автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Словообразовательные типы префиксальных глаголов: функциональный аспект

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Мешкова, Татьяна Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Словообразовательные типы префиксальных глаголов: функциональный аспект'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Словообразовательные типы префиксальных глаголов: функциональный аспект"

На правах рукописи

Мешкова Татьяна Анатольевна

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТИПЫ ПРЕФИКСАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ: ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Ф. ПРОКОПОВИЧА)

Специальность 10.02.01 - Русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

3 ОКТ 2013

Волгоград-2013

005534379

Работа выполнена в Федеральном государственном автономном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный университет»

Научный руководитель: Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор филологических наук, доцент Шептухина Елена Михайловна

Дмитриева Ольга Ивановна, доктор филологических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Саратовский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского», заведующая кафедрой русской филологии и медиаобразования

Селезнева Анна Александровна, кандидат филологических наук, МОУ лицей № 6

Ворошиловского района г. Волгограда, учитель русского языка и литературы, заведующая секцией русского языка и литературы

ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»

Защита диссертации состоится «11» октября 2013 года в 13.30 на заседании диссертационного совета Д 212.029.05, созданного на базе ФГАОУ ВПО «Волгоградский государственный университет», по адресу: 400062, г. Волгоград, проспект Университетский, 100, ауд. 4-01 А. ') I ,

I и

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного университета.

Автореферат разослан «_» сентября 2013 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Косова Марина Владимировна

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертация посвящена рассмотрению словообразовательных типов русских префиксальных глаголов, представленных в произведениях Феофана Про-коповича.

Актуальность данной работы обусловлена возрастающей значимостью изучения функциональных свойств единиц словообразовательной системы русского языка на разных этапах ее развития [Балтова 2006; Ерофеева 2010; Марков 2001; Николаев 2008; Николаева 2008; Резанова 1996; Улуханов 2006]. При этом историческое глагольное словообразование, несмотря на большое количество научных трудов в этой области [Барановская 1974; Головин 1966; Горбань 2002; Дмитриева 2005; Ежкова 1998; Каверина 1999; Князев 1999; Маслова 1972; Не-федьев 1994; Самохвалова 1953; Сигалов 1975; Черепанов 2004; Шептухина 2006 и др.], остается недостаточно исследованным: такие единицы, как словообразовательные типы русского глагола, не были предметом специального изучения в функциональном аспекте.

Для развития русского глагольного словообразования значимым является период конца XVII — начала XVIII в., когда современная словообразовательная система русского языка в целом сформировалась (определился инвентарь словообразовательных средств, позволяющих маркировать в морфологической структуре слова семантические компоненты разной степени абстракции, сложились основные словообразовательные типы и т. д.) и на фоне изменения языковой ситуации активизировались процессы дифференциации значений и сфер использования, прежде всего, синонимичных единиц. Принципы такого разграничения вырабатывались в литературной практике. В этой связи закономерно обращение к наследию Ф. Прокоповича - одного из крупнейших представителей русской словесности начала XVIII в.: в качестве источников использовались не только его ораторская проза (слова и речи), уже исследованная лингвистами, в частности, в аспекте проблем истории русского литературного языка [Живов 1985; 1996], исторической стилистики [Кутина 1982; 1984], но и произведения других жанров (исторические сочинения и письма), материал которых языковедческому анализу еще не подвергался. Расширение круга разножанровых источников позволит уточнить некоторые закономерности функционирования фрагмента языковой системы XVIII века.

Объектом рассмотрения в диссертации являются словообразовательные типы русских префиксальных глаголов, предметом - функционально-семантические свойства словообразовательных типов, представленных в указанных текстах.

В качестве рабочей гипотезы выдвигается положение о том, что особенности функционирования производных глаголов разных словообразовательных

типов обусловлены пространственными, временными, количественными или результативными словообразовательными значениями, которые они выражают.

Цель исследования — охарактеризовать словообразовательные типы префиксальных глаголов, функционирующих в произведениях Ф. Прокоповича.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

- определить научные подходы к описанию языкового материала применительно к цели исследования;

-выявить словообразовательные типы префиксальных глаголов в исследуемых текстах;

- дать стилистическую характеристику словообразовательных типов, представленных в произведениях Ф. Прокоповича;

- выявить синонимичные словообразовательные типы;

-установить признаки, на основе которых происходит дифференциация словообразовательных синонимов в произведениях Ф. Прокоповича.

Материалом исследования послужила авторская картотека - 3012 случаев употребления приставочных глаголов, извлеченных в результате сплошной выборки из разножанровых произведений Ф. Прокоповича (похвальных слов, исторических сочинений, писем). За единицу наблюдения принимается глагольная словоформа, функционирующая в высказывании, равном предложению; при необходимости привлекается более широкий контекст.

Методологической основой исследования являются принципы системности языка, взаимосвязанности и взаимообусловленности языковых явлений в процессе его эволюции [Бодуэн де Куртенэ 1963; Крушевский 1998; Потебня 1958], а также положения, сформулированные в исследованиях по проблемам лингвистической семантики [Апресян 1995; Бондарко 2002; Кубрякова 1981; Новиков 1986; Падучева 1996], исторического и современного словообразования [Балалыкина 2007; Виноградов 1975; Горбань 2002; Дмитриева 2005; Земская 1992; Кронгауз 1998; Марков 2001; Николаев 1987; Рацибурская 1998; Тихонов 1985; Улуханов 2005; Черепанов 2004; Шептухина 2006; Dokulil 1962], истории русского литературного языка [Виноградов 1978; Живов 1996; Успенский 1983]. Диссертация выполнена в русле комплексного подхода, сложившегося в научной школе профессора С.П. Лопушанской [Лопушанская 1996; 2000], при котором анализу подвергается внутренняя системная организация языковых единиц, их парадигматические и синтагматические свойства, особенности функционирования в речи (тексте).

Методы исследования. В диссертации применяются общенаучные методы — наблюдение, систематизация и классификация языкового материала; лингвистические методы компонентного и контекстуального анализа для выявления значений языковых единиц в системе языка и в контексте, элементы стилистического анализа; проводился словообразовательный анализ, позволивший охарак-

теризовать структурно-семантические отношения между производящим и производным глаголами, а также между производными на одной ступени деривации; использовался прием количественных подсчетов.

Научная новизна работы определяется тем, что впервые представлено комплексное описание словообразовательных типов приставочных глаголов в произведениях Ф. Прокоповича разных жанров; установлены закономерности функционирования производных глаголов разных словообразовательных типов, обусловленные выражаемыми ими пространственными, временными, количественными или результативными словообразовательными значениями; уточнены стилистические характеристики словообразовательных типов в произведениях Ф. Прокоповича; выявлены семантические и стилистические признаки, разграничивающие синонимичные словообразовательные типы в рассматриваемых текстах.

Теоретическая значимость исследования обусловлена тем, что оно вносит вклад в теорию исторического словообразования в области разработки типологии префиксальных словообразовательных типов русского глагола с учетом их функциональных особенностей; уточняет положения исторической стилистики о специфике использования языковых ресурсов; вскрывает связи лексических, словообразовательных и стилистических явлений в истории языка, дополняя представления о словообразовательной синонимии русского глагола.

Практическая ценность диссертации заключается в возможности использования материалов и результатов исследования в вузовских курсах истории русского языка, словообразования современного русского языка, спецкурсах по исторической лексикологии, исторической стилистике и историческому словообразованию русского глагола, в элективных курсах по русскому языку в старших классах гимназий и лицеев, а также в лексикографической практике.

Положения, выносимые на защиту:

¡.Словообразовательные типы префиксальных глаголов, функционирую- : щих в разножанровых произведениях Ф. Прокоповича, характеризуются разнообразием, отражая состояние словообразовательной системы русского языка в начале XVIII века. Особенности их употребления обусловлены пространственными, временными, количественными или результативными значениями, которые они выражают.

