автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему: Систематика сложноподчиненного предложения во французском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Систематика сложноподчиненного предложения во французском языке"
АКАДЕМИЯ НАУК ОХР ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
ка правах рукописи
КОСТЮШКИНА Галина Максимэвна
СИСТЕМАТИКА СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
специальность 10.02.05 - романские языки
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук
МХКВА 1991
Диссертация выполнена на кафедре французского языка Читинскс государственного педагогического института им. Н.Г.Чернышев«
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
профессор ГАК В.Г.
на заседании специализированного Совета Д.002.17.03 по защит диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Инстлгуте языкознания АН СССР /103009, Мэсква, К-9, ул. Семаико, 1/12, тел. 291 - 34 - 35/.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Институт языкознания АН СССР
доктор филологических наук, профессор БАСМАНОВА А.Г.
доктор филологических наук, профессор СТЕПАНОВА А.Н.
Ведущая организация - Университет дружбы народов
им. П.Лумумбы
Зашита состоится /У___ 1992г. в час.
Автореферат разослан
Ученый секретарь специализированного Совета кандидат филологических наук
-' .-1сЗк|жное предложение на протяжении десятков лет привлекает внимание исследователей, хотя в последние два десятилетия акцент синтаксической науки сместился в сторону изучения текста. Однако как составной компонент текста и как отдельная единица стнтаксического уровня языка слояное предложение представляет интерес для исследователя, поскольку при построении и при восприятии этой единицы проявляется активная мыслительная деятельность участника коммуникативного акта - говорящего или слушающего. Связывая как минимум две ситуации реальной, или мыслимой действительности в единое целое, лингвистическое сознание производит выбор средства этой связи, а вместе с ним и выбор определенного типа предложения, тем самым давая оценку отношению между фрагментами действительности. Объектом данного исследования является сложноподчиненное предложение в современном французском языке. Црл существующем разнообразии определений сложноподчиненного предложения в них можно выделить одно общее свойство: наличие основного (главного) и подчиненного (придаточного) компонентов. Первый соотносится о терминами "главное предложение (предикативная единица)", "тлавкая часть", а второй - с терминами "придаточное предложение (предикативная единица) ", "придаточная часть". 3 работе исследуется сложноподчиненное предложение, имеющее в составе эти два основных компонента, из которых подчиненный компонент (придаточное предложение) имеет формальный знак подчинения - подчинительный союз или союзное слово (относительное местоимение, наречие), а также соотносится или со всем главным компонентом, или лишь с его % частью. Наряду с термином "предложение" в работе используется термин "высказывание", или "предложение-высказываниё", что означает функционирование предложения в речи.
Актуальность исследования. Многоаспектный характер предложения, простого или сложного, основного выразителя нашей мысли, позволяет по-разному взглянуть на его природу, чем, повидаю му, объясняется разноречивость, нерешенность или недостаточно убедительное решение многих проблем в теории сложного предложения, таких как установление лингвистического статуса слоеного и сложноподчиненного предложения, определение природы его компонентов, выделение кшов сложных предложений, определение границ слозшоподчиненяого цредложения, классификация придаточных, а вместе с ними и сложноподчиненных предложений, вопросы, касаюциеся статуса союза: соотношения лексического и . гражатэтесадго значения в союзе, распределение союзов на семая тическне и асемантические, выявление языкового и речевого в союзе. Дискуссионным также остаются проблемы, связанные с позицией придаточного и главного предложений ъ жнейкой структуре слойнолодашяеяяого гфздлокешш, соотношения времен и наклонений в его компонентах, тема-рематического членения предложения.
До сих пор в существующих лингвистических теориях в области синтаксиса сложного предложения затронутые выше проблемы и многие другие требуют уточнения и-дальнейшего решения. Исследование данных проблем проводилось учеными в основном в двух направлениях: или з русле пассивного синтаксиса, базирующегося на анализе готового речевого цродукта - предложения-высказывания, или ке в русле широко принятого в современной лингвистике понимания языкоюй системы как статической, состоящей из ряда парадигм. Динашческой при гаком подходе признается лишь речь. Однако образование языковых единиц в лингвистическом сознании до их актуализации в речи, наводит на мысль, что язык -. это
не застывшая система языковых единиц и правил их соединений, а динамическое образование, где в процессе мышления происходит образование нужных для его выражения языковых единиц. Динамика языка проявляется таким образом и в его потенциальном состоянии, ir в реальном - в процессе коммуникации.
Динамический характер языка и речевой деятельности позволяет предположить, что такая сложная языковая единица как предложение (простое, сложное) перед тем, как получить свою реализацию в речи, создается в лингвистическом сознании или в самых общих чертах, или не более детально. Высказывание создается всякий раз в определенных ко1,юуникативных целях. Говорящий, строя высказывание, должен не просто описать какую-либо ситуацию реальной действиеельности, а рассказать о ней, выделяя в ней главные для себя и для слушающего стороны и отношения.
динамический характер языка подчеркивал еще в.фон Гумбольдт, определяя язык как деятельность - Energeia , а не продукт деятельности (Гумбольдт, IS84, с. 70). Деятельностньй подход к'фактам речевой деятельности широко применяется в целях изучения онтогенеза речи в школах психо- и нейролингвлс-тики (Ахутина, 1989; ШахнароЕяч, Юрьева, 1990), в лингводндак-тнческих целях (Леонтьев, 1969; Зимняя, 1978 и др.),- изучении динамики когнитивных процессов посвящены исследования направления когнитивной грамматики ( bangacker , 1987; Шабэс, 1990). Наше внимание привлекает динамический' характер языка в рамках языковых систем. Собственно лингвистический динамический подход к фактам языка и речи разрабатывается в школах функциональной лингвистики и психосистематпкз. Популярность идей первой школы не требует доказательства,-Вторая акола, основателем которой является французский лингвист Г.ГгЗом,
известна не так широко, хотя в последнее десятилетие идеи ее успешно цропагандируюгся в нашей стране благодаря работам Л.М.Целиной 2 за рубежом ( Lafoat, Moignet, Pottier, Valia, Joiy, Eouiiiand-). Понимание языка как динамичной система позволяет^ по-новому взглянуть на природу различных языковых явлений и глубже понять их сущность, чем и объясняется актуальность данной работы.
Научная новизна исследования состоит в том, что в кем:
а) впервые в романистике объединены- два динамических подхода к исследованию такой подсистемы языка,. как система придаточных и сложноподчиненных цредложений - структурно-^ункциональ-ньй и психосастематическнй; ..
tí) создана новая классификация придаточных предложений в пространственно-временном представлении;
в) вс!фыты и систематизированы аромежутсчаие зоны в системе синтаксиса сложноподчиненного предложенип;
г) объединены две системы языка: морфология частей речи а синтаксис сложного предложения на базе бинарного механизма акциденции, показана функциональная эквивалентность/неэквивалентность частей речи и придаточных цредложений;
д) разработана теория инцвденцйл для сложноподчиненного предложения во французском языке, позволяющая отличить один класс от другого.
Цели и задачи исследования. Актуальность работы обусловь ливает ее цель к. задачи. Целью исследования является выявление 'внутренней систешл® организации- (систематики) слохноподчи-нениого предложения в язшсе т. ет функционирования в речи. Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:
- показать алгоритм построения предложения (простого, сложноподчиненного) в сознании говорящего;
- установить лингвистический статус сложноподчиненного предложения в психосистематическом (глубинном) плане и семантико-сингаксическом (поверхностном) плане;
- дать системную (парадигматическую), характеристику сложноподчиненных предложений с позиций психосистематики;
- определить место в системе промежуточных типов предложений: с одной стороны, между простым и сложноподчиненным, между сложноподчиненным и сложносочиненным - с другой, а также промежуточных типов в системе придаточных предложений;
- объяснить синтагматику сложноподчиненного предложения, т.е. позицию придаточного предложения по отношению к главному в двух планах: линейном и психосистематическом;
- установить основные модели сложноподчиненных предложений французского языка на глубинном и поверхностном усов- .
