автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Системный анализ терминологии биохимии в современном русском языке

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Пономаренко, Ирина Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Краснодар
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Системный анализ терминологии биохимии в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Системный анализ терминологии биохимии в современном русском языке"

РГ6 од . ' .

.... ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ' фда>АЦИЙ '" 'ПО ЕЫСШЕЫУ ОБРАЗОВАНИЮ . КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННУЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи УЩ 601.316.4:577.608.2-1/-8

ПОНОМАРЕНКО йрииа Николаевна

СИСТЕМНЫЙ /ЙАЛИЗ ТЕШНОЛОГИИ БИОХИМИИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.01 - Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Краснодар 1993

Работа выполнена на кафедре современного русского языка Кубанского государогвенного^университета.

/

Научный руководитель - кандидат филологических наук

доцент.КАДЕ Т.Х. Официальные оппоненты: доктор филологических наук

профессор МАКСИМОВ В.И., кандидат филологических наук доцент ЗЙНЬКОВСКАЯ В.Е. Ведущая организация - Российский государственный педагогический

университет им. А.И.Герцена.

. /

ос

Зацрта состоится Vо " /о 1993 ¿\ в часов на заседании специализированного совета Д 063.73.01 по. залете дассертаций на соискание ученой степени доктора филологических ' наук в Кубанском государственном университете (350640, г. Краснодар, ул. К.Либкнехта, 149, филологический факультет , ауд. 231). С диссертацией ыожно оснакомиться в научной библиотеке Кубанского государственного университета.

Автореферат разослан " /У" О Л 1993 г.

Ученый секретарь ,специаливированного совета .

' кандидат филологических наук

доцент А.Л.Факторонич

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Существенность изучения терминологии биохинии современного русского языка обусловлена широким интересом исследователей к проблемам единства науки, интеграции научного знания. В условиях научно-технической революции особо важное значение приобретает комплексный системный подход, ориентирующий на анализ общих закономерностей реальных систем во взаимодействии их частей и элементов, в их функциональном единстве и целостности.

Актуальность проблемы. Развитие биологической химии как новейшей интеграционной науки о химической природе иеществ, входящих в состав живых организмов, их превращениях, а такте о связи данных превращений с деятельностью органов И тканей вызвало к -жизни потребность в системном изучении ее терминологии.

Признавая системность языка его собственно онтологическим свойством, большинство исследователей выделяет системность терминологической лексики как одну из основных ее особенностей.

Высказанная в конце прошлого века Ы.М.ЛокроЕСким и И.А.Бодуэ-ном де Куртену мысль о системности лексики в дальнейшем была развита такими видными учеными, как Л.А'.Булаховский, В.В.Виноградов, А.А.Реформатский, Л.В.Щерба и другие.

С середины ХУ. века интенсифицировалось рассмотрение лексики как системы, что объясняется специфичностью и высоко;'; степенью ее сложности. Системный характер отроения и функционирования словарного состава языка связан с тем, что его элементы, представляя собой определенную целостность, взаимозависимы как низшие и высшие по отношению друг к другу. Однако единая все объемлющая иерархия словарного состава отсутствует и нэт замкнутой его макроструктуры. Открытость как свободное взаимодействие с внешней средой непременно влечет за собой подвижность элементов системы их неопределенное, неустойчивое множество, которое часто не может быть заключено в строгие границы системы.

В настоящее время при всем различии подходов к изучению лексики как системы, при несходстве методологических принципов и исследовательских приемов, при отсутствии единой точки зрения в само« понимании системы идея системности лексики заняла прочнее место и получила дальнейшее освещение в работах целого ряда отечественных ((О.Д.Апресян, Р.А.Будагов, и.А.Зйбгккцев, Ляч.Вс.Иванов,

В.И.Кодухов, М.М.Маковский, В.В.Мартынов, -i.il.Н.М.Шанский, Д.Н.Щделев и др.) и зарубежных ученых (Л.Вайсгербер, О.Духачек, Г.Ипсен, Е.Курилович, В.Порциг, Э.Сепир, С.Ульман и др.).