2. Словообразовательные типы с пространственной и результативной семантикой частотны и представлены производными со всеми пространственными (кроме пре- и пере-) и результативными приставками русского языка; словообразовательные типы, выражающие временную семантику, менее частотны и менее разнообразны, доминирующими являются типы с префиксами воз-, по-, выражающие значение начала действия; словообразовательные типы количественной семантики отличаются разнообразием, однако репрезентированы единичными

словоупотреблениями. Производящая база охватывает широкий круг глаголов, принадлежащих к разным лексико-семантическим группам, характеризующим действия и деятельность, состояния, отношения.

3. Употребление префиксальных глаголов большинства словообразовательных типов, выражающих пространственные или результативные значения, не зависит от жанрового своеобразия рассмотренных текстов. Закрепленность за произведениями определенного жанра обнаруживают производные с пространственными значениями удаления (глаголы с книжной приставкой из- употребляются в похвальных словах, с приставками вы-, у- встречаются в историях), направленности действия вниз (лексемы с книжной приставкой низ- зафиксированы в текстах похвальных слов), а также производные с результативным значением и префиксом пере- (представлены только в историях).

Употребление префиксальных глаголов словообразовательных типов с временными или количественными значениями отражает тенденцию закрепления книжных словообразовательных типов за «высокими», «аффектированными» жанрами (глаголы с приставками пред-, пре-, из-, раз- зафиксированы преимущественно в похвальных словах), а стилистически нейтральных словообразовательных типов — за текстами повествовательной направленности (глаголы с приставками по-, пере-, при- встречаются преимущественно в историях и письмах). Исключение составляют словообразовательные типы временной семантики, маркированные церковнославянской приставкой воз-: они равномерно представлены в похвальных словах, историях и письмах и не являются средством жанровой дифференциации.

4. В произведениях Ф. Прокоповича производные разных словообразовательных типов реализуют синонимические отношения, возникающие на основе общих словообразовательных значений. Разграничение словообразовательных синонимов в исследуемых текстах зависит от характера значения, выражаемого словообразовательными типами: различия словообразовательных синонимов с пространственным значением связаны преимущественно со стилистическими особенностями префиксов из-, у-, вы-, от-, низ-, с-; словообразовательные синонимы с временными значениями дифференцируются на основе семантических свойств префиксов воз-, про-, обусловленных возможностью диффузной реализации временной, пространственной и количественной семантики; словообразовательные синонимы с результативным значением различаются, как правило, на основе семантических (с-, у-, вы-, воз-, по-, с-, пре-), реже - стилистических (пере-, пре-) особенностей префиксов. Синонимические отношения словообразовательных типов с количественной семантикой в произведениях Ф. Прокоповича не реализованы.

Апробация работы. Основные теоретические положения и практические результаты диссертационного исследования обсуждались на международных на-

учных конференциях: «Язык. Культура. Коммуникация» (Волгоград, 2008), «Слово и текст: лингвокультурный, коммуникативный и исторический аспекты» (Ростов-на-Дону, 2009), II Новиковские чтения (Москва, 2009), «Интеграционные процессы в коммуникативном пространстве регионов» (Волгоград, 2010); на Республиканском научном семинаре «Развитие словообразовательной и лексической системы русского языка» (Саратов, 2009, 2013); на внутривузовских научных конференциях (Волгоградский государственный университет, 2008-2012).

По теме диссертационного исследования опубликовано 10 работ общим объемом 2,8 п.л., в том числе 3 статьи в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ.

Структура работы: диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы, источников и словарей.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, определяются цель, объект и предмет исследования, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, описываются материал и методы его анализа, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Дискуссионные вопросы изучения словообразовательных типов в функциональном аспекте» представлены основные трактовки термина «словообразовательный тип», охарактеризованы подходы к определению словообразовательного значения, проанализированы различные классификации словообразовательных значений, выявлена специфика реализации системных отношений словообразовательных единиц.

Несмотря на то, что словообразовательный тип признается одной из основных единиц словообразования [см., например: Балтова 1987; Журек 1997; Ка-де 1991; Николаев 2009; Русская грамматика 1980; Соболева 1982], в это понятие вкладывается разное содержание. Так, традиционно термином «словообразовательный тип» обозначается либо совокупность производных слов, имеющих одну типовую словообразовательную форму и одно типовое словообразовательное значение [Вараксин 1996; Николаев 2009; Полянская 1976 и др.], либо отвлеченная от конкретных свойств производных структурно-семантическая схема построения слов, характеризующихся общностью части речи, тождеством форманта и словообразовательного значения [Земская 1973; Кубрякова 1981; Немченко 1974; Тихонов 1985; Улуханов 1977 и др.]. В когнитивных исследованиях при установлении закономерностей языковой категоризации действительности словообразовательный тип получает статус ментально-языковой категории [Араева 1997; Проскурина 2006; Шкуропацкая 1999]. Однако нельзя не согласиться с мнением Т.Г. Борисовой о том, что словообразовательный тип как модель или

ментально-языковая категория - это «не реальная единица дериватологической системы, а единица классификации», следовательно, он не является онтологической единицей [Борисова 2006: 335].

Кроме того, как нам представляется, в рамках любого исторического исследования, нацеленного на реконструкцию фрагмента языковой действительности на каком-либо синхронном срезе или на описание его динамики, в центре внимания лингвистов находятся уже существующие языковые единицы, поэтому в рецензируемой работе словообразовательный тип, вслед за Г.А. Николаевым, понимается как «совокупность производных слов, характеризующихся словообразовательными отношениями (единством части речи производящих слов), единым словообразовательным средством (или единой словообразовательной формой) и единым словообразовательным значением» [Николаев 2009: 97].

Изучение словообразовательных типов в функциональном аспекте предполагает обращение не столько к плану выражения, сколько к плану содержания этих единиц, то есть к словообразовательной семантике - специфическому значению, которое «отличает мотивированные слова определенного словообразовательного типа от соответствующих мотивирующих» [Новиков 1986: 36]. Такая семантика описывается, в частности, с помощью термина «словообразовательное значение». При формулировке словообразовательного значения производных глаголов мы, учитывая возможные диахронические изменения, опираемся на дефиниции, предложенные в «Русской грамматике» [1980, т. I: 356-397].

Для выявления словообразовательного значения важным признается контекстуальное окружение производного глагола [Аминова 1988; Вараксин 1996; Дмитриева, Крючкова 2010; Кронгауз 1998], поскольку оно, с одной стороны, участвует в актуализации семантического содержания глагольного слова, с другой стороны, способствует более точному установлению значений глагольной словоформы (грамматических, словообразовательных, лексических) в текстах, отражающих явления более ранних этапов развития языка, и позволяет верифицировать объективность семантических реконструкций.

В научной литературе разработаны классификации словообразовательных значений русского глагола, построенные на разных основаниях: в зависимости от уровня абстракции словообразовательные значения делятся на общие и частные [Кубрякова 1981; Русская грамматика 1980, т. I]; по характеру семантического приращения разграничиваются мутационные и модификационные словообразовательные значения (по этому вопросу имеется большая библиография, см., например: Вараксин 1996; Гинзбург 1979; Дмитриева 2005; Исаченко 2003; Королева 2006; Кубрякова 1981; Милославский 1987; Петрухина 1996; 2000; Улуханов 1977; 1979; Янценецкая 1978; Dokulil 1962 и мн. др.]; предложены классификации словообразовательных значений, связанные с пониманием глагольного словообразования как способа «соотнести названное действие с систе-

мой пространственно-временной ориентации, приписав глаголу определенный признак из этой системы координат» [Кубрякова 1981: 125]. Как отмечает А.А. Аминова, «основные группы словообразовательных значений русского глагола сформированы таким образом, чтобы освещать различные понятийные категории - пространство, время, результат действия. С течением времени возникла также необходимость с помощью языковых, в том числе и словообразовательных, средств выразить степень и меру проявления действия» [Аминова 1988:48].