нях.
В работе выдвигаются три гипотезы.
1. В систематике языка наблюдается определенный изоморфизм уровней простого и сложного предложений. На уровне сложноподчиненного предложения придаточное может иметь функциональную эквивалентность с соответствующей частью речи как членом предложения, которая обусловлена механизмом инциденщга, заключающемся в соотнесенности цредмета речи (опоры) с его признаком (вкладом).
2. Синтагматика (позиция придаточного по отношению к главному) обусловлена механизмом шцяденции, который в свою очередь определяет парадигматику (типологию, систематику) сложноподчиненного предложения.
3. Построение предложения, являющегося принадлежностью уровней языка и.речи, проходит в своем формировании в языковом сознании сложный путь, начинающийся в области языкоеого и завершающийся в области речевого через переходный этап - систему языка и речи. Последний является важнейшим звеном в изучении синтаксиса предложения.
На защиту выносятся следующие теоретические положения.
А. Актуализация цредложения представляет собой сложный трехступенчатый лингБОкреатжвньй процесс, который можно представить в виде динамической знаковой, модели, состоящей пз грех знаков: языкового - глубинной (концептуальной -термин Л.М.Сврелиной) схемы (означаемое) и универсальной базовой модели предложения (означавшее); с и с т е м н о - я з ы-кового/речевого - вариантами глубинной схемы по характеру инииденцяи (означаемое) и вариантами универсальной базовой модели (означающее); речевого - актуализован-ными вариантами концептуальной (глубинной) схемы в качестве означаемого (жшфегньй смысл предложения-высказывания) и актуализованными вариантами универсальной базовой модели предложения е качестве означающего (р:онкретное лексико-граммати-чесюе и фонетическое (графическое) оформление предложения-высказыъачия).
Б. Придаточные предложения французского языка могут быть систематизированы по двум областям представления: Пространства и Времени. Первые, отображая сущности, признак, признает признаков, обладая? инцидекцией соответствующей части речи (придаточные субстантивные, адъективные, адвербиальные - места, времени, сравнения). Вторые, участвуя в комплексе сложного предлоге ¡ия Е выражении.причинно-следст-
венных отношений, обладают инциденцией предложения, образуя в ее бинарном механизме вклад его.значения,
В» Дозиляя придаточного предложения по отношению к главному находится в непосредственной зависимости от типа придаточного и объясняется характером его инциденвди.
Г. Динамический подход к фактам языка и речи позволяет рассматривать предложение на двух уровнях: глубинном - психосистематическом- и поверхно.стиом - семантика-синтаксическом. Двухуровневый подход. к изучению предложения предполагает наличие двух центров в предложении. Основным компонентом на глубин-ком уровне является подлежащее (опора высказывания), а струк-турно-организующам на поверхностном уровне - глагол-сказуемое.
Д. Система сложноподчиненного предложения представляет 'собой гибкую организацию. Ее центр образуют относите.^но устойчивые модели сложноподчиненных предложений, а периферию -промежуточные явяяения как внутри системы сложноподчиненного предложения, так и вне ее: между простым и сложноподчиненным (осложненные предложения с вводно-вставочными структурами), между сложноподчиненным и сложносочиненным предложениями (подчинительно-сочинительные структуры).
Материал исследования. Исследование реализуется на материале языка художественной литературы (прозы) современных французских авторов (XX век) и научной литературы на выборке в 10 ООО единиц (сложноподчиненных предложений и сверхфразовых единств). Таким образом, материалом исследования являются письменные тексты. За пределами исследования остаются, к сожалению, устные тексты, что потребовало бы специального эксперимента в языковой среде носителей языка.
teroлика исследования. Основными методами анализа сложноподчиненного предложения в работе является: сгрукгурно-функцио нальный п векторный. Оба метода взаимодополняют друг друга. Как знаковое образование, сложноподчиненное предложение имеет две стороны: означаемое и означающее. -Изучение первой реализуется при помоди методики векторного анализа, изучение второй - прл помощи структурно^руняционального анализа. В работе используются также" другие методы, такие как моделирование, метод синтагматического и оппозиционного анализа, метод трансформаций (перемещение придаточного предложения в составе сложноподчиненного, элиминация придаточного, замещение союзов и союзных слов, расщепление сложноподчиненного предложения на двг простых и друтие трансформации), При применении методики трансформационного анализа учитывается семантико-скнтаксическая отмеченность. предлокений-траяофорлов с учетом их оценки в плане эквиавлентности/неэквивалентности исходным предложении.! информантами - нослтелямя языка: Didier Le BrSt [27 лет, образование высшее), Ivan Bezier (25 лет, образование высшее), Eli~ sabeth Rembrailland (37 лет, образование высшее). В исследовании привлекается методика контекстного анализа. При анализе придаточных предложений используется кал-: мшфоконтекст, заключенный в paviicax сложного предложения, так z макроконтекст, выходяпда на уровень сверхйразового единства и текста. При этом контекст понимается как свойство языковой системы и как ферма ее существования (Колшанския, 1980, с.17).
Теоретическая и практическая значимость работы. Теоретическая значимость работы состоит"в том, что в ней:
а) создала теория сложноподчиненного предложения, базирующаяся на двух подходах: подхосистематичсском, раеггриващим гдубшшуа уровень предлоге íüw - уроеень его актуализации,
формирования в лингвистическом сознании говорящего, и структурно-Функциональном, раскрывающим поверхностный (семантико-синтаксический) уровень предложения;
.6) установлен алгоритм психических (ментальных) операций формирования сложноподчиненного предложения в языковом сознании говорящего; .
в) построены инцидентные (глубинные) схемы сложноподчиненных предложений и их семантико-синтаксические аналоги;
г) создана динамическая знаковая модель актуализации предложения;
д) построена пространственно-временная- модель классификации придаточных предложений с гибкой структурой, где наши свое место промежуточные типы структур.-
Результаты данного исследования могут способствовать дальнейшей разработке общих и частных проблем теории предложения. Основные теоретические положения и выводы щгут быть использованы (и частично используются) в курсах как обяего, гак и частного языкознания, курсах теоретической и практической грамматики французского языка в разделах "ЛЬрфология частей речи", "Синтаксис цросгсго предложения", "Синтаксис сложного предложения", "Синтаксис осложненного предложения", "Лингвистика текста", спецкурсах по синтаксису предложения, при написании студентами факультетов иностранных языков дипломных и курсовых работ, ПИРС и УЛРС.