Философское определение системы раскрывает сущность системы как любого сложного цельного единства, выполняющего определенную функцию, в"котором могут быть выявлены составные части (элемент)' и схэма связей или отношений между ними (структура). Б исследованиях, посвященных изучению системных связей и отношений в языке, имплицитно возникает понятие асистемы (антисистемы), получившее уже общее описание в работах Р.А.Будагова.

Понятия системности и асистемности в лингвистике являются проекцией философских понятий симметрии и асимметрии. Симметрия в философии определяется как категория, обозначающая процесс становления, существования тождественных элементов в определенных условиях и отношениях; с ней связаны понятия регулярного соответствия, однородности, упорядоченности объектов. В своем диалектическом единстве симметрия проявляется, если элемент А всякий раз предполагает появление элемента В. Отклонение от регулярного их соответствия образует асимметрию. Таким образов, асимметрия как философская категория выделяется и функционирует исключительно на фоне симметричных отношений объектов.

Любая языковая система обязательно обладает полярными свойствами и характеристиками: I/ с одной стороны, непроницаемость системы, строгая избирательность, с другой стороны (и одновременно с этим), отсутствие избирательности, произвольность функциональной нагрузки отдельных элементов; 2/ с одной стороны, стремление к упорядоченности и стройности, к восстановлению всех нарушений системы, но, с другой стороны, стремление к разрушению, ломав, перестройке всех ее звеньев; 3/ параллельное существование системных и асистемных характеристик одних и тех ке элементов, входящих в единую языковую систему, порождает проблему системности/ асис темности.

Единицы языка всех уровней обычно не укладываются в систему, причем за пределами системы нередко оказываются как раз важнейшие свойства и явления. Возникает вопрос о взаимодействии единиц языка с процессом их же функционирования в той или иной системе. На первый взгляд эти моменты кажутся между собой никак

не связанными. 13 действительности они глубоко взаимообусловлены. Дело в том, что когда отдельные единицы языка функционируют в системе, то обнаруживают не все свои свойства и потенции, а лить некоторые из них, которые, в свою очередь, могут обнаруживаться уже с помощью другой системы или оказаться вне всякой системы.

Лингвистическая системность в норне отличается от системности в других областях знаний (биологии, физике и др.), с которыми ее нередко смешивают. Можно предполагать, что если бы внутри языковой системы действовали только системные закономерности, не терпящие никаких исключений, то этого было.бы достаточно, чтобы такая система сама разрушила себя. Видимо, любив системные образования нзизившю порозвдают явления, которие по. своей природе, свойствам и функциям стоят з явном противоречии с тем видом с ис теш ости, в недрах которого они возникли: именно такое диалектическое единство системности и »системности является непременным условием развития и эволюции языка.

В языке постоянно происходит выбор любых элементов из строго ограниченного инвентаря и, кроме того, определенных элементов из неограниченного континуума . И языковые системы не только существуют, но и взаимодействуют, взаимопроникают друг в друга, постоянно обнаруживают все новые комбинаторные возможности и образуют новые системы и "системы в системах", отличающиеся большей или меньшей (и каждый раз неодинаковой) свободой1 и необходимостью присущих им закономерностей.

Актуальность взятой для разработки темы определяется также н тем, что терминология биохимии не изучена лингвистами. Специальных работ, посвященных исследованию этой терминологии в русском языкознании, нет.

Учитывая, что без исследования терминологии биологической химии нельзя представить во всей полноте и сложности слозарннй состав русского языка современной эпохи, целью настоящей диссертационной работы является системный анализ терминологии биохимии на уровне понятий, на уровне дефиниций и всей логико-лингвистической системы в целом.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач;

I. Определить и выделить виды биохимических понятий, установив существующие между ними отношения.

2. Выявить типы дефиниций, отметить недостатки в их структуре и дать рекомендации по их упорядочению.

3. Рассмотреть логико-лингвистическую системность/асистемность терминологии биохимии, описав специфику протекания общелзы-ковых семантических процессов.

4. Проанализировать соотношение системных и асистемных проявлений в современном состоянии естественного подъязыка биохимии.

5. Отразить полученные результаты в толковом словаре терминов биологической химии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Системный анализ дает возможность рассмотреть терминологию биохимии как сложную интеграционную систему понятий, дефиниций и терминов.

