автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Словообразовательное поле глаголов в современном английском языке: этимологический и структурно-семантический аспекты

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Весёлая, Елена Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Словообразовательное поле глаголов в современном английском языке: этимологический и структурно-семантический аспекты'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Словообразовательное поле глаголов в современном английском языке: этимологический и структурно-семантический аспекты"

На правах рукописи

ВЕСЁЛАЯ Елена Викторовна OQ34tJw; J.

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПОЛЕ ГЛАГОЛОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ И СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ (на основе анализа словаря CONCISE OXFORD ENGLISH DICTIONARY, 11th ed., 2004)

Специальность 10.02.04 — германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ростов-на-Дону — 2009

003482116

Работа выполнена на кафедре теории и практики английского языка Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет»

Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор

Загоруйко Андрей Яковлевич

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент

Муругова Елена Балерьевна

кандидат филологических наук, доцент Погребная Ирина Федоровна

Ведущая организация: Белгородский государственный университет

Защита состоится «26» ноября 2009 года в 10 часов на заседании диссертационного совета Д.212.208.17 по филологическим наукам при ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 33, ауд. 202

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 33, ауд. 209

Автореферат разослан «26» октября 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Настоящая диссертация посвящена исследованию комплексного словообразовательного поля глаголов в современном английском языке. На современном этапе развития лингвистической науки значительный интерес представляет словарный состава современного английского языка, который постоянно изменяется, пополняясь новыми словами, устойчивыми словосочетаниями и фразеологическими единицами. Особый интерес для лингвистов представляет этимологический состав современного английского языка и проблема соотношения собственно английской лексики и заимствований, а также комплексное изучение словарного состава.

Объектом исследования данной работы является словообразовательное поле глаголов в современном английском языке на основе анализа словаря Concise Oxford English Dictionary, 11th ed., 2004 (в дальнейшем COD-2004).

Предметом исследования являются этимологические и структурно-семантические особенности словообразовательного поля глаголов. В работе также исследуются этимологические и структурно-семантические особенности глаголов и их производящей базы.

Актуальность исследования обусловлена возросшим интересом к всестороннему изучению комплексного словообразовательного поля глаголов (в дальнейшем КСП), которое еще недостаточно изучено. До настоящего времени соотношение собственно английской и заимствованной лексики трактуется лингвистами неоднозначно.

Целью диссертации является исследование этимологических и структурно-семантических особенностей КСП глаголов, определение типов словообразовательного значения, которые обусловлены семантикой производящих основ различных частей речи.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Исследование этимологических и структурно-семантических особенностей глагольной лексики в современном английском языке;

2. Выявление структурно-семантических особенностей производящей базы собственно английских и заимствованных глаголов;

3. Уточнение структуры и семантики КСП глаголов в современном английском языке;

4. Выявление основных типов словообразовательного значения у производных глаголов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Анализ словаря ССЮ-2004 позволяет утверждать о том, что современный английский язык активно развивается и обогащается за счет собственных ресурсов. Большинство глаголов современного английского языка, закрепленных в словаре ССЮ-2004, являются собственно английскими (7216 глаголов; 76,8% от общего количества глаголов словаря). Заимствованные глаголы составляют 1989 слов (21,2%).

2. Наибольшую группу собственно английских глаголов составляют производные глаголы (5529; 76,6%). Конверсия является основным способом образования глаголов в современном английском языке (3419; 61,8% от общего количества производных собственно английских глаголов). Основной группой заимствованных глаголов являются корневые глаголы (1232; 62%).

3. Основные группы производящей базы собственно английских глаголов составляют корневые основы существительных, называющих конкретные предметы и объекты реальной действительности, а также производные основы глаголов действия. Наибольшую группу производящей базы заимствованных глаголов составляют корневые основы глаголов действия.

4. КСП глаголов состоит из двух частей: КСП собственно английских глаголов и КСП заимствованных глаголов. Ядерным в составе КСП собственно английских глаголов является словообразовательное поле глаголов, образованных от производящих основ существительных (3358; 60,7% от общего количества КСП собственно английских глаголов). Для КСП собственно английских глаголов ядерным является микрополе конверсии. Для КСП заимствованных глаголов ядерным является словообразовательное поле глаголов, образованных от производящих основ глаголов по префиксации (514; 68,4%).

5. Разнообразие семантики производящей базы обуславливает тот или иной тип СЗ производных глаголов. Основными типами СЗ собственно английских глаголов, образованных от производящих основ существительных по конверсии, являются: «использовать, применять то, что называет производящая основа существительного (ПОС)», «делать, становиться, превращать(ся) в то, что названо ПОС», «выполнять действия, участвовать в мероприятиях, занятиях, названных ПОС», «быть тем, кто назван ПОС, выполнять действия, характерные для того, кто назван ПОС». Основными типами СЗ заимствованных

префиксальных глаголов являются: «повторить действие, выраженное производящей основой глаголов (ПОГ)», «совершать обратное тому, что названо ПОГ», «изымать, удалять, отнимать, лишать чего-либо». Научная новизна диссертации заключается в попытке впервые выявить этимологический состав глаголов на основе анализа словаря COD-2004, в выявлении этимологических и структурно-семантических особенностей КСП глаголов, включающего словообразовательные поля глаголов, образованных от основ различных частей речи, а также субстантивных словосочетаний. В работе также выявляются структурно-семантические особенности собственно английских и заимствованных глаголов словаря COD-2004.

Материалом исследования послужили 9393 глагола, обнаруженные методом сплошной выборки из словаря COD-2004. В процессе исследования для уточнения спорных этимологических и структурных характеристик глаголов привлекались данные словаря The Shorter Oxford Dictionary on Historical Principles, 6th ed., 2007, в двух томах. В качестве иллюстративного материала использовались примеры из художественных произведений современных английских и американских писателей (1995 - 2006 гг.).

Методологическая база исследования основывается на общефилософских принципах, в соответствии с которыми язык представляется как материальная, объективная, динамичная и развивающаяся система. Общенаучными предпосылками исследования послужили работы В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Е.С. Кубряковой и других. Частнонаучная методология формируется на основе исследований по проблемам этимологии Н.Н. Амосовой, В.Д. Аракина, Б.А. Ильиша, М.И. Стеблина-Каменского, JL Блумфилда, А. Бо, К. Бруннера, Д. Кристалла, лексической семантики А.А. Уфимцевой, словообразования И.В. Арнольд, А.Я. Загоруйко, А.И. Смирницкого, Г. Марчанда, Г. Суита и грамматики М.Я. Блоха, Г.Н. Воронцовой и других.

Методы исследования включают метод полевого структурирования, который дает возможность провести всесторонний анализ той или иной группы словарного состава, морфемный и словообразовательный анализы, метод словарных дефиниций, компонентный анализ, а также элементы статистического подсчета.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты диссертационного исследования вносят вклад в исследования этимологического состава современного английского языка, в решение

некоторых спорных вопросов словообразования, уточняют понятие и степень продуктивности конверсии и аффиксации. В работе также дается характеристика этимологических и структурно-семантических особенностей КСП глаголов в современном английском языке, что может быть использовано при изучении других словообразовательных полей.