. Апробация работы. Результаты работы докладывались на заседаниях кафедры французского язык.-, п Совета факультета иностранных языков Читинского государственного педагогического института им. Н.ГЛерньиевского в 1985 - 1990 гг., на кафедре романской филологии НГПУ им. А.Л.Герцена в октябре 1990 г., на кауч-
н*пс конференциях- преподавателей в Чзттокоы госдедиНституте ежегодно, ка Герценовских чтениях в мае 1988 г., на 'Ленинских чтениях в 7285 - 1990 гг., на 6-и, 7-ы зональных научных совещаниях Восточ-'-'с-Спбярского региона (1981г.,1383г.) в г.Иркутске по проблемам ::::нгвиот::чесяого анализа текста и лингводадактическим задачам, на нзучно-гтетодетеодой конференции 'Чангводвдактические Бопросы речевой деятельности в подготовке учителя иностранного языка'' в т.Иркутске (1988 г.), на семинаре-совещании преподавателей французского языка дедагоз^ических институтов Северо-Западной гоны РСФСР в г.Пскове (1989 г.), е г.Петрозаводске (1991 г.), на научной конференция "Функциональные, типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности", организованной 10 Института языкознания АН СССР в г.Иркутске (1990 г.), на X Всесоюзном Симпозиуме по проблемам психолингвистики и теории коммуникации в г .Москва (1991г.] на У1 Всесоюзной конференции по романскому языкознанию в г.Вороне-ае (1991г.). По теглэ диссертации прочитаны лекции перед слушателями СПК в ЕГЯУ в апреле 1989г., перед "преподавателями к :студенгаш факультета иностранных языков Красноярского-.пединститута в мае 2989г. Теоретические' положения диссертации наши отраконпе при чтении автором курсов лекнсЕ по теоретической -грамматике французского языка, сравнительной типологии.французского и.русского яеыкое, введению в языкознание, общему языкознании, з процессе написания сгуцегта;ли Читинского, Красноярского, Архангельсккого, Иркутского пединститутов, МГЛУ дкпломннх и курсовых работ. По теме диссертация опубликовано 19.работ.
Структура исследования. Работа, состоит из введения, трех час те£, вюшчавдкх шесть глав, и заключения. Приложение содержит частотные таблица употребления, придаточных предложений в ис-
следуемых текстах.
Во введении формулируются цель и задачи исследования, определяется актуальность проблемы, пути и методы ее решения.
В первой части (глава I) даются теоретические предпосылки изучения сложноподчиненного предложения с. позиций психосистематики, строится классификационная модель придаточных предложений французского языка, устанавливается алгоритм построения (психомеханика) предложения в лингвистическом сознании говорящего", раскрывается механизм его актуализации в виде динамической трехступенчатой модели. •
Во второй и третьей: частях устанавливается соответственно систематика придаточных предложений, входящих в область представления Пространства и Времени, исследуются их структурно-семантические особенности (поверхностный уровень), а также их внутренняя системная организация по характеру шциденции (глубинный уровень) с применением методика векторного к структурно-функционального анализа. Во П и 1У главах исследуются основные типы придаточных ж сложноподчиненных предложений, входящих в области представления Пространства я Времени. В Е и У главах анализируются промежуточные типы предложений в данных областях представления. В У! главе рассматриваются промеяуточ-яые типы, каходянда'свое место между областями представления Пространства и Времени, определяется их лингвистическая сущность.
Заключение содержит основные результаты и выводы проведенном исследования.
Содержание работы Базовым элементом для образования сложного предложения является простое, которое-строится в свси очередь из слов с
слозосочетшшй. Однако в сложноподчиненном предложении можнс наблюдать функциональное подобие придаточного слову в простом предложении. Придаточное может функционировать в составе слоя-нододчиненного предложения подобно существительному, црилагател! ному, наречии. В отличие о"? ч&сгей речи,'являющихся языковыми ■ единицами, придаточные являются речевыми единицами. Придаточное предложение представляет собой речевое имя, сложное наименование субстанций, признаков, признаков признаков. При этом существительное и, соответственно, придаточные субстантивные представляют собой сущности, стремящиеся к конкретизации посредством признаков. Это празнаки-сущностей (прилагательное и придаточные адъективные) или признаки признаков (наречие и придаточные адвербиальные ), которые в конечном счете соотносятся с той же сущностью. В згой связи придаточные предложения мы считаем речевыми существительными, прилагательными, наречиями, которыми говорящий оперирует в цроцеесе формирования высказывания 5' целях более точного и ясного выражения своей мысли. ■., ■
Инея о функциональном тождестве придаточного и части речи не нова. Придаточные субстантивные, адъективные, адвербиальные выделяется шогааи авторами (Балпи, ТееаЛётв, 6и1г«и<1, Сглазе в.а.).Классгфикашш придаточных, приравнивающая их членам прос- ' того предложения, является самой распространенной в истории синтаксической наука. Однако лингвисты постоянно сталкивайся с таким неразрешимым противоречием, как невозможность установления полного тождества между членом простого предложения и лрадаточньм. Возможно, В попытке установления этого тождества и £фоется ошибка грамматистов,. Пересмотреть существующие хигас-сифихацаи придаточных (морфологическую, синтаксическую, функциональную, формальную, в также многослойные) нас побудил новый,
динамический, подход к фактам языка и речи. В кинетизме языка и речи обнаруживается подобие последовательностей мыслительных операций построения речевых структур и языковых единиц.
Всякое предложение-высказывание соотносится с отрезком реальной действительности, т.е. оно отображает некую ситуацию. В зависимости от цели коммуникации говорящий строит высказывание об этой ситуации, акцентируя внимание слудашего на те или иные, ее фрагменты. Обобщенно, алгоритм построения предложения в лингвистическом.сознании говорящего можно представить в нескольких этапах.
На дарзои этапе в зависимости от целеустаяовки и интенций говорящего происходит образование самого общего нерасчленекного представления о ситуации окружающей нас действительности в ее пространственной и временной сути.
На втором.этапе сознание говорящего производят анализ отображаемой ситуации, -ее расчленение в соответствии с коммуникативными целями. Для сложного предложения отражаемая им ситуация также будет сложной, включающей по меньшей мэре две простых. На данном этапе формируется семантический образ предложения.
На третьем этапе происходит обозначение расчлененных представлений о ситуация при помощи формирования классов слов -частей речи или иг функциональных эквивалентов - придаточных предложений. При этом их выбор задается контекстом будущего высказывания, контекст вместе с коммуникативной цэлеустанозкой предопределяет смысловую структуру высказывания и является составным элементом значения к&тдого высказывания.
На четвертом этапа ¡горлирозанпя предложения части речи и их функциональные эквиваленты зшсшваются в об:>уп схему
предложения или универсальную базовув модель предложения языка: s - 7 -С(подлежащее - сказуемое - дополнение). На'данном згапе происходит переход из области психических представлений в область языкового выражения, г. е. актуализация.
йспольэовакие сформировавшейся в сознании говорящего.ком-аунияативной единицы, оформление ее сообразно языковым и речевым способностям человека образует пятый этап (см. рис. I).