В диссертации префиксальные производные описываются в соответствии с их принадлежностью к словообразовательным типам, репрезентирующим пространственные, временные, количественные и результативные словообразовательные значения.

Будучи единицами словообразовательной системы, словообразовательные типы реализуют отношения синонимии, антонимии, омонимии и паронимии. Для нашего исследования значимыми представляются синонимия и антонимия, поскольку именно они (в отличие от омонимии и паронимии) актуализируются в рассматриваемых текстах и участвуют в формировании их жанрово-стилистических особенностей. Синонимию словообразовательных типов трактуем в традиции Казанской лингвистической школы как отношения между словообразовательными типами, характеризующимися одинаковыми словообразовательными связями и словообразовательными значениями, но разными словообразовательными средствами [Николаев 2009: 101], то есть синонимия словообразовательных типов устанавливается между входящими в них глаголами, имеющими общее производящее слово. Что касается отношений антонимии, то в нашем материале они актуализированы только в одном контексте, поэтому считаем возможным этот тип парадигматических отношений в работе подробно не рассматривать.

Во второй главе «Словообразовательные типы префиксальных глаголов, выражающие пространственные значения» установлено, что префиксальные глаголы словообразовательных типов, репрезентирующих пространственные отношения, представлены в произведениях Ф. Прокоповича разнообразно: зафиксировано 739 словоупотреблений производных со всеми пространственными приставками русского языка (кроме пере-, пре-), имеющих в качестве словообразовательной базы, как правило, глаголы движения (идти —► внити, летать —»прилетать, водить —* отводить, вести —> отвести, гнать —» согнать, носиться —» обноситься, стичь —* достичь, ехать —» проехать, бечь —► убечь и мн. др.), перемещения объекта (врещи —* воврещи, слать —* прислать, ринуть —» отринуть, кинуть —* накинуть и мн. др.), передачи объекта (дать —> отдать и др.), реже - помещения объекта (свивать —» всеивать и др.), разрешения (пустить —» пропустить и др.), бытия-существования в определенном пространстве (лежать —* прилежать, стоять —* отстоять и др.), физического воздействия

на объект (рвать —» оторвать, бить —* пробить и др.), создания объекта в результате физического труда (плести —* оплести). Словообразовательная семантика актуализируется в контексте присловными уточнителями, называющими пространственный ориентир и/или указывающими на направление действия, прежде всего, это предложно-падежные формы существительных со значением места, например: Императрица Анна в Москву вошла с великою славою (ИИА, с. 50); к единому морю прилежит пределами своими (СФР, с. 107).

Большинство словообразовательных типов не является средством жанровой дифференциации, о чем свидетельствуют примерно равные доли их словоупотреблений от общего количества глаголов с пространственной семантикой в похвальных словах, историях и письмах: например, доля глаголов с приставкой от-, выражающих словообразовательное значение «удалить(ся) откуда-н. с помощью действия, названного производящим глаголом», составляет 0,127; 0,147 и 0,154 соответственно. Отмеченная закономерность наблюдается и при функционировании производных словообразовательного типа «подняться) вверх, наверх с помощью действия, названного производящим глаголом» с церковнославянской приставкой воз-, поскольку они также равномерно представлены в похвальных словах, историях и письмах (доли употребления 0,081; 0,065 и 0,077 соответственно).

Дифференцируют тексты разных жанров глаголы, выражающие словообразовательное значение «удалить(ся) откуда-н., из чего-н., из какого-л. пространства с помощью действия, названного производящим глаголом»: производные с приставкой из- (изгнать, изити, излиться), маркированной как церковнославянская, книжная, зафиксированы в похвальных словах, производные с приставкой вы- (выбечь, выпустить), квалифицируемой как русизм, и с у- (уходить) как стилистически нейтральным префиксом встречаются в историях. Кроме того, только в похвальных словах обнаруживаются производные с книжной приставкой низ- (низходить), выражающие словообразовательное значение «действие, названное производящим глаголом, направить вниз».

В рассматриваемых текстах функционируют приставочные глаголы синонимичных словообразовательных типов. Различия словообразовательных синонимов обусловлены преимущественно стилистическими свойствами префиксов. Так, на основе общего значения удаления синонимическими отношениями в системе русского языка XVIII в. связаны словообразовательные типы глаголов с приставками из- и у- (избечь, убечь), вы- и из- (выити, изити), вы- и от- (выправить, отправить). Например, общее словообразовательное значение «удалиться) из чего-н., из какого-л. пространства с помощью действия, названного производящим глаголом» выражают производные избечь, убечь: А яко сам токмо со зменником избеже верховный враг твои, о великий победителю, большую тебе славу, себе же крайнее безчестие сотвори (СПП, с. 34); И в том бо госпо-

да оные имели попечение, чтоб елико можно спешить, которое поспешение так жестокое было, что в десять дней, (а если нужныя в Риге, Пскове, Новгороде и Твери остановки выключить, то разве в восемь дней), больше тысячи верст убегли, с немалым здравия Государыне нарушением (ИИА, с. 48).

Различия рассматриваемых словообразовательных синонимов носят, по-видимому, стилистический характер. Глагол с приставкой из- маркирован как церковнославянский, книжный и употреблен в панегирическом контексте, в котором определяется историческая значимость военной победы. Об этом свидетельствуют оценочные существительные и прилагательные (верховный враг, великий победителю, большую славу, крайнее безчестие), а также книжные формы — звательная (победителю) и аорист (избеже, сотвори). Глагол убечь употреблен в стилистически нейтральном контексте, в котором описывается реальное перемещение одушевленного конкретного субъекта в реальном пространстве, о чем свидетельствует перечисление топонимических наименований населенных пунктов, указание на преодоленное расстояние, а также количество времени, затраченное на преодоление данного расстояния. Таким образом, глаголы избечь и убечь, принадлежащие синонимичным словообразовательным типам, дифференцируются в стилистическом плане.

Стилистическое и семантическое нетождество синонимичных словообразовательных типов обнаруживается в анализируемом материале при употреблении глаголов нисходить, сходить, например: тии видеша дела господня и чудеса его во глубине; рече, и ста дух бурен, и вознесошася волны его. Восходят до небес и нисходят до бездн (СНО, с. 64); Не легко со престола сходят царие, когда не по воле сходят (СВЧ, с. 92).

Как отмечает Л.Л. Кутина, глаголы с приставкой низ- (южнославянской по происхождению) возникли как словообразовательный тип со значением «направленность действия сверху вниз»; синонимические отношения установились между префиксом низ- и общеславянским префиксом с- [Кутина 1990: 99]. Словообразовательный тип глаголов с приставкой низ- был по преимуществу книжным и вошел, в соответствии с ломоносовской реформой стилей, в разряд специфических особенностей высокого слога [там же: 108]. Глагол нисходить в анализируемом образном контексте обозначает перемещение, совершаемое сверху вниз, что подчеркивается актуализацией антонимических отношений префиксов воз- со значением «направленность вверх» и низ- со значением «направленность вниз» (ср.: вознесошася и нисходят), а также употреблением пространственных уточнителей соответствующей семантики, называющих исходную (небеса) и конечную (бездна) точки перемещения. Производный глагол сходить также связан с обозначением перемещения сверху вниз, что подтверждается употреблением предложно-падежной конструкции «со + Род. п.», в которой предлог дублирует значение приставки. При этом создается метафорический ха-

ракгер контекста, основанный на переосмыслении существительного престол, обозначающего не только трон - материальный предмет, но и трон - символ монаршей власти, утрата которой может быть интерпретирована как движение сверху вниз по социальной лестнице. В данном случае значение словообразовательного типа осложняется семантикой удаления. Однако словоформа нисходят употреблена в церковнославянском контексте, а контекст, в котором использована словоформа сходят, совмещает в себе разностилевые элементы (церковнославянскую форму царие и союз когда, маркированный как русизм), что позволяет говорить не столько о семантической, сколько о стилистической дифференциации словообразовательных синонимов.