Практическая ценность диссертации состоит в возможности использования материала исследования на лекциях и семинарских занятиях по лексикологии английского языка, в спецкурсе по словообразованию, в курсах по истории и этимологии английского языка, теории и практики межкультурной коммуникации, стилистики, а также при написании курсовых и дипломных работ по лексикологии английского языка.

Апробация работы. Результаты исследования изложены в докладах на научно-теоретических конференциях в ПИ ЮФУ в апреле 2007 г. и в апреле 2009 г., на заседаниях кафедры теории и практики английского языка и отражены в пяти публикациях, одна из которых опубликована в журнале, рекомендованном ВАК.

Структура и содержание работы.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка лексикографических источников, списка источников языкового материала, списка условных сокращений и приложения.

Во введении кратко обосновывается выбор темы диссертации, объект, предмет, актуальность, цели и задачи исследования, положения, выносимые на защиту, научная новизна, теоретическая и практическая ценность работы, указываются материал, методологическая база и методы исследования, а также апробация работы.

В первой главе исследуется этимологический состав современного английского языка и роль заимствованных глаголов в обогащении словарного состава современного английского языка, выявляется процентное соотношение собственно английских и заимствованных глаголов, рассматриваются основные вопросы словообразования, которые неоднозначно трактуются отечественными и зарубежными лингвистами, а также подвергается анализу этимологическая и структурно-семантическая специфика глаголов, обнаруженных в словаре COD - 2004.

До настоящего времени среди лингвистов нет единой точки зрения на соотношение собственно английской и заимствованной лексики. Некоторые лингвисты считают, что словарный состав современного английского языка на 65-70% состоит из заимствованной лексики. Так, по мнению А. Бо, более

половины словарного состава английского языка составляют заимствования из латинского языка [Baugh, 1963: 9]. Р. Берндт полагает, что большое количество слов латинского происхождения попали в английский язык через французский и другие романские языки, и в целом заимствования из данных языков составляют около двух третей словарного состава современного английского языка [Berndt, 1982: 50]. И.В. Арнольд и Д. Калпепер считают, что заимствованные слова составляют более 70% словарного состава современного английского языка [Arnold, 1986: 253; Culpeper, 1997: 23-28]. Такое большое количество заимствованных слов из разных языков является результатом изобретения книгопечатания в первой половине XV века, так как в первых опубликованных работах после нормандского завоевания были закреплены многочисленные заимствования среднеанглийского периода.

В некоторых новейших работах по лексикологии также приводятся данные о том, что в современном английском языке на долю заимствований приходится 65-70% (Antrushina, Afanasyeva, Morozova, 2000: 52-53; Елисеева, 2003: 40; Дубенец, 2004: 99; Babich, 2005: 40). Подобные утверждения противоречат реальному составу современного английского языка, который мы обнаруживаем в словарях новейших изданий.

Так, в результате анализа словаря COD-2004 нами обнаружено 9393 глагола. Из них 7216 глаголов являются собственно английскими (76,8% от общего количества глаголов словаря), в том числе и 704 фразовых глаголов. Заимствованные глаголы составляют 1989 слов (21,2%). Большинство заимствованных глаголов, обнаруженных в словаре, появилось в среднеанглийский период, а именно 1110 глаголов, т.е. 55,8% от общего количества заимствованных глаголов словаря.

Наиболее многочисленными группами заимствований являются: латинские глаголы (817 глаголов; 41% от общего количества заимствованных глаголов), глаголы латино-французского происхождения (430; 21,7%), французские заимствования (505; 25,4%), глаголы, заимствованные из скандинавских языков (136; 6,8%) и заимствования из немецкого языка (41; 2,1%). Общее количество этих заимствований составляет 1929 глаголов (97% от общего количества заимствованных глаголов словаря).

Незначительными группами представлены заимствования из других языков, включая греческий, итальянский, испанский, арабский, африканский, еврейский, китайский и других - 60 глаголов (3%).

Рассматривая морфологическую структуру глаголов, важно отметить, что глаголы подразделяются на две группы: корневые и производные. Глаголы способом словосложения не образуются. Но в словарном составе современного английского языка имеется группа глаголов, которые по своей морфологической структуре являются сложными, а по способу образования -производными, образованными от основ сложных слов путем конверсии, например: blackberry (п)—+ to blackberry (v) — собирать ежевику; weekend (п) —* to weekend (v) — отдыхать в выходные дни или от основ сложнопроизводных слов путем реверсии, например: babysitter (п) —* to babysit (v) — работать приходящей няней. Такие глаголы были названы Г. Марчандом псевдосложными [Marchand, 1969: 121].

В результате анализа словаря нами было обнаружено 983 корневых собственно английских глаголов (13,6% от общего количества собственно английских глаголов). Наибольшую группу представляют производные глаголы, количество которых насчитывает 5529 слов (76,6% от общего количества собственно английских глаголов).

Основным способом образования глаголов в современном английском языке является конверсия. Конверсия трактуется многими лингвистами неоднозначно. Одним из спорных вопросов конверсии является проблема определения сущности данного способа словообразования. Многие зарубежные и отечественные лингвисты, определяя конверсию, руководствуются одним критерием (морфологическим или синтаксическим). Трактовка конверсии как морфологического способа образования новых слов была предложена Г. Суитом. Он полагал, что в английском языке, как и во многих языках, можно превратить слово одной части речи в другую без какого-либо видоизменения слова, путем лишь необходимого изменения флексии [Sweet, 1955: 38].

В отечественном языкознании широкое распространение получило определение конверсии, предложенное А.И. Смирницким, который определяет конверсию как такой вид словообразования, при котором словообразовательным средством служит только парадигма слова [Смирницкий, 1953: 43]. Однако учет лишь одной парадигмы ограничивает конверсию изменяемыми частями речи.

Существует распространенный взгляд лингвистов на конверсию как на способ словообразования при помощи нулевой морфемы (Marchand, 1969: 359; Adams, 1973 : 37-38; Lipka, 2002: 157; Kastovsky, 2005: 31-50). Однако, как отмечают Ю.Н. Власова и А.Я. Загоруйко, принять концепцию нулевой

морфемы при конверсии, значит различать два типа словообразования в английском языке: один тип реализуется с помощью суффиксов и префиксов, а другой - посредством нулевого аффикса. Таким образом, конверсия отождествляется в данном случае с аффиксацией [Власова, Загоруйко: 2005: 56].

Принимая во внимание только синтаксический критерий, некоторые лингвисты полагают, что конверсия представляет собой «функциональное изменение», «переход», «взаимопереход», то есть, относится скорее к вопросу употребления, а не словообразования (Lee, 1948: 2; Robertson, 1954: 205-206; Zandvoort, 1957: 265; Kennedy, 1975: 167-171; Farrell, 2001: 109-130; Khomyakov, 2001: 141). Из этих определений конверсии следует, что одно и то же слово может одновременно принадлежать к нескольким частям речи, что противоречит основному определению слова как системы словоформ, относящейся к определённой части речи [Zagoruiko, 2005: 80].

Вслед за А.Я. Загоруйко мы рассматриваем конверсию как морфолого-синтаксический способ словообразования, при котором слово одной части речи образуется от слова другой части речи с помощью сочетаемости и парадигмы (или нулевой парадигмы) слова, характерной для определенной части речи [Загоруйко, 1957: 12].

В результате анализа словаря COD-2004 нами было обнаружено 3419 собственно английских глаголов, образованных по конверсии, что составляет 61,8% от общего количества производных собственно английских глаголов.

