автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Системные отношения в глагольной лексике современного русского языка
Полный текст автореферата диссертации по теме "Системные отношения в глагольной лексике современного русского языка"
МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
>ГБ ОД
I 13 Г"~
На правах рукописи
КОЗЛОВА Раиса Петровна
СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ГЛАГОЛЬНОЙ ЛЕКСИКЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
Специальность 10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук
Москва 1995
Работа выполнена на кафедро культуры речи и методики преподавания русского языка Тамбовского государственного педагогического института
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор, академик Российской академии образования Н.М.Шанский доктор филологических наук, профессор Т.К.Вендина доктор филологических наук В.Б.Силина
Ведущая организация - Воронежский государственный университет
Защита диссертации состоится " 9 " Ср(АтРСи.<ЛЛ995 годг в {5" часов на заседании специализированного совета Д. ИЗ.II.01 по русскому языку и методике его преподавания в Московском педагогическом университете по адресу: г. Моста, ул. Ф.Энгельса, д. 21а.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московскоп педагогического университета (г. Москва, ул. Радио,- д. 10а).
Ученый секретарь специализированного совета, кандидат филологических наук, профессор
Лексическая система современного русского языка является одним из самых сложных его уровней. На цротякении долгого времени она исследовалась в рсновном путем анализа лексико-семантических полей и груш слов. В результате изучения выявлены общие закономерности ее построения и функционирования: слово вступает в парадигматические, синтагматические и деривационные отношения. И хотя отдельные участки лексической системы проанализированы достаточно подробно, полного ее описания до сих пор нет. Обнаружение и описание лексико-семанти-ческих групп слов является лишь первым приближением к постижению системной организации лексики. В лексико-семантических грушах (ЛСГ) проявляются наиболее общие признаки объединяемых слов, но качественная тождественность однородных элементов весьма условна, приблизительна. В природе не найти двух совершенно одинаковых объектов.
Каждое слово, представляя собой елейную семантическую структуру, обладает неповторимыми индивидуальными особенностями, которые определяют частные закономерности, действующие внутри общих и делающие лексический уровень языка столь сложным и трудным для адекватного описания.
Вследствие того, что в проведенных ранее исследованиях ЛСГ не учитывалось в полной мере действие индивидуальных особенностей, отношения элементов в них не получили глубокого осмысления, многие теоретические положения оказались декларативными, а лексико-семантические группы в итоге цредставляются как нечто состоящее из отдельных фрагментов, не обязательно связанных между собой. Эта фрагментарность устраняется, если центром исследования является не ЮГ, а конкретное слово.
Именно поэтому в настоящей работе главное внимание уделено анализу положения конкретного слова в лексической системе современного русского языка.
, Актуальность исследования обусловливаются необходимостью практического определения и теоретического осмысления общих и частных закономерностей организации и функционирования лексической системы современного русского языка в их взаимодействии.
Сложность, лексического уровня языка состоят не только в множественности его состава. Главное заключается в необычайной сложности основного элемента системы - слова, токе представляющего собой систему как с точки зрения компонентного состава,- так и в отношениях с другими единицами языка. Именно неповторимость семантической структуры слова, ицдивидуальност: его связей с другими элементами обусловливает тот сложный, многогранный, гибкий, динамичный, упорядоченный и в то же вре мя нередко противоречивый феномен, который называется лексической системой русского языка.
Нельзя познать сущность слова, не обращаясь ко всей лексической системе, но нельзя изучить и систему в целом, анализируя конкретное слово только в общем плане. Каждое слово как единица лексического яруса языка имеет свой, отличный от других слов смысловой объем, а также хотя и подвижные, но вполне определенные семантические границы и конкретную смысловую структуру.
В реферируемой работе исследование системных отношений осуществляется через призму конкретного слова, с характерными для него связями с другими словами, через определение типов синтагм, обусловленных как спецификой и закономерностями языка, так и индивидуальными особенностями слова.
Системные отношения определяются с опорой на целый комплекс признаков, включавдий многозначность слова, его парадигматические связи, полностью зависимые от сложности его семантической структуры, синтагматические отношения, предопределяемые парадигматикой, а также отношения деривационные, связывающие воедино мотивирующие и мотивированные основы. Комплексный подход, включающий также и грамматическую офоршсенность слова, влияющую на его системные связи, позволил установить общие и частные особенности функционирования исследуемого участка лексической системы, достаточно полно и адекватно отразить отношения в ней отдельных элементов.
Цель реферируемой диссертации - исследовать и классифицировать отношения конкретных элементов лексической системы русского языка наиболее частотных глаголов говорить-сказать. уточнить их семантическую структуру, соотношение в ней лекси-ко-семантических вариантов (ЛСВ), а также оттенки значения в
- з -
каждом из них; выявить парадигматические связи данных глаголов как внутри ЛСГ глаголов речи, так и за ее пределами; рассмотреть синтагматические отношения названных глаголов, установить их закономерности, а также описать соотношение мотивирующих и мотивированных приставочных и приставочно-постфиксальных образований этих глаголов, определив общее и различное в структуре их значения. В результате комплексного подхода к анализу семантической структуры исследуемых глаголов представить механизм действия лексической системы в этом конкретном ее звене.
Методы исследования. В работе используется многоаспектная процедура изучения и обработки материала. Для достижения поставленной цели применяются современные методы лингвистического исследования: метод компонентного анализа, осуществляемый на основе словарных определений, оппозитивный метод, являющийся "основным инструментом обнаружения компонентов в значении слова", а также метод контекстного анализа.
Методика применения указанных приемов сводится к тому, что - прежде всего определяется круг анализируемых глаголов. Поскольку в центр исследования ставятся глаголы, являющиеся в одном из своих IGB видовой парой, включаем в состав анализируемых единиц также ввдовые пары. В исследование вовлекаются все глаголы, которые прямо или косвенно уточняют, конкретизируют, углубляют значение базовых глаголов и составляют с ними цривативные оппозиции.
Определения значений берутся из Словаря русского языка в 4-х томах (MAG). В качестве иллюстративного материала используются примеры из произведений И.С.Тургенева, Ф.И.Достоевского, А.П.Чехова, И.А.Бунина, А.М.Горького, М.А.Шолохова, К.Г. Паустовского, Ф.А.Абрамова, В.И,Бвлова и др. писателей.
Объектом анализа стали глаголы говорить-сказать. а также глаголы, дая которых они являются идентификаторами в синонимических, антонимических и словообразовательных отношениях.
Глаголы говорить-сказать принадлежат к основному словарному фонду, к нейтральному стилю речи, к наиболее частотным в русском языке. Они обозначают одно из важных понятий, существенных с общечеловеческой и социальной точек зрения, характеризуются полнотой морфологического, состава, присущего боль-
шинству русских глаголов.
Названные единицы входят в лексико-семантическую группу глаголов речи, однако при нейтрализации одних сем в структуре значения и актуализации других могут относиться и к лексико-семантическим группам глаголов звучания, поведения, информации.
Глаголы говорить-сказать универсальны по отношению к аспек там речевой деятельности. Это глаголы многозначные, они служг для нерасчлененной манифестации процесса говорения. Собствен* лексические семы этих глаголов характеризуются имшшцитностьх и проявляются только при сочетаемости с другими словами.
В связи с широтой значения и частотой употребления глаголь говорить-сказать как бы обесцвечиваются, превращаются в выразителей чистых отношений, сущность яе информации концентрируется в распространителях (конкретизаторах), уточняющих их содержание.
Однако тот факт, что исследуемые глаголы демонстрируют обширные семантические связи, употребляясь с именами существительными во всех формах, распространяясь цридаточными предложениями, присоединяя большой круг наречий, выступая предикате во всех типах предложений, реализуя как речевые, так и неречевые значения, свидетельствует о чрезвычайно сложной семантической структуре, ее имплицитно-эксплицитном характере, обусловливающем многообразные и многоплановые соотношения этих глаголов-с другими элементами лексической системы языка.
Теоретическая значимость ттинсертятши определяется результатами решения поднятых проблем и заключается в том, что в выполненном исследовании лексическая система русского языка представлена "изнутри", через ее отдельный элемент. В рамках общих закономерностей выявлены конкретные связи глаголов говорить-сказать (синонимические, антонимические) в парадигматике, показано их своеобразие и сложные соотношения, обусловленные индивидуальными особенностями семантической структуры изучаемых глаголов. Установлено взаимодействие парадигматических и синтагматических отношений в линейной речевой цепи, а также общие и конкретные стороны функционирования мотивирующих.и мотивированных глаголов. Подчеркнута определенная значимость в содержании слов таких признаков, как имплицитность
и частотность, которые оказывают существенное влияние на обеспечение системных отношений того или иного слова. Конкретным материалом подтвержден тот факт, что системные отношения сопровождаются асистемными явлениями, делающими лексическую упорядоченность еще более гибкой и способной к изменению и дальнейшему развитию.
Проведенное исследование доказывает, что сущность системной организации лексики русского языка можно постичь лишь при условии учета взаимодействия как общих особенностей, обусловленных языковыми закономерностями, так и частных, предопределяемых индивидуальными качествами основной единицы языка - слова.
Вместе с тем частные и общие свойства системных связей любого слова целиком и полностью зависят от его семантической структуры.
Научная новизна работы определяется тем, что в ней анализ системных отношений в лексике осуществлен с принципиально новых позиций: изучены рель и место в лексической системе конкретных элементов, определены частные (индивидуальные) законо-■ мерности их функционирования во взаимодействии с общими законами языка.