2. Понятия биохимии представляют собой систему, в которой элементами являются признаки понятий, основные и выводимые из последних (производные), а связями, образующими структуру, - отношения мезду элементами. Логическая системность базируется на понятийной взаимосвязи, отражающейся в классификации, и определяет место каждого отдельного понятия в соответствующей системе.

3. Понятийная система терминологии биохимии раскрывается в системе дефиниций, фиксирующих содержание понятий с помощью выделения. существенных признаков и устанавливающих значение понятий терминов биологической химии.

4. Лингвистическая системность терминологии биохимии реализуется в словообразовательном и семантическом аспектах. Асистемность как противоположную системности тевденцию порождает нарушение однозначного соответствия "понятие - знак" внутри терминологии биохимии.

Новизна полученных результатов состоит прежде всего в том, что до настоящего времени не было проведено комплексное системное исследование терминологии биологической химии. В данной диссертационной работе впервые характеризуется с логической и лингвистической точки зрения системкость/асистемность интеграционной биологической терминологии в русском языке, определяется своеобразии •> анализируемой терминологии, формулируются рекомендации по усовершенствованию дефиниционного фонда.

Научно-практическая значимость рабом. Результаты исследования могут быть использованы в описательном терминоведении, в

б

учебной терминографии и преподавании биологической химии е медицинских вузах и университетах. Теоретические положения и фактический материал диссертации окажутся полезными при составлении пособий различного типа для проведения практических занятий со студентами-иностранцами, а упорядоченные дефиниции могут лечь в основу толкового терминологического словаря биохимии.

Методы исследования. Как форма реализации системного подхода в работе использовался системный анализ, ориентированный на целостное рассмотрение объекта при совмещении анализа и синтеза в едином исследовательском процессе; компонентный анализ в сочетании с анализом словарных дефиниций, приемы внутренней интерпретации (г-асслфакация на основе родовидового деления сбъ-зма понятий) и контекстный анализ. Применение комплекса логических приемов позволяет раскрыть сущность системшх/асистемных явлений на разлитых уровнях систем понятий и терминов, а также их взаимообусловленность в терминологии биохимии.

Источникам фактического материала послужили словари (одноязычные и двуязычные, толковые, специальные, экциклопедические и другие), справочная и учебная литература по биохимии, словники-приложения к монографиям, из которых извлечено около 1000 единиц.

Апробация работы. Результаты исследования по теме диссертации докладывались на внутривузовской (Краснодар, 1991), региональных иЫтигчрск, 1990 ; Краснодар, 1991; Краснодар, 1992), межвузовских (.Краснодар, 1989; Москва, 1992) и межведомственной (Харьков, 1989) научных конференциях.

Диссертационная работа обсуждалась на заседании кафедры современного русского языка Кубанского государственного университета.

Объем и структура работы. Текст диссертации изложен на 161 странице и включает в себя ^введение, три главы с выводами в конце каждой, заключение, библиографический список ( 266 единиц ) и приложения: I. Словарь терминов биологической химии. 2. Акт внедрения результатов диссертации. 3. Акт экспертной комиссии о соответствии лингвистического анализа терминов биологической химии их суирости и содержанию. Диссертация иллюстрирована схемами (б) и таблицами (9).

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы, актуальность изучения терминологии биохимии, определяется цель, основные задачи, положения, выносимые на защиту, научно-правтичес-кая значимость исследования, дается обзор методов, приемов, источников, использованных в работе.

Первая глава - "Понятие как система знаний о биохимии в современном русском языке" - посвящена анализу биохимического понятия как системного образования. Понятие занимает центральное положение в логике, поскольку вся система логических доказательств базируется ка нем. Понятие как явление рассматривается не только в логике, но и в лингвистике. В традиционном язы- \ кознании понятие рассматривается как связанное с определенной знаковой формой - общим именем, а все остальшй знаковые формы понятия рассматриваются как производные от данной, соотносительные с ней по определенным правилам синхронных и диахронных отношений.

