автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Ситуации, именуемые предложениями немецкого языка с глаголами движения gehen, laufen, fliegen, schwimmen в ядерной позиции
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Астанкова, Вера Петровна
Введение.
Глава 1. Предложение как единица номинации.
1.1. Предложение как языковой знак.
1.2. Предложение как единица номинации. Ономасиологическая структура событийной номинации.
1.3. Предметы - участники события. Компоненты ономасиологической структуры событийной номинации.
1.4. Ситуация как объект обозначения.
1.5. Глагол как часть речи.
1.6. Номинативная функция глагола и его семантическая структура.
1.7. Идентификация обозначаемых фактов.
1.8. Выводы.
Глава 2. Именование предложениями немецкого языка с глаголами движения gehen, laufen, fliegen, schwimmen в ядерной позиции различного типа ситуаций.
2.1. Аспекты исследования немецких глаголов движения (перемещения) в зарубежной и отечественной германистике. Принципы выделения глаголов движения (перемещения) (Fortbewegung).
2.2. Типовая ситуация движения (перемещения) в пространстве. Экстралингвистические параметры, характеризующие типовую ситуацию перемещения.
2.3. Краткая семантическая характеристика глагола "gehen".
2.4. Ситуации, именуемые предложениями немецкого языка с глаголом "gehen" в ядерной позиции.
2.5. Краткая семантическая характеристика глагола "laufen".
2.6. Ситуации, именуемые предложениями немецкого языка с глаголом "laufen" в ядерной позиции.
2.7. Ситуации, именуемые предложениями немецкого языка с глаголом "fliegen" в ядерной позиции.
2.8. Ситуации, именуемые предложениями немецкого языка с глаголом "schwimmen" в ядерной позиции.
2.9.Вывод ы.
Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Астанкова, Вера Петровна
Пространство является важнейшей формой бытия материи, объективной реальностью, характеризующейся объемом и протяженностью. Оно является одним из первых реалий бытия, которое выделяется и дифференцируется человеком [Гак 2000: 127]. Основополагающими аспектами, которые определяют восприятие пространства человеком и которые одновременно делают пространство доступным нашему пониманию, являются его материальность, трехмерность, вертикальность и горизонтальность, структурированность, временная соотнесенность [Шамне 2000: 30].
В языке идея движения может подвергаться различному пониманию и интерпретации в зависимости от социокультурных и национальных особенностей той или иной языковой общности. Поэтому неудивительно, что языки мира демонстрируют большое количество возможностей для обозначения пространственных отношений. Способы выражения пространственных отношений широко исследуются в последнее время [Вежбицкая 1995, 1999; Гачев 1987; Тошович 1999; Гуревич 1999; Розина 1999; Дударева 1989; Кубрякова 2000; Гак 1996, 2000; Schepping 1989; Janzen, Katz 2000; Vater 1996; Wunderlich, Herweg 1991; Trautwein 2000 и ДР-]
По мнению некоторых ученых, среди глаголов дейстия, участвующих в выражении категории пространства, центральное положение занимают глаголы движения [Шамне 2000: 45]. Глаголы движения необходимо рассматривать как единицы, отражающие одно из универсальных свойств материи - движение, и, кроме того, они являются лексическими средствами с пространственной семантикой. Лексико-семантическая группа глаголов движения весьма активно используется в языковом общении и связана со многими особенностями языковой системы: с передачей пространственных отношений, со способами выражения субъектно-объектных отношений, словообразовательной структурой и рядом других особенностей.
Исследование глагола с ономасиологической точки зрения заключается в том, чтобы объяснить, какое именно представление о действии или процессе фиксируется глаголом, какие структуры знания стоят за ним, и какая информация о движении, действии, процессе и т.п. вербализуется при подведении информации «под тело такого знака как глагол» [Кубрякова 2000: 84]. Исследование номинативных свойств глагола, выявление его номинативного потенциала представляется невозможным без рассмотрения предложения как единицы номинации, так как только в составе предложения, являющегося сложным языковым знаком, глагол реализует свой номинативный потенциал.
Проблемы языковой номинации привлекают в последнее время внимание многих лингвистов. Исследуются как общетеоретические проблемы языковой номинации, так и отдельные вопросы способов и средств именования [Арутюнова 1983, 1980, 1979; Гак 1969, 1985, 1978, 1977, 1998; Колшанский 1977, 1990; Кубрякова 1978, 1982, 1997, 2002; Уфимцева 1980; Жаботинская 2002; Копров 1999; Абрамов 2002; Остапенко 1975; Кривченко 1974, 1987, 1989, 1990; Саковец 2003; Калинина 2002; Зарайская 1989; Сипакова 1987; Сидорова 1987; Михайлова 2002; Щур 1975; Селиванова 2000; Quadri 1952; Wiegand: 1970; Böhme: 1982 и др.].
Тем не менее, многое в этой области остается недостаточно изученным. Это относится в первую очередь к именованию посредством предложений сложных объектов - ситуаций, средств их именования, способов разграничения типов ситуаций, языковой техники, используемой при именовании реальных явлений экстралингвистической действительности. Согласно концепции E.JI. Кривченко, «фрагменты действительности», «положение дел», обозначаемые предложениями с финитным глаголом (verbum finitum) могут быть подведены под те или иные типы ситуаций - ситуаций действия, ситуаций состояния и др. и сигнализирует об этом, как правило, глагол [Кривченко 1982: 66].
Автор отмечает, что событие как объект номинации моделируется в виде структуры двух соотносительных понятий - предмета и признака, объединенных отношением, содержанием которого является понятие «проявление существование предмета в признаке» [Кривченко 1982: 67]. Это абстрактное категориальное понятие образует ономасиологический базис в ономасиологической структуре, лежащей в основе именования событий [Кривченко 1982: 75]. В основу обозначения разных классов ситуаций (действия, состояния, обладания, восприятия, существования) кладутся разные виды ономасиологических структур, которые образуются в результате деления родового понятия «проявление существования предмета в признаке» [Кривченко 1982: 76].
Внутренняя форма номинации ситуации определяется отбором элементов ситуации и отношений между ними. Существенным моментом в формировании номинации ситуации посредством предложения является проблема экономии и избыточности. Некоторые различительные черты и характеристики могут быть опущены, остаться на уровне глубинной структуры, другие, напротив, выносятся в поверхностную структуру. Центральным вопросом ономасиологии «является внутренняя форма. Она выступает как связующее звено между предметом и его обозначением в речи, между ситуацией и высказыванием» [Гак 2000: 23].