В процессе исследования установлена иерархия ЛСВ глагола говорить, определены оттенки значения ЛСВ, проанализирована сфера видового соотношения глаголов говорит^ и сказать. унифицирован процесс включения глаголов в синонимические ряды, описана синтаксическая и лексическая сочетаемость глаголов говорить-сказать, а также выявлены некоторые частные (индивидуальные) особенности синтаксических связей этих глаголов со словами других частей речи, изучено их соотношение с одноко-ренными приставочными и приставочно-постфиксальными образованиями, показано влияние компонентов семантической структуры названных глаголов на их системные отношения. В итоге представлена семантическая структура глаголов говорить-сказать, показана ее динамика.
В данной диссертации впервые установлены индивидуальные особенности системных отношений, которые определяются характером семантической структуры конкретного элемента и наиболее полно обнаруживаются при актуализации всех компонентов значения слова.
Практическая ценность диссертации состоит в комплексном исследовании системных (парадигматических, синтагматических, деривационных) связей ядра лексико-семантической группы глаголов речи, представленного глаголами говорить-сказать. что позволило увидеть, кроме общих, индивидуальные особенности взаимосвязей и взаимоотношений слов внутри этой ЛСГ, ее связи с элементами других групп, а также состав и функционирование семантической структуры исследуемых глаголов.
Материалы и результаты исследования могут быть использованы в курсах лекций по современному русскому языку, стилистике и культуре речи, а также при подготовке спецкурсов по системности лексики, по лингвистическому анализу текста. Кроме того, проведенное исследование полезно для практического преподавания русского языка в вузе и в школе.
Результаты, полученные в ходе изучения, при внесении их в учебники и учебные пособия по русской грамматике, будут способствовать конкретной демонстрации сложности семантической структуры слова, взаимосвязи лексики и грамматики, их влияния друг на друга, а также соотношения лексики и словообразования.
Выводы данной работы могут быть применены в лексикографической практике, особенно в той ее части, которая касается унификации толкования значения многозначных слов, а также установления состава синонимических рядов. Материалы проведенного исследования - хорошая основа для составления словаря лексической сочетаемости русского глагола.
. Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в монографии, в докладах на международных, республиканских, зональных и внутривузовских научных конференциях в Курске, Минске, Санкт-Петербурге, Тамбове, Твери, в спецкурсе для студентов филологического факультета Тамбовского пединститута, в лекциях для учителей Тамбовской области, а также в отдельных статьях.
Диссертация состоит из введения, четырех глав и заключения, общий объем - 387 страниц.
На защиту выносятся следующие основные положения.
I. Прежде чем появится реальная возможнбсть для научного моделирования всей лексической системы русского языка, предстоит выполнить трудоемкую работу по изучению отдельных участков этой
системы через отношения элементов внутри семантических груш и по описанию взаимоотношений семантических групп внутри системы в целом.
Языковая система устроена таким образом, что одно и то же слово, бесконечно варьируясь, передает тончайшие нюансы какого-либо процесса, действия, качества, включая в орбиту своего влияния все новые и новые слова, тем самым влияя на всю лексическую систему.
Изучение места и роли конкретного слова в лексической системе необходимо для моделирования действия всей системы.
2. Исследование лексической системы должно опираться на многозначность слова, так как каждый ЛСВ в структуре значения многозначного слова шеет свои связи и отношения в системе, которые ярко проявляются как в парадигматике, синтагматике, так и . в словообразовании. При этом в осуществлении системных отношений конкретных ЛСВ заметная роль принадлежит оттенкам значения, а также отдельным компонентам, иначе говоря, системообразующими функциями обладает не слово в целом, а ЛСВ, оттенок значения и даже отдельный компонент.
Сложные связи и отношения, пронизывающие всю лексическую систему, определяются не менее сложной семантической структурой многозначного слова.
3. Парадигматические отношения любого глагола устанавливаются с опорой на единый идентификатор. В таком случае становится возможным аргументированное описание синонимических и антонимических отношений. В парадигматических отношениях наиболее заметны закономерности, присущие всему лексическому уровню языка. Они заключаются в том, что одна и та же сема в структуре значения глаголов говорить-сказать может быть в одних оппозициях интегральной, а в других - дифференциальной. Это позволяет одному и тому же глаголу одновременно находиться в нескольких оппозициях, что и создает многообразное перепечение глагольных ¿ядов, отражающих сложное устройство лексической системы русского языка.
Частные закономерности парадигматики, зависящие от конкретных особенностей глаголов говорить-сказать. состоят в качест- ■ венных особенностях синонимических и антонимических рядов, в их конкретном взаимодействии друг с другом, а также с лексической системой в целом.
4. Синтагматические связи слов, представленные в синтаксической и лексической сочетаемости, уточняя и конкретизируя значения исследуемых глаголов, демонстрируют парадигматическую организацию лексического материала, проявляющуюся в широких контекстах в синонимических и антонимических рядах конкретиза-торов: говорить-сказать весело, радостно - говорить-сказать грустно, печально ....
Особые трудности представляв? лексическая сочетаемость глаголов, хотя и в ней, несмотря на объективные препятствия, возможно установить определенные закономерности. Именно лексическая сочетаемость во многом проявляет сложность лексической системы в целом. В лексической сочетаемости исследуемых глаголов наблюдается межчастеречная синонимия.
Синтагматические отношения глаголов говорить-сказать демонстрируют связи со словами всех знаменательных частей речи, в том числе опосредованно с именами прилагательными.
5. Мотивированные глаголы, являясь, с одной стороны, результатом деривационных отношений, а с другой, - частью лексической системы, в парадигматическом плане более активно включены в нее за счет мотивационных связей с производящими глаголами, а также через парадигматические и синтагматические отношения, свойственные им как элементам лексической системы.
Вместе с тем конкретные синтагматические связи исследуемых производных глаголов уже аналогичных отношений производящих, что обусловлено воздействием на структуру значения производящих глаголов присоединяемых к ним аффиксов и взаимодействием их с основой.
В деривационных отношениях наиболее ярко проявляется взаимосвязь лексики и грамматики: производные глаголы отличаются от производящих не только с семантической, но и с грамматической стороны.
6. Многозначные глаголы в современном русском языке в структуре своего значения содержат больше имплицитных сем, нежели эксплицитных. Имплицитные семы в большинстве своем эксплицируются в синтагматике путем присоединения к глаголу определенных конкретизаторов. В структуре значения любого многозначного слова имеются имплицитные семы, которые могут на эксплицироваться в какой-то период времени вообще, или экспли-
цироваться только в определенных условиях, как это происходит с так называемым "смысловым приращением", в значении производных слов. В определении системных отношений важно учитывать эксплицитно-имплицитный" характер структуры значения слова.
Основное содержание работы
Во введении обосновывается необходимость исследования лексической системы современного русского языка через "поведение" конкретного слова, аргументируется принятая в работе точка зрения, согласно которой в лексической системе языка действуют, хроме общих известных закономерностей (парадигматических, синтагматических, деривационных отношений) еще и частные, определяемые индивидуальными особенностями конкретных слов и влияющие на характер проявления общих закономерностей.
Автор придерживается точки зрения, что лексическая система может быть исследована лишь при условии учета взаимодействия общих и частных закономерностей. Частные закономерности определяются индивидуальными особенностями семантической структуры слова. Учет таких компонентов в структуре значения конкретного слова является необходимой предпосылкой, без- которой описание системных отношений оказывается затруднительным, так как на позволяет преодолеть декларативность некоторых теоретических положений и фрагментарность представлений об организации и функционировании лексической системы.
Названный подход требует перехода от описания лексико-се-мантических групп в целом к анализу ее отдельного алемента -конкретного слова, выяснению его места и роли в лзксической системе современного русского языка. Это заставляет особенно внимательно анализировать каждое употребление исследуемых слов, фиксировать актуализацию каждого компонента их семантической структуры, что позволит наглядно представить сложность к многокомпонентность структуры значения изучаемых глаголов, определяющей конкретные связи с другими элементами лексической системы.
Глава I "Многозначность глаголов говорить-сказать в аспекте системных отношений". Проблема многозначности слова, оставаясь до сих пор спорной (см. работы Л.В.Щербы, А.А.Потебни,
- 10 -
Р.А.Будагова), является определяющим фактором в решении вопроса о системности лексики. От понимания сути полисемии во многом зависит представление о тех сложных; отношениях элементов, которые свойственны лексической системе языка. Без четкого и подробного описания структуры значения слова, актуализации всех компонентов его семантики невозможно достаточно адекватно представить организацию и функционирование лексического уровня языка. Сложность системной организации лексики обусловливается сложным строением ее элемента - слова, представляющего собой также довольно сложную систему, включающую многочисленные компоненты, объединенные в лексико-семангяческие варианты и проявляющиеся в качестве оттенков значения.
Без анализа роли не только ЛСВ в семантической структуре слова, но и оттенков значения, а также отдельных компонентов описание семантических связей исследуемых слов с другими элементами лексической системы, определение их закономерностей, установление механизма ее действия затруднительно. Семантическая организация слова определяет его связи и отношения с другими словами.
Особенностью многозначности является, как известно, то, что одному означающему соответствует несколько означаемых в парадигматике и, как правило, одно означаемое в синтагматике. Различное поведение глагола в парадигматическом и синтагматическом плане делает целесообразным анализ его значения в аспекте системных отношений.
Многозначность любого элемента языка фиксируется словарем, поэтому в реферируемой работе анализ значения глаголов говорить-сказать начинается со словаря. Вслед за Словарем русского языка в 4-х томах выделяем в структуре значения глагола говорить четыре ЛСВ.