В термиковедении понятию уделяется особое внимание, поскольку вся терминоведческая работа начинается с понятия, определяемого как любая мыслительная единица, обозначенная термином, буквенным или любым другим-символом. Исходя из специфики определения понятия в логике и лингвистике, известно, что понятие как форма мысли есть результат обобщения предметов некоторого класса и кыс-, ленного выделения самого класса по определенной совокупности общих для предметов данного класса (и в совокупности отличительных для них) признаков.

Всякое понятие обладает содерианием я объемом. Содержание понятий - это совокупность мыслимых свойств м- отношений (как признаков) предавтов, отражаемых в понятии) объем понятия - это множество (класс) предметов, каждому ид'которых принадлежат все признаки, составляющиэ содержание данного понятия.

Содержание понятия "имеет слокнув струи туру к поскольку состоит из признаков (обобщенных, существенных), определенным образом связанных друг с другой внутри данной структуры. Соответственно и в терминах выделяются компоненты, семантические признаки, соотнесенные с содержательными признаками понятий.

Тан, с помощью компонентного анализа дефиниций терминов

биохимических понятий можно установить, что в системе понятий биологической химии "белки" мыслятся как вид высокомолекулярных органических соединений, "актин" как вид белка, "нуклеиновые кислота" как вид фосфорсодержащих биополимеров, "гидролиз" как метод изучения разных уровней структурной организации белка и т.п.

Представления о предметах обобщаются в понятиях, являющихся одновременно системой знаний о предмете и элементом елейной, иерархически организованной системы понятий, соответствующей терминологической системе. Поэтому выделению родового признака понятия соответствует выделение глазных (общих, доминирует™.*) cotí, или арзисаи, а. и'здового - зависимых (подчиненных, частных).

Архисемам, выражающим родовое понятие, подчинены менее общие иемы, которые уточняют, конкретизируют их, что и придает структуре понятия иерархический характер. Например: "протромбин" (сложный белок плазмы крови, важнейший компонент системы свертывания чрови). Родовой "признак - "белок? .видовые признаки, конкретизирующие родовой: "сложней белок", "белок плазмы крови", "компонент системы свертывания крови".

Сдэдувт 'отнййгаь, что из первоначально данной совокупности признаков понятия можно вывести новые признаки объектов, обобщенных в понятии. Существенно, что в понятиях происходит обобщение их по таким признакам, из которых в соответствии с законами причинных или идах связей логически выводимы все известные свойства. По мерз того как из признаков, составляющих основное содержание понятий, выводятся другие признали обобщенных в понятии объектов (и тем самым осуществляется объяснение качзственной специфики данных объектов), понятие превращается в определенную систему знаний.

Процесс раскрытия содержания не представляет собой, безусловно, развитие самого понятия. Развивается наше знание о нем за Счет выявления содержащихся в его объеме элементов. Понятие как система знаний - совокупность как основных, так и производных признаков, мыслимых в понятии, а также знания о том, в каких конкретных формах существуют в действительности обобцаеше в понятии предметы.

Являясь системой, понятие в то же время может входить в ка-

честве компонента в систему других понятий или включать послед-, ние в качестве собственных компонентов. Указанный подход к понятию позволяет определить место конкретного понятия в структуре понятийного строя биологической химии.

Различение видов биохимических понятий осуществляется по характеристике объема понятие (выделяются пустые и непусты^, а среди последних - единичные и общие), по характеру видового отличия (различаются положительные' и отрицательные), по характеру обобщаемых в понятии объектов (с одной стороны,конкретные и абстрактные, с другой - собирательные и несобирательные). Кроме того, среди биохимических понятий можно отметить наличие эмпирических и теоретических понятий.

Выделение видов понятий позволяет овладеть понятием как одной из форм мышления и подойти к выявлению понятийной системы биологической химии, по отношению к которой понятия являются элементами.

Понятия, как известно, не существуют сами по себе. Необходимым условием существования системы, кроме ее элементов, являются определенные отношения между понятиями, которые могут быть объединены в две категории: логические и онтологические. Логические отношения иерархичны, они связывают понятия, находящиеся в отношениях логического подчинения, а также понятия равнозначные, перекрещивающиеся и противоречиям. Межкатегориальные онтологические отношения соединяют нз понятия., а единичные рбъехты как представители"'данных понятий и являются неиер*рхическкми(партитивными и др.).

