автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему: Системное значение морфологической формы в аспекте синтагматики и парадигматики
Текст диссертации на тему "Системное значение морфологической формы в аспекте синтагматики и парадигматики"
' - •) / . V П
^ // «От
Московский педагогический университет Диссертационный совет Д. 113.11.05
На правах рукописи
у>"? > 3 V
у V -
ПИЦКОВА Людмила Петровна
СИСТЕМНОЕ ЗНАЧЕНИЕ МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ ФОРМЫ В АСПЕКТЕ СИНТАГМАТИКИ И ПАРАДИГМАТИКИ
(на материале вида и перфектности французского глагола)
Специальность: 10.02.19. - общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика, 10.02.05 - романские языки
Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук
СОДЕРЖАНИЕ
Введение.
Щ
■1В
Глава первая.
ИЕРАРХИЯ, СИНТАГМАТИКА И ПАРАДИГМАТИКА ЕДИНИЦ СИСТЕМЫ ЯЗЫКА. Язык и речь.
Иерархия единиц системы языка. Парадигматические и синтагматические отношения языковых единиц. 29
Парадигматика грамматических (морфологических) категорий и идентификация значения, морфологической формы. 34
Выводы. 45
13-48
15
19
Глава вторая.
ПРОБЛЕМЫ АСПЕКТУАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ. Общие положения.
О средствах выражения и значениягспособов глагольного
ч/ ____
действия.
Спорные вопросы грамматической категории вида во французском языке. Выводы.
Глава третья.
СИСТЕМА ПРЕДИКАТИВНЫХ ГРАММАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ И МЕСТО В НЕЙ КАТЕГОРИИ ВИДА.
49-112 49
55"
Ь7 103
113-246
Схема построения предикативных грамматических категорий. Грамматическая категория наклонения. 11?
Характеристика наклонения. 117
Императив. , Ц8
Сюбжонктив. 121
Сюппозитив и индикатив. 152
Грамматическая категория времени. 171
Грамматическая семантика категории времени. 171
Грамматическая категория времени в сюбжонктиве. 173'
Грамматическая категория времени в сюппозитиве и
индикативе.
Грамматическая категория вида.
Грамматическая семантика категории вида. 184
Сочетав мостные свойства passé simple и imparfait со
словами аепектуальной семантики. 186
Взаимодействие грамматического значения форм passé
simple и imparfait с семантикой некоторых союзов на
уровне сложного предложения. 20© у
Стилистический imparfait и passé simple. 209
Грамматическая мотивация семантических функций и
способов глагольного действия imparfait и passé simple. 220-
Выводы. Соотнесённость грамматической категории вида с
ситуацией объективной действительности 232
Вывода 237
Глава четвертая.
СИНТАГМАТИЧЕСКИЙ И ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПЕРФЕКТНЫХ ФОРМ. 247-3&
Структура аналитической морфологической формы глагола. 248 Роль причастия прошедшего времени (participe passé) в аналитической морфологической форме и сущность значения пер-фектности. 256
Выражение значения перфектности в аналитических морфологических формах индикатива. 264 Passé composé. 264 Plus-que parfait и passé antérieur. Значение перфектности в сложных формах сюппозитива (futur antérieur и conditionnel passé). 329 Futur antérieur.
ОГУЛ
Conditionnel passé. u
Значение перфектности в неличных формах и сложных формах сюбжонктива. 339^ Грамматическая мотивация семантических функций и способов глагольного действия перфектных форм. 350 Выводы. .359 Заключение. 367 Библиография. 38Q Использованная литература. .434
Настоящая диссертация относится к области языкознания, изучающей синтагматические и парадигматические отношения между единицами языка. Объектом исследования послужили синтагматические и парадигматические связи морфологических глагольных форм во французском языке, системное значение которых вызывает больше всего разногласий среди исследователей. Таковыми являются глагольные формы, выражающие модальные, временные и аспектуаль-ные отношения.
