предложение в эвенкийском языке. Новосибирск, 1988. - 134 с.

18. Булатова Н.Я. Говоры эвенков Амурской области. Л.: Наука, 1987.- 168 с.

19. Булатова Н.Я. Язык Сахалинских эвенков. СПб, 1999. - 115 с.

20. Василевич Г.М. Очерки диалектов эвенкийского (тунгусского) языка.-Л., 1948.-352 с.

21. Василевич Г.М. К вопросу о классификации тунгусо-маньчжурских языков. // Вопросы языкознания. 1960. - № 2. - С. 5458.

22. Гладкова Н.И. Подчинительная связь слов и ее виды в эвенском языке (согласование). //Вопросы языка и фольклора народностей Севера.-Якутск, 1980. С.53-58.

23. Горелова Л.М. О специфике аналитических форм эвенкийского глагола в функции зависимого сказуемого. // Сложное предложение в языках разных систем. Новосибирск, 1977. - С.55-75.

24. Горелова Л.М. Функции эвенкийских причастий и их отношение к деепричастиям. // Инфинитные формы глагола. Новосибирск, 1980. -С.3-31.

25. Горелова Л.М. Условно-временные формы в эвенкийском языке. // Народы и языки Сибири. -Новосибирск, 1980. С.58-71.

26. Горелова Л.М. Категория вида в эвенкийском языке. -Новосибирск: Наука, 1979. 117 с.

27. Горцевская В.А. Формы отрицания в эвенкийском языке. JL, 1941.-64 с.

28. Горцевская В.А. Характеристика говора баргузинских эвенков Токкинского района Якутской АССР. // Научный бюллетень ЛГУ (факультет народов Севера). 1953. - № 157. - Вып.2. - С. 40-54.

29. Данилова A.A. О некоторых наблюдениях над качественными прилагательными эвенского языка. // Вопросы языка и фольклора народностей Севера. Якутск, 1972. - С.44-52.

30. Данилова A.A. Морфологическая характеристика качественных прилагательных (на материале языка оймяконских эвенов). Актуальные вопросы языков народностей Севера. Якутск, 1986. -С.63-78.

31. Колесникова В.Д., Константинова O.A. Негидальский язык // Языки народов СССР. Л., 1968. - T.V. - С. 109-128.

32. Колесникова В.Д. Синтаксис эвенкийского языка. М.-Л.: Наука, 1966. -246 с.

33. Константинова O.A. Эвенкийский язык. М.-Л.: Наука, 1964.270 с.

34. Константинова O.A. Эвенкийский язык // Языки народов СССР. -Л., 1968. T.V. - С.68-87.

35. Кормушин И.В. Каузативные формы глагола в алтайских языках // Очерки сравнительной морфологии алтайских языков. Л.: Наука, 1978.-С.10-87.

36. Кормушин И.В. Явление фузии в истории алтайских языков и его значение для решения проблемы общности алтайских языков. // Проблема общности алтайских языков. Л., 1971. - С.362-365.

37. Кормушин И.В. Нанайский язык. // Лингвистический энциклопедический словарь. Москва: Советская энциклопедия, 1990. -С.322.

38. Кормушин И.В. Орокский язык. // Лингвистический энциклопедический словарь. Москва: Советская энциклопедия, 1990. -С.350.

39. Кормушин И.В. Ульчский язык. // Лингвистический энциклопедический словарь. Москва: Советская энциклопедия, 1990. -С.534.

40. Кормушин И.В. Удэхейский (удэгейский) язык. М.: Наука, 1998. - 319 с.

41. Кормушин И.В. Тунгусо-маньчжурские языки. // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Задачи и перспективы. -М., 1982.

42. Котвич В. Исследование по алтайским языкам. М.: Издательство иностранной литературы, 1962. -371 с.

43. Лебедев В.Д. Язык эвенов Якутии. JL: Наука, 1978. - 208 с.