Отношения между понятиями, наблюдаемыми в каждой объектной области, могут сами служить характеристиками для формирования или разграничения понятий, поскольку любое понятие в системе характеризуется,помимо прочего, своей позицией внутри системы. Между двумя любыми понятиями могут наблюдаться различные отношения в зави-1 симости от позиции наблюдателя. Но в каждой системе принимается одно ведущее отношение ради объективности классификации. Посредством отношений между понятиями формируются понятийные системы. Система понятий является результатом классификации понятий.

Научная классификация - искусственно вводимый аспект исследования, представляющий собой деление объекта для лучшего его изучения. Характеристики, которые вводятся при этом, действительно

присущи иссчедуемэму объекту. Они становятся своеобразными параметрами, в соответствии с которыми осуществляется классификация. Поэтому и возможна классификация одного и того же объекта по разным основаниям.

Множество понятий биологической химии .может быть представлено как понятийная система, в которой структура одних понятий уступает в качестве элементов других. Приснаков, по котошм осуществляется классификация, может быть несколько, и все они являются объективно присущими биохимическом понятию характеристикам'^. -

Во второй гласе - "Дефиниции понятий . биохимии и возможность их упорядочзшш" - анализируются виды дефиниций терминов биохимических понятий. Перечисляются требования к дефинициям, установленные в современном терминоведении, и приводятся различные виды классификаций, среди которых, не претендуя на исчерпывающий характер, в иссдедуечом подъязыке выделяются: родовидовые, перечислительные, контекстуальные и операциональные как виде мономорфных и полиморфных дефиниций.

В родовидовых дефинициях выделяется родовое понятие и его видовой приэнвр, позволяющий вычленить соответствующое видовое понятие. Ирк построении указанного типа дефиниций выбоп и родового, и видового признака обусловлен классификацией. Классификация фиксирует ближайшее родовое понятие и классификационные признаки, которые являются основой для правильного выбора видовых признаков дефинируемого понятия.

Анализ дефинируедах понятий естестве:мо сложиыпейся терминологии биохимии показал, что в качестве классификационных признаков наиболее часто используются:

а) для понятий и терминов категории веществ - признаки функций, строения, происхождения, способа получения, свойств, содержания и присутствия в чем-либо й некоторые другие;

б) для понятий и терминов категории процессов - признаки назначения причины возникновения процесса, способа (услович) осуществления процесса, объекта процесса, основного и дополнительного • результатов и некоторые другие;

в) для понятий и терминов категории свойств - признаки способа определения, сущности и

г) для понятий и терминов категории величин - признаки характеристики сущности величины, способа и условий определения ез и другие.

Учитывая, что классификация может осуществляться по ряду независимых признаков (например: происхождение и функция, строение и функция и т.п.), видовое'отличие может передаваться в дефиниции сочетанием признаков.

В родовидовых дефинициях родовой признак передается термином ближайшего родового понятия (именем существительным или именным слов ос оче-гением в именительном падеже 'единственного или множественного числа). Видовой признак здесь реализуется определенной конструкцией различных синтаксических типов: причастным оборотом, определительным придаточным предложением, предложной и беспредложной конструкциями.

Для раскрытия содержания биохимических понятий, представляющих "часть целого" или "совокупность частей", используются партитивные дефиниции (как и квазирсдовидоьые, рассматриваемые нами в качестве разновидности родовидовых), которые характерны в основном для понятий категории предметов и категории взществ, но используются так&.е для понятий категории процессов.

В дефинициях понятий, являющихся "частью" (как и в родовидовых. ), указывеется, что это часть целого, а затем приводится существенный признак или признаки данной части.

Проведенный аяачиз партитивных дефиниций терминов биохимических понятий показывает, ^то в качестве видовых признаков, харгк-териэузщих часть, наиболее часто используются:

а) для понятий и твршной предметной категории - признак назначения (функции), структуры (строения), свойства; возможны сочетания признаков;

б) для понятий и терминов веществ - признак строения, свойства;

г) для понятий и терминов процессов - признаки результата и объекте, процесса.

Признак "часть целого" в дефинициях понятий биохимии передается сочетанием имени существительного со значением "часть" в именительном падеже и термина в родитольном падеже, обозначающего "целое", например: участок гена, отрезок ДНК, органелла клетки.

