автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Системное значение морфологической формы в аспекте синтагматики и парадигматики

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Пицкова, Людмила Петровна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Диссертация по филологии на тему 'Системное значение морфологической формы в аспекте синтагматики и парадигматики'

Текст диссертации на тему "Системное значение морфологической формы в аспекте синтагматики и парадигматики"

' - •) / . V П

^ // «От

Московский педагогический университет Диссертационный совет Д. 113.11.05

На правах рукописи

у>"? > 3 V

у V -

ПИЦКОВА Людмила Петровна

СИСТЕМНОЕ ЗНАЧЕНИЕ МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ ФОРМЫ В АСПЕКТЕ СИНТАГМАТИКИ И ПАРАДИГМАТИКИ

(на материале вида и перфектности французского глагола)

Специальность: 10.02.19. - общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика, 10.02.05 - романские языки

Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук

СОДЕРЖАНИЕ

Введение.

Щ

■1В

Глава первая.

ИЕРАРХИЯ, СИНТАГМАТИКА И ПАРАДИГМАТИКА ЕДИНИЦ СИСТЕМЫ ЯЗЫКА. Язык и речь.

Иерархия единиц системы языка. Парадигматические и синтагматические отношения языковых единиц. 29

Парадигматика грамматических (морфологических) категорий и идентификация значения, морфологической формы. 34

Выводы. 45

13-48

15

19

Глава вторая.

ПРОБЛЕМЫ АСПЕКТУАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ. Общие положения.

О средствах выражения и значениягспособов глагольного

ч/ ____

действия.

Спорные вопросы грамматической категории вида во французском языке. Выводы.

Глава третья.

СИСТЕМА ПРЕДИКАТИВНЫХ ГРАММАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ И МЕСТО В НЕЙ КАТЕГОРИИ ВИДА.

49-112 49

55"

Ь7 103

113-246

Схема построения предикативных грамматических категорий. Грамматическая категория наклонения. 11?

Характеристика наклонения. 117

Императив. , Ц8

Сюбжонктив. 121

Сюппозитив и индикатив. 152

Грамматическая категория времени. 171

Грамматическая семантика категории времени. 171

Грамматическая категория времени в сюбжонктиве. 173'

Грамматическая категория времени в сюппозитиве и

индикативе.

Грамматическая категория вида.

Грамматическая семантика категории вида. 184

Сочетав мостные свойства passé simple и imparfait со

словами аепектуальной семантики. 186

Взаимодействие грамматического значения форм passé

simple и imparfait с семантикой некоторых союзов на

уровне сложного предложения. 20© у

Стилистический imparfait и passé simple. 209

Грамматическая мотивация семантических функций и

способов глагольного действия imparfait и passé simple. 220-

Выводы. Соотнесённость грамматической категории вида с

ситуацией объективной действительности 232

Вывода 237

Глава четвертая.

СИНТАГМАТИЧЕСКИЙ И ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПЕРФЕКТНЫХ ФОРМ. 247-3&

Структура аналитической морфологической формы глагола. 248 Роль причастия прошедшего времени (participe passé) в аналитической морфологической форме и сущность значения пер-фектности. 256

Выражение значения перфектности в аналитических морфологических формах индикатива. 264 Passé composé. 264 Plus-que parfait и passé antérieur. Значение перфектности в сложных формах сюппозитива (futur antérieur и conditionnel passé). 329 Futur antérieur.

ОГУЛ

Conditionnel passé. u

Значение перфектности в неличных формах и сложных формах сюбжонктива. 339^ Грамматическая мотивация семантических функций и способов глагольного действия перфектных форм. 350 Выводы. .359 Заключение. 367 Библиография. 38Q Использованная литература. .434

Настоящая диссертация относится к области языкознания, изучающей синтагматические и парадигматические отношения между единицами языка. Объектом исследования послужили синтагматические и парадигматические связи морфологических глагольных форм во французском языке, системное значение которых вызывает больше всего разногласий среди исследователей. Таковыми являются глагольные формы, выражающие модальные, временные и аспектуаль-ные отношения.