Продуктивным способом образования глаголов в современном английском языке также является аффиксация. Противоречиво трактуется значение аффиксов и их роль в словообразовании. Так, Е.С. Кубрякова и Ю.Г. Панкрац, В.А. Фромкин и др. лингвисты говорят о том, что при образовании нового слова аффиксы присоединяются к корневой морфеме [Кубрякова, Панкрац, 1998: 59; Fromkin, Curtiss, Hayes, Hyams, Keating, Koopman, Munro, Sportiche, Stabler, Steriade, Stowell, Szabolcsi, 2000: 28]. Мы не разделяем эту точку зрения и считаем, что аффикс присоединяется к любому типу производящих основ. Однако следует отметить, что если суффикс, присоединяясь к производящей основе, изменяет часть речи, то префикс изменяет только семантику производящей основы.

Некоторые лингвисты говорят о том, что аффиксы выражают словообразовательное значение в производных словах [Плотникова, 1982: 129; Максимов, 1973: 113; Васильев, 1982: 71-74; Кубрякова, Панкрац, 1998: 59]. Мы считаем, что аффикс частично является носителем СЗ. СЗ аффикса определяется семантикой производящей основы. Прибавление аффикса

изменяет семантику производного слова. Один и тот же аффикс, присоединяемый к различным основам, выражает различные значения. Следовательно, аффикс частично выражает СЗ, что также подтверждается возможностью существования многозначных аффиксов. В доказательство этому, Е.В. Муругова приводит яркий пример, где по модели V + -ег образуются существительные лица (reader - читатель), конкретные существительные (collimator — прицельный телескоп), абстрактные (retarder -помеха), вещественные (damper - увлажнитель), существительные, называющие животных (charger — боевой конь) [Муругова, 2007: 141]. Таким образом, суффиксы имеют обобщенное значение, которое при образовании слова реализуется (конкретизируется) путем присоединения к тому или иному типу производящих основ. Существуют также производные слова, у которых производность не выражена в пределах морфологической структуры (в случаях безаффиксального образования слов по конверсии, реверсии, усечению и аббревиации). В данном случае процесс образования слов формально фиксируется с помощью морфологической парадигмы производного слова и синтаксической сочетаемости.

В результате сплошной выборки из словаря нами было обнаружено 1966 аффиксальных глаголов (35,6% от общего количества производных собственно английских глаголов); из них 1382 глагола образованы путем префиксации (70,3% от общего количества глаголов, образованных по аффиксации) и 584 глагола образованы путем суффиксации (29,7% от общего количества глаголов, образованных по аффиксации).

Реверсия и сокращение как способы образования глаголов являются малопродуктивными в современном английском языке. Мы обнаружили 81 глагол, образованный по реверсии (1,5%) и всего 40 глаголов, образованных способом сокращения (0,7%). В словаре обнаружены единичные случаи образования глаголов способом слияния (19 глаголов) и способом аббревиации (4 глагола).

Учитывая семантическую характеристику глаголов, мы выделяем 7 ЛСГ собственно английских глаголов:

1) ЛСГ глаголов действия (4746 глаголов; 65,8% от общего количества собственно английских глаголов), например. Например: to hole (v) — продырявить; to cut (v) - резать; to pull together (ph. v) - сотрудничать, работать дружно; to overact (v) — переигрывать.

2) ЛСГ глаголов состояния (1105 слов; 15,3%). Например: to sleep (v) -спать; to rot (v) - гнить, разлагаться; to hero-worship (v) - восторгаться, преклоняться; to line (v) - выстраиваться в очередь, линию.

3) ЛСГ глаголов движения (516; 7,2%). Например: to go (v) - идти; to run (v) — бежать; to hop (v) - скакать на одной ноге.

4) ЛСГ глаголов восприятия и умственной деятельности (406; 5,6%). Например: to believe (v) - верить; to memorize (vj - запоминать; to listen (v) -слушать; to overhear (v) - подслушивать.

5) ЛСГ глаголов, обозначающих звуковые и световые явления (170; 2,4%). Например: to flicker (v) - мерцать, сверкать; to floodlight (v) - освещать прожектором; to whistle (v) - свистеть; to beep fv) - издавать сигнал; to bark (v) — лаять.

6) ЛСГ глаголов коммуникации (161; 2,2%). Например: to intercommunicate

(v) — общаться.

7) ЛСГ глаголов, выражающих физическое проявление эмоций и состояний (112; 1,5%). Например: to cough (v) - кашлять; to kiss (v) — целовать; to shiver (v) — дрожать.

По морфологической структуре заимствованные глаголы подразделяются на корневые и производные. Однако следует отметить, что процент корневых заимствованных глаголов больше, нежели процент корневых собственно английских глаголов. Это обусловлено тем, что в основном заимствуются корневые слова. Так, количество корневых заимствованных глаголов составляет 1237 слов (62,2% от общего количества заимствованных глаголов словаря). Производные заимствованные глаголы представлены 752 глаголами (37,8%).

Заимствованные глаголы также подразделяются на 7 ЛСГ. Основными ЛСГ заимствованных глаголов являются группы глаголов, обозначающих действие - 1203 глагола (60,5%), например: to construct (v) L - строить; to canalize (v) Fr- превращать в канал (реку); to fry (v) L-Fr. — жарить; состояние - 327 глаголов (16,4%), например: to hibernate (v) L. - зимовать; to bloom (vj Scand. - цвести; adore (v) L. - обожать; to want (v) Scand. -хотеть и ЛСГ глаголов восприятия и умственной деятельности - 178 глаголов (9%), например: to muse (v) Fr. - погружаться в размышления; to ponder (v) L-Fr. - обдумывать, размышлять; to glare (v) Mid. Low. Ger. -пристально смотреть.

Во второй главе исследуются этимологические и структурно-семантические особенности производящей базы глаголов, включающей основы различных частей речи, а также субстантивные словосочетания.

Нами было обнаружено 5529 производных собственно английских глаголов (76,6% от общего количества собственно английских глаголов). Наибольшую группу составляют производящие основы существительных (3360 основ; 60,8% от общего количества производящих основ собственно английских глаголов). По морфологической структуре производящие основы существительных подразделяются на корневые (2397; 71,3%) (poet (п) (поэт)

- to poetize (v); hand (n) (рука) - to hand (v))\ производные (506; 15,1%) (computer (n) (компьютер) — to computerize (v); misconduct (n) (дурное поведение) - to misconduct (v); vet (n) (ветеринар) - to vet (v); сложные (424; 12,6%) (honeymoon (n) (медовый месяц) - to honeymoon (v); pitchfork (n) -(вилы) - to pitchfork (v); сложнопроизводные (33; 1%) (nit-picker (n) (педантичный человек, придирающийся no мелочам) — to nit-pick (v); windsurfing (n) (виндсерфинг) - to windsurf (v).