Лексико-семантический вариант "говорить - пользоваться, владеть устной речью" (1-ый ЛСВ). Как показало проведенное исследование, это значение основное. Это тот стержень, на котором базируются все остальные значения этого глагола. Названный ЛСВ актуализируется во всех речевых значениях, и именно он объединяет все ЛСВ в единую лексему. Вместе с тем это значение - только название действия, "это действие произнесения чего-либо". Указанный ЛСВ не предполагает коммуникации, так
- II -
как на содержании речи внимание не фиксируется: Говорить он (Саша) начал необычайно рано, никогда не плакал ... (Горький).
В этом ЛСВ все компоненты семантической структуры глагола говорить свернуты, имплицитны, потенциальны. С синтагматической точки зрения он не требует распространения и выступает как самодостаточный.' йденно в этом значении данный глагол эксплицирует те компоненты, которые соотносят его с глаголами звучания. ЛСВ образуют внутри слова семантическую парадигму.
Отличительным свойством лексической системы является тот факт, что каждый элемент обладает своей неповторимой семантической парадигмой, индивидуальной структурой, отличающей его от другого и делающей самостоятельной системой. Этому способствует не только наличие ЛСВ в структуре значения Слова, но и семантические компоненты, или иначе оттенки значения в структуре значения ЛСВ. Понятие "оттенок значения" принадлежит к дискуссионным проблемам современной лингвистики. Ученые, говоря об этом понятии, придерживаются прямо противоположных позиций (см. работы Ю.Д.Апресяна, К.С.Горбачевича, Ф.П.Сорокалето-•. ва). Однако несмотря на трудности в определении оттенка значения, для нас остается несомненным факт его объективного наличия в структуре значения многозначного слова.
В решении проблемы оттенка значения в реферируемой работе разграничивается варьирование ЛСВ в пределах лексемы и варьирование оттенков значения в пределах ЛСВ. Наследование семантической структуры глаголов говорить-сказать показало, что ЛСВ этих глаголов тесно связаны друг с другом единым стержнем, общим признаком ("пользоваться, владеть устной речью"), переходящим из одного ЛСВ, менее сложного в структурном отношении в другой, более сложный по структуре, без изменения. Индивидуальность же каждого ЛСВ создается за счет актуализации всевозможных оттенков значения, набор которых в каждом ЛСВ в чем-то совпадает, объединяя их именно в этот ЛСВ, и в то же время отличается один от другого, тем самым актуализируя именно данный оттенок значения.
Оттенок значения в реферируемой диссертации рассматривается как актуализация одной или более сем в семантической структуре ЛСВ слова, способствующих выражению добавочного смыслового содержания, зависимого от более общего значения и мыслимого
- 12 -
в пределах одного понятия. Оттенок значения - это дифференциальный компонент или совокупность таких компонентов в семантике ЛСВ, которые способствуют наиболее полному и фкому проявлению богатства, разнообразия и глубины содержательной структуры отдельного ЛСВ.
В ЛСВ "говорить - пользоваться, владеть устной речью" как оттенок значения вццеляется компонент "владеть каким-либо языком". О том, что это действительно оттенок значения свидетельствует наличие потенциальной семы "говорить на каком-либо языке" в основном значении этого ЛСВ, так как говорят обязательно на каком-то языке. Эта сема избыточна в основном значении и эксплицируется только в том случае, когда во фразе имеют ся соответствующие распространители, подчеркивающие, как правило, факт говорения на неродном языке: Он говорил большей частию по-французски (Л.Толстой).
В этом значении глагол говорить входит в синонимические ряды говорить, разговаривать, изъясняться, выражаться, объяснял ся, болтать, рассказывать, беседовать, а также говорить, брехать, лопотать, трещать.
Этот ЛСВ образует и антонимические ряды не говорить, не разговаривать, не смыслить, не знать. Особенностью антонимических отношений данного ЛСВ глагола говорить является то, что только в этом значении образование антонимов ограничивается присоединением не к тому или иному глаголу-синониму: Но дети по-русски уже не говорят (Солоухин).
Сочетаемость глагола говорить в значении "пользоваться, владеть устной речью" фактически отсутствует. Семантические связи ЛСВ глагола с оттенком значения "владеть каким-либо языком" отличаются от всех других, так как требуют указания, на каком языке осуществляется разговор.
В синтагматических связях данного ЛСВ проявляются свои синонимические и антонимические отношения: ... и говорит так отлично по-французски (Тургенев), Мои двоюродные братья прекрасно говорили по-французски (Солоухин). И ... хорошо рисует, за нимается ботаникой, отлично говорит по-французски, плохо по-немецки. много читает и пляшет (Чехов), (Глафира:) Как дурно вы говорите по-французски (А.Островский), способствующие выра жению оценки владения тем или иным языком.
Теш речи также может характеризоваться с противоположных позиций: Гимназистка тотчас сгримасничала, и .тогда француженка начала говорить по-французски быстро, сердито, долго (Паустовский), Итальянский приятен, только когда говоришь на нем медленно (Чехов).
ЛСВ глагола говорить со значением "пользоваться, владеть устной речью" характеризуется актуализированной семой "звучание", синонимическими отношениями с некоторыми глаголами речи, хотя круг их еще не широк, а также антонимическими отношениями, выражаемыми при помощи частицы не. Синтагматические отношения ограничены сочетанием с существительным язык с предлогом на и с определением, указывающим на конкретный язык, а также наречиями типа по-русски, по-немецки. В этом ЛСВ глагол говорить еще не является полноправным глаголом речи, это скорее подготовка к речи как'-способукоммуникации, так как это значение глагола не имеет обратной связи, не рассчитано на диалог.
Лексяко-семантическдй вариант "говорить-сказать, - выражать -выразить мысль, мнение; произносить-произнести; сообщить" "(2-ой ЛСВ) тесно связан с 1-ым ЛСВ. Эта связь состоит в том, что 2-ой ЛСВ включает в себя первый полностью. Это г ЛСВ, актуализируя большое количество сем, наиболее полно и разносторонне передает всевозможные оттенки процесса говорения. Актуализация различных сем демонстрирует многочисленные и разнообразные связи этого ЛСВ с другими ЛСВ внутри лексемы глагола говорить, с другими глаголами, а также с иными ЛСГ глаголов. В этом ЛСВ глаголы гов оригь-сказать являются видовой парой. Это значение глагола говорить - главное.
В данном ЛСВ выделяется несколько оттенков, наличие которых подтверждается самостоятельными синонимическими отношениями, а также различиями в сочетаемости..
Например, один из оттенков значения этого ЛСВ обозначен через глаголы произнослгь-^троизнести. Названные глаголы являются доминантой в нескольких синонимических рядах:
произносить, читать, такать, командовать; произносить, шикать, шипеть, хмыкать; произносить, ронять, бросать, кидать; произносить, диктовать, чеканить, отчеканивать и т.д. Аналогично обстоит дело и с глаголами выражать-выразить. Эти
- 14 -
глаголы также объединяют несколько синонимических рядов:
выражать, благодарить, формулировать, ругать, бранить; выражать, поддакивать, поддерживать, соглашаться.
Глаголы всех проанализированных в этом ЛСВ синонимических рядов, актуализируя в речи разные семы, реализуют те стороны своего смыслового потенциала, которые существенны для выполнения данным речевым высказыванием той или иной функции. Разная ориентированность высказывания требует использования разных оттенков значения в одном и том же ICB.
Синтагматика 2-ого ICB глаголов тесно связана с их грамматическими характеристиками. Только в этом ЛСВ глаголы говорить-сказать управляют существительными в В.п. без предлога. Причем их сочетаемость ограничена существительными типа речь. мнение. сказка, правда, чушь, ахинея, ерунда и т.д. Глаголы говорить-сказать. являющиеся по этому цризнаку переходными, осуществляют действие, результат которого можно только услышать, то есть воспринять слухом. В этом также проявляется связь с ЛСГ глаголов звучания.
Самостоятельность же оттенков значения внутри 2-ого ICB подтверждается различиями в сочетаемости: выражать-выразить мнение, мысль; произносить-произнести звук, речь; говорить-сказать правду, чушь, галиматью; сообщить-сообщать новости, сведения.
Иначе говоря, сочетаемость глаголов говорить-сказать избирательна, она - свидетельство актуализации разных оттенков в ЛСВ, подтверждаемых несколькими факторами: наличием перевешивающихся синонимических рядов, различной сочетаемостью, а также важным грамматическим признаком, а именно тем, что только во 2-ом ЛСВ глагол говорить является видовой парой глагола сказать.
Лексико-семантический вариант "говорить-беседовать, разговаривать, толковать" (3-ий ЛСВ). Этот ЛСВ определен в MAC как "вести беседу // беседовать, разговаривать. Толковать". Одним из признаков, подтверждающих самостоятельность этого ЛСВ, является наличие синонимических рядов, образуемых глаголами, через которые толкуется этот ЛСВ.
Так глагол разговаривать - доминанта в синонимических рядах:
- 15 - ;
разговаривать, секретничать, шептаться, шушукаться; разговаривать, гомонить, галдеть.
Данные синонимические ряды противопоставляются друг другу на основе интегральных сем "тихо" / "громко".
Глагол толковать, отмеченный в MAC как самостоятельный оттенок значения глагола говорить,в этом ЛСВ системного подтверждения не находит. Зато такое системное подтверждение некоего самостоятельного значения выявляется у оттенка, обозначаемого глаголом болтать, который представляет собой доминанту синонимического ряда болтать, калякать, балабонить, тарабарить, чесать языком, балакать, трепать языком. Этот факт позволяет представить глагол болтать в качестве самостоятельного оттенка значения 3-его ЛСВ глагола говорить. что не нашло отражения в словаре. „
С синтагматической точки зрения глагол говорить и его синонимы, представляющие 3-ий ЛСВ, отличаются сочетаемостью с существительными в форме Т.п., что не свойственно другим ЛСВ этого глагола, а глаголу оказать во всех его ЛСВ, так как цри-. меры типа Здесь не с кем слова сказать едщичян.