Актуальность исследования. Существование синтагматических и парадигматических отношений между языковыми элементами в самой системно-структурной организации языка обусловило появление в лингвистической науке синтагматического и парадигматического изучения языковых единиц.

Впервые в диссертации с позиций строгого последовательного синтагматико-парадигматического анализа решается давняя дискуссионная проблема наличия/отсутствия грамматической категории вида и связанный с видом вопрос значения сложных форм /вид или перфектность?/ французского глагола. Обе проблемы во французском языке взаимосвязаны и не находят однозначного решения, несмотря на огромное количество фундаментальных работ, посвященных системе французского глагола.

Диапазон взглядов на грамматический вид во французском глаголе колеблется от полного отрицания наличия такой грамматической категории (МеШе-Ь, 1926; Батоиге1гЬе et Ро.с1юп, 1970, 7; Тезпз-еге, 1927, 1966; Богомолова, 1948; Степанов, 1965, 1976 и др.) до признания ее существования в различных комбинациях мор-

фологических глагольных форм.

Грамматисты, признающие наличие грамматической категории вида во французском языке, расходятся во взглядах на ее формальное выражение. Предлагаются следующие корреляционные оппозиции форм:

1. простые формы/сложные формы (il chante, il chantait, il chanta, il chantera, il chanterait, chanter, chantant, qu' il chante, qu'il chantât/il a chanté, il avait chanté, il eut chanté, il aura chanté, il aurait chanté, avoir chanté, ayant chanté, qu'il ait chanté, qu'il eut chanté (Martin, 1971; Klum, 1961; Benveniste, 1959; Wagner et Pinchon, 1968);

2. passé simpie/imparfait (Martin, 1971);

3- futur simple, passé s impie/présent, conditionnel hypothétique, imparfait (Togeby, 1965);

présent, imparfait /все остальные формы (Klum, 1961);

5. сложные формы без passé antérieur, passé simple/ все простые формы, кроме passé simple (Burger, 194-9, 1961, 1962).

По-разному трактуется аспектологами и семантика грамматического вида во французском глаголе: в качестве различительного признака предлагаются значения: завершенность/незавершенность (сложные формы/простые формы; сложные формы без passé antérieur + passé simple/простые формы без passé simple; passé simple/imparfait); длительность/недлительность (présent, imparfait /все остальные формы); целостность, неделимость/процес-сность, делимость (passé simple/imparfait); ограниченность/нет ограниченность во временной длительности (passé simple/imparfait ).

Эти же значения в ряде работ аспектологов рассматриваются как значение способов глагольного действия.

Отсутствует единое мнение в отношении парадигматического значения сложных форм (avoir, être + participe passé). Для одних грамматистов -.это видовое значение завершенности, для других - значение предшествования. В первом случае категория, представленная корреляцией сложных форм простым, относится к видовой, во втором - к временной.

Причинами несовпадения взглядов на грамматический вид являются следующие факторы:

1. Функциональная многозначность глагольных форм. Специфика французского глагола состоит в том, что одни и те же формы являются носителями временного и аспектуального, модального и временного значений, между которыми существует определенная взаимосвязь, проявляющаяся в известной закономерности соотношения этих значений: если превалирует модальное значение, стирается временное, если возрастает видовая семантика, на второй план уходит временная и vice versa.

2. Различие критериев, которыми руководствуются исследователи при распределении форм по грамматическим категориям, отражающим временные, модальные и видовые отношения французского глагола. Разногласия касаются в первую очередь плана выражения грамматических глагольных категорий при совпадении взглядов на содержательную их сторону. Систематизация формальных средств выражения, лежащих в основе выделения грамматических категорий, варьирует от автора к автору в зависимости от исходной позиции каждого из них. Поскольку по категориям распределяются одни и те же глагольные формы, то имеет место "кочевание" форм по категориям: если нивелируется наклонение, увеличивается количес-

тво временных форм; признание коррелирующих глагольных форм видовыми приводит к сокращению числа средств для выражения временных отношений; отрицание наличия грамматической категории вида и соответственно форм его выражения приводит к увеличению временных форм. Схематично различие взглядов на природу грамматических категорий глагола можно представить следующим образом:

1) наклонение, вид, время выделяются как три отдельные грамматические категории (Илия, 1964, 1970, 1979; Wagner et Pinchón, 1968; Martin, 197*1; Klurn,1961;Togeby,1965îBenveniste,1966)

2) вид как грамматическая категория отрицается, признается наклонение и время ( Богомолова, 1948; Meillet, 1926; Tes-nière, 1927, 1966);

3) вид как грамматическая категория не выделяется, признается наклонение и для характеристики временных отношений вводятся три категории: актуальность (actualité), временная отнесенность (temporaineté), повествовательность (énarration) (Damou-rette et Pichón, 1970,V);

4) категория вида и категория наклонения отрицается, выделяется категория времени и категория временной отнесенности

Степанов, 1965);

5) наличие категории наклонения не признается, выделяется категория вида и времени, из которых доминирующей считается категория вида (Dubois, 1967);

6) выделяется наклонение, вид и время объединяются в одну сверхкатегорию (imbs, 196O);

7) модальные, аспектуальные, временные отношения представляют единую общую временную глагольную категорию (Guillaume,

1970);

8) выделяется категория временной отнесенности /= пер-фектности/, наклонение, время, вид рассматриваются как иерархически организованная система предикативных грамматических категорий одного парадигматического уровня (Пицкова, 1979, 1982, 1991).

3. Отсутствие единого принципа выделения грамматических категорий и единой трактовки грамматической /морфологической/ категории.

4. Отсутствие единых критериев установления парадигматического /=системно-структурного/ значения грамматической формы. Предлагаются разные пути: суммируются речевые значения и выводится общее, более абстрактное; значение, не обусловленное контекстом, принимается за основное, все остальные, контексту^ ально обусловленные, рассматриваются как второстепенные; проводится семный анализ форм, полученные семы сравниваются, сходные отбрасываются, а во внимание принимаются различительные семы; парадигматическое значение рассматривается как результат взаимодействия грамматических и лексических факторов. Нет единого основания в изучении грамматического значения форм. Анализ проводится то на уровне предложения, то на уровне текста.

5. Недостаточная разработанность проблемы разграничения средств выражения и содержания грамматической категории вида и способов глагольного действия.

Цель и задачи. Целью диссертации является решение дискуссионной проблемы грамматического вида и значения сложных форм французского глагола на основании строгого и последовательного анализа синтагматических и парадигматических связей морфологических глагольных форм.

Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие взаимосвязанные задачи:

1. Синтагматико-парадигматическое обоснование систематизации формальных средств, конституирующих грамматические категории.

2. Синтагматико-парадигматическое обоснование наличия/ отсутствия грамматической /морфологической/ категории вида.

3. Выбор и обоснование методики выявления парадигма тич:ес-кого грамматического /=системно-структурного/ значения категориальной глагольной формы.

4. Разграничение средств выражения и содержания грамматического вида и способов глагольного действия во французском языке в плане парадигматики и синтагматики.

5. Выявление соотношений и семантического содержания категорий, формируемых личными формами глагола, отражающими модальные, временные и аспектуальные значения /наклонение, время, вид/.

6. Определение сущности категории, выраженной оппозицией "сложные формы/простые формы", охватывающей не только личные, но и неличные формы глагола и представляющей глагольную парадигму как единую стройную систему грамматических форм.

7. Раскрытие специфики значения каждой сложной глагольной формы с позиций синтагматики и парадигматики.

Материалом для исследования послужили художественные произведения Х1Х-ХХ веков, политические и научные тексты. Выводы при решении каждой частной проблемы основывались на анализе от 5 тысяч до 10 тысяч примеров, собранных методом сплошной выборки. Картотека исследования включает около ста тысяч примеров.