По семантике производящие основы существительных подразделяются на 11 ЛСГ. Наибольшую группу составляют производящие основы существительных, называющих конкретные предметы и объекты реальной действительности (1106; 32,9%). Например: boat (п) (лодка) - to boat (v); bed (n) (кровать) - to bed (v); hook (n) (крючок, крюк) - to hook (\). Многочисленными также являются ЛСГ производящих основ существительных, называющих опредмеченные действия, процессы, состояния, мероприятия и занятия (764; 22,8%), например: concert (п) (концерт) - to concert (v); scandal (n) (скандал) - to scandal (v); work (n) (работа) - to work (v) и ЛСГ производящих основ существительных, называющих абстрактные понятия (727; 21,6%), например: саге (п) (забота)

- to care (v); pride (n) (гордость) - to pride (v); winter (n) (зима) - to winter (v); period (n) (период, промежуток времени) — to period (v).

Группа производящих глагольных основ включает 1441 глагол (26,1% от общего количества производящих основ собственно английских глаголов). Глаголы образуются от глагольных производящих основ только путем префиксации. Большинство производящих глагольных основ являются производными (883; 61,3%). Корневые производящие основы глаголов составляют группу из 558 основ (38,7%). По семантике производящие основы глаголов подразделяются на 6 ЛСГ. Наиболее многочисленными являются производящие основы глаголов действия (1120; 77,7% от общего

количества производящих глагольных основ), например: to break (v) (ломать) - to unbreak (v); to make (v) (делать, создавать) — to remake (v); to fasten (v) (прикреплять, привязывать) — to unfasten (v); глаголов состояния (135; 9,4%), например: to sleep (спать) - to oversleep (v); to stand (v) (стоять) - to withstand (v); to like (v) (любить, нравиться) - to dislike (v); глаголов восприятия и умственной деятельности (106; 7,4%), например: to think (v) (думать) - to rethink (v); to believe (верить) — to disbelieve (v); to hear (v) (слышать) — to overhear (v); to see (v) (видеть) — to oversee (v).

Производящие основы прилагательных включают 438 основ (7,9%). По морфологической структуре они подразделяются на корневые (237 основ; 54,1%), производные (187 основ; 42,7%) и сложные (14 основ; 3,2%). По семантике данные основы подразделяются на основы качественных прилагательных, которые составляют наибольшую группу (405 основ; 83,9%), например: deaf (adj.) (глухой) — to deafen (v); hot (adj.) (горячий) — to hot (v); short (adj.) (короткий) - to short (v); ideal (adj.) (идеальный) - to idealize (v) и относительных прилагательных (78 основ; 16,1%), например: public (adj.) (общественный) — to publicize (v); African (adj.) (африканский) — to Africanize (v).

260 субстантивных словосочетаний (4,7%) послужили производящей базой для образования собственно английских глаголов. Подавляющее большинство субстантивных словосочетаний (255; 98,1%) образовано по модели Adj + N, например: red line (Ph.) - to redline (v) (набирать максимальные обороты двигателя); carpet bomb (Ph.) - to carpet-bomb (v) (усиленно взрывать); bad mouth (Ph.) - to bad-mouth (v) (обливать грязью, порочить).

В ходе анализа словаря мы также обнаружили незначительные группы глаголов, образованных от корневых производящих основ междометий (16; 0,3%), наречий (12; 0,2%) и числительных (2 основы).

Производящая база заимствованных глаголов представлена основами глаголов, существительных и прилагательных.

Производящие глагольные основы образуют наибольшую группу (514; 68,4%). Большинство из них, в отличие от собственно английских являются корневыми (471 глагол; 91,6%). Наибольшую группу составляют корневые производящие глагольные основы латинского происхождения (295; 62,6% от общего количества корневых производящих глагольных основ). По семантике производящие глагольные основы подразделяются на 5 ЛСГ. ЛСГ глаголов действия является самой многочисленной (410; 79,8%), например: to

fix (v) L. (устанавливать, прикреплять) — to refix (v); to change (v) L-Fr. (менять) - to recharge (v); to measure (v) Fr. (измерять) - to admeasure (v).

Производящие основы существительных составляют группу из 193 основ (25,7%), которые делятся на корневые (174; 90,2%) и производные (19; 9,8%). По семантике заимствованные производящие основы существительных подразделяются на 9 ЛСГ. Основной является ЛСГ существительных, называющих конкретные предметы и объекты реальной действительности (72; 37,3%), например: тар (п) L. (карта) - to тар (v); tube (п) L. (тюбик) - to tube (v); face (n) Fr. (лицо) - to face (v).

Группа производящих заимствованных основ прилагательных включает 45 основ (5,9%), которые подразделяются на корневые и производные. Производные производящие основы прилагательных образуют основную группу (23; 51,1%). Основную ЛСГ составляют производящие основы качественных прилагательных (38; 84,4%), например: stupid (adj.) L.-Fr. (глупый) - to stupefy (v); just (adj.) L.-Fr. (справедливый) - justify (v); popular (adj.) L. (популярный) — to popularize (v).

Третья глава посвящена всестороннему анализу КСП глаголов в современном английском языке. Выявляются основные типы СЗ глаголов и их обусловленность семантикой основ производящей базы.

Основной частью КСП глаголов является КСП собственно английских глаголов, в состав которого входят СП глаголов, производящей базой которых являются основы существительных, глаголов, прилагательных, наречий, субстантивные словосочетания и основы других частей речи.

СП собственно английских глаголов, образованных от производящих основ существительных, является ядерным (3360; 60,8%). Оно включает микрополя конверсии, суффиксации и реверсии. Микрополе конверсии составляет ядро данного СП (2948; 87,7%).

Основными типами СЗ собственно английских глаголов, образованных от производящих основ существительных по конверсии, являются:

1) использовать, применять то. что называет производящая основа существительного. Например: to iron (v) (гладить утюгом); to glass (v) (застеклять); to stone (v) (бросать камни).

♦ Look at Tad! He is splashing about in the shallows, stoning the little fishes (Stephen King, Cujo, 106).

2) делать, становиться, превращать(ся) в то. что названо ПОС. Например: to blaze (v) (гореть ярким пламенем); to flame (v) (гореть ярким пламенем); to сору (v) (делать копию).

• Grishin flamed with indignation (Irving Wallace, The Second Lady, 116).

3) выполнять действия, участвовать в мероприятиях, занятиях, названных ПОС. Например: to battle (v) (бороться); to game (v) (играть); to honeymoon (v) (проводить медовый месяц); to blackmail (v) (шантажировать).

• It was a rambling upstate New York resort where they honeymooned - a gift from Heidi's parents — a long, long time ago (Stephen King, Thinner, 15).

• Don't game with me, I'm not your puppet any more " (Stephen King, Thinner, 36).

4) быть тем, кто назван ПОС, выполнять действия, характерные для того, кто назван ПОС. Например: to volunteer (v) (предлагать свою помощь); to partner (v) (быть партнером); to clown (v) (паясничать, строить из себя клоуна).

• Не volunteered по more (Irving Wallace, The Second Lady, 119). Микрополе суффиксации находится на ближней периферии и включает

342 глагола, т.е. 10,2%. Продуктивными моделями данного микрополя являются N + -ize (203; 59,4%), N + -ate (74; 21,7%), N + -ify (38; 11,1%). Основными типами СЗ суффиксальных глаголов являются:

1) использовать, применять то, что называет ПОС. Например: to accessorize (v) - (снабжать аксессуарами); to vaccinate (v) (применять вакцину).

• All children should be vaccinated against measles (Longman Dictionary of Contemporary English, 2009: 1940).