44. Лебедев В.Д. Охотский диалект эвенского языка. Л.: Наука, 1982.-243 с.

45. Лебедева Е.П., Константинова O.A., Монахова И.В.

46. Эвенкийский язык. Л.: Просвещение, 1985. - 304 с.

47. Лебедева Е.П. О личных аффиксах у имен и глаголов в тунгусо-маньчжурских языках. // Языки и фольклор народов Севера. -Новосибирск, 1981.-С.З 8-46.

48. Лебедева Е.П. О личных местоимениях третьего лица в тунгусо-маньчжурских языках. // Лексика тенгусо-маньчжурских языков Сибири. Новосибирск, 1985. - С.3-19.

49. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 684.

50. Мальчуков А.Л. Синтаксис простого предложения в эвенском языке. Структурные и семантические аспекты. СПб: Наука, 1999. -256 с.

51. Мальчуков А.Л. Синтаксис эвенского языка: Структурные, семантические, коммуникативные аспекты: Автореферат дис. .д-ра филол наук. СПб, 2002. - 42 с.

52. Недялков И.В. Причастия в тунгусо-маньчжурских языках: Автореф. дис. . канд. филол.наук. -Л., 1977. 19 с.

53. Недялков И.В. Причастия в функции определения в тунгусо-маньчжурских языках. // Исследования по грамматике языков народов СССР.-М., 1975. С.103-109.

54. Недялков И.В. Конструкции с предикатными актантами в эвенкийском языке. // Категория глагола и структура предложения. Л., 1983.-С.198-211.

55. Новикова К.А. Очерки диалектов эвенского языка: Ольский говор. В 2 ч. 4.1. М-Л.: Издательство АН СССР, 1960. - 264 с.

56. Новикова К.А. Эвенский язык // Языки народов СССР. Л., 1968. - T.V. - С.88-108.

57. Новикова К.А., Сем Л.И. Орокский язык. // Языки мира. М.: Индрик, 1997. - С.201-215.

58. Певнов A.M. Деепричастия на -ми в эвенкийском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1980. - 23 с.

59. Петрова Т.И. Краткий нанайско-русский словарь. Л.: Наука,1935.- 104 с.

60. Петрова Т.И. Ульчский диалект нанайского языка. Л.: Наука,1936.- 156 с.

61. Петрова Т.И. Очерк грамматики нанайского языка Л.: Наука, 1941.- 168 с.

62. Петрова Т.И. Орокский язык // Языки народов СССР. Л., 1968. -T.V. -С.149-171.

63. Петрова Т.И. Язык ороков (ульта). Л.: Наука, 1967. - 156 с. Путинцева А.П. Морфология говора горинских нанай: Автореф. дис. . канд.филол. наук. - Л., 1954. - 16 с.

64. Путинцева А.П. Числительные в говоре горинских нанай. //Ученые записки Ленинградского пед ин-та. 1954. - Т. 101. - С. 131159.

65. Пути формирования лингвистического ландшафта Сибири /Под ред. H.H. Широбоковой/. Новосибирск, 2005. - 197 с.

66. Роббек В.А. О некоторых закономерностях сочетания суффиксов в одной глагольной основе эвенского языка. // Вопросы языка и фольклора народностей Севера. Якутск, 1980. - С.42-52.

67. Роббек В.А. Виды глагола в эвенском языке. Л.: Наука, 1982.112 с.

68. Роббек В.А. Категория залоговое™ в эвенском языке. Л.: Наука, 1984.- 187 с.

69. Роббек В.А. Язык эвенов Березовки. Л.: Наука, 1989. - 206 с.

70. Романова A.B., Мыреева А.Н. Очерк говоров токкинских и томмотских эвенков. М.-Л., 1962. - 121 с.

71. Романова A.B., Мыреева А.Н. Очерки учурского, майского и тоттинского говоров. М.-Л., 1964. - 169 с.