Особый интерес для исследования способов именования ситуаций представляет анализ номинативного потенциала глагола в составе предложения, изучение номинативных свойств предложений с глаголами различных ЛСГ, поскольку именно глагол сигнализирует однозначно о принадлежности обозначаемого факта к одному из классов ситуаций, и внутри данного класса, либо к статическому, либо к динамическому ее типу [Кривченко 1989: 46]. В последнее время появился ряд работ, в которых рассматривались предложения в качестве событийной номинации, исследовались номинативные свойства предложений с глаголами обладания, со статальными глаголами [Калинина 2002; Саковец 2003]. Однако, специальные исследования, посвященные ономасиолгическому анализу предложений немецкого языка с глаголами движения в ядерной позиции, не проводились.
Анализ предложения с глаголами движения немецкого языка с ономасиологической точки зрения предполагает рассмотрение предложения как особой номинативной единицы языка, отличая ее от других номинативных единиц не только по формальным признакам (простая, сложная номинация), или по характеру обозначаемого объекта (изолированный элемент, событие), но в первую очередь по способу обозначения объекта. Кроме того, с ономасиологических позиций рассматриваются также глаголы движения немецкого языка в составе предложений. Применение принципов ономасиологического анализа позволяет вскрыть лингвистические основы процесса номинации, языковой техники, используемой при именовании определенных ситуаций предложениями с глаголами движения в немецком языке. Это и определяет актуальность предпринятого исследования.
Объектом нашего исследования являются простые предложения с бесприставочными непредельными субъектными глаголами немецкого языка* gehen, laufen, fliegen, schwimmen, относящимися к ЛСГ глаголов движения, в ядерной позиции.
Предметом исследования являются номинативные свойства предложений с немецкими глаголами движения gehen, laufen, fliegen, schwimmen в ядерной позиции.
Цель исследования состоит в определении типов ситуаций, которые могут именоваться предложениями с глаголами движения в ядерной позиции, способов именования, выявлении языковой техники, т.е. условий, позволяющих именовать различные типы ситуаций предложениям с глаголами движения немецкого языка в ядерной позиции.
Поставленная цель определила и конкретные задачи исследования: рассмотреть проблему номинативной функции глагола и предложения;
- выявить денотативную отнесенность наименований, заполняющих позицию Субъекта, Локализатора и Ориентира в предложениях с глаголами движения в ядерной позиции;
- определить условия, влияющие на номинативные свойства предложений с данными глаголами при именовании различных типов ситуаций.
Материал исследования.
Источниками для отбора фактического материала послужили тексты немецкой художественной прозы, данные немецких идеографических (тезаурусных), толковых (одноязычных), синонимических частотных словарей, аналогических двуязычных словарей: „Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache", „Duden Universalwörterbuch", „Duden Herkunftswörterbuch", „ Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache", „ Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben", „ Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch", „Deutsch-Russisches Satzlexikon". Языковой материал принимается нами за единый массив фактов, позволяющий анализировать процесс именования предложениями различного типа ситуаций. Отбор осуществлялся методом сплошной выборки. Всего рассмотрено около 3000 случаев употребления немецких бесприставочных непредельных глаголов движения gehen, laufen, fliegen, schwimmen. Анализируются не все глаголы движения (перемещения) немецкого языка, а только те, которые обозначают самостоятельное перемещение в пространстве одушевленного субъекта, являются наиболее употребительными, бесприставочными, непредельными и различаются по среде перемещения: gehen, laufen - по земле (суше), fliegen - по воздуху, schwimmen - по воде. Согласно классическим работам по лексической семантике [Апресян 1974; Talmy 1975; Miller, Johnson 1976] под глаголами движения, или более точно перемещения, понимаются лексемы, обозначающие ситуацию, в которой ее основной участник (перемещающийся объект) последовательно на протяжении некоторого отрезка времени меняет свое местоположение.
Количество страниц использованного материала составляет около 10000.
Методологической и теоретической основой исследования послужили работы современных лингвистов, посвященные немецким глаголам движения, которые исследуются с точки зрения определенного набора дифференциальных признаков, входящих в их семантическую структуру, сочетаемостных особенностей, в аспекте словообразования, функционирования, с позиций культурологии и когнитологии [Монахов П.Ф., Александрова Т.А., Байталова Г.И., Кибардина С.М., Кацнельсон С.Д., Ручкина В.Г., Шамне H.JL, Шаповалов А.И., Мыркин В.Я., Diersch Н., Schröder J., Eichinger L., Schenkel W., Trautwein M., Wotjak G., Ballmer T.T., Brennenstuhl W., Folsom M. H. и др.].
Нами исследуются глаголы в составе предложения с точки зрения их номинативных свойств. Теоретические предпосылки исследования связаны главным образом с теорией номинации, позволяющей проанализировать слова по их номинативному потенциалу и номинативной ориентированности на обозначение особых фрагментов мира, выделенных и осмысленных в процессах его восприятия и познания [Кубрякова 2000: 38].
Методы и приемы исследования.
Исследование проводилось с использованием ономасиологического анализа, который «предполагает определение того, что представляет собой называемый факт в реальной действительности и каким образом, при помощи какой языковой техники осуществляется именование» [Кубрякова 1978: 7]. По мере необходимости и для решения поставленных в работе задач использовались также другие методы и приемы: в частности, метод сопоставления словарных дефиниций, компонентно-смысловой анализ, опрос информантов - носителей языка (20 человек). Для определения изменений семного состава исследуемых глаголов использовался метод компонентного анализа. За единицы исследования приняты предложение и именуемая им ситуация экстралингвистической действительности.
Научная новизна работы определяется тем, что впервые ономасиологическому анализу подвергаются предложения немецкого языка с глаголами движения gehen, laufen, fliegen, schwimmen в ядерной позиции. Предложения рассматриваются как языковые номинативные единицы с точки зрения их ономасиологических свойств. В работе исследуется система языковых средств, используемых для именования данными предложениями ситуаций различных типов, а также причины и закономерности именования. В работе впервые показано, каким образом реализуется номинативный потенциал непредельных бесприставочных глаголов движения немецкого языка gehen, laufen, fliegen, schwimmen в составе предложения в ядерной позиции, и что позволяет им именовать экстралингвистические ситуации различного типа, а также устанавливается набор языковых средств, необходимых для осуществления именования данных ситуаций.