2) выполнять действия, участвовать в мероприятиях, занятиях, названных ПОС. Например: to assassinate (v) (убивать); to eventuate (v) (кончаться, получаться в результате); to orchestrate (v) (оркестрировать).

• I must say, the crisis had eventuated favourably (Irving Wallace, The Second Lady, 118).

3) быть тем, кто назван ПОС, выполнять действия, характерные для того, кто назван ПОС. Например: to vandalize (v) (варварски разрушать); to patronize (v) (относиться свысока); to criticize (v) (критиковать).

• It was Johnny's turn to patronize (Mario Puzo, The Godfather, 38).

4) делать(ся), становиться, превращать(ся) в то. что названо ПОС. Например: to emulsify (v) (превращаться) в эмульсию); to mummify (v) (мумиф ицировать(ся)).

• Mustard helps to emulsify vinaigrette (Longman Dictionary of Contemporary English, 2009: 555).

СП собственно английских глаголов, образованных от производящих глагольных основ, образует значительную группу из 1441 слова (26,1% от общего количества производных собственно английских глаголов) и

находится на ближней периферии КСП собственно английских глаголов. Данное СП состоит из микрополя префиксации (1382; 96%), являющимся ядерным, и микрополя сокращения (40; 2,9%).

Наиболее продуктивными моделями микрополя префиксации являются модели: re- + V (337; 24,4 %), de- + V (151; 10,9%), over- + V (134; 9,7%), un-+ V (123; 8,9%).

Основными типами СЗ префиксальных собственно английских глаголов являются:

1) повторить действие или движение, выраженное производящей основой глаголов. Например: to reread (v) (перечитать); to redo (v) (переделать); to rebuild (v) (построить снова); to rewrap (v) (завернуть снова, по-другому).

• He took up the looseleaf binder, opened it to the pages he had just filled, and began to reread what he had written (Irving Wallace, The Second Lady, 122).

2) изымать, удалять, отнимать, лишать того, что названо производящей основой. Например: to dethrone (v) (свергать с престола); to de-ice (v) (удалять лед); to dehumanize (v) (дегуманизировать).

• He was forced into a ghetto where he was dehumanized, brutalized and nearly killed (Mario Puzo, The Godfather, 302).

3) перевыполнить, совершить действие, выраженное производящей основой глаголов сверх меры, с избытком. Например: to overeat (v) (переедать); to overfeed (v) (перекармливать); to overreact (v) (слишком остро реагировать).

• Well, I'm sure I was overreacting (Irving Wallace, The Second Lady, 133).

4) отменить, не выполнить, выполнить наоборот действие, на которое указывает производящая основа. Например: to uncork (v) (откупоривать); to unzip (v) (расстегивать молнию); to unlock (v) (отпирать, открывать).

• Don't uncork the bottle, let's wait for the guests, darling (Stephen King, Thinner, 48).

СП собственно английских глаголов, образованных от производящих основ прилагательных, включает 438 глаголов (7,9%). Данное поле находится на дальней периферии и состоит из микрополей суффиксации, конверсии и реверсии. Наибольшей степенью продуктивности характеризуется микрополе суффиксации, включающее 245 глаголов (56% от общего количества глаголов, образованных от производящих основ прилагательных). Наиболее продуктивными моделями являются Adj. + -ize (169; 69%) и Adj. + -en (47; 19,2%). Основными типами СЗ суффиксальных глаголов, образованных от производящих основ качественных и относительных прилагательных являются:

1) делать, наделять качествами, названными производящей основой. Например: to brutalize (v) (доводить до звероподобного состояния); to humanize (v) (очеловечивать); to sentimentalize (v) (делать сентиментальным).

• They brutalized the people by poverty (Mario Puzo, The Godfather, 117).

2) придавать, приобретать соответствующее качество. названное производящей основой. Например: to harden (v) (делать или становиться твердым); to darken (v) (затемнять, темнеть); to deepen (v) (делать глубже, углублять).

• In January the crisis deepened (Joseph J. Ellis, Founding Brothers, 194). КСП заимствованных глаголов включает СП глаголов, образованных

от производящих глагольных основ, основ существительных и прилагательных.

СП заимствованных глаголов, образованных от производящих глагольных основ способом префиксации, является ядерным и состоит из 514 глаголов (68,4% от общего количества производящих основ, послуживших базой для образования заимствованных глаголов).

Продуктивными моделями микрополя префиксации являются модели: re- + V (177; 34,4%), dis- + V (40; 7,8%), и de- + V (39; 7,6%).

Основными типами СЗ заимствованных префиксальных глаголов являются:

1) повторить действие, выраженное производящей основой глаголов. Например: to refresh (Fr.) (освежать, обновлять); to recoup (Fr.) (обретать снова, восстанавливать); to rehearse (Fr.) (репетировать, повторять).

• We '11 recoup our money (Fern Michaels, Vegas Heat, 269).

2) совершать обратное тому, что названо производящей основой. Например: основой. Например: to discomfit (Fr.) (смущать); to disclaim (Fr.) (отказываться признать, отрицать); to disenchant (Fr.) (освобождать от чар).

• Не disclaimed any knowledge of the contents of the letter (Irving Wallace, The Second Lady, 107).

3) изымать, удалять, отнимать, лишать чего-либо. Например: to decapitate (L.) (обезглавливать); to depilate (L.) (удалять волосы); to demolish (L.-Fr.) (разрушать, уничтожать).

• Mr. Wyler, I want the house to be demolished with the wrecking ball and please, will you rake the grounds so nothing remains (Fern Michaels, Vegas Heat, 452).

Малопродуктивными моделями микрополя префиксации являются модели: con- + V (37; 7,2%), например: to conserve (v) L.-Fr. (беречь); pre- + V

(30; 5,8%), например: to predestinate (v) L. (предназначать); in- + V (25; 4,9%), например: to indoctrinate (v) Fr. (обучать); ex- + V (18; 3,5%), например: to expostulate (v) L. (спорить, рассуждать); trans- + V (16; 3,1%), например: to transmigrate (v) L. (переселять); en- + V (16; 3,1%), например: to encrust (v) L.-Fr. (инкрустировать).

СП заимствованных глаголов, образованных от производящих основ существительных способом суффиксации, находится на ближней периферии и состоит из 193 глаголов (25,7% от общего количества производящих основ, послуживших базой для образования заимствованных глаголов). Наиболее продуктивными моделями образования заимствованных глаголов от производящих основ существительных способом суффиксации являются N + -ate (91; 47,2%), N + -ify (62; 32,1%), N + -ize (40; 20,7%). Основными типами СЗ данных глаголов являются:

1) использовать, применять, превращать (ся) в то. что называет ПОС. Например: to tessettate (L.) (укладывать мозаикой); to fabricate (L.) (изготовлять, выделывать).

• Don't forget we have neither money nor working force to fabricate anything (Fern Michaels, Vegas Heat, 146).

2) делать, выполнять что-либо таким образом или в той форме, как называет ПОС. Например: to accentuate (L.) (выделять, подчеркивать); to stimulate (L.) (стимулировать, возбуждать).

• I can suggest only one way out ~ to stimulate the workers by an offer to share in the firm's profits (Richard North Patterson, Escape the Night, 93).

3) делать, дозировать, выполнять что-либо в той форме, времени, качестве, количестве и направлении, которые называет ПОС. Например: to ratify (L.-Fr.) (ратифицировать); to signify (L.-Fr.) (означать, символизировать); to qualify (L.-Fr.) (заслуживать).