72. Сем Л.И. Очерки диалектов нанайского языка. Бикинский (уссурийский) диалект. Л.: Наука, 1976. - 211 с.

73. Суник О.П. Очерки по синтаксису тунгусо-маньчжурских языков. Поссесивный строй предложения. Л., 1947.

74. Суник О.П. Глагол в тунгусо-маньчжурских языках. // Морфологическая структура и система форм глагольного слова. М.-Л.: Наука, 1962.-363 с.

75. Суник О.П. Кур-урмийский диалект. Исследования и материалы по нанайскому языку. Л.: Наука, 1958. - 208 с.

76. Суник О.П. О частях речи в тунгусо-маньчжурских языках. // Вопросы сопоставления описательных грамматик. М., 1961. - С. 101119.

77. Суник О.П. О морфологическом составе слова в тунгусо-маньчжурских языках. // Известия АН СССР, ОЛЯ. 1958. - Т. 17. -Вып. 4.-С.331-342.

78. Суник О.П. Тунгусо-маньчжурские языки. Введение. // Языки народов СССР. Т.У. Ленинград: «Наука», 1968. С.60.

79. Суник О.П. Удэгейский язык. // Языки народов СССР. Л., 1968.- ТУ.-С.210-232.

80. Суник О.П. Ульчский язык. Л.: Наука, 1985. - 262 с. Суник О.П. Ульчский язык. // Языки народов СССР. - Л., 1968. -Т.У. -С.149-171.

81. Суник О.П. Удэгейский язык. // Языки мира. М.: Индрик, 1997.- С. 236-248.

82. Улитин А. Материалы по гольдскому (нанайскому) языку. // Язык и мышление. Т. I. - Л., 1933. - 297 с.

83. Цинциус В.И. Очерк грамматики эвенского (ламутского) языка. Фонетика и Морфология. Ч. I. - Л., 1947. - 269 с.

84. Цинциус В.И. Сравнительная фонетика тунгусо-маньчжурских языков. Л.: Наука, 1949. - 343 с.

85. Цинциус В.И. Грамматический строй языка и проблема частей речи (по материалам тунгусо-маньчжурских языков). // Вопросы теории частей речи.-Л.: Наука, 1968. -С.306-317.

86. Цинциус В.И. Порядок и иерархия суффиксов в агглютинативных языках (по материалам языков тунгусо-маньчжурской группы). // Морфологическая типология и проблема классификации языков. -М.-Л., 1965.-С. 141-154.

87. Цинциус В.И. Негидальский язык. // Языки мира М.: Индрик, 1997.-С. 188-201.

88. Цинциус В.И. Негидальский язык. Л.: Наука, 1982. - 311 с.

89. Цинциус В.И., Ришес Л.Д. Краткий очерк грамматики эвенского (ламутского) языка // Русско-эвенский словарь. М., 1952. - С. 693-777.

90. Чареков С.Л. Глагольный синкретизм в бурятском и эвенкийском языках. // Сопоставительно-типологические исследования монгольских языков. Улан-Удэ, 1953. - С. 14-26.

91. Чареков С.Л. О синкретизме основ некоторых частей речи в бурятском языке. // Грамматическое своеобразие бурятского языка. -Улан-Удэ, 1987.-С.18-28.

92. Чареков С.Л., Эргман Л.Б. Семантика основ типа глагол / существительное в эвенкийском и английском языках. // Лингвистические исследования 1988: Языковые единицы и методы их исследования. Л., 1988. - С.188-193.

93. Чареков С.Л. К происхождению языка С-Пб, 1997. - 66 с.

94. Черемисина М.И. Языки коренных народов Сибири. Учеб. пособие. - Новосибирск: Изд-во НГУ, 1992. - 92 с.

95. Черемисина М.И. Структура и типология именных предложений // Гуманитарные науки в Сибири. Новосибирск: Изд-во СО РАН. -1998.-№4.-С. 96- 104.