Оформление'отображаемых фрагментов действительности в формах языка происходит на 3-м и 4-ы этапах общей схемы формирования предложения. Зретий этап образует формирование частей речи и ах функциональных эквивалентов, четвертый - формирование предложения-высказывания. Оба этапа объединяет сходный характер и н циде нции, заклшаюцийся в сотнесенности значения с его обозначением, или предмета речи (опоры) с тем, что говорится об этом предаете (вкладом)
Теория шцвденции частей речи во французской лингвистике была разработана Г.Гкйомэм, она получила детальное освещение и интерпретаций прежде всего s работах Л.М.Скрелияой. _Реализа~. дая любого слова в процессе говорения связана с выделением в языке частей речи (по Гил ому, частей языка), т.е. форма и материя любою слова скрывает в себе егЬ генезис, формирование, заключающийся в движении созидавщей мысли от частного к общему и обратно. Это движение мысли заключено в чрезвычайно короткий отрезок времени реслизации потенциальных единиц, названный Гийомом оперативны и; временем, в течете которого происходит категориальное оформление слова (Leçons, t. 2)кормление языковой единица происходит в рамках двойной операции мысли - от частного (б - singulier ) к общему ( U -uiiversel ) и обратно. Этот структурный оператор назван би-
СЛУШАЮ Щ И Й
использование предложения в речи (синтагматический аспект - высказывание )
■г
актуализация предложения (семаятико-синтакслческий аспект -модель предложения)
л
1 *
оформление' компонентов ситуации при помощи частей речи и их функциональных эквивалентов (придаточных предложений) - лексико-граиматичеснЕй аспект
5-3 этап
4-41 этап
Ь-е этап
расчленение представления на составные части (семантические компоненты) -денотативно-сигнификативный аспект
2-й этап
образование нерасчлененного представления о ситуации: реальной (мыслимой) 1-й этап действительности
! I
ГОВОРЯЩИЙ коммуникативная целеустановка говорящего (логико-коммуникаг:гвньй аспгет)
нарным тензором (см. рис. 2):
ул -—-v2
Рис. 2
. Стрелка jНазывает на направление движения мысли. Данное положение лежит в основе методика векторного . анализа лингвистических единиц. Из всех частей речи существительное выделяется тем, что заключает в своей семантике понятие объекта речи, объективное логическое лицо. В связи с этим цри соотнесении сигнификата с логическим лицом-референтом и наименованием происходит 'внутренняя шцидеяция и формируется существительное. Все остальные части речи соотносятся с логическим лицом вне обозначения своего сигнификата, т.е. имеют внешнюю инциденцшо.
На уровне сложноподчиненного предложения сохраняется характер. инциденцяи придаточных - функциональных эквивалентов соответствующих'частей речи. "Номинализованная синтагма, или придаточное в функции существительного (субстантивное), имеет • внутреннюю шцидендаю, т.е. соотнесенность вклада с опорой происходит внутри этой синтагмы. Нормальным, или грамматическим выразителем логического лица придаточных такого типа является союз "¿ие- . Придаточные адъективные имеют внешнюю инцнденшпо, поскольку их логическое лицо находится за преде-, лама синтагма,' на которое в структуре предложения указывает, или к которому отсылает анафорический элемент - относительное местоимение qui, que, dont, lequel, laquelle etc. Что касается придаточных адвербиальных, го они, подобно наречию, находятся по отношению к подлежащему во внешней инцвденции П сте-
л '
пени. На первом этапе они инцидентны глаголу, прилагательному или наречию, ira втором - через посредство их . подлежащему, ríe они находят свою опору, свое логическое лицо ^ Toutefois, cet -е disparaît quand le radical зе termine par -n et -r - Grèvisse).
Актуализацию предложения ш связываем с его глубинным уровнем, который раскрывается его психосистематической, сущностью - местонахождением его- составных компонентов на оси оперативного времени формирования предложения. Рассмотрим, как при актуализации предложения затрагиваются механизмы как языкового, так и речевого планов.
Механизм инциденция формирует глубинную схему будущего высказывания, которая.принадлежит области языкового и образует означаемое языкового знака. План выражения, или означающее этого знака, проявляется в существовании минимальной семантико-синтаксической структуры "определяемое - определяющее", леяса-■ щей в основе построения -пак словосочетания, так и предложения. Данная структура носит универсальный характер. Для французского'предложения она находит воплощение в универсальной базовой-модели s - V - с. Универсальность этой модели в языке подтверждается салим механизмом движения мысли, которое происходит ме$ду двумя границами - опорами - s, (1-я опора, субъект) и s,, (2-я опора, объект). "Оператором движения мысли выступает глагол-сказуемое: .
^ __7 ■ , з2
На наа взгляд, необходимо различать вкугря ф разов у ю инцадешыю, происходящую внутри предложения, и з a s ш р а з о в у ю, находящую сзоэ завершение зне фразы -в контексте (включая речевую ситуацию). á первом случае мы
- 1Э -
имеем глагольное предложение, во втором - именное. Внутрифра-зовая шциденцвд в свою очередь имеет свои варианты: она может замыкаться на 1-й опоре, б результате образуется двучленное предложение (з - г ) , или соотноситься со 2-й опорой - в результате образуется трехчленное предложение ( з - т - с ). ^слученные модели могут иметь свои варианты.
Рассуждая таким образом, мы получаем не что иное, как варианты инварианта: с одной стороны, глубинной схемы с учетом характера ияциденция предложения; с другой - универсальной базовой лвдели предложения. Первые варианты принадлежат системно-язкновоау уровню, вторые - системно-речевому. Получается своего рода знак второй ступени актуализации.
На следующей (третьей) ступени_актуализации происходит реализация данных вариантов в речи: со стороны означаемого в конфетные смыслы предложений-высказываний, со стороны означающего - в конкретные предложения-высказывания с ;:он.кретньа; лексако-грамматическик и фонетическим (графическим) оформлением. . • Общий процесс актуализации предложения ыонно показать при помочи схемы из трех знаков-ступеней, имеющих каждая свое означаемое и означающее (см. рис. 3). Стрелкаш показано направление движения построения предложения (актуализации):
I '2 3 ЯЗЫК - ■ » СЯСТШ ЯЗЫКА. И РИМ-РКЬ' и
восцриятия:
о ..........Т '
^ X - -
РЕчЬ-— СИСТЕМА РЕЧИ К ЯЗЫКА--—ЯЗЫК.
Полученная динамикэспая знаковая модель•рождения, гли-актуализации предлог-екас, основанная на арихотомвш язык/система'языка и.речи/' речь, имеет эффект веера - от потенциального, языкового, узкого ;: реализованному, речевому, широкому черег систему языка
Динамическая знаковая модель актуализации
ораддогенжя
* ш РЕЗЬ д акгулизовая- н ныв варианта £ кояцептуаль- а ной схемы ® предложения о е О актуелизовея- д ные варианты н универсальной | базовой мо— а дели предло- °' жения е а ■ РЕЧЬ/ * I
\ РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ \ ГОВОРЯЩЕГО РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / СЛУШАЮЩЕГО /
П \ СИСТЕМ ЯЗЫКА и. РЕЯИ \ з варианты н концепту® альной схе-а мы преддо-2 ження вариааты уни- ° нереальной н базовой мо- * деля предаю- а жения ® е е л / СИСТЕМА РШ/я ЯЗШ&
\ < • /
ЯЗЫК \ о. 3 концэдту- д альная схе- 4 иа преддо-® линия м • о универсаль- з ная базовая ® модель пред- ч ложення ^ о ч а., а / 1 / язык
Рис. 3
и psm, • Б направлении от языка к речи проявляется речевая деятельность говорящего при построении предложения-высказы-ьаяия. В обратном направлении, от речи к языку - речевая деятельность слушашего при восприятии предложения-высказывания.
Абстрактность означаемого и означающего в данной модели убы-©
вает по направлению снизу вверх, от языка к речи, а конкретность, следовательно, возрастает, образуя диалектическое единство единичного (речевого) и общего (языкового).
Анализ означаемого и означающего знаков установленных ступеней актуализации предложения приводит к различению двух уровней в изучении предложения: глу.бинногосо стороны означаемого и поверхностного со стороны означающего. С установлением различий между этими уровнями получает объяснение проблема иерархии членов предложения, по поводу u которой в лингвистике ведутся многочисленные дискуссии. На глубинном уровне.построение -начинается с опоры предложения, без нее не может быть предложения, Шэтому на данном уровне самым важным компонентом предложения является-опора, в предложении это обычно подлежащее, выраженное существительным или его субститутом, а г^кже речевым существительным (синтагмой). Остальная часть предложения образует его вклад. На поверхностном уровне главным организующим центром предложения является глагол-сказуемое, который своими валентностнши свойствами обеспечивает лексико-грамматическую организацию предложения.