Теоретическая значимость работы состоит в комплексном рассмотрении процесса именования предложениями немецкого языка с глаголами движения gehen, laufen, fliegen, schwimmen в ядерной позиции различного типа ситуаций. В исследовании предложение рассматривается как событийная номинация и определяется набор выявленных реальных ситуаций, именуемых предложениями с данными глаголами. Анализ каждого из компонентов ономасиологической структуры ситуаций, именуемых предложениями немецкого языка с глаголами gehen, laufen, fliegen, schwimmen, позволяет установить закономерности в использовании тех или иных языковых способов при именовании различных типов экстралингвистических ситуаций. Полученные результаты дополняют некоторые положения ономасиологической теории, а именно - исследование событийной номинации. Полученные результаты могут служить основой для дальнейших исследований различных ЛСГ глаголов на материале немецкого и других языков.
Практическая значимость исследования.
Полученные результаты могут быть использованы в вузовских лекционных курсах и при проведении практических занятий по лексикологии немецкого языка, в спецкурсах по проблемам номинации, в лексикографической практике, а также для объяснения некоторых лингвистических явлений в процессе преподавания немецкого языка как иностранного.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на заседании кафедры немецкого и французского языков СГАП, а также докладывались на научной конференции «Первая региональная конференция Поволжья по проблемам преподавания иностранного языка» (май 1999 г., Самара) и международной конференции «Языки в современном мире» в Московском лингвистическом университете (июнь 2001 г., Москва). Содержание работы отражено в пяти публикациях.
Положения, выносимые на защиту.
1. В каждом конкретном предложении с глаголами движения gehen, laufen, fliegen, schwimmen в ядерной позиции сочетаемость компонентов значений предметного и признакового компонента (компонентов значений наименований, заполняющих позиции Субъекта, Локализатора/Ориентира) и глагола, стоящего в ядерной позиции, позволяет данным предложениям именовать различного рода ситуации экстралингвистической действительности.
2. Предложения немецкого языка с глаголами gehen, laufen, fliegen, schwimmen в ядерной позиции, обозначающими самостоятельное перемещение Субъекта, могут именовать не только ситуации перемещения в пространстве, но и ситуации действия, процесса, состояния, обладания, существования.
3. Номинативные свойства предложений немецкого языка с глаголами движения gehen, laufen, fliegen, schwimmen определяются особенностями реализации номинативных свойств глагола, являющегося ядром предложения.
4. Денотативная отнесенность имен, заполняющих позиции Субъекта и Локализатора/Ориентира, с которыми сочетаются глаголы движения gehen, laufen, fliegen, schwimmen, определяет тип ситуации, именуемой предложением с данным глаголом.
Структура и объем диссертации определяются ее целями: диссертация состоит из введения, двух глав и заключения, а также списков использованной литературы, источников и словарей.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Ситуации, именуемые предложениями немецкого языка с глаголами движения gehen, laufen, fliegen, schwimmen в ядерной позиции"
Результаты исследования подтверждают, что ономасиологическая структура ситуации любого типа образуется из двух компонентов -предметного понятия, охарактеризованного отношением «проявление существования в признаке», и понятия признака, в котором предмет проявляет своё существование. Семантическая недостаточность признака, его информативная неопределенность требует использования различных средств, восполняющих информативную неполноценность признакового понятия. Значение перемещения, изменения местоположения предмета может восполняться указанием либо на способ, либо на время, либо на среду, в которой осуществляет перемещение данный предмет.
Таким образом, наше исследование подтверждает тезис о том, что внутренняя форма номинации ситуации определяется отбором элементов (параметров) ситуации и отношений между ними. Существенным моментом в формировании номинации ситуации посредством предложения является проблема экономии и избыточности. Некоторые различительные черты и характеристики могут быть опущены, остаться на уровне глубинной структуры, другие, напротив выносятся в поверхностную структуру.
3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Широкое распространение ономасиологического подхода к изучению языковых явлений привело к выделению в современном языкознании двух направлений ономасиологических исследований. Первое, опираясь на общий принцип ономасиологического подхода (от понятия к средствам выражения), изучает языковые средства выражения понятий. Второе направление обращается к изучению способов преобразования информации, предназначенной для вербализации, исследует способы классификации объектов обозначения, получающих языковое выражение в виде общих свойств, конституирующих классы единиц, определяет основания деления на классы, набор этих классов, и, наконец, языковые средства классной принадлежности объектов обозначения.
Обращаясь в нашем исследовании к языковым способам и средствам именования событий, мы попытались выявить универсальные элементы в приемах языковой категоризации информации, предназначенной для сообщения, а также исследовать языковую технику, используемую немецким языком на этапе вербализации структур, лежащих в основе ситуаций, именуемых предложениями немецкого языка с глаголами движения gehen, laufen, fliegen, schwimmen в ядерной позиции.
Необходимым условием именования объектов действительности является включение обозначаемого явления в один из классов в соответствии с имеющимися в языке ономасиологическими классификациями объектов.
Различие между элементной и событийной номинации предопределяется различием в способах именования, что сводится к различиям в способе упорядочения ономасиологических структур, лежащих в основе именования объектов. При именовании посредством слов и словосочетаний обозначаемое явление включается в один из ономасиологичеких классов (предмета, признака, отношения), представляющих любое обозначаемое явление как отдельно взятый, изолированный объект. При именовании посредством предложения обозначаемое явление включается в ономасиологический класс событий, представляющий обозначаемое явление как сложный динамический объект. Основу событийной номинации образует отношение, устанавливаемое между вычленяемым сознанием объектами - предметом и признаком, которое организует ономасиологическую структуру и определяет ее значение. Содержанием данного отношения является «проявление существования предмета в признаке», которое и выступает в качестве основания объединения явлений действительности в классы событий.
Классификация событий как объектов номинации производится по двум основаниям: 1) по способу существования предмета, проявляющего себя в признаке; 2) по распределению функций между предметами -участниками события. По первому основанию события делятся на 5 основных видов ситуаций: существования, действия, состояния, восприятия, обладания. По второму основанию производится классификация событий на ономасиологические разряды по типам ролевых структур. В результате классификации событий по двум основаниям происходит деление событий как объектов номинации (идеальных референтов) на значительное количество пересекающихся классов, что обеспечивает необходимую классификационную детализацию объектов обозначения.