В третьей главе «Словообразовательные типы префиксальных глаголов, выражающие временные и количественные значения» рассмотрены дискуссионные вопросы разграничения соответствующих деривационных значений: как временные определяются значения заполненности действием определенного промежутка времени, ограниченности во времени, кратковременности, окончания действия по истечении какого-либо времени, совершение действия заранее; как значения, характеризующие действие с количественной стороны и в аспекте примыкающего к нему качества, рассматриваются значения фазовости, полноты, чрезмерности действия, неполноты и незначительной интенсивности и др. В работах многих исследователей показано, что количественные параметры действия связаны с понятиями меры и степени его проявления. Под мерой проявления действия нами, вслед за A.A. Аминовой, понимается «возможность распространения действия на один объект, часть объекта или множество объектов, а также многоактностъ - повторность действия или распространение его на много мест в рамках одного объекта» [Аминова 1988:48].

Синкретизм временных, количественных и качественных признаков, отраженных в словообразовательных значениях глагольных слов, обнаруживается и в истории русского языка [Аминова 1988; Вараксин 1996; Дмитриева 2005], и в современном русском языке [Аминова 1988]. Такая сложность словообразовательной семантики русского глагола находит отражение и в терминологии: некоторые словообразовательные значения квалифицируются в лингвистических работах как количественно-временные, количественно-качественные. Описывая обозначенный производным глаголом процесс со стороны меры и степени его проявления, то есть со стороны его «количества», мы учитываем тот факт, что количественные характеристики, нарастая, переходят в качественные. Эта закономерность отражается в наличии словообразовательных типов, совмещающих в своих значениях количественные и качественные признаки.

Все сказанное обусловливает необходимость рассмотрения словообразовательных типов, выражающих временные и количественные значения, в рамках одной главы.

В произведениях Ф. Прокоповича префиксальные глаголы словообразовательных типов, выражающих временные и количественные значения, не отличаются частотностью и разнообразием. Всего зафиксировано 495 глагольных словоформ, реализующих временную семантику, и 136 словоформ - количественную.

Из словообразовательных типов временной семантики наиболее употребительны глаголы с приставками воз-, по-, выражающие начало действия (радоваться —* возрадоваться, негодовать —* вознегодовать, глаголить —* возглаго-лить, иметь —* возыметь, помятуть —* воспомянуть, бежать —* побежать, слать —» послать), менее употребительны глаголы словообразовательных типов «заранее, наперед, заблаговременно совершить действие, названное производящим глаголом» с префиксом пред- (показать —* предпоказать, возвестить —► предвозвестить) и «действие, названное производящим глаголом, совершить в течение некоторого времени» с префиксом по- (сиживать —> посиживать, жить —> пожить), единичными словоупотреблениями представлены глаголы с приставками за-, про-, выражающие начало действия (жечь —> зажечь, сиять —► просиять).

Приставочные глаголы словообразовательных типов количественной семантики характеризуются в основном единичными словоупотреблениями, хотя представлены достаточно разнообразно: производными с префиксами из-, про-, выражающими интенсивность действия (сохнуть —> иссохнуть, ведать —> проведать), производными с при-, под- со значением незначительной интенсивности действия (поднять —» приподнять, расти —► подрасти), производными с по-, про-, выражающими многократность (ходить —* проходить, казнить —> показ-нить, бивать —> побивать), а также производными, реализующими деривационные значения «дополнительно совершить действие, названное производящим глаголом; прибавить что-н. в дополнение к тому, что уже имеется» с приставкой при- (молвить —* примолвить), «с помощью действия, названного производящим глаголом, воспринять или объяснить что-н. во всех подробностях» с приставками о-,раз- (смотреть —» осмотреть, знать —> разознать), «накопить в определенном количестве с помощью действия, названного производящим глаголом» с приставкой на- (баять —* набаять), «повторно, заново, иногда по-новому, иначе совершить действие, названное производящим глаголом» с приставками пре-, пере- (строить —> престроить, делать —> переделать). На этом фоне наиболее употребительными являются производные словообразовательного типа со значением «интенсивно совершить действие, названное производящим глаголом», морфемно оформленного приставкой пре- (возноситься —» превозноситься, успеть —> преуспеть, возмочь —* превозмочь и др.).

В качестве словообразовательной базы для производных рассматриваемых словообразовательных типов, как видно из приведенных примеров, выступают

глаголы, обозначающие различные виды деятельности и действий, состояния, отношения.

Словообразовательная семантика, отражающая временные или количественные характеристики действия, реализуется внутри синтагмы производного слова и, как правило, не требует контекстуального уточнения.

Производные глаголы словообразовательных типов, выражающие временные значения, по-разному употребляются в текстах разных жанров. Наиболее широко в похвальных словах, историях, письмах представлены производные словообразовательных типов со значением «начать действие, названное производящим глаголом» с приставками воз- и по-. При этом производные с церковнославянской приставкой воз- не являются средством жанровой дифференциации, о чем свидетельствуют доли их словоупотреблений (0,761; 0,365 и 0,750 соответственно); производные с приставкой по- в текстах историй и писем обнаруживают большую (хотя и незначительно: 0,452 и 0,250) частотность, чем в похвальных словах (0,134), данный факт можно интерпретировать как тенденцию к жанровой закрепленности производных образований.

Жанрово обусловлено употребление глаголов словообразовательного типа со значением «действие, названное производящим глаголом, совершить в течение некоторого времени (чаще недолго)» с приставкой по-: их доля в историях — 0,183, а в похвальных словах - 0,035.

Кроме того, только в текстах похвальных слов обнаруживаются производные с книжной приставкой пред-, выражающие словообразовательное значение «заранее, наперед, заблаговременно совершить действие, названное производящим глаголом».

Приставочные глаголы словообразовательных типов с количественной семантикой также по-разному представлены в исследуемых текстах, однако, большинство производных характеризуются жанровой закрепленностью.

Доли производных в рассматриваемых текстах разных жанров свидетельствуют о том, что в историях и письмах доминируют глаголы словообразовательных типов со значением «действие, названное производящим глаголом, совершить с незначительной интенсивностью» и приставкой при- (0,260 в историях и 0,015 в похвальных словах), «действие, названное производящим глаголом, совершить многократно или поочередно распространяя его на все или многие объекты» и приставкой по- (0,210 в письмах, 0,060 в похвальных словах), «дополнительно совершить действие, названное производящим глаголом; прибавить что-н. в дополнение к тому, что уже имеется» и приставкой при- (0,560 в историях, 0,149 в письмах), «с помощью действия, названного производящим глаголом, воспринять или объяснить что-н. во всех подробностях» и приставкой о- (0,320 в письмах, 0,045 в похвальных словах).

Жанровой закрепленностью характеризуются производные, выражающие деривационное значение «повторно, заново, иногда по-новому, иначе совершить действие, названное производящим глаголом»: образования с церковнославянским префиксом пре- употреблены в похвальных словах, образования с префиксом-русизмом пере- - в исторических сочинениях.

Только в текстах похвальных слов зафиксированы производные словообразовательных типов, выражающих значения «интенсивно совершить действие, названное производящим глаголом», «с помощью действия, названного производящим глаголом, воспринять или объяснить что-н. во всех подробностях», мор-фемно оформленные стилистически маркированными префиксами книжного характера пре-, из-, раз-, церковнославянскими по происхождению.