Методы исследования. Анализ проводился по специально разработанной методике, основанной на синтагматико-парадигматичес-ком принципе изучения функционирования форм в нейтральном контексте и осложненном контексте /на основании изучения взаимодействия грамматических и лексических факторов на уровне простого и сложного предложения; при анализе сложных форм имело место обращение к тексту/. В качестве рабочих приемов использовалась трансформация /субституция, элиминация, перестановка и др./

Структура диссертации. Поставленные задачи обусловили построение работы, которая состоит из четырех глав, введения и заключения. Первая глава посвящена иерархии, парадигматике и синтагматике единиц языка, трактовке морфологических категорий и принципам их выделения с позиций синтагматического и парадигматического анализа: методике выявления системного /= парадигматического/ значения грамматической формы. Вторая глава раскрывает проблему разграничения средств выражения и содержания грамматической категории вида и способов глагольного действия, составляющих аспектуальность французского глагола. Содержанием третьей главы является выявление парадигматических отношений и семантики грамматических категорий, формируемых личными глагольными формами. В четвертой главе определяется сущность грамматической категории, представленной оппозицией "простые формы/сложные формы". В заключении формулируются полученные результаты, аргументируется новизна проведенного исследования, намечается перспектива дальнейших изысканий в области французской аспектологии.

На защиту выносятся следующие положения:

I. Парадигматические .и синтагматические связи морфологи-

ческих глагольных форм определяют позицию и значение каждой из них в системе французского языка.

2. Французскому языку присуща категория вида глагола в изъявительном наклонени в плане прошедшего: она представлена оппозицией форм imparfait/passé simple.

3. Грамматический вид глагола существует как категория, обозначающая различие в представлении протекания действия с точки зрения его целостности, неделимости (passé simple)/ процессности, делимости (imparfait). Общим содержанием грамматической категории вида является отношение говорящего к действию /вид, взгляд на действие/.

4. Грамматические категории, распространяющиеся на личные формы глагола /наклонение, время, вид/ представляют собой асимметричную иерархически организованную систему одного парадигматического уровня, в котором категория вида (passé simple/imparfait) занимает низшую ступень.

5. Грамматическая категория, выраженная оппозицией "сложные формы/простые формы", представляет собой грамматическую категорию временной отнесенности /==перфектности/, отличную и от категории времени, и от категории вида.

6. Сложные формы глагола характеризуются двумя чертами: значением предшествования, прекращения действия по отношению.,, к какому-либо моменту и связью с ним. Простые глагольные формы обозначают сам факт данности действия, время совершения которого определяется по линии категории времени. Тождественным содержанием, объединяющим оба ряда форм, является их отношение ко времени вообще /к любому моменту, событию будущего, настоящего, прошедшего/.

7. Каждая сложная личная глагольная форма, кроме общих черт, присущих всем сложным формам, имеет свою специфику, обусловленную грамматическим значением вспомогательного глагола.

8. Выявление парадигматического значения категориальной формы перспективно в двух аспектах синтагматики: I/ в плане изучения функционирования грамматической формы в нейтральном контексте; 2/ в плане изучения.взаимодействия грамматического значения глагольной формы и лексического значения модально, темпорально, аспектуально значимых слов /наречий и их эквивалентов, предлогов/ на уровне простого предложения, союзов и союзных слов на уровне сложного предложения, вступающих в синтаксические связи с глагольными формами. Выявление парадигматического значения и специфики функционирования сложных форм перспективно в плане лингвистического анализа текста.

9. Аспектуальные значения завершенности /предельности/, незавершенности /непредельности, длительности/Медлительности, ограниченной длительности/неограниченной длительности действия, выдвигаемые рядом исследователей в качестве грамматического значения категории вида применительно к корреляциям форм "passé simpie/imparfait"; "простые формы/сложные формы"; "présent, imparfait /все остальные формы" относятся к значениям способов глагольного действия.

10. Тождественное содержание коррелирующих членов грамматической /морфологической/ глагольной категории не обеспечивается внутриглагольным отношением ее маркированного и немаркированного членов: присутствие признака/отсутствие признака. Однородное содержание противопоставленных и взаимоисключающих по значению компонентов грамматической глагольной категории

определяется двумя факторами: I/ их соотнесенность