Семантика ономасиологической структуры носит характер категориальной и не зависит от информативного содержания, передаваемого предложением, и в частности от лексического значения слов, обозначающих семантический субъект и семантический предикат. Поэтому, какова ни была семантика слов, заполняющих отдельные синтаксические позиции, и каково бы ни было информативное содержание, передаваемого предложением, только ономасиологическая структура определяет, будет ли обозначаемое явление представлено как ситуация действия, состояния, существования и т.д.
Целью данного исследования являлось определение типов ситуаций, именуемых предложениями с немецкими бесприставочными непредельными глаголами движения (перемещения) gehen, laufen, fliegen, schwimmen в ядерной позиции, а также выявление специфики языковой техники, то есть условий, создающих возможность именования данными предложениями различных типов ситуаций.
Исследование показало, что предложения немецкого языка с данными глаголами в ядерной позиции именуют ситуации активного перемещения в пространстве. Вместе с тем, немецкий язык использует предложения с глаголами движения gehen, laufen, fliegen, schwimmen не только для обозначения ситуаций перемещения по земле, воде, воздуху, но и для именования ситуаций действия, состояния, процессов, связанных с интеллектуальной деятельностью, с внутренним миром человека, а также для характеризации эмоционального и физического состояния личности в авторской интерпретации описываемых событий и явлений экстралингвистической действительности.
Исследование выявило, что семантическая структура предложений с глаголами движения может состоять как из двух компонентов Субъект, Предикат, поскольку данные глаголы субъектно-ориентированны, так и из трёх, четырех компонентов: Субъект, Предикат, Локализатор, Ориентир.
Исследование подтвердило, что характер ситуаций, обозначаемых предложениями с немецкими бесприставочными непредельными глаголами движения (перемещения) gehen, laufen, fliegen, schwimmen в ядерной позиции определяется денотативной отнесённостью наименований, заполняющих позиции Субъекта и Локализатора/Ориентира.
Взаимодействие значений предметного и признакового компонента (компонентов значений наименований, заполняющих позиции Субъекта, Локализатора/Ориентира и глагола, стоящего в ядерной позиции) позволяет предложениям немецкого языка с глаголами движения описать различного рода ситуации.
Исследование позволило сделать вывод, что специфика реализации номинативного потенциала глаголов движения, стоящих в ядерной позиции обозначающего предложения, позволяет выявить семантические особенности данных глаголов. Немецкие глаголы движения имеют в своей семантической структуре представленность как дифференциальных сем: «способ перемещения», «самостоятельность/несамостоятельность», «среда», так и потенциальных: «направление», «интенсивность», «цель». В зависимости от параметров ситуации (предметов-участников ситуации), денотативной отнесенности именований, заполняющих позиции Субъекта, Локализатора и Ориентира, происходит нейтрализация одних и актуализация других сем, что позволяет предложениям с исследуемыми глаголами именовать ситуации различных типов. Ослабление или полная нейтрализация сем «движение», «способ», «среда» позволяет предложениям с данным глаголом именовать ситуации действия, состояния, обладания и пр. Устойчивыми остаются потенциальные семы «направление», «интенсивность», выполняя функцию уточнителей.
Список научной литературыАстанкова, Вера Петровна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Абрамов Б.А. Некоторые проблемы семантической интерпретации элементарных ситуаций // Номинация. Предикация. Коммуникация. Иркутск, 2002. С. 134-145.
2. Александров Ю.Н. Семантические свойства немецких простых глаголов с отделяемыми приставками // Вопросы германской филологии. 1982. С. 41-57.
3. Александрова Т.Н. Валентность предельных и непредельных глаголов (на материале глаголов движения) // Валентность и семантика немецких глаголов. Вологда, 1983. С. 23-29.
4. Алисова Т.Е. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений // В Я. 1970. № 2. С. 91-99.
5. Алисова Т.Е. Очерки синтаксиса современного итальянского языка М., 1971.С.22.
6. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка: 2-е изд., испр. и доп. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 472 с.
7. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. 368 с.
8. Арват H.H. Об аспекте лексического наполнения структурной схемы предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975. С. 13-16.
9. Арват H.H. Семантическая структура простого (односоставного) предложения. Черновцы, 1974. 66 с.
10. Арутюнов А.Р. Лексические и синтаксические классы глаголов в немецком языке: Автореф. дис. . на соискание ученой степени канд. филолог, наук. М., 1966. 22 с.
11. Арутюнова Н.Д., Ширяев E.H. Русское предложение. Бытийный тип. -М., 1983. 198 с.
12. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М.: «Наука», 1980. С. 156-250.
13. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-синтаксические проблемы. -М.: «Наука», 1976. 383 с.
14. Арутюнова Н.Д. Семантическая структура и функции субъекта // Изв. АН СССР. СЛЯ. 1979. Т. 38.-№ 4. С. 323-335.
15. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 341 с.
16. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., «Языки русской культуры», 1999. 896 с.
17. Байталова Г.И. Формирование немецкой глагольной системы. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1993.
18. Баллы Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955. 52 с.
19. Бархударов JJ.C. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре предложения //Вопросы языкознания. 1973. № 3. С. 51-61.
20. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис М., «Высшая школа», 1977. 248 с.
21. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. 204 с.
22. Бондарко A.B. О формальности языковых значений // Язык: теория, история, типология. М.: Эдиториал УРСС, 2000. С. 16-21.
23. Бондарко A.B. Субъектно-предикатно-объектные ситуации // Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность. СПб.: «Наука», 1992. С. 29-71.
24. Булыгина Т.В., Шмелев АД. Идентификация событий: онтология, аспектология, лексикография // Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. С. 108-115.
25. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. М.: Русские словари, 1996. 212 с.
26. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999. 304 с.
27. Виноградов В.В. Русский язык. M.-JI., 1947. 123 с.
28. ГакВ.Г. Беседы о французском слове-М., 1966.
29. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М., 1972. С. 349-373.
30. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики (семантическая интерпретация «глубинных» и «поверхностных» структур) // Инвариантные и синтаксические значения и структура предложения. М., «Наука», 1969. С. 74-84.
31. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности // Вопросы языкознания. 1972. № 5. С. 12-23.
32. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований. М.: «Наука». 1976. С.73-92.
33. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Язык, номинация. Общие вопросы. М., 1977. С. 230-294.
34. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: «Наука», 1985. С. 5-16.
35. Гак В.Г. О категориях модуса предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин, 1978. С. 19-26.
36. Гак В.Г. О семантическом инварианте и синонимии предложения // Сб. науч. тр. МГПИИЯ. 1977. Т. 112. С. 42-50.
37. Гак В.Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 127-128.
38. ГакВ.Г Языковые преобразования. М., 1998.
39. Гак В.Г. Функционально-семантическое поле предикатов локализации // Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Поссесивность. Обусловленность. СПб.: «Наука», 1996. 229 с.
40. Гак В.Г. К типологии лингвистической номинации // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: «Наука», 1977. С. 230-294.
41. Гак В.Г. Проблемы ономасиологии // Kaleidoskop der Lexikalischen Semantik.Tübingen, 1997.
42. Гасанова P.O. Специфика развития переносных значений у глаголов движения в языках разного типа // Функционирование языковых единиц в разных формах речи. Саратов, 1995. С. 49-53.
43. Гачев Г.Д. Европейские образы пространства и времени // Культура, человек и картина мира. М.: «Наука», 1987. С. 198-227.
44. Грамматика современного русского литературного языка. Изд-во «Наука». М., 1970. С. 767.
45. Гулыга Е.В. О семантике предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Изд-во «Наука» -Ленинградское отд. Ленинград, 1975 . С. 21-29.
46. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.
47. Гуревич В.В. О семантике глагола и существительного // Язык: теория, история, типология // М.: Эдиториал УРСС, 2000. С. 68-74.
48. Данеш Ф., Гаузенблас К. К семантике основных синтаксических формаций // Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы. М.: «Наука», 1974. С. 90-98.
49. Даниленко В.П. Ономасиологическое направление в истории грамматики // Вопросы языкознания. 1988. № 3. С. 108-132.
50. Демъянков В.В. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста // Известия АН СССР. СЛЯ. Т. 42. № 4. 1983. С. 320-328.
51. Дударева В.Н. Пространственные обстоятельства при немецких глаголах с комплексом сем «движение» и «местоприбывание» // Лингвистические исследования. Л., 1989. С. 40-47.
52. Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958. 95 с.
53. Жаботинская С. А. Ономасиологические модели в свете современных направлений когнитивной лингвистики (Проблемы концептуализации и категоризации мира) // С любовью к языку. Воронеж, 2002. С. 115-127.
54. Зарайская Н.В. Номинациональные потенции приставочных производных от НП-глаголов движения в современном немецком языке //Номинация и словообразование. Калинин, 1989. С. 45-52.
55. Зинченко В.М. Пространственный адвербиальный комплекс при немецких глаголах субъектного передвижения // Языковые единицы в парадигматике и синтагматике. Днепропетровск, 1990. С. 36—41.
56. Зинченко В.М. Семантико-синтаксический анализ глаголов субъектного передвижения: Автореф. дис. . на соискание ученой степени канд. филолог, наук. Калинин, 1979. 28 с.
57. Злобин А.Н. Глаголы передвижения в немецком и английском языках (Синхронно-диахронное исследование): Автореф. дис. . на соискание степени канд. филолог, наук. Н. Новгород, 1993. 24 с.
58. Калинина М.Г. Специфика именования ситуаций, обозначаемых предложениями с глаголами обладания (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . на соискание ученой степени д-ра филолог, наук. Саратов, 2002. 22 с.
59. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., «Наука», 1972. 216 с.
60. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.
61. Кибардина С.М. Валентность немецкого глагола: Автореф. дис. . на соискание ученой степени д-ра филолог, наук. Л., 1988. 34 с.
62. Кибардина СМ. Категория субъекта и объекта и теория валентности (на материале немецкого языка) // Категория субъекта и объекта в языках различных типов. Л.: «Наука», 1982. С. 23—45.
63. Кибардина СМ. Функции субъекта и объекта в аспекте теории валентности // Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность. СПб.: «Наука», 1992. С. 100-110.
64. Кобозева ИМ. Лингвистическая семантика. М., 2000. 614 с.
65. Кокорина С.И. К вопросу о грамматической семантике структурной схемы предложения // Спорные вопросы синтаксиса. М., 1974. С. 3-33.
66. Колшанский Г.В. Категории семантики в синтаксисе // Сб. научных трудов МГПИИЯ. М, 1977. Вып. 112. С. 5-11.
67. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М., 1990.
68. Копров В.Ю. Номинативный аспект структурно-семантического устройства простого предложения: Автореф. дис. . на соискание степени д-ра филолог, наук. Воронеж, 1999. 52 с.
69. Кривченко Е.Л. Номинативный аспект предложения. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1982. 145 с.
70. Кривченко Е.Л. Очерки по ономасиологии. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1989. 129 с.
71. Кривченко Е.Л. К проблеме системной организации глаголов (на примере анализа двух лексико-грамматических групп русского и немецкого языков): Дис. . на соискание ученой степени канд. филолог, наук. Саратов, 1974. 210 с.
72. Кривченко Е.Л. Номинативная функция глагола и его семантическая структура // Номинативные свойства языковых единиц. Саратов, 1990. С. 82-88.
73. Кривченко ЕЛ. Общеотрицательные предложения как единицы номинации // Языковые средства преобразования и хранения знаний о мире. Саратов, 2002. С. 28-55.
74. Кривченко E.JI. Предложение как средство событийной номинации: Дис. . на соискание ученой степени д-ра филолог, наук. Саратов, 1987.249 с.
75. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М., 1978.115 с.
76. Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в сфере словообразования // Известия АН. Серия литературы и языка. 2002. Т. 61. № 1. С. 13-24.
77. Кубрякова Е.С. О понятиях места, предмета и пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 84-92.
78. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование // Probleme der sprachlichen Nomination. Karl-Marx-Universität Leipzig, 1982. S. 24-30.
79. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М: «Наука», 1981. 200 с.
80. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы)//Известия АН СССР. СЛЯ. 1997. Т. 56. № 3. С. 22-31.
81. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997. 332 с.
82. Лебедев М.В. Стабильность языкового значения. М., 1998. 168 с.
83. Лекомцев Ю.К. Психическая ситуация, предложение и семантический признак // Труды по знаковым системам. Тарту, 1973. Вып. 308. С. 444464.
84. Ломтев Т.П. Парадигматика предложения на основе конвертируемости отношений // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969. С. 104.
85. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972. 198 с.
86. Льюис КИ. Модусы значения // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. Изд. 2-е испр. и доп. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. С. 227-241.
87. Майсак Т.А. Грамматикализация глаголов движения: опыт типологии // В Я. 2000. № 1.С. 10-32.
88. Матезиус В. О системном грамматическом анализе // Пражский лингвистический кружок. М., 1967. С. 226-238.
89. Минина Н.М. Система значений глагола современного немецкого языка. М., 1970. 112 с.
90. Минина М.А. Психолингвистический анализ семантики оценки (на материале глаголов движения): Автореф. дис. . канд. фил. наук. М., 1996. 28 с.
91. Михайленко В.А. Анализ ЛСГ глаголов движения в современном немецком языке // Вопросы лингвистической семантики. Тула, 1976. С. 62-70.
92. Михайлова Л.Ю. Именное атрибутивное словосочетание с прилагательным fin в своем составе. Функциональгный аспект // Эколингвистика: теория, проблемы, методы Саратов: Научная книга, 2003.-С. 187-191.
93. Монахов П.Ф. Из опыта анализа семантической структуры слова (на материале глаголов движения в немецком языке) // Вопросы лингвистической семантики. Тула, 1976.
94. Москальская О.И. Проблемы систмного описания синтаксиса. М., «Высшая школа». 1974. - 156 с.
95. Москальская О.И. Семантическая структура предложения // Русский язык. Энциклопедия. М., 1979. С. 282-283.
96. Мыркин В.Я. Аспектуальная и темпоральная характеристика глагола (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . на соискание ученой степени д-ра филолог, наук. СПб., 1996. С. 30.
97. Назарова Р.З. Функционирование глаголов с окказиональным значением движения в современном английском языке: Автореф. дис. . на соискание ученой степени канд. филолог, наук. М., 1983. 32 с.
98. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М, 1982. 272 с.
99. Нунэн М. О подлежащих и топиках // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. Вып. И. С. 356-375.
100. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М., «Наука», 1972. 566 с.
101. Падучева Е.В. К структуре семантики поля «восприятия» (на материале глаголов восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. № 4. 2001. С. 23-45.
102. Падучева Е.В. Референциальные аспекты семантики предложения // Известия АН СССР. СЛЯ. Т. 43. 1984. № 4. С. 291-303.
103. Падучева Е.В. Глаголы движения и их стативные дериваты (в связи с так называемым движением времени) // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Шатуновский. Дубна, 1999. С. 87-108.
104. Панкина М.Ф. Глагол gehen в семантическом пространстве русских и немецких глаголов самостоятельного перемещения // Контрастивные исследования лексики и фразеологии русского языка. Воронеж, 1996. С. 63-69.
105. Переверзев К.А. Высказывание и ситуация: об онтологическом аспекте философии языка // Вопросы языкознания. 1998. № 5. С. 24-52.
106. Переверзев К. А. Пространства, ситуации, события, миры: К проблеме лингвистической онтологии // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 255-267.
107. Пешковекий A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. 511с.111 .Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. I-II. М., 1958. 536 с.
108. Пражский лингвистический кружок. М., 1967.
109. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж. 1973. 220 с.
110. МА.Розина Р.И. Движение в физическом и ментальном пространстве //
111. Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна, 1999. С. 108-119.
112. Русская грамматика. М.,1970. С.310.
113. Русская грамматика. М., 1980. Т. 1. 784 с.
114. Ш.Ручкина В.Г. Сопоставительные исследования английских и немецких глаголов движения. Магнитогорск, 1999.
115. Саковец С.А. Номинативные свойства статальных и каузативных глаголов немецкого языка: Автореф. дис. . на соискание ученой степени канд. филолог, наук. Саратов, 2003. 26 с.
116. Селиванова Е.А. Когнитивная ономасиология. Киев: Фитосоциоцентр 2000. 247 с.
117. Смирницкий А.И. Об особенностях обозначения направления в отдельных языках. ИЯШ. № 2. 1953.
118. Соколова JI.A. Опыт системного исследования глагольной многозначности (на материале глагола kommen в современном немецком языке): Автореф. дис. . на соискание учёной степени канд. филолог, наук. М., 1975. 28 с.
119. Стернин И.Я. О семиотическом подходе к языку // Методы и приемы научного анализа в филологических исследованиях. Воронеж, Изд-во Воронежского ун-та, 1978. С. 7-13.
120. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин, 1980. 34 с.
121. Сусов Н.П. Ситуация как означаемое предложения на реляционном уровне: Уч. зап. Тульского пединститута. 1973. Вып. 8. С. 12-14.
122. Тезисы Пражского лингвистического кружка II Пражский лингвистич. кружок. М., 1967. С. 17-41.
123. Ъ\.ТеньерЛ. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988. 656 с.
124. Ъ2.Торопцев И.С. Предмет, задачи, материал и методы ономасиологии // Проблемы ономасиологии. Научн. труды Курского пед. ин-та. Орел, 1974. Т. 21(114). С. 3-75.
125. Тошович Б. Глагол в треугольнике «движение покой - отношение» // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Шатуновский. Дубна, 1999. С. 87-108.
126. Уфимцева A.A. Проблемы значения при исследовании знакового аспекта языка // Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания. М., 1974. С. 127-134.
127. Ъ.Уфимцева A.A. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. М., 1980. С. 5-81.
128. ФерсДж. Техника семантики. HJI. В. 2 т. М., 1962.
129. Фефилов А.И. Конфронтативный анализ модальных и акциональных отношений немецких и русских глаголов передвижения в речевом контексте: Автореф. дис. . на соискание ученой степени канд. филолог, наук. Калинин, 1978. 23 с.
130. Филмор Ч. Дело о падеже открывается вновь // Новое в лингвмстике. М., 1981. Вып. X. С. 522-533.
131. Филмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. Вып. XII.
132. Хамидуллина A.M. Словообразовательные отношения в семантическом поле глаголов движения: Автореф. дис. . на соискание степени канд. филолог, наук. Саратов, 1973. 32 с.
133. А\.Храковский B.C. Кратность // теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л., 1987. С. 127-129.
134. Шмелёв Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.,1973. 280 с.
135. Шмелёва Т.В. О семантике структурной схемы предложения // Известия АН СССР, серия лит-ры и языка. Т. 37. № 4. 1978. С. 354-361.