Исследование показало, что семантическое единство глагола говорить заключается в том, что во всех частных значениях в большей или меньшей степени актуализируются элементы общего значения. Функционирование изучаемых глаголов свидетельствует '' о чрезвычайно редком употреблении какого-либо ЛСВ в чистом виде. Использование глаголов говорить-сказать в речи чаще диффузное, и иногда нелегко определить, в каком конкретно ЛСВ употреблен тот или иной глагол.
Одним из значений многозначных глаголов говорить-сказать является так называемое неречевое или переносное. Неречевые значения этих глаголов возникают в том случае, когда они сочетаются с субъектом, выраженным неодушевленным существительным (шш местоимением, указывающим на неодушевленные предметы или животных. Присоединение слева неодушевленного субъекта ведет к нейтрализации некоторых семантических и грамматических признаков. Нейтрализуются признаки "звучание" и "членораздельная речь", в результате чего эти глагслы выходят из ЛСГ глаголов речи, а также перестают быть.глаголами звучания.
Речевые и неречевые значения исследуемых глаголов объединя-
-16 ~
ются в парадигматическом плане интегральной семой "передача какой-либо информации", а так как в неречевом значении актуализируется именно эта сема, они оказываются членами ЛСГ глаголов информации.
В неречевом значении у глаголов говорить-сказать появляются иные синонимические отношения (говорить, свидетельствовать, на поминать, сообщать, проявляться, сказываться), иное грамматическое оформление, а именно, форма среднего рода: Лицо ее (Дуняшки), веселое, тронутое загаром и у переносицы веснушками, словно говорило: "Мне весело и хорошо оттого, что день, подсиненный безоблачным небом, тсже весел и хорош" (Шолохов), что как известно, не свойственно глаголам речи.
Изменения в семантической структуре исследуемых глаголов влияют на его синтагматику. Она в неречевом значении отличается от речевого в сторону сужения. В то же время при переносном употреблении происходит не только нейтрализация некоторых сем, но и актуализация таких, которые в речевом значении потенциальны: Неописуемый беспорядок молчаливо говорил о том, что хозяева бросили дом спешно (Шолохов), Мокрая земля:., закрасневшиеся прутья сирени с вспухшими почками, хлопотливое чириканье птичек .., мокрый от талого снега черноватый забор а главное - этот пахучий сырой воздух и радостное солнце говорили мне внятно, ясно о чем-то новом и прекрасном (Л.Толстой).
Переносное значение глаголов говорить-сказать лишено образности, что обусловливается частотой их употребления. Языковые факты свидетельствуют о том, что наиболее частотные глаголы -это слова, способные придавать речи, за счет широкой сочетаемости, особую выразительность и динамизм, усиливать ее воздействие на слушателя или читателя, но не привносящие в нее заметного образного содержания.
С позиций системных отношений в лексике образными в полном смысле могут быть только малочастотные слова, так как их способность сочетаться с другими словами ограничена. Это, во-первых, оставляет в их семантической структуре возможность соединения с другими словами нестандартно и необычно, а во-вторых, ограниченная сочетаемость влечет за собой неустойчивое положение подобных слов в лексической системе. Стремясь включиться в нее более активно, менее частотные слова допускают и образную сочетаемость.
- 17 -
Неречевые значения глагсяов говорить-сказать обладают во многом иными системными связями, нежели речевые, тем не менее разрушения многозначного слова не происходит, так как синтаксические свойства неречевого ЛСВ во многом совпадают с синтагматикой речевых значений. Вместе с тем переносное употребление глагола - метафорическое и метонимическое - это предел его развития. Посла этого возможен только переход в омонимию. 4
Глава П "Парадигматические отношения глаголов говорить-сказать". Вопросы, связанные с парадигматикой, относятся к числу тех проблем языкознания, которые на каждом новом этапе развития лингвистической мысли не только не теряют своей актуальности, а наоборот - приобретают все новые аспекты. Сложность понимания парадигматики, на которую указывают многие исследователи, определяются тем фактом, что слово принадлежит одновременно нескольким языковым уровням и в каждом из них состоит в разных парадигматических отношениях. К тому же и в пределах одного и того же уровня оно может входить в разные типы парадигм, имеющих неоднозначное выражение. Его принадлежность к той или иной парадигме зависит от актуализации тех или иных признаков в се-"мантической структуре,
В современном русском языке ни одна часть речи не располагает такой многоаспектной парадигматикой как глагол. Причем это в равйой степени касается как грамматической, так и лексической парадигм глагола.
Несмотря на огромный интерес, проявляемый лингвистами к парадигматике глагола, его лексическая парадигма описана лишь в общем плане (синонимические и антонимические отношения). Комплексным и точным анализом лексической, а тем более лексической и грамматической парадигм какого-либо конкретного глагола русистика в настоящее время не располагает. Без изучения же функционирования лексической парадигмы конкретных слов не может быть подного представления о механизме действия лексической системы русского языка.
Известно, что основными частями речи в русском языке являются глагол и имя. Они объединены многими общими признаками (например,возможностью выступать в предложении в функции одних и тех же членов, заменять друг друга в некоторых типах предложений, ср.: курить - вредно, курение- - вредно, а также иметь общее лексическое значение: говорить, говор, говорильня и т.д.) и тем не менее не равноправны. Имя не без основания уступает
главенство глаголу. Это цредопределяется именно парадигматическими особенностями глагола, которые зависят от его более сложной чем у имени семантической структуры.
Сложность семантической организации глагола проявляется как в разнообразии грамматического оформления, так и в отношениях комлонетов в самой структуре. Именно многомерность парадигматики делает глагол организующим центром, объединяющим вокруг себя все другие части речи в качестве членов предложения. Но как бы ни была обширна, разнообразна и многоаспектна грамматическая парадигма глагола, она не может сравниться по сложности отношений и многообразию выражения с его лексической парадигмой.
В структуре значения любого слова, в том числе и глагола, имеются такие семантические компоненты, которые не выражены формально (Е.И.Шендельс). Наличие и актуализация их в структуре значения глагола предопределяют многие стороны его связей с другими словами и особенности функционирования в лексической системе.
Лексическая парадигматика принципиально отличается от всех других типов парадигм. Морфологическая и синтаксическая парадигмы включают конечное число членов, определенное число оппозиций и имеют однотипное грамматическое оформление. Иначе говоря, это парадигмы формы.
Лексическая парадигма состоит из большого числа членов со сложной семантической структурой, предполагающей бесконечное число оппозиций. Именно лексическая парадигма создает неповторимое своеобразие, индивидуальность лексического облика слова. Это парадигма семантическая. А так как многочисленные компоненты, составляющие структуру значения каждого слова, в больпшнс-ве своем имплицитны, непосредственно не наблюдаемы, количество членов любой лексической парадигмы устанавливаются с трудом.
К тому же, кроме собственно лексических компонентов, в структуре значения слова отражается и его грамматическая принадлежность, то есть формальные особенности, что еще больше усложняет его связи с другими словами.
Описание парадигматических отношений исследуемых глаголов в данной работе производится с учетом особенностей его лекси-
- 19 - ■
ческой парадигмы, в противном случае анализ парадигматики останется произвольным и фрагментарным, а системные связи - декларативными.
Для изучения лексической парадигматики глагола принципиальное значение имеют критерии объединения слов в те или иные парадигмы. В реферируемой работе основополагающим является выбор идентификатора, формирующего лексическую парадигму глаголов говорить-сказать. При описании синонимики данных глаголов важна также доминанта синонимического ряда и некоторые другие признаки, характерные для глагольной парадигматики. В споре о доминанте синонимического ряда автор присоединяется к точке зрения тех лингвистов (З.Е.Александрова, И.Р.Гальперин, Д.Э.Розенталь), которые считают, что в синонимическом ряду имеется опорное слово, определяющее основное содержание этого ряда, и опирается на положение о том, что в нем все члены отличаются не только от доминанты, но и друг от друге каким —либо дифференциальным признаком.
В лексической парадигме, так же, как, впрочем и в дргтих 'типах парадигм, решающая роль принадлежит интегральным признакам, поэтому в работе определяются объединяющие компоненты, которые формируют парадигматику тех или иных рядов. Из длинного перечня компонентов семантической структуры слова, ошсанных в исследованиях лингвистов, в реферируемой диссертации аринима*»'* ется во внимание небольшое их количество, достаточнее как для объединения, так и разграничения членов синонимического ряда.
Кроме того, синонимические ряды формируются с оперой на положение о том, что в языке нет абсолютно одинаковых слов. Синонимы объединяются в рад на основе какого-либо интегрального признака, например:
синонимический ряд говорить-сказать. врать, ржать-вякнуть. болтать, балясничать, балясы точить, брехать, горостть. молоть, плести, пороть, празднословить, сморозить. тарабарить ' объединен общей семой "говорить-сказать вздор".
Глаголы, составляющие названный синонимически! ряд, актуализируя иные семы в структуре своего значения, ьогут входить в другие синонимические ряды, а также относиться и другим ЛСГ. Так глаголи брехать и а якать в прямом "значения входят в ЛСГ глаголов звучания, глаголы молоть. пороть, плести, городить в
разные ЛСГ: молоть - в лексико-семантическую группу изменения состояния, пороть - в лексико-семантическую группу глаголов удара, а в другом значении - разрушения объекта, городить. плести - в лексико-семантическую группу созидания. Все глаголы, составляющие названный синонимический ряд, как глаголы говорения имеют ограниченную сочетаемость с существительными, содержащими негативную оценку речи: городить ерунду, пороть чушь. молоть вздор.