При употреблении производных глаголов, принадлежащих словообразовательным типам с временными или количественными значения, активно используются возможности редупликации: вторая приставка усиливает семантику первичной приставки, например начала действия (воспоследовать), либо делает производный глагол более выразительным в стилистическом плане - как книжный (предпомыслить, превозноситься).

В похвальных словах Ф. Прокоповича представлена синонимия словообразовательных типов с приставками воз- и про- {возсиятъ, просиять), воз- и за-(возжечь, зажечь), отражающих временные параметры действия, в частности, реализующих деривационное значение «начать действие, названное производящим глаголом». Например: Галилея язык, людие, седящии во тьме, видеша свет велий, и седящым во стране и сени смертней свет возсия им (СНО, с. 62); Просияла по лютых временах царская в России корона, воспламенися тот час в ближнем сем и инных народех зависть от гордыни (СБП, с. 51).

Префиксальные глаголы возсиятъ и просиять, выражая общее деривационное значение, имеют общее производящее слово: сиять - «излучать свет, сияние; светить, блистать, светиться, тоже образн. и перен. Государство Московьское многолюдно велико и пространно, сияет светло посреди паче вс&х иных государств и орд бусорманьских персидских и еллинских, аки в неб'к солнце (Аз. пов., 137. XVII в.» (СлРЯ Х1-ХУ11, вып. 24, с. 162). Кроме отмеченного прямого значения, производящий глагол имел и переносное, возникшее, по-видимому, на базе метафорического переосмысления сияния как величия, славы. Префиксальные производные сохраняют переносное значение производящего слова.

Разнопрефиксные образования от одной производящей основы (возсиятъ, просиять), реализующие одно словообразовательное значение, употреблены в стилистически однородных контекстах, приставки про- и воз- характеризуются в научной литературе как заимствованные из церковнославянского, следовательно, различия между синонимами обнаруживаются не в стилистическом, а в семанти-

ческом плане: их дифференциации способствует актуализация в глаголе просиять исконного пространственного компонента значения приставки — «направление действия сквозь что-либо» (в образном контексте «лютые времена» можно интерпретировать и как времена мрачные, темные, как преграду, через которую необходимо проникнуть). Экспликация диффузной семантики префикса, одновременная реализация компонентов значения разной степени абстракции способствуют созданию риторической украшенности панегирического текста.

Что касается синонимических отношений словообразовательных типов количественной семантики, то они в произведениях Ф. Прокоповича не актуализируются.

В четвертой главе «Словообразовательные типы префиксальных глаголов, выражающие значение результативпости» обосновано понимание результативности в деривационном аспекте как достижения результата или следствия результата.

В рассмотренных произведениях Ф. Прокоповича зафиксировано 1642 случая употребления префиксальных глаголов словообразовательных типов, выражающих результативную семантику. Представлены производные со всеми приставками русского языка, имеющие в качестве словообразовательной базы широкий круг глаголов, принадлежащих разным лексико-семантическим группам и характеризующим действия и деятельность, различные состояния и отношения (смотреть —* усмотреть, мыслить —> умыслить, молкнуть —* умолкнуть, веселить —» увеселить, таить —* утаить, красить —» украсить, мертвить —* умертвить, ведать —* сведать, хранить —> сохранить, мазать —* помазать, мрачить —► помрачить, велеть повелеть, губить погубить, советовать —» посоветовать, готовить —* приготовить, править —* исправить, волить —> изволить, учить —* научить, поить напоить, чаяться —> начаять-ся, менить —> пременить, расти —> возрасти, слабеть —» ослабеть, ругать —> обругать, говорить —» проговорить, бить —* разбить, каяться —»раскаяться, тихнуть —» затихнуть, лениться —> облениться, ковать —* выковать, стоять —* устоять, родить —* отродить, крушить —» сокрушить, менить —* переменить и мн. др.). Словообразовательная семантика, отражающая характеристики действия с точки зрения его результативности, реализуется внутри синтагмы производного слова и, как правило, не требует контекстуального уточнения.

Употребление большинства производных, относящихся к рассматриваемых словообразовательным типам, жанрово не обусловлено, что подтверждается количественно: например, доля словоупотреблений производных с приставкой из-, выражающих значение «совершить (довести до результата) действие, названное производящим глаголом», составляет 0,067 в похвальных словах, 0,095 -в историях, 0,100 - в письмах; доля словоупотреблений производных с приставкой о- с результативным значением - 0,067 в похвальных словах, 0,053 - в исто-

риях, производных с приставкой про-, выражающих то же значение - 0,052 в похвальных словах, 0,047 - в историях. Производные, зафиксированные в произведениях какого-либо одного жанра, как правило, характеризуются единичными словоупотреблениями, что не позволяет рассматривать их как средство дифференциации текстов разных жанров. Исключение составляют только глаголы с приставками пре- и пере-: производные с приставкой пре-, маркированной как церковнославянская, книжная, зафиксированы в похвальных словах, производные с префиксом пере-, определяемой как русизм, встречаются в историях.

Производные глаголы словообразовательных типов, выражающих значение результата, реализуют возможности редупликации: вторая приставка усиливает словообразовательное значение одноприставочного деривата, сохраняя при этом способность передавать различные смысловые оттенки - результативности (уразуметь), совместного действия (сопоследовать).

Синонимичные глагольные словообразовательные типы, выражающие словообразовательную семантику результативности, в силу ее абстрактности си-нонимизируются чаще, чем глаголы словообразовательных типов, выражающих пространственные и количественно-временные значения. В произведениях Ф. Прокоповича представлены словообразовательные синонимы с префиксами си у- (сведать, уведать); вы- и воз- (вырасти, возрасти); по- и у- (помереть, умереть)', вы-, с- и пре- (вытерпеть, претерпеть, стерпеть)', пре- и пере- (преме-нить, переменить).

Несмотря на абстрактный характер признака, на основе которого формируются синонимические отношения префиксальных производных, среди них отсутствуют дублеты. Думается, причины заключаются в семантических особенностях приставок. Как справедливо отмечает И.С. Улуханов, «в отличие от многих глагольных суффиксов, все приставки семантически отличаются друг от друга. Поэтому от одной и той же основы широко возможны образования с разными, в том числе и синонимичными приставками, никогда не являющиеся дублетами» [Улуханов 1967: 198]. Кроме того, префиксальные морфемы характеризуются многозначностью и диффузностью семантики, компоненты разных значений префикса могут актуализироваться одновременно, препятствуя образованию однокорневых дублетов.

В анализируемом материале словообразовательные синонимы дифференцируются, прежде всего, вследствие совмещения семантики результативности и количественных характеристик действия.

На основе значения «совершить (довести до результата) действие, названное производящим глаголом» сближаются глаголы разных словообразовательных типов, например: помереть (помреть), умереть (умреть), образованные от мереть (мреть) в значении «лишаться жизни, умирать». Префиксальные глаголы выражают то же лексическое значение, что и производящее слово: помереть, умереть — «умереть, погибнуть». Рассматриваемые производные зафиксированы

в похвальных словах, письмах, историях: Есть ли же не так, но по обыкновенному гнусному и нерадивому обхождению дело пойдет, или паче как болотная вода тлеть и смердеть станет, то хотя бы всю Украину им отдать, не будет ничего: и таковые паны голодом помрут (ПА, с. 335); Малолетняя дочь их величества, Наталия Царевна умре (ПСП, с. 24); в великую все себе вменяют славу, еже и умрети за государя! (СВЧ, с. 92). Контексты, в которых функционируют словообразовательные синонимы, стилистически однородны.