• What does this strange mark signify? (Stephen King, Thinner, 318).

СП заимствованных глаголов, образованных от производящих основ прилагательных способом суффиксации, находится на дальней периферии и включает 45 глаголов (5,9%).

Данные суффиксальные глаголы образуются от производящих основ прилагательных по таким продуктивным моделям, как: Adj. + -ify (22; 48,9%) и Adj. + -ate (19; 42,2%). Основным типом СЗ заимствованных глаголов, образованных от производящих основ прилагательных, является: придавать, приобретать соответствующее качество, названное производящей основой.

Например: to clarify (L.Fr.) (прояснять, делать понятным); to purify (L.-Fr.) (очищать); to justify (L.-Fr.) (оправдывать).

• This water was purified especially for you (Irving Wallace, The Second Lady, 95).

Мы приходим к выводу, что основными способами образования собственно английских глаголов являются конверсия и префиксация, которая ограничена только глагольными производящими основами. Заимствованные глаголы образуются в основном путем префиксации и суффиксации.

Таким образом, применение метода полевого структурирования даёт возможность построить комплексное словообразовательное поле глаголов, выделить в его составе словообразовательные поля, определить его ядерные и периферийные микрополя.

Заключение содержит основные выводы, полученные в результате проведенного исследования.

Библиография включает 151 наименование трудов отечественных и зарубежных лингвистов, цитируемых или используемых при написании диссертации, а также 8 лексикографических источников и 9 источников языкового материала из произведений современных английских и американских писателей.

В приложении представлены таблицы и диаграммы, иллюстрирующие результаты исследования.

Основное содержание и результаты исследования отражены в следующих публикациях:

1. Весёлая Е.В. Этимологическая и структурно-семантическая характеристика глаголов в современном английском языке (на основе анализа словаря Concise Oxford English Dictionary, 11th ed., 2004) [Текст] // Язык. Дискурс. Текст. Материалы III Международной научной конференции.- Ростов н/Д: Изд-во ЮФУ, 2007. - С. 230-234 (0,625 п.л.)

2. Весёлая Е.В. Структурно-семантическая характеристика производящей базы собственно английских глаголов (на основе анализа словаря Concise Oxford English Dictionary, 11th ed., 2004) [Текст] // Известия АМИ. Южное отделение РАО. Международная славянская академия образования им. Я.А. Коменского. Педагогический Институт Южного федерального университета. Академия молодых исследователей. Выпуск 1,2008.-С. 102-108

3. Весёлая Е.В. Структурно-семантическая характеристика производящей базы заимствованных глаголов (на основе анализа словаря Concise Oxford English Dictionary, 11th ed., 2004) [Текст] // Научная мысль Кавказа. Издательство Северо-Кавказского научного центра высшей школы ЮФУ, 4' 2008. - С. 128-134.

4. Весёлая Е.В. Основные словообразовательные поля комплексного словообразовательного поля заимствованных глаголов (на основе анализа словаря Concise Oxford English Dictionary, 11th ed., 2004) [Текст] // Язык. Дискурс. Текст. Материалы IV Международной научной конференции,- Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. - С. 147-149.

5. Весёлая Е.В. Комплексное словообразовательное поле собственно английских глаголов как основная часть комплексного словообразовательного поля глаголов в современном английском языке (на основе анализа словаря Concise Oxford English Dictionary, 11th ed., 2004) [Электронный ресурс] // Гуманитарные и социальные науки, №3, 2009. - С. 33-42. Режим доступа: http://hses-online.ru

Подписано в печать 19.10.2009. Формат 60х84*/1б. Бумага офсетная. Печать офсетная. Объем 1 ф.п.л. Тираж 100 экз. Заказ № 2-129. НПО ПИЮФУ: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Весёлая, Елена Викторовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I Этимологическая и структурно-семантическая характеристика глаголов в современном английском языке.

Раздел 1. Этимологическая характеристика глаголов в современном английском языке.

Раздел 2. Структурно-семантическая характеристика собственно английских глаголов в современном английском языке.

Раздел 3. Структурно-семантическая характеристика заимствованных глаголов в современном английском языке.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА II Этимологическая и структурно-семантическая характеристика производящей базы глаголов в современном английском языке.

Раздел 1. Этимологическая характеристика производящей базы глаголов.52 Раздел 2. Структурная характеристика производящей базы глаголов.

Раздел 3. Семантическая характеристика производящей базы глаголов.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ П.

ГЛАВА III Комплексное словообразовательное поле глаголов в современном английском языке.

Раздел 1. Комплексное словообразовательное поле собственно английских глаголов - основная часть комплексного словообразовательного поля глаголов в современном английском языке.

Раздел 2. Комплексное словообразовательное поле заимствованных глаголов - часть комплексного словообразовательного поля глаголов в современном английском языке.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III .!.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Весёлая, Елена Викторовна

На современном этапе развития лингвистической науки большое внимание уделяется исследованиям и изучению различных аспектов словарного состава современного английского языка. Значительный интерес объясняется тем, что словарный состав любого языка постоянно изменяется, пополняясь новыми словами, устойчивыми словосочетаниями и фразеологическими единицами. Особый интерес для лингвистов представляет этимологический состав современного английского языка и проблема соотношения собственно английской лексики и заимствований, что до настоящего времени трактуется лингвистами неоднозначно.

Объектом исследования данной работы является словообразовательное поле глаголов в современном английском языке на основе анализа словаря Concise Oxford English Dictionary, 11th ed., 2004 (в дальнейшем именуемом COD-2004).

Предметом исследования являются этимологические и структурно-семантические особенности словообразовательного поля глаголов. В работе также исследуются этимологические и структурно-семантические особенности глаголов и их производящей базы.

Актуальность исследования обусловлена возросшим интересом к всестороннему изучению комплексного словообразовательного поля глаголов (в дальнейшем КСП), которое еще недостаточно изучено. До настоящего времени соотношение собственно английской и заимствованной лексики трактуется лингвистами неоднозначно. Так, некоторые лингвисты полагают, что около или более 70% словарного состава современного английского языка являются заимствованными словами (А. Бо, Р. Берндт, Д. Калпепер, И.В. Арнольд, И.В. Зыкова, Г.В. Антрушина, О.В. Афанасьева, H.H. Морозова, Э.М. Дубенец, В.В. Елисеева, Г.Н. Бабич). Однако большинство лингвистов считают, что словарный состав современного английского языка на 70 или более процентов состоит из собственно английских слов (В.Р. Саркисьянц, О.В Щербакова, М.М. Бричева и другие).

Целью диссертации является исследование этимологических и структурно-семантических особенностей КСП глаголов, определение типов словообразовательного значения, которые обусловлены семантикой производящих основ различных частей речи.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Исследование этимологических и структурно-семантических особенностей глагольной лексики в современном английском языке;

2. Выявление структурно-семантических особенностей производящей базы собственно английских и заимствованных глаголов;

3. Уточнение структуры и семантики КСП глаголов в современном английском языке;

4. Выявление основных типов словообразовательного значения у производных глаголов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Анализ словаря ССЮ-2004 позволяет утверждать о том; что современный английский язык активно развивается и обогащается за счет собственных ресурсов. Большинство глаголов современного английского языка, закрепленных в словаре ССЮ-2004, являются собственно английскими (7216 глаголов; 76,8% от общего количества глаголов словаря). Заимствованные глаголы составляют 1989 слов (21,2%).