В прямом значении глаголы городить, модоть. плести управляют конкретными существительными: плести кружево, городить забор. молоть зерно, демонстрируя.таким образом,различие в сочетаемости разных вариантов одного и того же слова.
Единый идентификатор синонимических рядов позволяет наглядно показать сложную взаимосвязь одного синонимического ряда с другим. Например, названный синонимический ряд через глагол врать соотносится с синонимическим рядом говорить-сказать. врата, лгать, объединенным общей семой "говорить-сказать ложь". Этот синонимический ряд в свою очередь демонстрирует иные связи с другими глаголами, так как глагол лгать синонимичен глаголам заливать и клеветать, хотя эти слова и не являются синонимами.
Глагол врать. актуализируя сему "фальшиво звучать" может 'быть членом синонимического ряда петь Фальшиво, врать. Фальшивить. при актуализации же семы "болтать пустяки" он входит в синонимический ряд с доминантой болтать.
Актуализация разных компонентов в семантической структуре одних и тех же глаголов позволяет им быть членами нескольких синонимических рядов, связывая их воедино, что свидетельствует о многокошонентности их семантической структуры и о сложности отношений элементов в лексической системе в целом.
Синонимические ряды могут противопоставляться друг другу, образуя анюнимические отношения, нацример: глаголы синонимического ряда говорить-сказать. шептать-шепнуть. шептаться объединены в синонимический ряд интегральной семой "говорить-сказать тихо", а глаголы говорить-сказать. кричать-крикнуть. горланить. дрьть глотку, орать. надрывать глотку, рыкать. рявкать-рявкнуть объединены общей семой "говорить-сказать громко". Интегральные признаки, представляющие собой антоними-
ческую пару /"говорить-сказать тихо/громко"/» противопоставляют друг другу синонимические ряды в целом.
Б некоторые синонимические ряды в данной работе включаются глаголы, которые актуализируют в структуре своего значения признак "пользоваться устной речью", хотя в МАС речевые семы у них не фиксируются: кряхтеть, шелестеть, урчать /"говорить тихо"/ и верещать, голосить, свиристеть, звякнуть, гаркнуть /"говорить громко"/.
Проведенное исследование показало, что глаголы говорить-сказать в качестве идентификаторов группируют вокруг себя многочисленные синонимические ряды глаголов, актуализирующих разнообразные семантические признаки, способствующие полной и точной передаче всевозможных оттенков процесса говорения, сообщения различной информации.
Наличие большой группы синонимических рядов - свидетельство сложных отношений, отражающих реальную действительность, а взаимосвязь синонимических рядов.- показатель системной организации глагольной лексики, способной передавать тончайшие по своей сущности процедсы окружающего мира.
Многообразие описанных синонимических рядов, а также разнообразие актуализованных семантических признаков - свидетельство широких возможностей глаголов говорить-сказать передавать разные грани как внутренней, так и внешней стороны речи. Вмес-■ те с тем, несмотря на их сложнейшую семантическую структуру и на способность очень точно сообщать о тех или иных моментах, касающихся процесса говорения, они все же не в состоянии выразить все нюансы человеческой речи. Объективная действительность значительно многообразнее и сложнее, и поэтому многие ее стороны невозможно передать одним, хотя и очень емким в смысловом отношении глаголом.
Синонимические отношения позволили определить глаголы, находящиеся в центре той или иной группы, или близко к наиболее ' центральным, ядерным, а также удаленные от центра и расположенные ближе к периферии или на самой периферии.
Другой стороной системных связей глаголов в лексике современного русского языка является антонимия. Антонимические отношения в качестве частного случая синонимики связывают только те глаголы, в значении которых содержатся качественные
признаки. И синонимы, и антонимы, имея в структуре своего значения интегральные и дифференциальные компоненты, по-разному их актуализируют. Б синонимах интегральные признаки преобладают, являются основными, дифференциальные признаки - вспомогательными, служащими доя различения членов синонимического рдде В антонимии основные признаки - дифференциальные, на их основе слова противопоставляются, интегральные же признаки только сиг нализируют о том, что противопоставление возможно.
В Словаре антонимов русского языка Р.М.Львова у глагола говорить отмечаются антонимические отношения с глаголом молчать. который ангонимячен также глаголу кричать .Исследование антонимии названных глаголов свидетельствует о том, что глагол молчать противопоставляется всем синонимам глаголов говорить и кричать. Иначе говоря, глагол молчать является антонимом как глаголов речи, так и глаголов звучания.
Глаголы-антонимы, обладая общими семами, одинаково Сочетаются с другими словами, однако совпадение сфер лексической сочетаемости у них не имеет абсолютного характера. У каждого из слов-антонимов обнаруживаются собственные особенности управления, зависящие от того, какой ЛСГ противопоставляется глагол молчать. Его сочетаемость оказывается достаточно широкой в том случае, когда он противопоставляется глаголам речи, противопоставление же глаголам звучания значительно сужает его сочетаемость.
Антонимические отношения глаголов говорить-сказать не ограничиваются парами говорить-молчать. сказать-промолчать. В речи наблюдается неоднозначное взаимодействие глаголов, которые в одной языковой ситуации выступают как синонимы, при актуализации же других сем в их значении, являются антонимами: Если бы она отдалась своему чувству, то пришлось бы лгать или говорить правду: а в ее положении то и другое было бы одинаково страшно и неудобно (Чехов). Сложность возникших в данном случае отношений состоит в особенностях актуализации компонентов в структуре значения глаголов говорить и лгать. Актуализируя сему "ложь", глагол говорить является синонимом глаголов лгать. врать. Актуализация же семы "правда" делает этот глагол антонимом названных глаголов.
В речи глагол говорить может противопоставляться также глаголам делать. работать: - Нет, мы привыкли сначала делать. а
ютом говорить (Шолохов), —Ишь ведь как языками брешут! Брэ-гать легче, чем работать ... (Чехов). Противопопоставление осуществляется на основе актуализации признаков "дело" - "безделье
Все многообразие антонимических отношений глаголов говорить -сказать не представляет собой хаотичного нагромождения, а также является упорядоченным, системным. Суть заключается в том, что многочисленные антонимы этих глаголов находятся в синонимических связях друг с другом: замолкать-замолкнуть, смолкать-смолкнуть, умолкать-умолкнуть /"перестать говорить"/, приумолкнуть, примолкать-примолкнуть, приутихать-приутихнуть /"умолкнуть, утихнуть на время"/. .Данные синонимические ряды через сему "умолкнуть" являются пересекающимися. Через компонент "утихнуть" синонимический ряд цриумолкнуть, примолкнуть-примолкать, приутихнуть-приутихать пересекаются также с синонимическим рядом приутихнуть, стихнуть, затихнуть.
В антонимии глаголов речи обнаруживаются связи и с деривати- . кой. Глаголы говорить-сказать составляют антонимические пары с приставочными образованиями от глагола молчать : сказать-промолчать, сказать-помолчать, сказать-замолчать, сказать-смолчать.
В речи антонимия создается и при помощи отрицания lie. Образование антонимов при помощи не у глагола говорить носит нерегулярный характер. Ярко проявляется противопоставленность ■значений слов-антонимов в совместном употреблении таких глаголов в качестве однородных членов предложения: Он уже не говорил о толоке и об овцах, а молчал и задумчиво поглядывал на Машу (Чехов).
Другие случаи использования глаголов говорить-сказать с не представлены двумя вариантами. Во-первых, употребление с отрицанием делает глагол говорить антонимом самому себе без не:
- Если это неприлично, вы меня извините, - сказал я и решил ничего не говорить более (Горький).- ср.: Если это неприлично, feu меня извините, - сказал я и решил замолчать.
Во-вторых, отрицание может не создавать противопоставления:
- Вы говорите со мной каким-то особым, простите фатовским языком, как не говорят с друзьями и с порядочными женщинами (Чехов).
Исследуемые глаголы, взятые в одних и тех же ЛСВ, являются одновременно членами не одной, а нескольких лексико-семантичэ-
ских парадигм, то есть входят в различные ряды, в которых он объединяются или противопоставляются друг другу по какому-то определенному семантическому признаку.
Сложные парадигматические отношения рассматриваются в дан работе как многоступенчатые и неоднолинейные. Синонимические антонимические связи слов, объективно заложенные в языке, по разному проявляются в отношениях конкретных элементов систем: друг с другом, демонстрируя всякий раз сложную семантическую структуру этих элементов, которая и предопределяет их неоднозначное функционирование в синтагме.
Глава 111 "Синтагматические отношения глаголов говорить-скг зать".
Лингвистические единицы являются членами не только парадш матических, но и синтагматических отношений, причем парадигм; тика, отражая связи слов в данной языковой системе, проявляет в синтагматике, образуя с ней диалектическое единство.
Б отличие от парадигматики, где отношения слов в тех или иных уруппах определяются по ассоциации, синтагматика демонстрирует связи между словесными единицами в речевой цепи, и все парадигматические объединения в конечном итоге проявляютс в ней. Синтагматика - зеркало парадигматики, зеркало, в котором непременно в определенных условиях и в широких контекстах отражается все, что имеется в парадигматике.
Вместе с тем синтагматика отличается свойственными ей качествами, главное из которых - способствовать дифференциации парадигматических единиц в тексте. Синтагматика проявляет все особенности парадигматики, раскрывает своеобразие той или ино парадигмы, фиксирует определенные закономерности, свойственны разным типам парадигм.
В реферируемой работе описывается синтагматика глаголов го ворить-сказать. При этом автор опирается на положение о том, что взаимосвязь лексического значения и сочетаемости имеет дв аспекта: один из них определяется вариативностью значений ело: в зависимости от изменения контекста, так как все ЛСВ многозначного слова равны в их отношении к контексту, все в одинаковой мере проявляются в нем. Другой вопрос взаимосвязи лекси ческого значения и сочетаемости - участие сочетающихся слов в выражении отдельного лексического значения (Л.П.Алекторова).