Что касается различий, то они обусловлены совмещением в глаголе помереть результативного и дистрибутивного значений; распространение действия на множество объектов актуализировано контекстуально сочетанием глагольной словоформы с существительным во множественном числе, называющим субъект состояния {паны помрут); рассматриваемый глагол регулярно реализует валент-ностный компонент «помереть чем» - существительное в Тв. п. называет причину смерти (гладом помрут). Ограничения в сочетаемости глагола помереть (помреть), обусловленные развитием дистрибутивного значения, обнаруживаются в древнерусских и старорусских текстах и фиксируются в словарных пометах: «померети и помр'Ьпи. 1. Умереть, погибнуть (чаще о многих):... у прихо-довъ и въ монастырехъ померло 932 челов'кка скорою бол'Ьзнию съ язвами ДАИ Ш, 500. 1654 г.» (СлРЯ Х1-ХУ11, вып. 17, с. 9). В XVIII веке наблюдается изменение отношений между производящим мереть (мреть) и производным помереть (помреть): производящий глагол приобретает, по-видимому, под влиянием производного, семантику дистрибутивности, о чем свидетельствуют данные, приводимые в Словаре русского языка XVIII в.: мереть — «лишаться жизни, умирать (обычно о многих). Мор начал было несколько дней там <в Смирне> переставать; но потом приумножился он пакы так, что стало много людей мереть. Вед. II 297. <...> Скота же обыкновенно в течении многих л'Ьп не бол'ке двадцатой доли мрет в год. Комов 10» (СлРЯ XVIII, вып. 12, с. 135).

Различия синонимичных словообразовательных типов могут быть обусловлены совмещением семантики результативности с пространственными и временными значениям. Так, глаголы вырасти (вырости) и возрасти имеют общее словообразовательное значение «совершить (довести до результата) действие, названное производящим глаголом»: И смотрим, да бы не выросла в мире притча сия о нас: достоин государь толикаго государства, да не достоин народ такового государя (СВЧ, с. 92); та же [зависть]в самое совершенство возрасте, егдаувиде Россию, Петром Первым ... в совершенный силы и славы возраст пришедшую (СБП, с. 50). Данные контексты являются стилистически однородными, а рассматриваемые префиксальные производные, выражая значение «возникнуть, появиться», в сочетании с абстрактными существительными, называющими субъект действия (притча, зависть), характеризуются образным, метафо-

рическим употреблением. Глагол возрасти (= произрасти) зафиксирован также в контекстах, где представления о процессе прорастания семени положены в основу образа, раскрывающего значимость деятельности Петра I, направленной на развитие, усовершенствование государства, например: А кто же не скажет, что малый ботик против флота есть, аки зерно против древа? А от того зерна возросли сия великая, дивная, крылатая, оруженосная древеса (СФР, с. 106).

Дифференциация словообразовательных синонимов обусловлена семантическими особенностями приставки воз-. По-видимому, в глаголе возрасти префикс наряду со значением результата актуализирует свое исходное пространственное значение - «направление действия вверх», маркируя в структуре производного слова семантические компоненты производящего глагола (ср.: расти — «увеличиться в росте; стать выше, длиннее в результате жизненного процесса»); кроме того, действие описывается как развертывающееся во времени. При употреблении производного глагола в переносном значении (что свойственно похвальным словам Ф. Прокоповича) представление об увеличении распространяется не только на рост - размеры человека или животного в высоту, но и на другие характеристики объекта — силу, значимость и т. д., однако семантика постепенности в развитии действия сохраняется, наслаиваясь на значение результата и являясь тем семантическим компонентом, наличие которого способствует разграничению словообразовательных синонимов вырасти и возрасти.

Синонимичные производные разных словообразовательных типов могут дифференцироваться на основе актуализированных в контексте количественных и временных компонентов значения приставки: например, префиксальные синонимы вытерпеть, стерпеть, претерпеть, реализующие общее словообразовательное значение «совершить (довести до результата) действие, названное производящим глаголом». Глагол вытерпеть, наряду с собственно результативным, характеризуется и ограничительно-временным значением, которое в контексте актуализируется с помощью лексических уточнителей времени: Два часа жестокий огнь вытерпели шведы и повинилися (СБП, с. 57).

У образования с префиксом пре- исходное результативное значение совмещается с количественным: (1) Коих бед не претерпе от междоусобия, от варварского нахождения! (СДР, с. 42); (2) Мною бо, яко не тако скоро забудет, что претерпе по злодействии Годуновом и как не далеко была от крайняго своего разрушения (СВЧ, с. 92); (3) Чти историю страдания ея и помысли, в себе разсуждая, аще бы едину некую сего часть претерпел сильный исполин, - не было бы ли вельми дивно? (С1Г, с. 71). В примере (1) количественная семантика актуализируется употреблением глагола претерпеть в усилительной конструкции с относительным местоимением и отрицательной частицей (Коих бед не претерпе), а также восклицательной интонацией всего предложения. В (2) интенсивность действия подчеркивается указанием на границу, за которой возмож-

но полное уничтожение объекта (как не далеко была от крайняго своего разрушения). В (3) количественная семантика, свойственная претерпеть, актуализируется, во-первых, сочетанием рассматриваемого глагола с существительным исполин, в лексическом значении которого содержится указание на исключительную физическую выносливость, усиленное прилагательным соответствующей семантики; во-вторых, употреблением существительного часть, определяющего «количество» переносимых субъектом страданий как неполное; в-третьих, использованием условного предложения, в котором возможность перенести даже часть указанных страданий ставится под сомнение, а ее реализация может оцениваться как чудо, как преодоление границы человеческих способностей.

Глагол стерпеть, выражая результативность действия, отличается от производных с другими префиксами своими сочетаемостными возможностями: если глагол вытерпеть употребляется, как правило, с конкретными существительными (вытерпеть огонь), а претерпеть — с отвлеченными существительными (претерпеть беды, страдания), глагол стерпеть сочетается преимущественно с другими глагольными словоформами, например: Не наведал еси и о Давиде, како не стерпе слышати убийцы Саулова (СБП, с. 58), Аще бы пред очима нашима делалося сие, могли бы ли мы терпеливне смотрети на сие? А младая девица возмогла стерпети (СТГ, с. 71), реже - с существительными, метонимически называющими боевые действия: не удержали [шведы] оружия своего, не стерпели нашего (СБП, с. 57).

Словообразовательные синонимы, реализующие стилистические различия, представлены только производными словообразовательных типов с префиксами пре- и пере-, например: Взывает тожде: «Буди имя господа бога благословенно от века и до века, яко премудрость и смысшление и крепость того есть. Той бо пременяет времена и лета, поставляет царя и преставляет (СВЧ, с. 83); И есть ли так, по моему сему мнению и предложению исполнится, то в скором времени фортуна места того мрачное и худое лице пременит на жирное и веселое и возобновится притча (ПА, с. 335); И когда же в тот день Синод посылал во все страны письменныя титулования Государыни формы, посылали и они, но титлы самодержавия уже прежде оброненной, переменить не посмели (ИИА, с. 45). Дифференциации синонимов способствуют, по-видимому, стилистические особенности префиксов. Как показывают примеры из произведений Ф. Прокоповича, словообразовательные синонимы употреблены в текстах разных жанров. Однако глагол пременить в похвальном слове используется в церковнославянском контексте - в цитате из Священного Писания; в письме, сочетаясь с абстрактным существительным фортуна, он участвует в создании метафорического контекста, тогда как глагол переменить в историческом сочинении употреблен в стилистически нейтральном контексте при описании реальной ситуации, называя действие, совершаемое конкретным одушевленным субъектом.

В заключении изложены основные результаты проведенного исследования.

В ходе анализа префиксальных словообразовательных типов в функциональном аспекте выявлено их разнообразие, отражающее состояние словообразовательной системы русского языка в начале XVIII века. Доказано, что особенности функционирования производных глаголов разных словообразовательных типов обусловлены выражаемыми ими пространственными, временными, количественными или результативными словообразовательными значениями, что проявляется в жанровой закрепленности групп производных, а также в дифференциации синонимичных словообразовательных типов.