Существование объективной реальности в пространственно-временном континууме получает отражение в лингвистическом сознании человека при помощи языка. Б системе частей речи, как установил Г.Гийом, мир-Пространство находит отображение в имени, мир-Время - в глаголе, которые вычленялись в языке
з ходе длительного развития абстрагирупцей деятельности человеческого мышления. Согласно нашей гипотезе, придаточные пред/
ложешш имеют функциональную эквивалентность в сисг«ме^ частей речи, следовательно, они могут быть также отображением в нашем сознании зга двух миров; Обязательным условием эквивалентности считаем способность функционирования языковой единицы в первичной функции эквивалентной единицы. В этой связи на первом этапе гипотетически все придаточные.предложения можно разделить на два больших класса: ■
1) придаточные, входящие в область представления Пространства,
2) придаточные, входящие в область представления Времени. К придаточным первого класса отнесем все те придаточные, которые эквивалентны существительному (придаточные субстантивные), его.признаку - прилагательному (придаточные адъективные), признаку признака - наречию (придаточные адвербиальные). Последние включают придаточные сравнительные (внутренний признак), .временные и локальные (внешние признали). Остальные типы придаточных объединяются в класс придаточных причинно-следственного характера (придаточные причины, цели, условия, уступки, следствия). Данный класс придаточных мы относим к области представления Времени, исходя из того, что в сложных' предложениях, вялгн чалищх такие придаточные, наблэдаегся в логико-семантическом плане временное предшествование причины следствию, находящее языковое выражение в модально-временных формах глаголов-сказуемых. Таким образом, соотнесенность таких придаточных в плане функциональной эквивалентности наблюдается скорее с глаголем, чем с наречием (в грамматиках же французокого языка они рассмат-
■ риваются в общей рубрике с придаточными адвербиальными, пэ мос-
фо логической. классификации, или в общей рубрике с придаточными обстоятельственными, по синтаксической классификации).
Существует целый ряд придаточных с конташнированной семантикой, которые трудно распределить строго по установленным рубрикам. Такие придаточные образует промежуточные классы. Гак, например, в предложении l'été fuyait si pur, si Иззе que, de зез glissantes .journées, ma mémoire aujourd'hui ne peut presque .rien retenir мы обнаруживаем наряду с семантикой изъяснения, свойственной придаточным субстантивным, оттенок следствия. -Как показывает наш материал, промежуточные зоны существуют мевду всеми основными типамя придаточных предложений.
Систему придаточных предлокерй французского языка в про стран сте екно -временно л представлении южно изобразить при помощи следующей модели (см. рис. 4), пользуясь методикой векторного анарза. Вектор Щ - 3 - и2 условно разделяет облаете представления Пространства и Времени. На тензоре I размещены языковые части речи, распределяющиеся по областям представления Пространства (существительное, прилагательное, наречие) и Времени (глагол). Мел-ду ними мы помещаем неличные формы глагола. Между именем и глаголом - инфинитив, имеющий, с одной стороны, признаки глагола, с другой - имени (в речи инфинитив и сущест.аительное ешюлкяит одни и те же функции). Мзжду прилагательным и глаголом - причастие, обладающее такте признакам глагола и прилагательного. Между наречием и глаголом - дееп^зчастие, имекизе признаки глагола и варечж.
Ба тензоре П мн видше зеркальное отображение языковые единнц и речзвых. Сисгела придаточных предложений не имеет жестких границ, отделяющих один тип от другого. Заштриховая-
Пространственно-временная модель придаточных предложений французского языка
РЕЧЬ
ное пространство - это промежуточные зоны между основными классами придаточных предложений.
Движение в области языкового от общего ( п,, ) к частному ( а).. мы связываем с ослабевающим характером инциденции, влекущим за собой .постепенное уменьшение субстанции и грамматической ¿ормы. Зела в имени существительном находит свое отображение субстанция, заключающая логическое лицо (референт, предает речи) со стороны области представления Пространства (внутренняя инциденция), го в прилагательном и наречии отображены признаки, соотносящееся с логическим лицом вне этих частей речи (внепняя инциденцая I и П степени). Ослабевающий характер инщ-.денщи обусловливает уменьшение числа грамматических категорий языкозой единицы. Со стороны области представления Времени, по-видимому, также наблюдается изменение в плане соотнесенности вклада с логическим лицом в личном, безличном, неопределенно-личном употреблении глагола. Данная проблема нуждается в специальном рассмотрении. В неличных формах глагола также .можно наметить ослабление характера инциденции: у инфинитива, характер акциденции идентичен инциденции существительного, у причастия - прилагательного, у деепричастия — наречия.
В области речи, в системе функциональных, речевых эквивалентов "частей языка" - придаточных предложений наблюдаем подобную закономерность. Сверху вниз на векторе а2 - з можно проследить ослабевающий характер инциденции. Если.у цридаточных субстантивных инциденция внутренняя, то у других типов (адъективных, адвербиальных и промежуточных типов в области представления Пространс?Еа)она внешня I и П степени.
Придаточные из области представления Времени не имеют речевой шщидеадаи части речь, поскольку не соотносятся в речи ни с одной из них в главном предложении, а со всем главным
предложением в целом. В этой связи мы не говорим об их инаа-денции как речевой часта речи. Они функционируют е сложном комплексе как компонент, образующий вклад значения предложения. Инциденцзя здесь проявляется уже не на уровне слова как части речи или ее функционального эквивалента, а на уровне . предложения.'
Система языковых и речевых единиц имеет обнув точку пересечения ( s ). Этой точкой является лидо думавшее или говорящее (Moi pensant, Moi parlant' ). Одной стороной это лицо обращено в систему языка как лицо, с котором говорят (логическое лицо). Другой -в систему речи как лицо, которое говорит, т.е. говорящее лицо. Согласно его намерению в определенном коммуникативном контексте происходит выбор определенных лингвистических единиц для построения высказывания.
В области представления Пространства выделяются основные типы придаточных (субстантивные, адъективные, адвербиальные) и промежуточные типы. %идаточное субстантивное представляет собой функциональное, речевое существительное, реализующее свои первичные функции: подлежащего (1. Que le dfefini 'des* ait pu ainsi aasuaer la fonction d'un indéfini, nontre assez ... -G-uiraud), именной части сказуемого (2. Mais la condition fondamentale est que le syntaxe noninal su,let soit identique au sjntagne... ) дополнения (On a montré que le sens du sicgie dépend de la structure du systéms ... ). Лрядатсчныз субстантивные в функции подлежащего, являясь подчиненны® лизь на поверхностном уровне- предложения, на уровне его глубинной структуры таковыми не являются, так как образуют в глубинной схеме предложения опору его значения - основной (главный) компонент предложения. Бея остальная часть - вклад. На поверхностном
(семантико-синтаксическом) уровне вое 111121 придаточных субстантивных вписываются в универсальную базовую модель предложения французского языка s - v - с в качестве одного из ее компонентов.