Именно с этим аспектом связана известная теория В.В.Виноградова о свободных и несвободных значениях слов.
Глаголы говорить-сказать обладают сложной и многомерной структурой значения, но самостоятельно, без поддержки со стороны других слов, принадлежащих к разным частям речи, не могут достаточно полно выразить все многообразие своих возможностей в адекватной передаче различных сторон реальной действительности. Только в сочетании с существительными или наречиями, а также с субстантивированными прилагательными и причастиями, конкретизирующими их значение, они способны передавать те разнообразные смыслы, которые характерны для любого многозначного слова. Дифференциация значений зависит от индивидуальных особенностей каждого конкретного глагола и связана с характером лексической парадигмы. Общее в сочетаемости глаголов может быть закономерным и распространяться на всю глагольную лексику русского языка. Индивидуальные свойства проявляют то неповторимое семантическое своеобразие, которое отличает одно слово от другого. Игнорирование индивидуальных семантических особенностей ;ведет к поверхностному анализу, к неполному описанию синтагматических закономерностей, а также к ошибкам в употреблении того или иного глагола.
Учет тех закономерностей в сочетаемости, которые определяются характером лексической парадигмы слова, необходим, не случайно в синтаксической науке различают лексическую и синтаксическую сочетаемость, а это в свою очередь тесно связано с понятием синтагмы. Это понятие до сего времени не имеет однозначного и достаточно ясного толкования. В данной работе автор придерживается точки зрения В.В.Виноградова, подчеркивающего важность учета смыслового содержания синтагм. Именно через лексическое наполнение глагольных синтагм, стержнем которых являются одни и те же глаголы говорить-сказать. определяются системные связи слов в речевой цепи.
Постоянное варьирование компонентов названных синтагм не хаотично, а подчинено тем же закономерностям, которые характерны для парадигматики. Синтагматика также парадигматична, но ее парадигматика представлена в речи в скрытом виде и наблюдается в достаточно широких контекстах. При этом одни компоненты значения глагола актуализируются, а другие нейтрализуются в зави-
симости от того, с какими единицами связано то или иное слово в тексте. Парадигматика проявляется в виде повторений всех чле нов парадигм в речевых произведениях. При бесконечном разверти вании синтагматической цепи в ней оказывается реализованной вс. парадигматика исследуемых глаголов.
Парадигматические связи 'в лексике, включающие отношения под| бия (синонимические) и отношения противоположности (антонимиче^ ские), свойственны и синтагматике глаголов говорить-сказать и проявляются в синтаксической и лексической сочетаемости.
• Синтаксическая и лексическая сочетаемость, представляя собо! неразрывное единство означающего и означаемого, не должны рассматриваться в отрыве друг от друга, так как синтаксическое значение не может существовать не наполненное содержанием, а лексическое значение не может быть выражено без помощи синтаксической сочетаемости. Б реферируемой работе синтаксическая и лексическая сочетаемость в исследовательских целях анализируются отдельно.
Особенностью синтаксической сочетаемости глаголов говорить-сказать является следование общим синтаксическим закономерностям, вместе с тем она находится под контролем их лексического значения. Глаголы говорить-сказать. являясь анторопоморфными, не могут сочетаться с субъектом, обозначающим какое-либо животное, так как оно не обладает даром речи, а также какой-либо предмет. Изменение субъекта с одушевленного на неодушевленный зависит от статуса глагола, о чем уже говорилось в первой главе. Глаголы говорить-сказать могут управлять существительными в форме Д.п. и Т.п., но в этих формах также должны стоять существительные или местоимения, -.т::-.;» обозначающие человека: говорить-сказать (кому?) сестре, дочери, говорить (с кем?) с отцом.
Лексическая сочетаемость глаголов говорить-сказать - это проявление особенностей их лексической парадигмы, это те существенные моменты, которые характеризуют лексему в индивидуальном плане, то, что способствует дифференциации глаголов и обусловливает те трудности в сочетаемости одного слова с другим, с которыми сталкиваются изучающие русский язык. В представляемой работе в лексической сочетаемости глаголов определяются не только общие, но и частные закономерности, так как без их по-
тижения и осмысления свободное владение русской речью невозмож-о.
Все многообразие синтагматических отношений глаголов гово-ить сказать сводится к внутренней (содержательной) и внешней арактеристике речи. Внутренняя характеристика способствует выдавши) смысла, внешняя - передаче тембра, силы звучания, вре-¡ени, места, продолжительности процесса говорения.
Смысловое содержание речи характеризуется как со стороны ка-[ества, так и со стороны количества. В лексическом плане это юуществляется при помощи присоединения определенных распростра-[ителей, конкретизирующих значение глаголов говорить-сказать.
Конкретизаторы глаголов, подобно самим глаголам, объединяют-;я в синонимические ряды. Приведем один из них: говорить-ска-;ать хорошо, ладно, прекрасно, отлично, объединен интегральной земой"говорить-сказать хорошо". Этот синонимический ряд распространителей стержневых глаголов противопоставляется другому си-юнимическому ряду конкретизаторов: говорить-сказать дурно. плохо. нехорошо, худо, объединенное общей семой "говорить-сказать плохо", которые на основе антонишгшости компонентов "хо-рошо"/"плохо" являются антонимаш по отношению друг к другу.
В сочетаемости глагольных распространителей так же,,как в синонимических рядах глаголов, наблюдается пересечение одних синонимических рядов с другими, например: синонимический ряд говорить-сказать грустно, жалобно, жалостно, печально, тоскливо. угрюмо, уныло, объединенный интегральной семой "говорить-сказать грустно" пересекается с синонимическим рядом говорить-сказать скучно, нудно, неинтересно, утомительно, объединенным общей семой "говорить-сказать скучно". Оба ряда конкретизаторов имеют в структуре своего значения компонент "невесело".
В свою очередь синонимический, ряд говорить-сказать печальног грустно. уныло, тоскливо ... противопоставляется синонимическому ряду говорить-сказать весело, радостно на основе антонимич-ности интегральных сем "скучно"/"весело''.
Соотношение синонимических рядов может быть более сложным, например, ряд конкретизаторов говорить-сказать ясно, внятно, отчетливо. четко через сему "ясно", содержащуюся в структуре значения наречия красноречиво, соотносится с рядом синонимов говорить-сказать красноречиво, красиво, красно, объединенным интег-
ральной семой "говорить-сказать красиво". Через сему "искусно" синонимический ряд говорить-сказать красноречиво, красиво. красно пересекается с синонимическим рядом говорить-сказать витиевато, кудревато, объединенным интегральным признаком "говорить-сказать затейливо".
Лексическая сочетаемость глаголов говорить-сказать со слова' ми других частей речи также подчиняется определенным законоглор' •ностям. Прежде всего наблюдаются факты избыточности в некоторы: типах сочетаний. Имеются в виду синтагмы типа говорить-сказать ласковые слова, ласково, ласковым голосом (тоном). Однако общая тенденция языка к экономному использованию своих средств заставляет подумать, что в данном случае, вероятно, есть причина, из-за которой язык идет на такую избыточность. В реферируемой работе приведенные факты рассматриваются как троичная оппозиция, состоящая из двух пар оппозиций, построенных на разньс признаках. Оппозиция говорить-сказать ласковые слова - говорит] -сказать ласково и оппозиция говорить-сказать ласковым голосом (тоном) - говорить-сказать ласково.
Первая оппозиция передает содержание речи, характеризует процесс говорения со стороны сообщения какой-либо информации. Вторая оппозиция служит для передачи внешней стороны речи, способа ее произнесения безотносительно к тому, о чем говорится. Что же касается синтагмы говорить-оказать ласково, то в ней цроисходит нейтрализация и первого, содержательного, и второго, внешнего, признаков. И нельзя с полной определенностью утверждать, какая сторона процесса говорения характеризуется.
Сочетания типа говорить-сказать ласковые слова, ласковым голосом избыточны, так как любое говорение - это произнесение слов при помощи голоса. Вся информация в данном случае содержится в определении к существительным (слово,:, голос, тон). Любое определение в данной позиции информативно насыщено в сшц своего положения при избыточном слове. В подобных сочетаниях глагол через посредство существительного связывается с такой частью речи как прилагательное, с которым, как известно, его непосредственные связи теоретически невозможны, но субстантивация прилагательных в данных позициях - сказать доброе, говорит! непонятное - в какой-то мере подтверждает сказанное.
В реферируемой работе подчеркивается, что глагол может се-
мантически отступать, как бы потухать, выдвигая на первый план предает или его признак, когда же ему требуется семантическое усиление, он присоединяет соответствующие конкретизаторы, в частности деепричастие, тем самим увеличивая передаваемую информацию.
Вместе с тем в лексической сочетаемости глаголов говорить-сказать имеются факты, которые свидетельствуют о том, что не все конкретизаторы этих глаголов входят в какие-либо оппозиции. Достаточно большое количество распространителей не имеют проти-вочлена, то есть слабо включены в систему и находятся на ее периферии, потенциально способствуя тем самым еще большей динамике языковой системы. Обращает на себя внимание такая особенность в лексической сочетаемости как несоразмерность синонимических рядов распространителей, например, синонимический ряд говорить-сказать тихо, шепотом, тихонько, негромко, едва слышно. вполголоса, глухо, потихоньку, неслышно, объединенный интегральной семой "говорить-сказать тихо" и синонимический ряд-говорить-сказать громко. Здесь также прослеживается определенная закономерность, заключающаяся в том, что синонимический ряд, передающий "тихое говорение" включает небольшое количество глаголов (говорить-сказать, шептать-шепнуть, шептаться, кряхтеть, шелестеть, урчать, из которых три последние употребляются только ситуативно), тогда как синонимический ряд, передающий "громкую речь" довольно пространный: говорить-сказать, кричать-крикнуть, горланить, драть глотку, надрывать горло, орать, рыкать, рявкать-рявкнуть. Таким образом, разнообразную характеристику "тихой речи" компенсирует многочисленные распространители глаголов, а все нюансы "громкой речи" представлены больше глаголами.