Нередко данный признак передается словосочетанием, содержащим ука-

/

зание на то, какал именно это "часть"; специфическая, клеточная, белковая, субклеточная и др.

Дефиниции понятий, связанных с другими понятиями отношениями "целое - часть" и являющихся "целым", "совокупностью частей", вклгчеют признак, фиксирующий вид отнгимний :,целое", "совокупность", и существенные признаки целого: эго назначение, структуру и т.п. Данный признак передается сочетанием существительного, имеющего собирательное значение (совокупность, последовательность, набор, комплекс, полимер и т.п.), з ииенктельном падеже с терминами, обозначающими части данной совокупности в родитсльнсм па-> деже. Признали, характеризующие "совокупность частей'} передаются теми же синтаксическими конструкциями, что и в предыдущем случай.

Квазиродовидовые дефиниции строятся по типу родсгидовых, но с использованием в качестве родового признака не Слижайшвго родового понятий, а либо понятия категории "свойство", "величина", либо одного из понятий, классификационный уровень которых относительно определяемого понятия в данной системе не установлен ("константа", "количество", "число" и др.). Г,ради кзазиродовидо-вых дефиниций выделяются категории свойств и хатегории величин.

Перечислительные дефчниции терминов биохимических понятий не относятся 1: родовидовым, ибо они не обладают родовидовой структурой, не яьяяются иерархическими. Их структуру составляет перечисление объектов, формирующих объем дефняируемого понятия. Смысловое содержание понятий фиксируется в них посредством перечисления элементов, входящих а него либо как видовые представители, либо как его части.

С логической точки зрения общее для всего перечисленного ряда понятие соотносится с членами перечисленного ряда как род со своими видами. Стойки зренил грамматики перечисленные конструкции - это однородные члены предложения, для которых дефиняруемый термин - обобщающее сло^о. Например: гистамин - биоганный амин, медиатор нервной системы, гормон;, гепарин - сульфа-тированный мукополисахарид, природный ингибитор системы свертывания крови и др.

Б подъязыке биохчмии можно выделить большую группу контекстуальных дефиниций, в которых контекст, изложенный так или иначе, раскрывает понятие. Понятия дефинируются контекстуально, если не

требуется строго выяснения их содержании или содержание понятия не имее™ строгих границ. Назвать контекстуальные дефиниции в полном см&слз дефинициями нельзя, так как в них не соблюдены основные требогания, предъявляемые к дефинициям: точность и краткость.

Типичной синтаксической контрукцией, представляющей данный тип дефиниций, являются конструкции "то же, что и ...": т е р п е-н о и д ы - то же, что и изопрены. К терпечоидам в узком смысле значения этого'термина относят терпены, сесквитерпена, дитерпены и тритерпены; м е- т а б о л и з м - то жь, что и обмен веществ. Промежуточный обмен, охватывающий всю совокупность реакций, протекающих в клетках, и др, В состав контекстуальных дефиниций может входить элемент родовидовых дефиниций - словосочетание, выражающее родовое понятие. В данном случае такой элемент выполняет функцию одного из контекстов (плазма крови - жидкая часть крови, на ее долю приходится около 55' объема крови и ДР-А

Операциональные дефиниции содержат не только языковий анализ, но и осуществление некоторых неязыковых процедур. Операциональные дефиниции являются определением через некоторую зависимость величин, причем определяемое понятие является функцией исходных, известных им. ранее определенных величин: константа равновесия - характерная для каждой химической реакции . константа, устанавливающая связь между концентрациями всех реагирующих веществ и продуктов реакции в точке равновесия при опреде-ченных тзмпературе и давлении,и др.

Общей чертой родовидовых, перечислительных и контекстуальных дефиниций чвляется их реализуемость вербальными средствами. В операциональных' дефинициях предполагается еще и операциональная деятельность.