Перспективы исследования связаны с изучением глагольного словообразования в функциональном аспекте на материале текстов других исторических периодов.

Основные положения диссертации отражены в 10 публикациях общим объемом 2,8 п.л. (две публикации выполнены в соавторстве):

1. Мешкова, Т.А. Словообразовательные типы русского глагола в функциональном аспекте (на материале похвальных слов Феофана Прокоповича) / Т. А. Мешкова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. - 2010. -№ 2 (12). - С. 217-220 (0,4 п.л.). Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК Минобрнауки России.

2. Мешкова, Т.А. Функциональные особенности глаголов с антонимичны-ми приставками в панегирических произведениях Ф. Прокоповича / Т. А. Мешкова II Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. -Вып. 8: Сер. Филологические науки. - Калининград : Изд-во БФУ им И. Канта, 2011. - С. 59-64 (0,4 п.л.). Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК Минобрнауки России.

3.Мешкова, Т.А. Закономерности реализации отношений словообразовательной синонимии префиксальных глаголов в тексте (на материале разножанровых произведений Ф. Прокоповича) / Е. М. Шептухина, Т. А. Мешкова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. - 2011. - № 2 (14). - С. 55-60 (0,6 п.л./0,3 п.л.). Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК Минобрнауки России.

4. Мешкова, Т.А. Воздействующая функция глагольной лексики в произведениях Феофана Прокоповича / Т. А. Мешкова // Язык. Культура. Коммуникация : материалы 2-й Междунар. науч. конф., г. Волгоград, 14-15 мая 2008 г. : в 2 ч. - Ч. 2. - Волгоград : Волгоградское научное издательство, 2008. - С. 406408 (0,2 п.л.).

5. Мешкова, Т.А. Словообразовательная синонимия глаголов в языке и в тексте (на материале произведений Феофана Прокоповича) / Т. А. Мешкова // Функциональная семантика языка, семиотика знаковых систем и методы их изу-

чения. II Новиковские чтения : материалы Междунар. науч. конф. (Москва, 1617 апреля 2009 г.). - М.: РУДН, 2009. - С. 338-341 (0,3 пл.).

6. Мешкова, Т.А. Особенности функционирования глагольной лексики в произведениях Феофана Прокоповича / Т. А. Мешкова // Слово и текст: коммуникативный, лингвокультурньш и исторический аспекты : материалы Междунар. науч. конф. - Ростов н/Д : НМЦ «Логос», 2009. - С. 45^47 (0,2 п.л.).

7. Мешкова, Т.А. Структурно-семантическая характеристика глаголов с синонимичными приставками в похвальных словах Феофана Прокоповича / Т. А. Мешкова // Развитие словообразовательной и лексической системы русского языка : материалы Ш республиканского научного семинара (18-21 ноября, г. Саратов). - Саратов : Издательский центр «Наука», 2009. - С. 125—129 (0,4 пл.).

8. Мешкова, Т.А. Словообразовательные особенности глаголов в похвальных словах Феофана Прокоповича / Т. А. Мешкова // Интеграционные процессы в коммуникативном пространстве регионов : материалы Междунар. науч. конф., г.Волгоград, 12-14 апр. 2010 г.: (Полн. версия) : науч. электрон, изд. - Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2010. - 1 опт. Компакт-диск (CD-ROM).- С. 380-383 (0,2 пл.).

9. Мешкова, Т.А. Префиксальные глагольные синонимы с результативным значением в произведениях Ф. Прокоповича / Т. А. Мешкова // Сборник научных трудов студентов, магистрантов, аспирантов и молодых ученых. - Вып. 3. - Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2011. - С. 50-54 (0,2 пл.).

10. Мешкова, Т.А. Префиксальные глагольные синонимы с временным значением в произведениях Ф. Прокоповича / Е. М. Шептухина, Т. А. Мешкова // Предложение и слово : межвуз. сб. науч. трудов. - Саратов : Издательский центр «Наука», 2013. - С. 424-429 (0,4 п.л./0,2 пл.).

Подписано в печать 09.09 2013 г. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме. Усл. печ. л. 1,2. Тираж 120 экз. Заказ 240.

Издательство Волгоградского государственного университета. 400062 Волгоград, просп. Университетский, 100. E-mail: izvolgu@volsu.ru

 

Текст диссертации на тему "Словообразовательные типы префиксальных глаголов: функциональный аспект"

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОЛГОГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

На правах рукописи

04201361 927 МЕШКОВА Татьяна Анатольевна

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТИПЫ ПРЕФИКСАЛЬНЫХ

ГЛАГОЛОВ: ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Ф. ПРОКОПОВИЧА)

Специальность 10.02.01 - Русский язык

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель:

доктор филологических наук, доцент

Шептухина Елена Михайловна

Волгоград 2013

СОДЕРЖАНИЕ

Стр.

ВВЕДЕНИЕ............................................................................. 4

ГЛАВА 1. ДИСКУССИОННЫЕ ВОПРОСЫ

ИЗУЧЕНИЯ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТИПОВ

В ФУНКЦИОНАЛЬНОМ АСПЕКТЕ........................................................11

1.1. Понятие словообразовательного типа....................................................................11

1.2. Понятие словообразовательного значения........................................................15

1.3. Классификация словообразовательных значений........................................21

1.4. Системные отношения в словообразовании......................................................24

1.5. Краткие выводы..........................................................................................................................34

ГЛАВА II. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТИПЫ ПРЕФИКСАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ............................................. 37

2.1. Вводные замечания........................................................ 37

2.2. Представленность словообразовательных типов, выражающих пространственные значения..................................... 41

2.3. Реализация синонимических отношений словообразовательных типов, выражающих пространственные значения............ 69

2.4. Краткие выводы............................................................ 78

ГЛАВА III. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТИПЫ ПРЕФИСАЛЬ-НЫХ ГЛАГОЛОВ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ВРЕМЕННЫЕ И КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ........................ 81

3.1. Вводные замечания....................................................... 81

3.2. Представленность словообразовательных типов, выражающих временные значения.............................................. 85

3.3. Представленность словообразовательных типов, выражающих количественные значения....................................... 100

3.4. Реализация синонимических отношений словообразовательных типов, выражающих временные или количественные значения..................................................................... 110

3.5. Краткие выводы........................................................... 114

ГЛАВА IV. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТИПЫ ПРЕФИКСАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ЗНАЧЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ........................................... 118

4.1. Вводные замечания....................................................... 118

4.2. Представленность словообразовательных типов, выражающих значения результативности........................................ 125

4.3. Реализация синонимических отношений словообразовательных типов, выражающих значения результативности........... 162

4.4. Краткие выводы........................................................... 169

ЗАКЛЮЧЕНИЕ..................................................................... 171

ЛИТЕРАТУРА....................................................................... 174

ИСТОЧНИКИ, СЛОВАРИ И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ........ 193

ВВЕДЕНИЕ

Диссертация посвящена рассмотрению словообразовательных типов русских префиксальных глаголов, представленных в произведениях Феофана Прокоповича.

Актуальность данной работы обусловлена возрастающей значимостью изучения функциональных свойств единиц словообразовательной системы русского языка на разных этапах ее развития [Балтова 2006; Ерофеева 2010; Марков 2001; Николаев 2008; Николаева 2008; Резанова 1996; Улуха-нов 2006]. При этом историческое глагольное словообразование, несмотря на большое количество научных трудов в этой области [Барановская 1974; Головин 1966; Горбань 2002; Дмитриева 2005; Ежкова 1998; Каверина 1999; Князев 1999; Маслова 1972; Нефедьев 1994; Самохвалова 1953; Сигалов 1975; Черепанов 2004; Шептухина 2006 и др.], остается недостаточно исследованным: такие единицы, как словообразовательные типы русского глагола, не были предметом специального изучения в функциональном аспекте.