Однако такая симметрия свойственна лексической системе не во всех случаях: встречаются синонимические ряды конкретизаторов, не соотносящиеся с другими синонимическими рядами: говорить-сказать устало, утомленно. Это является следствием гибкости, открытости лексической системы русского языка, ее способности к необходимой динамике, диктуемой изменяющейся действительностью.
К числу распространителей глаголов говорить-сказать относятся такие, которые передают временные.отношения. Они не столь разнообразны как качественные, характеризуют речь с внешней
стороны и обозначают время, в которое совершается действие, а также его продолжительность. В атом типе синтагм наблюдается конкуренция грамматических и лексических парадигм. Обозначая время совершения действия, нацример, говорил сейчас, тогда, потом именно наречие сейчас .указывает на то, что действие происходит в настоящий момент, тогда - совершилось в прошлом, потом - осуществится в будущем, нейтрализуя, таким образом, грамматическое время, выдвигаясь на первый смысловой план и делая грамматическое время несущественным.
В синтагматике глаголов говорить-сказать прослеживаются как общие, так и частные закономерности. Общие закономерности проявляются в парадигматической организации синтагматических отношений (Наличии синонимических и антонимических рядов жонкрети-заторов).
Частные закономерности связаны с. характером конкретизаторов, а также способом их выражения. Распространение глаголов говорить-сказать. уточнение их значения в каждом конкретном высказывании осуществляется несколькими способами. При помощи троичной оппозиции, характеризующей процесс говорения с разных сторон: говорить-сказать ласковые слова, ласково, ласковым голосом (тоном), а также различных ее вариаций: говорить-сказать правильные слова, правильно: говорить-сказать тихо, тихим голосом: говорить-сказать басовито, басом-басить: говорить-сказать грустно, с грустью: говорить-сказать удивленно, с удивлением -удивляться - удивиться.
Многочисленные распространители- глаголов говорить-сказать в результате актуализации общих сем в структуре своих значений связаны друг с другом синонимическими и антонимическими отношениями.
В данной работе описывается межчастеречная синонимия конкретизаторов. Суть ее заключается в том, что слова,расцространите-ли исследуемых глаголов, принадлежащие к разным частям речи, имеют единый корень и обладают, вследствие этого, общим лексическим значением. Это интегральный признак, на основе которого объединяются межчастеречные синонимы: говорить-сказать грустно. с грустью, грустным голосом. Разное грамматическое оформление конкретизаторов - дифференциальный признак данного типа синонимов. Однородность выражаемых отношений подтверждается возмаж-
ностью взаимозамены без ущерба для смыслового содержания синонимических синтагм,
В целом же в синтагматике исследуемых глаголов наиболее полно проявляются те компоненты'структуры их значения, которые имплицитны, потенциальны, не отражены в словаре и могут быть выявлены только при анализе широких контекстов. •'
Глава 1У " Деривационные отношения глаголов говорить-сказать" посвящена соотношению мотивирующих (говорить-сказать) и мотивированных глаголов, включающих образования при помощи приставок, приставок и постфиксов или только постфиксов, и составляющих (деривационную) словообразовательную парадигму. В реферируемой работе обращается внимание на то, что описание системных отношений не может быть полным без учета соотношения мотивирующих и мотивированных глаголов, так как производное слово, входя в деривационную подсистему языка, является одновременно элементом лексической системы и подчиняется действующим в ней закономерностям.
Несмотря на неоднозначность определения понятия словообразо-■ вательная парадигма и его спорность, вполне очевидно, что парадигматика присуща я словообразованию. В данной главе реферируемой диссертации анализируется именно словообразовательная парадигма, включающая слова, принадлежащие к одной части речи, одинаковой степени производности, одного и того же словообразовательного типа, имеющие одну и ту же производящую основу.
Анализ соотношения глаголов говорить-сказать со своими производными показывает, что семантические взаимосвязи мотивирующих и мотивируемых слов имеют различную регулярность. Формирование и развитие значения производных глаголов происходит под непосредственным влиянием семантика производящих, однако не заимствуются полностью, так как большинство мотивированных по своим семантическим признакам отличаются от мотивирующих.
Глаголы говорить-сказать демонстрируют разные способности к сочетаемости с цриставками. Глагол говорить соединяется с большинством русских приставок, в соединении глагола сказать с приставками наблюдаются достаточно значительные ограничения, что, видимо, объясняются особенностями семантической структуры каждого из названных глагслов.
В настоящей главе подробно описаны словообразовательные па-
радигмы глаголов говорить-сказать. Приведем одну из них: Говорить - Сказать -
выговаривать-выговорить, высказывать-высказать,
выговорить (условие), высказываться-высказаться,
выговориться, выговариваться.
Приставочные образования с вы- соотносятся, как ввдно, и с глаголом говорить, я с глаголом сказать, хотя это соотношение и не во-всем совпадает. Б значении "выразить словами" употребляются приставочные образования от глагола говорить и от глагола сказать: Покачивая головой назад, будто кланяясь, он выговорил несколько одобрительных слов (Тургенев), - Так ... Не заставляйте меня высказывать вам то, что составляет тайну моей жизни ... страшную тайну! (Чехов).
Глаголы выговаривать-выговорить употребляются в значении "выражать*порицание, делать выговор": Андрей"Николаевич .... дорогой домой выговаривал Наташе е0 смех и упрекал за неумение держаться в цриличном общества (Л.Андреев). Свидетельством самостоятельности этого ЛСВ в значении названных глаголов являт ются синонимические связи с глаголами упрекать, а также журить и шерстить.
В значении "поставить какое-либо условие" используется только глагол ¡выговорить, который выступает как одновидовой и соотносится с глаголом оговорить (условие): И когда Иван Калита съездил в Орду и выговорил у хана право самому собирать для Орды дань, нечего стало делать баскакам в русских городах (С.Бородин) .
Глагол выговорить может передавать значение "высказать все", в этом же значении употребляются и глаголы выговориться, высказаться. Глагол выговариваться синонимичен глаголу произносить- ]
С£.
Б работе обращается внимание на соотношение производных глаголов с тем или иным ЛСВ многозначных мотивирующих глаголов и делается вывод о том, что в значении "выражать-выразить какие-либо мысли" приставки присоединяют оба глагола, при этом наблюдается некоторый параллелизм в семантике приставочных образований (договорить и досказать), хотя, безусловно, каждый из этих глаголов имеет в структуре своего значения компоненты,
- 33 -
»тличающие их друг от друга.
С другой стороны, присоединение одной и той же приставки ¡пособствует образованию несоогносительных значений приставоч-1ых глаголов (подговорить-подговаривать и подсказывать-подсказать). Названные глаголы входят в непересекающиеся синонимические ряды, что также свидетельствует о различии в их семантике, зр.:
переговорить, побеседовать, потолковать;
пересказать, рассказать, сообщить, изложить;
подговорить, подстрекнуть, подучить, подбить;
подсказать, навести на мысль, натолкнуть.
Мотивированность множества производных глаголов двумя производящими и семантически, и функционально'связывает юс воедино. Семантическое сходство отмечено ранее, функциональное сходство заключается в одинаковой сочетаемости, Причем это сходство частичное .
Синтаксическая сочетаемость совпадает, например, у глаголов выговорить. высказать. договорить, досказать, подсказать (что?); подговорить, уговорить, отговорить (кого?). Все перечисленные глаголы имеют разные приставки, соотносятся с глаголом говорить и являются переходными. Однако признак переходности у производных глаголов выражается неоднозначно. Они представлены двумя группами. Переходность первой группы совпа-•дает с аналогичной характеристикой глагола говорить: говорить речь, сказать мнение, выговорить слово, договорить фразу, подсказать решение, досказать сказку.
Другая группа состоит из приставочных глаголов, переходность которых выражена более ярко, так как эти глаголы осуществляют действие, направленное на другой предмет и к тому же в большинстве случаев одушевленный: заговорить окружающих, подговорить мальчика, отговорить друга, уговорить ребенка.
Управление производными глаголами некоторыми формами существительных и местоимений совпадает: договориться, заговорить (с кем?), (о чем?).
Вместе с тем лексическая сочетаемость этих глаголов различна. Она обусловливается приставками и определяется актуализацией разных ЛСВ. Например, заговорить-заговаривать обозначают начало действия и не сочетаются с обстоятельствами, указывающи-
- 34 -
ми на его продолжительность.
Глаголы поговорить, проговорит^. в отличие от заговорич сочетаются с обстоятельствами, обозначающими продолжителы разговора. Но они также различаются сочетаемостью с конкре обстоятельствами. Поговорит^ соединяется с обстоятельства», указывающими на неопределенную или короткую продолжительнс действия: Они поговорили еще немного и, довольные, легли спать, вместе в одной комнате (Чехов).
Глагол проговорить сочетается с обстоятельствами, обозн ющими некоторый, ко. более определенный промежуток времени действия: Они проговорили до серой зорьки (Шолохов). Вмест тем из-за семантической близости, обусловленной общим комп том, "продолжительность действия", различив в сочетаемости временными конкретизаторами может нейтрализоваться, ср.: Г горий еще полчаса проговорил с отцом, потом пошел к коню (1 хов). - Григорий еще полчаса поговорил с отцом, потом поше. коню.