136. Щерба JI.B. О частях речи в русском языке // Языковая система и речевая деятельность. М, 1974. С. 77-100.
137. Щур Г.С. О семасиологическом и ономасиологическом подходе в лингвистике // Вопросы лингвистики. Томск, 1975. Вып. 4. С. 3-17.
138. Янко Т. Движение к худшему: глаголы движения в значении порчи // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Шатуновский. Дубна, 1999. С. 506-510.
139. ЯН-Языковая номинация. Виды наименований. М.: «Наука», 1977. Т. 1. 359 с.
140. ЯН Языковая номинация. Общие вопросы. М.: «Наука», 1977. Т. 2. 359 с.
141. Bech G. Studien über das deutsche Verbum Infinitum. Kobenhavn, 1955, Bd.l, 222 S.
142. Ballmer T.T., Brennenstuhl W. Deutsche Verben. Eine sprachanalytische Untersuchung des deutschen Verbwortschatzes//Ergebnisse und Methoden moderner Sprachwissenschaft. Bd. 19. Tübingen: Günter Narr, 1986. 413 S.
143. Baumgärtner K. Die Struktur des Bedeutungsfeldes // Satz und Wort im heutigen Deutsch. Düsseldorf: Schwan, (Sprache der Gegenwart, Bd.l); 1967. S. 165-198.
144. Behagel O. Die deutsche Sprache. 13.Aufl. Halle (Saale), 1958.
145. Böhme U. Zu ausgewählten Fragen der sprachlichen Nomination// Probleme der sprachlichen Nomination. Karl - Marx - Universität Leipzig. 1982. S. 8-23.
146. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung// Sprache und Gemeinschaft. Grundlegung. Bd.l. Düsseldorf, 1962.
147. Diersch H. Verben der Fortbewegung in der deutschen Sprache der Gegenwart. Eine Untersuchung zu syntagmatischen und paradigmatischen
148. Beziehungen des Wortinhaltes // Abhandlungen der Sächsischen Akademie der Wissenschaft zu Leipzig. Philologisch historische Klasse. Bd.62. Heft 3. Berlin: Akademie-Verlag, 1972.
149. Dokulil M. Tvoreni slov v cestine. Praha, I, 1962.6\.DornseiffF. Sprache und Sprechender/ hrsg. von Jürgen Werner. Kochler & Amelang. Leipzig. 1964. 406 S.
150. Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache.Bd.4. Mannheim. 1959. S.84.
151. Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache/ hrsg.u. bearb. von Günter Drosdowski in Zusammenarbeit mit Peter Eisenberg. 5., völlig neu bearb. und erw. Auflage. Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag., 1995.
152. Eichinger L. Raum und Zeit im Verbwortschatz des Deutschen: eine valenzgrammatische Studie/ Ludwig M. Eichinger. Tübingen: Niemeyer, 1989. - 436 S.( Linguistische Arbeiten, 288).
153. Engel U. Deutsche Grammatik. 3., korrigierte Auflage. - Julius Groos Verlag , Heidelberg. 1996. 888 S.
154. Erben J. Deutsche Grammatik. Ein Abriss. Max Hueber Verlag. - 12. Auflage. 1980. 392 S.
155. Folsorn M.H. Das transitive Verb „gehen"// „Deutsch als Fremdsprache". Heft 7, 1970.-S. 270-272.
156. Heibig G. Kognitive Linguistik Bemerkungen zu Anliegen und Ansätzen, zu Auswirkungen und Problemen. II «Deutsch als Fremdsprache» - 39 Jahrgang 2002, Heft 4, Verlagsort München/Berlin. S. 207-211.
157. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. VEB Bibliographisches Institut Leipzig. 1966. 518 S.
158. Meinhard H. J. Prototypische Bedeutungs und Valenzmerkmale // Zeitschrift für Germanistik. N11.Leipzig: Verlag für Enzyklopädie, 1990. S. 587-591.
159. Miller G., Johnson-Laird Ph. Language and perception. Cambridge: Cambridge University Press, 1976.
160. Polenz, Peter von. Deutsche Satzsemantik: Grundbegriffe des Zwischen den Zeilen - Lesens/ von Peter von Polenz. - Berlin; New Jork: de Gruyter, 1985. 390 s.
161. Talmy L. Semantics and syntax of motion II Syntax and semantics, vol. 4. (Ed. by J.Kimball.) New-Jork: Academie Press, 1975
162. Quadri B. Aufgaben und Methoden der onomasiologischen Forschung. Eine entwicklungsgeschichtliche Darstellung. L. Franche AG. Verlag Bern. 1952. 162 S.
163. Ml.Schenkel W. Zur Bedeutungsstruktur deutscher Verben und ihrer Kombinierbarkeit mit Substantiven. VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig. 1976. 80 S.
164. Schepping M.T. Bewegung und Wahrnehmung II Raumkonzepte in Verstehensprozessen. Interdisziplinäre Beiträge zu Sprache und Raum. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1989. S. 283-309.
165. Schippan Thea. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Niemeyer, 1992. 306 S.
166. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einführung in die funktionale Sprachlehre. Ausgabe 1966, 2-te, verb. Auflage. Berlin, Volk und Wissen, 1966. 324 S.
167. Schröder J. Fortbewegungsverben als Beschreibungsproblem II Deutsch als Fremdsprache, 20, 1983. S. 213-219; 270-272.
168. Trautwein M. Situationstyp und Wahrheitsrestriktion: Zur zeitlichen Strukturierung dynamischer Situationsverläufe //Prosodie, Struktur, Interpretation. Leipzig, 2000. S. 211-228.
169. Vater H. Einführung in die Raumlinguistik. Aufl. Hürth: Gabel, 1996 (Kölner linguistische Arbeiten Germanistik; 24).
170. Wiegand H.E. Onomasiologie und Semasiologie // Germ. Linguistik Heft 3 - 1970. S. 243-384.
171. Wotjak G. Untersuchungen zu Inhalts- und Ausdruckstruktur ausgewählter deutscher Verben//DaF.N3, 1983. S. 144-151.
172. Wunderlich D., Herweg M. Lokale und Direktionale // Semantik. Ein internationales Handbuch der Zeitgenössisches Forschung. Berlin; New York: de Gruyter, 1991. S. 758-785.