Придаточные адъективные-разграничиваются традиционно з основном на два класса: определительный (детерминативный, рестриктизньй) и пояснительный (»кспликагишьи» аппозитивный, дополняющий). Яодобное разграничение находит свое подтверждение и на глубинном уровне предложения. Различие между нищ проявляется в различном характере инциденции на уровне именной синтагмы, представленной суммой "опреде-лемое + определяющее". Так, именная синтагма, включающая придаточное адъективное определительного типа в примере 4.Ьа distinction que le suédois marque à 1'intérieur du non n'est pas celle du g?nre
находит опору для своего сигнификата в существительном dis_ tinction принимая при этом участие в его актуализации, д. следовательно, конкретизации, суживания объема его значения:
1а-
distinctionj I que le suédois marque à l'intê-
' «мм mnm —
rieur du nom
В именной синтагме, включающей придаточное адъективное пояснительного типа :5.... la proposition causale forme un bloc monolithique avec la principale, dont elle est la suite indispensable et insfe-paratie придаточное имеет совершенно . иной характер инциденции -
1а
principale ,J ГгкопЪ elle est la suite indi3pensabT"J le et inséparable В таком случае придаточное присоединяется к существительному la principale уже после его актуализации, т.е. транс-цендентно. В первом случае акциденция носит ранний характер
(имманентный), а во втором - поздний (трансцендентный), что можно представить при помощи двойного тензора:
Рис. 5
Порог з соответствует границе,, разделяющей два типа придаточных адъективных. Движение мысли при построении именной синтагмы с придаточными определительного типа происходит в . направлении от общего ( ц, ) к частному ( S ), поскольку придаточное способствует конкретизации значения опорного слова. Во втором случае движение мысли направлено от частного ( s ) к общему (и2 ), что'объясняется тем, что опорное слово (антецедент) уже Ежгуализовано, конкретизировано, а придаточное, привнося к его семантике добавочную информацию, расширяет объём его значения. В систешо~язнг.овоы плане в процессе впутркфразовой пнциденции придаточное адъективное может быть частью как первой опоры, так и второй-. В поверхностной структуре они не нарушают обачй схемы универсальной базовой модели предложение s - т - с и могут быть составной частью любой из позиций. Постпозиция придаточных адъекиаййж с& -отношению к своему опорному слову объясшйягя зйзк щеяяврок речевой шши-денцни синтагмы "определяемое — -опре'лй2лю:цое": опора (I) -вклад (2), гак и характером (вйёянлм) нядадешвга речевого прилагательного , проявляющемся в поиске значения опоры для сигнл-даясатз га пределам' его форт, в снятаг.-ле и иргадакеяс:. К опоре значения такого сигнификата отсмаег ша'горгческЕВ элемент -
относительное местоимение qui, que, dont, lequel","laquelle, lesquels, lesquelles и их предложные аналоги.
В класс придаточных адвербиальных, функционально эквивалентных наречию, мы включаем три типа: локальный; временной, сравнительный. Первые два тала представляют в плане семантика внешнюю характеристику действия, третий тип - внутреннюю. Тага е придаточные в конечном счете определяют субстанцию, приписывая ей временной или локальный признаки, или же признак в сравнении с другим признаком.
Придаточные локальные отображают место действие, а через него локализуют субстанцию в пространстве ( 6.Него s irons où elle voudra - Mauriac). Речевое наречие в итоге инцидентно подлежащему nous. Однако гораздо чал<е встречаются конструкции" (в iiSP случаев), .?дз на место действия указывает з структуре предложения указательное наречие là:7. Je retrouve donc la voie de non cerf après la Combeaux-boupa, là où ¿'aperçois 'pour la dernière fois madame la baronne- Druon).В таких случаях là и où начинают функционировать как единое союзное выражение, о чем свидетельствует контактная позиция наречий, а также наличие пунктуации Св данном случае запятой) перед выражением. Придаточное локальное здесь соотносится с глаголом-сказуемым трансцендентно, через указательное наречие, в связи с чем возникает оттенок выделения, акцент говорящего падает на место действия.
Придаточные временные на глубинном уровне имеют характер рапней иквддепцни (имманентный) ж поздней (трансцендентный). В первом случае придаточЕое участвует в речевой инциденции предложения:
h 1_t Г
8. ... et il bie se fait jamais déshabiller! avant que l'équipage 3oit rer.tré -Druon.
В таких употреблениях придаточное времена, действительно, функционирует как речевое наречие. При поздней инциденции:
9. ... c'est moi qui vais chercher sa pèlerine
dés que la chaleur toobe -Kauriac.
придаточное включено в процесс речевой инцидент® предложения трансцендеятно. Поздний характер инцвденшш придаточного, по нашил наблюдениям, влияет на характер логико-семантических отношений между компонентами сложного предложения. Ослабленность инцидентных отношений ведет к обобщенности отношений между главным и придаточным предложениями. Так, в последнем примере временная семантика Осложняется причинным оттенком, т.е. отношения в сложном предложении из характера денотатиаю-сигнификагавяого плана переходят, в логический тип отношений - причинно-следственных: 9 ■»■ 9а ... c'est moi-qui vais chercher sa pèlerine, parce que la chaleur tóate.
Придаточные сравнительные в сеиантико-синтаксическом плане изоморфны гак же, как и другие типы придаточных адвербиальных, функции наречия в простом предложении, служащем сравнительным квалификатором или интеясиркатором, т.е. признаком в широком смысле слова действия субъекта, объекта, носителя признака И Т.Д. (-10. Tout se passe conae si deux fonctions cumulées en 'ой' dans l'emploi normal se trouvaient disjointes et rSparties
... - Moignet). Их шцэдейцкя как речевых наречий является таж-же внешней во П степени и может носить как ранний, гак и позд-
таи характер. В приведенном вше примере придаточное сравнительное включается в механизм формирования предложения имманентно. В случае поздней инциденции С п. Bile tourna vers lui un regard reconnaissant, tout brillant de roi, coaae s'il У eût pour quelque chose -Druon), при трансцендентном присоединении придаточного - после актуализации главного предложения, наблюдается также ослабление подчинительной связи и обобщенность семантики отношений между компонентами сложного предложения. 3 примере II эти отношения окрадены причинным оттенком (11 » 11а. Elle tourna vers lui un regard reconnaissant, sous entendant qu'il y avait pour quelque chose), à поверхностной структуре предложения придаточные адвербиальные не нарушает общей схемы универсальной базовой модели з - v - с , образуя лишь ее варианты.
Среда промежуточных типов придаточных б области представления Пространства выделяются субстантивно-адъективный, адъективно-адвербиальные типы, а также структуры в промежуточной области-от простого предложения к сложному и структуры подчинительно --сочинительного характера.
Субстантивно-адъективный тип придаточных предложений вкяшает придаточные, идентичные в семантико-скнтаксическом плане придаточным субстантивным, однако в качестве опорного слова имеющих существительное с обобщенным Смшшфакативным) значением: 12. Ое mot est identique à celui-ci, à la seule différence qu'il est antéposé au ... - Dubois).
В плане семантики такие придаточные носят изъяснительный характер; в синтаксическом плане, относясь к существительному, данные придаточные является его признаком - определением. 3 этом проявляется ах двойственный характер. Характер их ин-
циденцни подобен няцаденцаи прилагательного в именной синтагме.
Класс придаточных адъективно-адвербиального характера включает три типа: определительно-временной (13." Cependant, .des confusions coonenesnt à s'opérer dès l'époque oû cette cosmogonie perd sa réalité - (ïuiraud), оцределительно-локальный (14.Il en est de mène de la lanfjue où chaque aipne est défini par ses relations avec les autres signes - Guiraud), определительно-сравнигельный (15.La position de largue d'agent est de nature telle qu'elle peut s'interpréter - Koignet).