Актуальность исследования. Существование синтагматических и парадигматических отношений между языковыми элементами в самой системно-структурной организации языка обусловило появление в лингвистической науке синтагматического и парадигматического изучения языковых единиц.
Впервые в диссертации с позиций строгого последовательного синтагматико-парадигматического анализа решается давняя дискуссионная проблема наличия/отсутствия грамматической категории вида и связанный с видом вопрос значения сложных форм /вид или перфектность?/ французского глагола. Обе проблемы во французском языке взаимосвязаны и не находят однозначного решения, несмотря на огромное количество фундаментальных работ, посвященных системе французского глагола.
Диапазон взглядов на грамматический вид во французском глаголе колеблется от полного отрицания наличия такой грамматической категории (МеШе-Ь, 1926; Батоиге1гЬе et Ро.с1юп, 1970, 7; Тезпз-еге, 1927, 1966; Богомолова, 1948; Степанов, 1965, 1976 и др.) до признания ее существования в различных комбинациях мор-
фологических глагольных форм.
Грамматисты, признающие наличие грамматической категории вида во французском языке, расходятся во взглядах на ее формальное выражение. Предлагаются следующие корреляционные оппозиции форм:
1. простые формы/сложные формы (il chante, il chantait, il chanta, il chantera, il chanterait, chanter, chantant, qu' il chante, qu'il chantât/il a chanté, il avait chanté, il eut chanté, il aura chanté, il aurait chanté, avoir chanté, ayant chanté, qu'il ait chanté, qu'il eut chanté (Martin, 1971; Klum, 1961; Benveniste, 1959; Wagner et Pinchon, 1968);
2. passé simpie/imparfait (Martin, 1971);
3- futur simple, passé s impie/présent, conditionnel hypothétique, imparfait (Togeby, 1965);
présent, imparfait /все остальные формы (Klum, 1961);
5. сложные формы без passé antérieur, passé simple/ все простые формы, кроме passé simple (Burger, 194-9, 1961, 1962).
По-разному трактуется аспектологами и семантика грамматического вида во французском глаголе: в качестве различительного признака предлагаются значения: завершенность/незавершенность (сложные формы/простые формы; сложные формы без passé antérieur + passé simple/простые формы без passé simple; passé simple/imparfait); длительность/недлительность (présent, imparfait /все остальные формы); целостность, неделимость/процес-сность, делимость (passé simple/imparfait); ограниченность/нет ограниченность во временной длительности (passé simple/imparfait ).
Эти же значения в ряде работ аспектологов рассматриваются как значение способов глагольного действия.
Отсутствует единое мнение в отношении парадигматического значения сложных форм (avoir, être + participe passé). Для одних грамматистов -.это видовое значение завершенности, для других - значение предшествования. В первом случае категория, представленная корреляцией сложных форм простым, относится к видовой, во втором - к временной.
Причинами несовпадения взглядов на грамматический вид являются следующие факторы:
1. Функциональная многозначность глагольных форм. Специфика французского глагола состоит в том, что одни и те же формы являются носителями временного и аспектуального, модального и временного значений, между которыми существует определенная взаимосвязь, проявляющаяся в известной закономерности соотношения этих значений: если превалирует модальное значение, стирается временное, если возрастает видовая семантика, на второй план уходит временная и vice versa.