173. Список использованных словарей
174. BE — Brockhaus Enzyklopädie: in 24 Bänden. Band 3. - FA Brockhaus Mannheim, 1987. S.705
175. DHWB — Duden Herkunftswörterbuch (Duden Etymologie Herkunftswörterbuch der deutschen Sprache. Duden. Band 7. Bibliographisches Institut Mannheim. Dudenverlag, 1963.
176. DUW — Duden Deutsches Univesalwörterbuch. Mannheim, Wien, Zürich. 1989.1816 S.
177. DW — Duden: Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache//in acht Bänden. Dudenverlag Mannheim-Leipzig-Wien-Zürich. 1993. 4096 S. -Band 3. S. 1113-1114; 1257-1258.
178. DW — Duden: Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache//in acht Bänden. Dudenverlag Mannheim-Leipzig-Wien-Zürich. 1993. 4096 S. -Band 4. S. 2072-2073.
179. DW — Duden: Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache//in acht Bänden. — Dudenverlag Mannheim-Leipzig-Wien-Zürich. 1993. 4096 S.Band 6. S. 3041.
180. EEPW — Europäische Enzyklopädie zu Philosophie und Wissenschaften: in 4 Bänden. Felix Meiner Verlag Hamburg, 1990. - Band 1. S. 1275
181. LDVF — Lexikon deutscher Verben der Fortbewegung. Jochen Schröder. --Leipzig-Berlin-München. 1993. 240 S.
182. MNL — Meyers Neues Lexikon in acht Bänden. Leipzig. 1966. S. 544.
183. WW — Wörter und Wendungen: Wörterbuch zum dt. Sprachgebrauch. 13. unveränd. Auflage. - Leipzig: Bibliographisches Instituts, 1988. 818 S.
184. DRS — Paffen K.A. Deutsch-Russisches Satzlexikon. VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig. 1966.
185. P — Paul H. Deutsches Wörterbuch/ Hermann Paul. 9., vollst, neu bearb. Aufl./ von Helmut Henne und Georg Objartel. Unter Mitarb. von Heidrun Kämper - Jensen. - Tübingen: Niemeyer, 1992. 1130 S.
186. Trübners Deutsches Wörterbuch. Berlin, 1954-1957.
187. WDG — Klappenbach R., Steinitz W.(Hrsg) /Wörtebuch der deutschen Gegenwartssprache. 6 Bde. Berlin, 1980-1982.
188. Lexikon der Sprachwissenschaft. Dussman, Hadumond. Alired Kröner Verlag Stuttgart, 1990. 904 S.
189. Ахманова O.C. Словарь лингвистических терминов. M., 1966. 607 с.
190. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
191. Список использованных источников
192. Arjouni Arjouni Jakob. Нарру birthday, Türke! — Diogenes Verlag AG Zürich, 1987. 175 S.
193. Bahre Bahre J. Der stumme Richter. Verlag das Neue Berlin: Berlin; 1982.256 S.
194. Becker Becker Artur. Onkel Jimmy, die Indianer und ich. Th.Knaur Verlag -München, 2003. 286 S.
195. Bender Bender H. Die Wölfe kommen zurück // Erzählte Zeit. Philipp Reclamjun.-Stuttgart. 1980. 521 S.
196. Boll Boll H. Ansichten eines Clowns. Roman. Verlag Kiepenheuer & Witsch: Köln-Berlin. 1963.
197. Diksen B. Leere Hände.Verlag das neue Berlin. - Berlin. 1976. 168 S.
198. Feuchtwanger, Herzogin Feuchtwanger L. Die hässliche Herzogin. Rohwolt Verlag GmBH: Gamburg. 1958.
199. Feuchtwanger Feuchtwanger L. Goya oder Der arge Weg der Erkenntnis. (Gesammelte Werke in Einzelausgaben. Band 7). Aufbau — Verlag Berlin und Weimar. 1975. 660 S.
200. Fleisser Fleisser M. Die List. Suhrkamp Verlag: Frankfurt am Main. 1995. 764 S.
201. Frisch Frisch M. Homo Faber. Suhrkamp Verlag: Frankfurt, 1957.
202. Gail Gail O. W. Physik der Weltraumfahrt. Hans Reich Verlag: München, 1958.
203. Grass Grass G. Die Blechtrommel. Fischer Verlag: Frankfurt, 1962.
204. Grzimek Grzimek В., Grzimek M. Serengeti darf nicht sterben. Ullsteinverlag: Westberlin, 1959.
205. Gstrein Gstrein N. Die englischen Jahre. Suhrkampverlag Frankfurt am Main 1999. 687 S.
206. Herrmann Herrmann K. Der Bran von Byzanz. Verlag der Nation. - 1974. 304 S.
207. Hesse Hesse H. Meistererzählungen. Suhrkamp Verlag: Frankfurt, 1973.
208. Hild-HildA. Die Ehe des Assistenten. Verlag Halle- Leipzig, 1957.400 S.
209. Johnson Johnson U. Das dritte Buch über Achim. Suhrkamp Verlag: Frankfurt, 1973.
210. Jung — Jung E. Die Magd vom Zellerhof. Martin Kelter Verlag: Hamburg, 1965.
211. Kafka — Kafka F. Das Schloss: Gesammelte Werke. Fischer Verlag: Frankfurt, 1962.
212. Kant Kant Hermann. Die Aula. Rütten&Loening - Berlin. 1975. 464 S.
213. Lenz — Lenz S. Es waren Habichte in der Luft. Hoffman und Campe Verlag: Berlin, 1974.
214. Mann Mann Th. Buddenbrooks. Fischer Verlag GmbH: Frankfurt am Main, 1981.
215. Mann — Mann Th. Doktor Faustus. Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1975. 756 S.
216. Möckel — Möckel Klaus. Drei Flaschen Tokaier. — Verlag das neue BerlinBerlin 1980. 220 S.
217. Noll — Noll Dieter. Die Abenteuer des Werner Holt. Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1975. 550 S.
218. Pfeifer Pfeifer H. Tote Strohmbahnen. Verlag das Neue Berlin: Berlin; 1977. 220 S.
219. Specht — Specht J. Australisches Abenteuer. Verlag der Nation-Berlin, 1967.160 S.
220. Strittmatter — Strittmatter E. Ole Bienkopp.Aufbau Verlag. Westberlin, 1963.
221. Torwegge Torwegge C. Liebe hat ihre eigenen Gesetze. Martin Kelter Verlag: Hamburg, 1990. 673 S