Двойственный характер подобиях предложений проявляется, с одной стороны, в том, что они имеют обстоятельственнут> семантику (временную, локальную, сравнительную), с другой - данные придаточные имеют в главном предложении свой антецедент -опорное слово, объем значения которого они уточняют, что сближает их с придагочныли адъективным. В некоторых случаях возможна трансформация такого придаточного в придаточное адъективное с заменой относительного наречия oû(que) на относительное местоимение : 13—13а. Cependant, des confusions commencent à s'opérer dès l'époque durant laquelle cette cosmogonie .
perd sa réalité; 14- --- 14a.Il en est de n8me de la langue
dans laouëlle chaque signe est défini par ses relations avec ... etc. Характер их инциденцик является внешним, они находят свою опору в антецеденте (опорном слове) или непосредственно -олределигельно-временной и определительно-локальный типы, или опосредованно через коррелят - определительно-сразяательный тип. Каждый из этих классов может быть подразделен еще на два подкласса, вклхяаюцих, с одной стороны, предложения, где чие еще сохраняет признаки местоимения (такие придаточные блике
к классу придаточных адъективных), и с другой, - -предложения, в которых que переходит в разряд наречия, а придаточное в системе занимает место ближе к придаточным адвербиальным (I6.hous avons dotrné lee aifiies sous leur forne traditionnelle, telle qu'elle apparaît dans les phrases réalisées - Dubois). Сыэкекиз в структурно-грамматическом плане, проявляющееся в образовании сложных союзных единств, ведет к сдвигу в семантике сложного предложения, что приводит з свою очередь к изменению в системе. Из разряда придаточных адъективных они переходят в класс придаточных адвербиальных. Б поверхностной (семантико-сянтаксической) структуре предложения рассматриваемые придаточные находятся в постпозиции к своему опорному слову и вписываются в универсальную базозую модель предложения в качестве одного из ее компонентов, не меняя структурной организации »модели.
Структуры в промежуточной области от простого предложения к сложному представлена осложненными предложениями с вводно-вставочншш конструкциями (17. Dans le passage suivant plus d'ra facteur, совпе il arrive souvent, a contribué à la post-position - Lorian; 18. Comae vgus le voyez, il est important de voir ...- Dubois).Конструкции, взешне оформленные как придаточные предложения, имеют здесь характер обособленного компонента в семангико-сингаксической организации предложения. В коммуникативно-модальном плане она также специфична, направлена на акт коммуникации или с целъэ привлечения внимания служащего, или с целью отображения отношения говорящего к высказыванию, или же представляет собой добавочное пояснение автора или персонажа. 3 плане актуального членения предложения такого рода структуры образуют свой добавочный тема- 34 -
рематический узел, который может вклиниваться в состав темы или ремы высказывания (Слюсарева). На глубинном уровне предложения вводяо-встааочная структура яаляется составной частью или вклада, или опоры значения высказывания, не включаясь в инцидентные связи в структуре предлоЕения, т.е. сохраняет обособленный характер.
Структуры■в промежуточной области .от подчинения к сочинений представлены тремя разновидностями: I) присоединительные конструкции в составе сложного синтаксического целого (сверхфразового единства.) - I9.Le suédois est va remarquable ezeaple d'une langue qui avec ceci de particulier que le suédois rencontre dans cette transformation plus de difficultés psychiques et mécaniques que l'anglais. Difficultés sur lesquelles le sujet est particulièreaent jjt6res3ant ... - langage; 2> сложные предложения с семантикой сравнения-сопоставления: 20. Plna une langue analyse dans l'abstrait, olua elle est propre à fournir des bases stables â la linguistique psychologique - Guillaume; 3) сложные предложения с временно-противительной семантикой - 21. La version lexicale paraît difficile à 'coapiendre!, alors que d'une certaine manière, on conrprend bien la phrase pronominale ... — Langage.
На глубинном уровне данные структуры имеют особый характер ивдаденщи, отличный от инциденщл в собственно сложно. подчиненном предложении. Так, з структуре сложного синтаксического целого, имеющего две части: основную и добавочную (присоединительную) , наблюдается двойная сложная акциденция. В основной части, согласно механизму речевой акциденции предложения, выделяются два компонента: опора и вклад значения, в результате соотнесенности которых образуется независимое пред-
ложение. Другой компонент - присоединительная часть образует лишь вклад значения сложного синтаксического построения," опорой значения которого является независимое предложение. Возникает вторая, более поздняя, кяцаденцпя, см. рис. 6:
Сложное синтаксическое целое
Рис. 6
Придаточные предложения в области представления Времени подразделяются также' на основные а промежуточные типы. К первы'-' относим придаточные причины, цели, условия, уступки, следствия. Вторые включают структуры в промежуточной области от простого предложения к слокноподчивеаному - осложненные предложения с вводно- вставочными структурами ( 22. Do plus, cette riexica, si c'en est une, eet la seule.de son espèce - I-bignst), a также структуры от подчинения к сочинению: прясоежннтелькые конструкции в составе сложного синтаксического целого (23. Il a concrêtê linguistiquenent la relation ... au moyen d'un temps particulier, dit aoriste. De telle sorte que le schéma verbo-tenporel du rrec se présente comne suit - Guillauaa ), УСЛОВНО-
протиштельные сложные предложения (2Î. liais" si la créativité et l'histoire ont été parmi les problèmes le plua graves, la diffi-
culté oajeure s'est trouvée dans le fait ... - Dubois). Механизм инциденцяи данных структур идентичен механизму инциденши» параллельных структур б области представления Пространства, а именно, их инцидентные (завьашостяые) связи носят ослабленный характер.
исноваые типы придаточзнх в области представления Времени имеют свою специфику. На поверхностном уровне компоненты сложного предложения, один из которых представлен придаточным причинно-следственного характера ( 25. S'il ne disait de le suivre. Je quitterais tout sans tourner la tête - Mauriac; 25. Hous les jeunes Donnelle avaient un air de faaille, bien que leurs parents ne se ressemblassent pas entre eux -Тг^1е^нвлянгся взаимообусловленными в плане семантики. На глубинном уровне придаточное вступает в инцидентные связи в структуре сложного предложения, образуя вклад его значения, находящий своп опору в комплексе глашого предложения. Если придаточное из области представления Пространства находит опору, своего -значения в подлежащем главного предложения, т.е. вступает в инцидентные связи как функциональная часть речи, то цридаточное из области представления Времени включено в инцидентные езязи ухе не на уровне слова, а .на уровне предложения,, образуя в его бинарном механизме вклад значения.'
Между областями представления Пространства и Времена выделяются свои промежуточные типы:
1) придаточные субстантивные с причинно-следственной окраской - 27. 1>а souplesse d'utilisation de 'cbe' va si loin
que ce terne devient un pronom relatif â tout faire --Moignet;
2) придаточные адъективные с причинно-следственной опаской - 28. Ьа visés, qui rfealiae le temps, réalise aussi le
verbe - Guillaume;
3) придаточные адвербиальные с причинно-следственной окрас*' кой.- 29. la transformation peut s'opérer plus facilement lorsque la causer se présente sous forae de proposition non subordonn&e ou de complément non oropasitionnel - lorian.
. Особенностью таких .предложений на поверхностном уровне является го, что они, с одной стороны, еде сохраняют категориальную семантику (изъяснительную, определительную, обстоятельственную - временную, локальную, сравнительную), с другой - они вступают в причинно-следственные связи в комплексе сложного предложения. При этом одни из-них ближе, к придаточным - функциональным эквивалентам части речи (изъяенителъно-причинный тип, адъективный с причинно-следственной окраской). Другие - ближе к придаточным, не обладающим речевой ш^эдешией части речи, т.е. придаточным в сложных предложениях с причинно-следственной взаимообусловленность^) его компонентов (азъясяительно-следст-венный тип, адвербиальный с причинно-следственной опаской).
Итак, систематика придаточных, а вместе, с ними и сложноподчиненных предложений французского языка, образует пространственно-временную модель с гибкой структурой., где находят свое место промежуточные типы. В промежуточных зонах системы происходят изменения системного характера:" наблвдается переход одних типов предложений в другие. Для одних предложений этот переход уже завершен, другие se находятся на стадии перехода, в большей или. меньшей стеденй удаленные от исходного типа.