2. Различие критериев, которыми руководствуются исследователи при распределении форм по грамматическим категориям, отражающим временные, модальные и видовые отношения французского глагола. Разногласия касаются в первую очередь плана выражения грамматических глагольных категорий при совпадении взглядов на содержательную их сторону. Систематизация формальных средств выражения, лежащих в основе выделения грамматических категорий, варьирует от автора к автору в зависимости от исходной позиции каждого из них. Поскольку по категориям распределяются одни и те же глагольные формы, то имеет место "кочевание" форм по категориям: если нивелируется наклонение, увеличивается количес-
тво временных форм; признание коррелирующих глагольных форм видовыми приводит к сокращению числа средств для выражения временных отношений; отрицание наличия грамматической категории вида и соответственно форм его выражения приводит к увеличению временных форм. Схематично различие взглядов на природу грамматических категорий глагола можно представить следующим образом:
1) наклонение, вид, время выделяются как три отдельные грамматические категории (Илия, 1964, 1970, 1979; Wagner et Pinchón, 1968; Martin, 197*1; Klurn,1961;Togeby,1965îBenveniste,1966)
2) вид как грамматическая категория отрицается, признается наклонение и время ( Богомолова, 1948; Meillet, 1926; Tes-nière, 1927, 1966);
3) вид как грамматическая категория не выделяется, признается наклонение и для характеристики временных отношений вводятся три категории: актуальность (actualité), временная отнесенность (temporaineté), повествовательность (énarration) (Damou-rette et Pichón, 1970,V);
4) категория вида и категория наклонения отрицается, выделяется категория времени и категория временной отнесенности
Степанов, 1965);
5) наличие категории наклонения не признается, выделяется категория вида и времени, из которых доминирующей считается категория вида (Dubois, 1967);
6) выделяется наклонение, вид и время объединяются в одну сверхкатегорию (imbs, 196O);
7) модальные, аспектуальные, временные отношения представляют единую общую временную глагольную категорию (Guillaume,
1970);
8) выделяется категория временной отнесенности /= пер-фектности/, наклонение, время, вид рассматриваются как иерархически организованная система предикативных грамматических категорий одного парадигматического уровня (Пицкова, 1979, 1982, 1991).
3. Отсутствие единого принципа выделения грамматических категорий и единой трактовки грамматической /морфологической/ категории.
4. Отсутствие единых критериев установления парадигматического /=системно-структурного/ значения грамматической формы. Предлагаются разные пути: суммируются речевые значения и выводится общее, более абстрактное; значение, не обусловленное контекстом, принимается за основное, все остальные, контексту^ ально обусловленные, рассматриваются как второстепенные; проводится семный анализ форм, полученные семы сравниваются, сходные отбрасываются, а во внимание принимаются различительные семы; парадигматическое значение рассматривается как результат взаимодействия грамматических и лексических факторов. Нет единого основания в изучении грамматического значения форм. Анализ проводится то на уровне предложения, то на уровне текста.
5. Недостаточная разработанность проблемы разграничения средств выражения и содержания грамматической категории вида и способов глагольного действия.
Цель и задачи. Целью диссертации является решение дискуссионной проблемы грамматического вида и значения сложных форм французского глагола на основании строгого и последовательного анализа синтагматических и парадигматических связей морфологических глагольных форм.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие взаимосвязанные задачи:
1. Синтагматико-парадигматическое обоснование систематизации формальных средств, конституирующих грамматические категории.
2. Синтагматико-парадигматическое обоснование наличия/ отсутствия грамматической /морфологической/ категории вида.
3. Выбор и обоснование методики выявления парадигма тич:ес-кого грамматического /=системно-структурного/ значения категориальной глагольной формы.
4. Разграничение средств выражения и содержания грамматического вида и способов глагольного действия во французском языке в плане парадигматики и синтагматики.
5. Выявление соотношений и семантического содержания категорий, формируемых личными формами глагола, отражающими модальные, временные и аспектуальные значения /наклонение, время, вид/.
6. Определение сущности категории, выраженной оппозицией "сложные формы/простые формы", охватывающей не только личные, но и неличные формы глагола и представляющей глагольную парадигму как единую стройную систему грамматических форм.
7. Раскрытие специфики значения каждой сложной глагольной формы с позиций синтагматики и парадигматики.
Материалом для исследования послужили художественные произведения Х1Х-ХХ веков, политические и научные тексты. Выводы при решении каждой частной проблемы основывались на анализе от 5 тысяч до 10 тысяч примеров, собранных методом сплошной выборки. Картотека исследования включает около ста тысяч примеров.