Приставки конкретизируют значение глагола, сужают по срг нению с мотивирующими его сочетаемость до управления сущес. тельным в каком-либо одном падеже. При этом в зависимости t актуализации той или иной семы в структуре значения он може управлять существительными одушевленными (меня оговорили) i неодушевленными (оговорить условие);
Не представляют однородной массы и глаголы, образованные приставочно-постфаксальным способом. Они отличаются друг oi друга тем, что одни из них обозначают действие, замыкаемое деятеле: - Выскажусь, вылью все из души, может, не так ... смешно будет (Чехов).
Другая группа префиксально-постфиксальных глаголов перед взаимное действие. Глаголы договориться, перегсвариваться. уговариваться, наговориться, сговориться, заговориться имп цитно содержат в структуре своего значения сему "с кем?", к торая может эксплицироваться, а может и не эксплицироваться - Ты не торопи меня. Я вот наговорюсь с тобой вдосталь и уй (Горький).
Мотивированность значения производных слов, опосредованы их связей с внеязыковой действительностью, многосторонность ношений с другими единицами лексической системы обусловливш
по мнению многих лингвистов (О.П.Ермакова, И.Г.Милославский, М.В.Панов), такие особенности их семантики (смысловые приращения), которые не свойственны значениям мотивирующих слов. Как показало представляемое исследование, семантическое приращение свойственно не всем производным словам. Отличительной его особенностью является тот факт, что оно носит нерегулярный характер, может быть у одного и не быть у другого ЛСВ одного и того же многозначного глагола, образованного при помощи общего аффикса.
По мнению автора реферируемой работы, появление смыслового приращения в структуре значения одного ЛСВ и отсутствие у другого, зависит от особенностей производящей основы и связано с имплицитным характером многих сем в структуре ее значения. Семантическое приращение обнаруживается в тех случаях, когда имеются необходимые условия для экспликации имплицитных сем, связанные не столько с аффиксом, сколько с соединением данного слова с определенными словами, то есть от синтагматики, я совместно способствующими этой экспликации. При отсутствии необходимых условий такое смысловое приращение в производном слове не эксплицируется.
В заключении подчеркивается мысль о том, что исследование наиболее употребительных глаголов русского языка., позволяет сделать вывода, которые можно проецировать как на всю глаголь-■ную лексику, так и на лексическую систему в целом.
В проведенном исследовании обоснована иерархия ЛСВ, составляющих структуру значения изучаемых глаголов, а также определены оттенки значения, которые в каждом из ЛСВ глагола говорить находят подтверждение в системных отношениях и влияют на всю систему в целом. Каждый оттенок значения выражается через тот или иной глагол, который является доминантой в самостоятельном синонимическом ряду.
Широкая степень обобщенности выражаемого глаголами говорить-'сказагь понятия, а также сложная структура способствует тому, что они являются идентификатором большого количества синонимических рядов, в каждом из которых это обобщенное значение многозначного глагола уточняется другими глаголами - членами синонимических рядов.
Парадигматические отношения исследуемых глаголов демонстри-
руют пересечение одних синонимических рядов с другими. При этом они могут противопоставляться друг другу» то есть быть многочленными: антонимами.
Синтагматические отношения глаголов говорить-сказать. включающие бесчисленное множество лексических единиц, представляют собой упорядоченное явление. Конкретизаторы исследуемых глаголов также образуют антонимические и синонимические ряды. В синтагматических отношениях глаголов говорить-сказать прослеживается межчастеречная синонимия.
Названные глаголы являются тем смысловым центром, вокруг которого группируется разветвленная система производных слов, образующих с мотивирующими глаголами и между собой .сложное целое, в структуре которого также обнаруживаются синонимические и антонимические отношения.
Исследование системных связей глаголов говорить-сказать показывает, что они у данных глаголов только в определенной части осуществляются параллельно, в другой же-не совпадают.
Сравнение "поведения" этих глагслов в лексической системе языка свидетельствует о том, что, имея в структуре своих значений существенную общую часть, названные глаголы демонстрируют отличия и в парадигматике, и в синтагматике, и особенно в дериватике, что лишний раз подтверждает вывод о невозможности существования в языке совершенно одинаковых элементов.
Системные отношения значительно шире у глагола говорить и менее широки у глагола сказать, хотя этот глагол и является наиболее частотным в современном русском языке. Может показаться, что в данном случае возникает противоречие, так как в некоторых источниках, не без основания, частота употребления напрямую связывается с широтой сочетаемости. Как показывают результаты проведенного исследования, эта зависимость носит более сложный характер, чем представляется на первый взгляд. Видимо, частотность глагола сказать в большей мере определяется эксплуатацией повторяющихся конструкций, чем его комбинаторными связями, которые уже аналогичных характеристик глагола говорить.
Частотность же глагола говорить - это разнообразие, богатство
его комбинаторных возможностей, его способность выражать тончайшие оттенки мысли, чувства, передавать самые разные нюансы процесса говорения. В общем плане все это определяется более сложной семантической структурой данного слова, в особенности имплицитной стороной его семантики.
Диссертационное исследование показало, что глаголы говорить-сказать находятся в тесных, разносторонних и многообразных отношениях с членами лексико-семантических групп глаголов речи и звучания, а также с другими семантическими группами лексической системы русского языка.
Проведенный анализ лишь одного участка лексического уровня современного русского языка свидетельствует о необычайной сложности структуры значения составляющих его элементов, а также отношений между ниш. Сложность связей обусловлена как множественностью элементов системы, неоднозначностью действующих в ней закономерностей, так и юс многомерностью. Приходится учитывать как общие закономерности, типичные для системы в целом, так и частные, свойственные какому-либо ее звену или отдельному элементу.
В конечном же итоге все определяется семантической структурой слова как основного элемента лексической системы языка.
Мы сознаем, что некоторые стороны в исследовании системных отношений глаголов говорить-сказать в данной работе только намечены. Однако конкретные особенности организации лексики как системы, вскрытые в ходе анализа, позволяют в определенной мере, проникнуть в объективные законы! ее функционирования.'
Публикации по теме диссертации
1. Теория частей речи И.И.Мещанинова // Русские языковеды. -4 Тамбов: ТГПИ, 1975. - С.34-41.
2. Семантико-грамматяческяе классы глаголов в современном русском языке // Семасиология и грамматика: краткие тезисы докладов и сообщений к научной конференции,- Тамбов: ТГПИ, 1977. - С.52-54.
3. Семантико-грамматические классы русского глагола // Семасиология и грамматика. - Тамбов, ТШИ, 1978. - С.19-26.
4. О позиции нейтрализации в семантико-грамматических классах глагола. - Тамбов: ТГПИ, 1980,- 8с. - Деп. в ИНИОН АН СССР.- № 5694.
- 38 -
5. Процессы нейтрализации в семантико-грамматических класс глагола // Теория нейтрализации.- Тамбов: ТГПИ, 1980.-
С.46-53.
6. Некоторые вопросы изучения словообразования в школе // Виды грамматического разбора в школе.- Тамбов, 1982.- С. 15-Ii
7. Полисемия глагольных лексем. Причины возникновения. Фуг ЦИИ // Деривация и полисемия.- Тамбов: ТГПИ, 1985,- С.88-95,
8. Синонимические отношения в лексеме глагола говорить // Теоретические и практические проблемы цреподавания русского языка как неродного.- Тамбов: ТГПИ, 1991.- С.51-58.
9. Глаголы речи в русских народных сказках // Русский фсщ клор: проблемы изучения и преподавания. Материалы межрегиона! ной научно-практической конференции,- Тамбов: ТГШ, 1991.-
С.130-132.
10. Безличные глаголы в современном русском языке.- Тамбов: ТГПИ, 1992. - 30 с.
11. Учет системности лексики - основа изучения лексического состава русского языка // Проблемы изучения и преподавания русского языка в вузах и школах республики: Тез. докл. Ч.1.- -Минск, 1992.- C.I4I-I43.
12. Синтаксическая сочетаемость глаголов речи в русском язь ке.- Тамбов: ТГПИ, 1993.- 13 с. - Деп. в ИНИОН РАН. - № 48624
13. Процессы нейтрализации в видовых оппозициях русского глагола.- Тамбов: ТГПИ, 1993.- 14 с. - Деп. в ИНИОН РАН. -№ 48625.
14. Употребление глаголов речи в произведениях Г.Р.Державина // Творчество Г.Р.Державина: проблемы изучения и преподава ния. Материалы Юбилейной Международной научной конференции.-Тамбов: ТГШ, 1993.-C.I4I-I43.
15. О семантическом соотношении производных и производящих приставочных глаголов речи // Тезисы докладов к научной конфе ренции преподавателей.- Тамбов: ТПШ, 1994.- С.6-7.
16. Парадигматичность синтагматических отношений глаголов речи // Актуальные проблемы языкознания и методики преподавания иностранных языков.- Тамбов: ТВВАИУ, 1994,- С.55.
17. Полисемия глагола в аспекте системных отношений // Акту альные проблемы языкознания и методики преподавания иностранных языков,- Тамбов: ТВВАИУ, 1994.- С.56-60.
- 39 -
18. Парадигматические и синтагматические отношения в глагольной лексике (на примере глагола говорить) // Современная лингвистика. Проблемы и решения,- Тамбов: ТГПИ, 1994.- С.75-85.
19. Глагольное слово в лексической системе современного русского языка,- М.: МПУ, 1994. -г 207 с.
20. О синтаксической и лексической сочетаемости глагола // Рус. яз. в шк. - 1994. - И 5 —С.85-88.