Выделенные в работе классы придаточных предложений различаются как на поверхностном, так и. на глубинном уровнях предложения. -Каждому типу соответствует определенная структурная модель а глубинная схема инциешши. Придаточные, входящие в
область представления Пространства, не нарушают основного каркаса универсальной базовой модели предложения Французского языка, образуя лишь ее варианты. Сложные предложения, включающие придаточные из.области представления Времени, имеют своп, отличные от первых, модели, представляющие собой более сложные сеиаятйко-синтаксическяе единства.
иЬтодака векторного анализа позволяет разграничить типы придаточных по характеру иядадениии. Так, характер внутрийразо-вой индаденции позволяет определить функциональную эквивалентность придаточного части речи. Ранний и поздний характер пн-цаденцги "(имманентный, трансцендентный) позволяет разграничить придаточные внутри одного класса.
Ядро системы сложноподчиненного предложения образуют структуры, в которых придаточные является подчиненными компонентами как на глубинном, гак и на поверхностной уровне - придаточные субстантивные, за исключением придаточных в функции подлежащего, адъективные и адвербиальные с ранним характером инци-денции. Дальше от ядра находятся сложноподчиненные предложения . с причинно-следственной взаимообусловленностью кошонентов, что говорит о их семантическом равноправии. Однако в плане глубинных (инвдденткых) отношений они являются подчиненным звеном, образуя вклад значения в комплексе сложного предлакения. Периферию образуют, с одной стороны, осложненные предложения с вводчо-встаэочнъш структурам.®, а с другой - структура, находящиеся на грани мелду подчинением и сочинением, где подчинительные связи 'ослаблены как б плане поверхностной структуры предложения, так и в плане его глубинной структуры.
Синтагматика придаточных предложений в-ко:лплексе сложноподчиненного предло;.:эячя обусловлена механизмом инцидента
как предложения, так и синтагмы с придаточным предложением. Образуя вклад значения, придаточные в большинстве своем /в 93^ случаев/ находятся в постпозиции или к своему опорному слову, или к главному предложении в целом. В случае препозиции наблюдается определенный стилистический Э||фект.
Предлагаемая методика комплексного анализа позволяет проследить, а таете адекватно интерпретировать процесс формирования сложноподчиненного предложения в лингвистическом сознании говорящего, осветись наибатее спорные моменты в теории синтаксиса ■ сложного предложения, показать пути их дальнейшего решения с учетом как глубинной, гак ж поверхностной структуры предложения и его компонентов, а также подтвердить выдвинутые гипотезы.
Основные патояения диссертации отражены в. следующих публикациях. •
Учебные пособия и монографии
1. ¿симметрия сложного синтаксического знака во.французском языке: Учебное пособие по спецкурсу для студентов 1У, У курсов факультета иностранных языков. - Иркутск: Изд-во ИПШ, 1987. - 5 я .Л.
2. Опыт системного анализа предложения // -Я.М.Скрелина, Г.М. Костшкина, Т.Г.Игнатьева. Систематика языка и речевой деятельности /Школа Гийош/: 'чебное пособие по теоретической грамматике для самостоятельной работы студентов. -Красноярск: Изд-во КГШ, 1989. - 2 п.л.
3. ЛЛА.Скрелина, Г.М.'Костишина. Систематика предложения во французском языке: Учебное пособие по теоретической грамматике французского языка. - Красноярск: Изд-во КГПИ, 1990. -154 с.' /лично автора 3,5 п. л.
4. Систематика придаточных предложений во фращузскск язкке / Читинский государственный педагогический институт Е.Г. Чернышевского. - Чита, 1990, - 15 п.л. - Деп. в КШ'СН АН СССР, 42944 от 1.10.90 г.
5. Систематика сложноподчиненного преагаояешм во французской языке. - Красноярск: 15зд-ео Красноярского ун-та, 1991. -10 г...'.
Статьи и тезисы
6. О содержательней аспекте структурно:1 с^оррулн слотегопсочп-неняого предложения // Пройтак структуру предлояея'гя: Кенвузовскк! сборнйк наутага: трудов. - ¿Г.: Кзд-во ЛГПИ. 1981. - 0,4 .
7. ХексЕко-гра'.каткческая организация французского научно-технического текста // Проблемы лингвистического анализа тс::ста и лшшзодддактичеекпе задачи: Тезисы к 7-му зонального/ научному совещанию Восточно-Сибирского региона. -Кркутск, 1583. - 0,1 п.*.
8. К вопросу.о синтаксической :,¡одели // .Техсико-сеыангичесзже отношения в предложении: Межвузокрй сборник научных трудов.' - Иркутск: Изд-во 11Ш1-1, 1984. - 1
9. О природе компонентов сложноподчиненного предложения // Вопросы семантики и синтаксиса слозного предложения: Межвузовски!; сбсршгг. наз'чнкх трудов. - Иркутск: Изд-во ГИТП-1,_ 128£ - 0,3 г..
10. Сег/актпко-сштакспчоская д-ункцкя подле-карего и сказуемого на разных- уровнях предлагензя // Лкнгзощиакгкчэскпе вопроси речевой деятельности в подготовке учителя иностранного языка: Гсзвск к Езучно-метггкческоЯ конференции. -Иркутск, 1983. -
11. Психолингвистикеекая природа сложноподчиненного предложения
во французском языке // Семантика языковых единиц разных уровней: Межвузовский сборник научных трудов. - Красноярск: Изд-во ДШ, 1989.- 0,3 п.л.
12. 0 функциональной эквивалентности синтаксических структур // актуальные проолемы методика преподавания французского языка в высшей школе: Тезисы докладов на семинаре-совещании лреподазате-■деи французского языка педагогических иаститутов Оеверо-йападной зоны РО^СР. - Леков, 1989. - 0,2 п.л.
13. Психомеханизмы нападении сдояноподчиненного предложения // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание: Тезисы докладов
л -¿сесоаззого Симпозиума по психолингвистике и теории коьыукика-цаи. - 1г1.: Изд-воАБ СССР /Институт языкознания/, 1991. - 0.2
14. Типология придаточных предложении в пространственно-временном представлении (на материале французского языка) // Филологические наука. - 1691. - А 6.-0,5 п.л.
15. Лицо в системе языка и речи // Человек и его язык: Тезисы докладов семинара-совещания преподавателей кафедр романских языков педагогических институтов Северо-Западной зоны РСйСР. - Петрозаводск, 199Г. - 0,1 п.л.
16. К вопросу о классификации придаточных предложений в текстах французского языка // Функциояирование языковых единиц разных уровней в текстах развых жанров: .'Лежвузовскиа сборник научных трудов. - Красноярск: Изд-во КГШ, 1991. -0,4 п.л.
17. Сложное средлохение в системе предикативных единиц французского азькз // Парадигматические отношения в языке: Межвузовский сборне научны^ трудов. - Свердловск: Изд-во СГШ, 1991. - 0,4 п.л.
В. Придаточные предложения в пространственно-временном представлении // Статика и динамика единиц разных уровнен романских языков: Меявузовскии сборник научных трудов: - Красноярск: йзд-во КГПИ, 1991. - 0.6 п.л. ..
19. Пространственно-временная модель придаточных предложений
французского языка // Тезисы докладов У1 Всесоюзной конференции по романскому языкознанию "Современные проблемы романистики: прагматика, семантика, синтаксис. - М. - Воронеж, 1991. 0,1 п.л *
- 43 -