Но выделение перечисленных типов дефиниций не единственно возможное. Существует еще одно важное деление, в основе которого лежит различны! интерпретация одних и тех же языковых единиц, формирующая мономорфные и полиморфные дефиниции. Мокоморфные "жестко" очерчивают понятийное содержание определяемого термина, не допускают промежуточных переходов, градации свойств, качеств и отношений. В составе полиморфных есть обычно слозо или сочетание

слов, допускающее различные интерпретации (ср.: денатурация-частичное или полное расплетение полипептидной цепи белка с утратой его специфической конформации; аминокислоты - органические кислоты, содержащие, как правило, одну или две аминогрушы и нэк.др.).

В анализируемых дефинициях терминов биохимических понятий нами выявлены следующие недостатки: отсутствие краткости и родового признала, избыток несущественных признаков и тавтологичность. Устранение перечисленных недостатков позволило выработанные точные дефиниции включить в терминологический словарь биохимических терминов.

В третьей главе - "Логико-лингвистическая системность терминов биохимии" - рассматривается терминология биологической химии с точки зрения ее системности/асистемности. Поскольку одну из важнейших особенностей языковых единиц, выступающих в функции терминов, составляет непосредственная связь термина и понятия, биохимический термин характеризуется принадлежностью к двум системр-м - понятийной системе биологической химии и лексической системе русского языка. Соответственно выделяются два аспекта системной характеристики термина - логический и лингвистический.

Логическая системность основывается на взаимосвязи понятий и терминов и выражается в их классификации. В системе понятий биохимии, представленных группами базовых (основных) и производных, а также смежных, выделяются термины, обозначающие понятия категории предметов, процессов, свойств, величин и др.

Обозначенные терминами понятия одной категории, связанные топонимическими , партитивными, причинно-следственными, ассоциативными и другими отношениями, организованы в подсистемы, которые в свою очередь входят в общую систему понятий биологической химии.

Системе научных понятий биохимии в современном русском языке не ответствует система однозначных согласованных терминов. Естественно сложившаяся терминология биохимии, связанная с системой понятий, имеет такой недостаток, как пробельность, которая обусловливает логическую асистемность внутри всей терминологии в целом.

Лингвистическая системность реализуется в словаобразопятедь-

них и семантических отношениях, суцествующих между терминами как единицами терминологической системы данной науки.

Словообразовательные связи проявляются в использовании одних и тех же морфем, слов и словосочетаний для обозначения терминов одного и того же классификационного уровня и отражают тенденцию, к гнездовому терминообразованяю.

Представляя вид семантических отношений, антонимия в терминологии биохимии является выраженьем связей в специальном подь -«Языке как чася: русского языка.

Семантическую асистемность терминов порождает специфика их семантических отношений внутри системы. Полисеиня, омонимия и синонимия нарушают требуемое однозначное соответствие "понятие-знак": более чем одно понятие соотносится с одним термином (в случае полисемии и омонимии), а одно понятие соотносится с не -сколькими терминами (при реализации синонимических отношений).

Б заключении излагаются выводы, полученные в хода исследования. ,

Рождение новейшей интеграционной науки - биологической химнеобъективно отражает историческую тенденцию к единству и синтезу научного знания.

Системный анализ биохимической терминологии позволил вы -явить особенности ее понятийного состава, дпфиниционного выражения и язнкового функционирования. Термины биохимии представляют собой систему, характеризующуюся множественностью элементов, микросистемностью, взаимосоотнесенностью, взаимообусловленностью и открытостью.

В плане содержания парадигматические связи терминов биохимии позволяют установить закономерную гзаимосвязанность понятий, от-раленную в их классификации!. В плане выражения системность терминологии биохимйи создаегея формальными средствами - морфологической структурой слов, определенным набором терминоэлементов и пр.

Являясь системным образованием, каждое биохимическое понятие в качестве единицы входит в систему понятий данной науки. Системой соподчиненных понятий биологической химии, фиксирующей закономерные связи между классами объектов в единой системе анализируемой отрасли знания, является классификация. Она создается на основе учета параметров (класафнсационных признаков), обьек-

тизно присущих понятиям, с трут, туры одних из которых выступают в качестве компонентов структуры других.

И если представление об объектах биохимии выражается в понятиях, то действительное, актуальное содержание их отражено на уровне дефиниций, представляющих словесное выражение тех специфических особенностей, которые отличают данное понятие от смежных с ним. Иными словами, с помощью дефиниций фиксируется место понятия в системе, что в свою очередь обусловливает семантические признаки термина.