2. Наибольшую группу собственно английских глаголов составляют производные глаголы (5529; 76,6%). Конверсия является основным способом образования глаголов в современном английском языке (3419; 61,8% от общего количества производных собственно английских глаголов). Основной группой заимствованных глаголов являются корневые глаголы (1232; 62%).

3. Основные группы производящей базы собственно английских глаголов составляют корневые основы существительных, называющих конкретные предметы и объекты реальной действительности, а также производные основы глаголов действия. Наибольшую группу производящей базы заимствованных глаголов составляют корневые основы глаголов действия.

4. КСГТ глаголов состоит из двух частей: КСП собственно английских глаголов и КСП заимствованных глаголов. Ядерным в составе КСП собственно английских глаголов является словообразовательное поле глаголов, образованных от производящих основ существительных (3358; 60,7% от общего количества КСП собственно английских глаголов). Для КСП собственно английских глаголов ядерным является микрополе конверсии. Для КСП заимствованных глаголов ядерным является словообразовательное поле глаголов, образованных от производящих основ глаголов по префиксации (514; 68,4%).

5. Разнообразие семантики производящей базы обуславливает тот или иной тип СЗ производных глаголов. Основными типами СЗ собственно английских глаголов, образованных от производящих основ существительных по конверсии, являются: «использовать, применять то, что называет производящая основа существительного (ПОС)», «делать, становиться, превращать(ся) в то, что названо ПОС», «выполнять действия, участвовать в мероприятиях, занятиях, названных ПОС», «быть тем, кто назван ПОС, выполнять действия, характерные для того, кто назван ПОС». Основными типами СЗ заимствованных префиксальных глаголов являются: «повторить действие, выраженное производящей основой глаголов (ПОГ)», «совершать обратное тому, что названо ПОГ», «изымать, удалять, отнимать, лишать чего-либо». Научная новизна диссертации заключается в попытке впервые выявить этимологический состав глаголов на основе анализа словаря СОО-2004, в выявлении этимологических и структурно-семантических особенностей КСП глаголов, включающего словообразовательные поля глаголов, образованных от основ различных частей речи, а также субстантивных словосочетаний. В работе также выявляются структурно-семантические особенности собственно английских и заимствованных глаголов словаря COD-2004.

Материалом исследования послужили 9393 глагола, обнаруженные методом сплошной выборки из словаря COD-2004. В процессе исследования для уточнения спорных этимологических и структурных характеристик глаголов привлекались данные словаря The Shorter Oxford Dictionary on Historical Principles, 6th ed., 2007, в двух томах. В качестве иллюстративного материала использовались примеры из художественных произведений современных английских и американских писателей (1995 - 2006 гг.).

Методологическая база исследования основывается на общефилософских принципах, в соответствии с которыми язык представляется как материальная, объективная, динамичная и развивающаяся система. Общенаучными предпосылками исследования послужили работы В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Е.С. Кубряковой и других. Частнонаучная методология формируется на основе исследований по проблемам этимологии Н.Н. Амосовой, В.Д. Аракина, Б.А. Ильиша, М.И.Стеблина-Каменского, Л. Блумфилда, А. Бо, К. Бруннера, Д. Кристалла, лексической семантики А.А. Уфимцевой, словообразования И.В. Арнольд, А .Я. Загоруйко, А.И. Смирницкого, Г. Марчанда, Г. Суита и грамматики М.Я.Блоха, Г.Н. Воронцовой и других.

Методы исследования включают метод полевого структурирования, который дает возможность провести всесторонний анализ той или иной группы словарного состава, морфемный и словообразовательный анализы, метод словарных дефиниций, компонентный анализ, а также элементы статистического подсчета.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты диссертационного исследования вносят вклад в исследования этимологического состава современного английского языка, в решение некоторых спорных вопросов словообразования, уточняют понятие и степень продуктивности конверсии и аффиксации. В работе также дается характеристика этимологических и структурно-семантических особенностей КСП глаголов в современном английском языке, что может быть использовано при изучении других словообразовательных полей.

Практическая ценность диссертации состоит в возможности использования материала исследования на лекциях и семинарских занятиях по лексикологии английского языка, в спецкурсе по словообразованию, в курсах по истории и этимологии английского языка, теории и практики межкультурной коммуникации, стилистики, а также при написании курсовых и дипломных работ по лексикологии английского языка.

Апробация работы. Результаты исследования изложены в докладах на научно-теоретических конференциях в ПИ ЮФУ в апреле 2007 г. и б апреле 2009 г., на заседаниях кафедры теории и практики английского языка и отражены в пяти публикациях, одна из которых опубликована в журнале, рекомендованном ВАК.

Структура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка лексикографических источников, списка источников языкового материала, списка условных сокращений и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Словообразовательное поле глаголов в современном английском языке: этимологический и структурно-семантический аспекты"

ВЫВОДЫ

1. Основными СП, входящими в состав КСП собственно английских глаголов являются СП глаголов, производящей базой которых являются основы существительных, основы глаголов и основы прилагательных. В состав КСП собственно английских глаголов также входят СП собственно английских глаголов, образованных от субстантивных словосочетаний (260 глаголов; 4,7%), СП глаголов, образованных от производящих основ междометий (16; 0,3%) и СП глаголов, образованных от производящих основ наречий (12; 0,2%), находящиеся на дальней периферии.

СП собственно английских глаголов, образованных от производящих основ существительных, является ядерным (3360; 60,8%). Оно включает микрополя конверсии, суффиксации и реверсии. Способом конверсии образовано подавляющее большинство глаголов данного СП (2948; 87,7%).

2. Производящие основы существительных являются словообразовательной базой для 2948 глаголов, образованных по конверсии (87,7%). ЛСГ производящих основ существительных, называющих конкретные предметы, послужили производящей базой для образования 1066 глаголов (36,1%). ЛСГ производящих основ существительных, называющих действия, процессы, состояния являются производящей базой для создания 669 глаголов (22,7%). 633 собственно английских глаголов (21,5%) образованы от производящих основ существительных, называющих абстрактные понятия. Глаголы, образованные от производящих основ существительных, называющих лица, образуют группу из 197 слов (6,7%).

3. Основными типами СЗ собственно английских глаголов, образованных от производящих основ существительных по конверсии, являются следующие:

1) использовать, применять то, что называет производящая основа существительного;

2) делать, становиться, превращать(ся) в то, что названо ПОС;

3) выполнять действия, участвовать в мероприятиях, занятиях, названных ПОС;

4) быть тем, кто назван ПОС, выполнять действия, характерные для того, к го назван ПОС.

4. От производящих основ существительных способом суффиксации образовано 342 собственно английских глаголов, т.е. 10,2%. Наиболее продуктивными моделями данного микрополя являются N + -ize (203; 59,4%). N + -ate (74; 21,7%), N + -ify (38; 11,1%). Модели N + -le, N + -en, N + -er относятся к малопродуктивным. Глаголы, образованные по данным моделям, представлены единичными примерами.