Методы исследования. Анализ проводился по специально разработанной методике, основанной на синтагматико-парадигматичес-ком принципе изучения функционирования форм в нейтральном контексте и осложненном контексте /на основании изучения взаимодействия грамматических и лексических факторов на уровне простого и сложного предложения; при анализе сложных форм имело место обращение к тексту/. В качестве рабочих приемов использовалась трансформация /субституция, элиминация, перестановка и др./
Структура диссертации. Поставленные задачи обусловили построение работы, которая состоит из четырех глав, введения и заключения. Первая глава посвящена иерархии, парадигматике и синтагматике единиц языка, трактовке морфологических категорий и принципам их выделения с позиций синтагматического и парадигматического анализа: методике выявления системного /= парадигматического/ значения грамматической формы. Вторая глава раскрывает проблему разграничения средств выражения и содержания грамматической категории вида и способов глагольного действия, составляющих аспектуальность французского глагола. Содержанием третьей главы является выявление парадигматических отношений и семантики грамматических категорий, формируемых личными глагольными формами. В четвертой главе определяется сущность грамматической категории, представленной оппозицией "простые формы/сложные формы". В заключении формулируются полученные результаты, аргументируется новизна проведенного исследования, намечается перспектива дальнейших изысканий в области французской аспектологии.
На защиту выносятся следующие положения:
I. Парадигматические .и синтагматические связи морфологи-
ческих глагольных форм определяют позицию и значение каждой из них в системе французского языка.
2. Французскому языку присуща категория вида глагола в изъявительном наклонени в плане прошедшего: она представлена оппозицией форм imparfait/passé simple.
3. Грамматический вид глагола существует как категория, обозначающая различие в представлении протекания действия с точки зрения его целостности, неделимости (passé simple)/ процессности, делимости (imparfait). Общим содержанием грамматической категории вида является отношение говорящего к действию /вид, взгляд на действие/.
4. Грамматические категории, распространяющиеся на личные формы глагола /наклонение, время, вид/ представляют собой асимметричную иерархически организованную систему одного парадигматического уровня, в котором категория вида (passé simple/imparfait) занимает низшую ступень.
5. Грамматическая категория, выраженная оппозицией "сложные формы/простые формы", представляет собой грамматическую категорию временной отнесенности /==перфектности/, отличную и от категории времени, и от категории вида.
6. Сложные формы глагола характеризуются двумя чертами: значением предшествования, прекращения действия по отношению.,, к какому-либо моменту и связью с ним. Простые глагольные формы обозначают сам факт данности действия, время совершения которого определяется по линии категории времени. Тождественным содержанием, объединяющим оба ряда форм, является их отношение ко времени вообще /к любому моменту, событию будущего, настоящего, прошедшего/.
7. Каждая сложная личная глагольная форма, кроме общих черт, присущих всем сложным формам, имеет свою специфику, обусловленную грамматическим значением вспомогательного глагола.
8. Выявление парадигматического значения категориальной формы перспективно в двух аспектах синтагматики: I/ в плане изучения функционирования грамматической формы в нейтральном контексте; 2/ в плане изучения.взаимодействия грамматического значения глагольной формы и лексического значения модально, темпорально, аспектуально значимых слов /наречий и их эквивалентов, предлогов/ на уровне простого предложения, союзов и союзных слов на уровне сложного предложения, вступающих в синтаксические связи с глагольными формами. Выявление парадигматического значения и специфики функционирования сложных форм перспективно в плане лингвистического анализа текста.
9. Аспектуальные значения завершенности /предельности/, незавершенности /непредельности, длительности/Медлительности, ограниченной длительности/неограниченной длительности действия, выдвигаемые рядом исследователей в качестве грамматического значения категории вида применительно к корреляциям форм "passé simpie/imparfait"; "простые формы/сложные формы"; "présent, imparfait /все остальные формы" относятся к значениям способов глагольного действия.
10. Тождественное содержание коррелирующих членов грамматической /морфологической/ глагольной категории не обеспечивается внутриглагольным отношением ее маркированного и немаркированного членов: присутствие признака/отсутствие признака. Однородное содержание противопоставленных и взаимоисключающих по значению компонентов грамматической глагольной категории
определяется двумя факторами: I/ их соотнесенность