Связанные гипонимическими, партитивными, причинно-оледст-веиными, ассоциативными и другими отногантет биохимические понятая организованы в систему (логическая системность), которой должна соответствовать система однозначных, согласованных терминов (лингвистическая системность).

Лингвистическая системность в конкретной терминосистеме, кроме того, проявляется в деривационных отношениях, к которым относится формально-семантическая соотнесенность терминов, связанная наличием общих терминоэлементов. Отношения производности представляют собой частный вид проявления парадигматических отношений • (указанные отношения и являются самыми яркими примерами лингвистической системности в терминологии биохими). Явления внутрисловной семантической парадигматики (например, полисемия) являются результатом взаимодействия синтагматики и межсловной парадигматики и относятся к сфере системных связей вторичного, вариантного характера (данный вид отношений в анализируемой терминологии встречается крайне редко).

В терминологии биохимии как единстве систем понятий и терминов существуют системные/асистемные отношения. Проявление логической асистемности внутри терминологии биохимии является пробель-ность (отсутствие термина при наличии соответствующего понятия), выражением лингвистической асистемности - полисемия, омонимия и синонимия. Таким образом, нарушается однозначное соответствие "понятие-знак", которое является требованием изоморфности.

■ Параллельное существование системных/асистемчых отношений между понятиями и терминами биохимии определяется самой природой естественных языков, подъязыков,, отражающих в своем.развитии не только системные, но и асистзмные тенденции Система терминов биохимии на современном этапе не может считаться строго изоморфной системе соответствующих понятий.

17

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора;'

1. Отражение принципов системности в учебном словаре терминов биохимии современного русского язь:ка // Учебная лексикография и текстология. 4.2. Краснодар, 1909. С.56-58.

2. Роль дефиниций при обучении иностранных студентов-медиков языку специальности // Традиционное и новое в теории и практике преподавания русского языка как иностранного. Пятигорск,

1990. С.70-71.

3. Термины-эпонимы при изучении языка специальности // Се-малтика в преподавании русского языка как иностранного. 4.2. Вып.З. Харьков, 1989. С.10-12 (в соавт.).

4. Профессиональная компетенция как условие коммуникативной компетенции иностранных студентов // Проблемы оптимизации содержания, методов и средств обучения РКИ на I курсе основных факультетов. Владимир, 1990. С.23-24 (в соавт.).

5. Методические разработки по русскому языку на материале биохимии (для иностранных студентов). Краснодар, 1991. - 50 с.

6. Некоторые способа реализации системности языка при обучении иностранных студентов-медиков языку специальности // Вопросы совершенствования учебной и воспитательной работы с иностранными учащимися выслих и средних специальных учебных заведений. Краснодар, 1991. С.12-14.

7. 0 связи системы терминов с системой понятий биохимии в современном русском языке // Актуальные проблемы теория и практики прэподавьния русского и иностранного языков. Краснодар,

1991. С.26-27.-

8. Системное представление терминологической лексики в методических пособиях для студентов-иностранцев // Актуальные проблемы теории и практики обучения русскому и иностранному языкам. 4.2. Краснодар, 1992. С.65-66 (в соавт.).

9. Лексическая системность как аспект изучения терминологии биохимии // Актуальные, проблемы теории и практики обучения русскому и иностранным языкам. 4.2. Краснодар, 1992. С.148-149.

10. 0 типах определений в учебном словаре биологической химии // Современные проблемы лексикографии. Харьков, 1992. С.9а-100.

1 11.0 нввомрых закономерностях терминообразования в интв-гративных науках // Русское общее и терминологическое словообразование. Краснодар, 1993. С.150-154 (в соавт.).

12. Системные и асистемные отноиения в терминологии биохимии1// Актуальные проблем» теории и практики обучения русскому и иностранным языкам. Ч.З. Краснодар, 1993. С,61-62.

Подписано в печать 07.09.93 Формат бумага 60 х 84 1/16 Усл. п. л. 1,2. Уч.-изд.л. 1,1 Тираж 100 экз. Заказ £ •

Подразделение оперативной полигра-^и КубГУ

350023,г, Краснодар, ул.Октябрьская, 25