5. Производящей базой для 98 собственно английских суффиксальных глаголов являются основы существительных, называющих абстрактные понятия, что составляет 28,7% от общего количества суффиксальных собственно английских глаголов. От производящих основ, называющих химические и физические вещества, образовано 73 глагола (21,3%). О г производящих основ существительных, называющих действия, процессы, состояния образовано 58 собственно английских глаголов (17%). ЛСГ существительных, называющих конкретные предметы, послужили базой для образования 39 глаголов (11,4%). От производящих основ существительных, называющих лица образовано 32 глагола (9,3%).

6. Основными типами СЗ суффиксальных глаголов являются следующие:

1) использовать, применять то, что называет ПОС;

2) выполнять действия, участвовать в мероприятиях, занятиях, названных ПОС;

3) быть тем, кто назван ПОС, выполнять действия, характерные для того, кто назван ПОС;

4) делать(ся), становиться, превращать(ся) в то, что названо ПОС.

7. СП собственно английских глаголов, образованных от производящих глагольных основ, образует значительную группу из 1441 слова (26,1% от общего количества производных собственно английских глаголов). Микрополе префиксации является ядерным для образования глаголов от производящих глагольных основ (1382 глагола; 96%). Наиболее продуктивными являются модели: re- + V (337; 24,4%), de- + V (151; 10,9%), over- + V (134; 9,7%), un- + V (123: 8,9%). По данным моделям образовано большинство глаголов (745; 53,9%). К малопродуктивным моделям относятся модели dis- + V (84; 6%), be- + V (75; 5,4%), mis- + V (65; 4,7%), out- + V (47; 3,4%), under- + V (41; 3%), pre- + V (38; 2,8%), up- + V (30; 2,2%) и другие.

8. Основными типами СЗ префиксальных собственно английских глаголов являются следующие:

1) повторить действие или движение, выраженное производящей основой глаголов;

2) изымать, удалять, отнимать, лишать того, что названо производящей основой;

3) перевыполнить, совершить действие, выраженное производящей основой глаголов сверх меры, с избытком;

4) отменить, не выполнить, выполнить наоборот действие, на которое указывает производящая основа.

9. СП собственно английских глаголов, образованных от производящих основ прилагательных, включает 438 глаголов (7,9%). Данное поле состоит из микрополей суффиксации, конверсии и реверсии. Наибольшей степенью продуктивности характеризуется микрополе суффиксации, включающее 245 глаголов (56% от общего количества глаголов, образованных от производящих основ прилагательных). Наиболее продуктивными моделями являются Adj. + -ize (169; 69%) и Adj. + -en (47; 19,2%). Основными типами СЗ суффиксальных глаголов, образованных от производящих основ качественных и относительных прилагательных являются:

1) делать, наделять качествами, названными производящей основой;

2) придавать, приобретать соответствующее качество, названное производящей основой.

10. Микрополе конверсии включает 185 глаголов, (42,2%) образованных от производящих основ прилагательных, принадлежащих к различным ЛСГ. Глаголы, образованные от производящих основ антропонимических качественных прилагательных, образуют группу из 95 слов (51,4%). Глаголы, образованные от производящих основ параметрических качественных прилагательных, составляют группу из 66 слов (35,7%). Основными типами СЗ для конвертированных глаголов, образованных от производящих основ прилагательных являются:

1) делать таким, придавать, приобретать те качества, свойства, на которые указывает производящая основа;

2) делать, действовать, совершать поступки, характеризующиеся тем признаком или качеством, которое называет производящая основа.

11. КСП заимствованных глаголов, представленное в основном латинскими, латино-французскими и французскими глаголами, включает СП глаголов, образованных от производящих основ глаголов по префиксации (514; 68,4%), СП глаголов, образованных от производящих основ существительных (193; 25,7%) и основ прилагательных (45; 5,9%) способом суффиксации.

12. Продуктивными моделями микрополя префиксации являются модели: ге- + У (177; 34,4%), dis- + V (40; 7,8 %), и de- + V (39; 7,6 %). По этим моделям образовано 256 глаголов, то есть 49,8% от общего количества заимствованных глаголов микрополя префиксации.

Основными типами СЗ заимствованных префиксальных глаголов являются:

1) повторить действие, выраженное производящей основой глаголов;

2) совершать обратное тому, что названо производящей основой;

3) изымать, удалять, отнимать, лишать чего-либо.

13. Наиболее продуктивными моделями образования заимствованных глаголов от производящих основ существительных способом суффиксации являются N + -ate (91; 47,2%), N + -ify (62; 32,1%), N + -ize (40; 20,7%). Основными типами СЗ заимствованных глаголов, образованных по данным моделям являются:

1) использовать, применять, превращать (ся) в то, что называет ПОС;

2) выполнять действия, участвовать в процессах, названных ПОС;

3) делать, выполнять что-либо таким образом или в той форме, как называет ПОС;

4) делать, дозировать, выполнять что-либо в той форме, времени, качестве, количестве и направлении, которые называет ПОС.

14. Заимствованные суффиксальные глаголы образуются от производящих основ прилагательных по таким продуктивным моделям, как: Adj. + -ify (22; 48,9%) и Adj. + -ate (19; 42,2 %). Основным типом СЗ заимствованных глаголов, образованных от производящих адъективных основ является: придавать, приобретать соответствующее качество, названное производящей основой.

146

 

Список научной литературыВесёлая, Елена Викторовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Fern Michaels. Vegas Heat. Zebra Books, Kensington Publishing Corp., 1997. -475 p.

2. Mario Puzo. The Godfather. Signet, an imprint of New American Library, a division of Penguin Putnam Inc., 1978. 443 p.

3. Irving Wallace. The Second Lady. Arrow books Limited, 1981. 384 p.

4. Gaston Leroux. The Phantom of the Opera. Wordsworth Editions Limited, 1995.- 194 p.

5. Stephen King. Thinner. Signet, an imprint of New American Library, a division of Penguin Putnam Inc., 1985. 318 p.

6. Stephen King. Cujo. First published in Great Britain in 1981 by Macdonald & Co, Reprinted by Time Warner Paperbacks in 2004. — 345 p.

7. Richard North Patterson. Escape The Night. Ballantine Books. New York, 1984.-371 p.

8. Pam Rhodes. Whispers. Coronet Books. Hodder & Stoughton, 1999. 295 p.

9. Joseph J. Ellis. Founding Brothers. Vintage Books, a division of Random House, Inc., New York, 2000. 288 p.

10. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

11. COD-2004 Concise Oxford English Dictionary, 11th ed., 20041. N основа существительного1. V глагольная основа

12. Adj. основа прилагательного1. Adv. основа наречия

13. Ph. субстантивное словосочетание1.terj. основа междометия1. Num. основа числительного1. заимствования из латинского языка

14. Fr. заимствования из французского языка1.-Fr. — латино-французские заимствования

15. Sp. — заимствования из испанского языка

16. Du. заимствования из голландского языка

17. Gk. — заимствования из греческого языка1.al. — заимствования из итальянского языка

18. Scot. Dialect заимствования из шотландского диалекта

19. Scand. — заимствования из скандинавских языков

20. Ger. заимствования из немецкого языка

21. ЛСГ лексико-семантическая группа

22. СЗ — словообразовательное значение

23. СП — словообразовательное поле1. МП микрополе

24. КСП — комплексное словообразовательное поле ПО — производящая основа ПОС производящая основа существительного ПОГ - производящая основа глагола