Для развития русского глагольного словообразования значимым является период конца XVII - начала XVIII в., когда современная словообразовательная система русского языка в целом сформировалась (определился инвентарь словообразовательных средств, позволяющих маркировать в морфологической структуре слова семантические компоненты разной степени абстракции, сложились основные словообразовательные типы и т. д.) и на фоне изменения языковой ситуации активизировались процессы дифференциации значений и сфер использования, прежде всего, синонимичных единиц. Принципы такого разграничения вырабатывались в литературной практике. В этой связи закономерно обращение к наследию Ф. Прокоповича - одного из крупнейших представителей русской словесности начала XVIII в.: в качестве источников использовались не только его ораторская проза (слова и речи), уже исследованная лингвистами, в частности, в аспекте проблем истории русского литературного языка [Живов 1985; 1996], исторической стилистики [Ку-

тина 1982; 1984], но и произведения других жанров (исторические сочинения и письма), материал которых языковедческому анализу еще не подвергался. Расширение круга разножанровых источников позволит уточнить некоторые закономерности функционирования фрагмента языковой системы XVIII века.

Объектом рассмотрения в диссертации являются словообразовательные типы русских префиксальных глаголов, предметом - функционально-семантические свойства словообразовательных типов, представленных в указанных текстах.

В качестве рабочей гипотезы выдвигается положение о том, что особенности функционирования производных глаголов разных словообразовательных типов обусловлены пространственными, временными, количественными или результативными словообразовательными значениями, которые они выражают.

Цель исследования - охарактеризовать словообразовательные типы префиксальных глаголов, функционирующих в произведениях Ф. Прокоповича. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

- определить научные подходы к описанию языкового материала применительно к цели исследования;

- выявить словообразовательные типы префиксальных глаголов в исследуемых текстах;

- дать стилистическую характеристику словообразовательных типов, представленных в произведениях Ф. Прокоповича;

- выявить синонимичные словообразовательные типы;

- установить признаки, на основе которых происходит дифференциация словообразовательных синонимов в произведениях Ф. Прокоповича.

Материалом исследования послужила авторская картотека - 3012 случаев употребления приставочных глаголов, извлеченных в результате сплошной выборки из разножанровых произведений Ф. Прокоповича (по-

хвальных слов, исторических сочинений, писем). За единицу наблюдения принимается глагольная словоформа, функционирующая в высказывании, равном предложению; при необходимости привлекается более широкий контекст.

Методологической основой исследования являются принципы системности языка, взаимосвязанности и взаимообусловленности языковых явлений в процессе его эволюции [Бодуэн де Куртенэ 1963; Крушевский 1998; Потебня 1958], а также положения, сформулированные в исследованиях по проблемам лингвистической семантики [Апресян 1995; Бондарко 2002; Куб-рякова 1981; Новиков 1986; Падучева 1996], исторического и современного словообразования [Балалыкина 2007; Виноградов 1975; Горбань 2002; Дмитриева 2005; Земская 1992; Кронгауз 1998; Марков 2001; Николаев 1987; Ра-цибурская 1998; Тихонов 1985; Улуханов 2005; Черепанов 2004; Шептухина 2006; БокиШ 1962], истории русского литературного языка [Виноградов 1978; Живов 1996; Успенский 1983]. Диссертация выполнена в русле комплексного подхода, сложившегося в научной школе профессора С.П. Лопушанской [Лопушанская 1996; 2000], при котором анализу подвергается внутренняя системная организация языковых единиц, их парадигматические и синтагматические свойства, особенности функционирования в речи (тексте).

Методы исследования. В диссертации применяются общенаучные методы - наблюдение, систематизация и классификация языкового материала; лингвистические методы компонентного и контекстуального анализа для выявления значений языковых единиц в системе языка и в контексте, элементы стилистического анализа; проводился словообразовательный анализ, позволивший охарактеризовать структурно-семантические отношения между производящим и производным глаголами, а также между производными на одной ступени деривации; использовался прием количественных подсчетов.

Научная новизна работы определяется тем, что впервые представлено комплексное описание словообразовательных типов приставочных глаголов в произведениях Ф. Прокоповича разных жанров; установлены закономерности функционирования производных глаголов разных словообразовательных типов, обусловленные выражаемыми ими пространственными, временными, количественными или результативными словообразовательными значениями; уточнены стилистические характеристики словообразовательных типов в произведениях Ф. Прокоповича; выявлены семантические и стилистические признаки, разграничивающие синонимичные словообразовательные типы в рассматриваемых текстах.

Теоретическая значимость исследования обусловлена тем, что оно вносит вклад в теорию исторического словообразования в области разработки типологии префиксальных словообразовательных типов русского глагола с учетом их функциональных особенностей; уточняет положения исторической стилистики о специфике использования языковых ресурсов; вскрывает связи лексических, словообразовательных и стилистических явлений в истории языка, дополняя представления о словообразовательной синонимии русского глагола.

Практическая ценность диссертации заключается в возможности использования материалов и результатов исследования в вузовских курсах истории русского языка, словообразования современного русского языка, спецкурсах по исторической лексикологии, исторической стилистике и историческому словообразованию русского глагола, в элективных курсах по русскому языку в старших классах гимназий и лицеев, а также в лексикографической практике.

Положения, выносимые на защиту:

1. Словообразовательные типы префиксальных глаголов, функционирующих в разножанровых произведениях Ф. Прокоповича, характеризуются разнообразием, отражая состояние словообразовательной системы русского

языка в начале XVIII века. Особенности их употребления обусловлены пространственными, временными, количественными или результативными значениями, которые они выражают.

2. Словообразовательные типы с пространственной и результативной семантикой частотны и представлены производными со всеми пространственными (кроме пре- и пере-) и результативными приставками русского языка; словообразовательные типы, выражающие временную семантику, менее частотны и менее разнообразны, доминирующими являются типы с префиксами воз-, по-, выражающие значение начала действия; словообразовательные типы количественной семантики отличаются разнообразием, однако репрезентированы единичными словоупотреблениями. Производящая база охватывает широкий круг глаголов, принадлежащих разным лексико-семантическим группам, характеризующим действия и деятельность, состояния, отношения.

3. Употребление префиксальных глаголов большинства словообразовательных типов, выражающих пространственные или результативные значения, не зависит от жанрового своеобразия рассмотренных текстов. Закрепленность за произведениями определенного жанра обнаруживают производные с пространственными значениями удаления (глаголы с книжной приставкой из- употребляются в похвальных словах, с приставками вы-, у-встречаются в историях), направленности действия вниз (лексемы с книжной приставкой низ- зафиксированы в текстах похвальных слов), а также производные с результативным значением и префиксом пере- (представлены только в историях).

Употребление префиксальных глаголов словообразовательных типов с временными или количественными значениями отражает тенденцию закрепления книжных словообразовательных типов за «высокими», «аффектированными» жанрами (глаголы с приставками пред-, пре-, из-, раз- зафиксированы преимущественно в похвальных словах), а стилистически нейтральных

словообразовательных типов - за текстами повествовательной направленности (глаголы с приставками по-, пере-, при- встречаются преимущественно в историях и письмах). Исключение составляют словообразовательные типы временной семантики, маркированные церковнославянской приставкой воз-: они равномерно представлены в похвальных словах, историях и письмах и не являются средством жанровой дифференциации.

4. В произведениях Ф. Прокоповича производные разных словообразовательных типов реализуют синонимические отношения, возникающие на основе общих словообразовательных значений. Разграничение словообразовательных синонимов в исследуемых текстах зависит от характера значения, выражаемого словообразовательными типами: различия словообразовательных синонимов с пространственным значением связаны преимущественно со стилистическими особенностями префиксов из-, у-, вы-, от-, низ-, с-; словообразовательные синонимы с временными значениями дифференцируются на основе семантических свойств префиксов воз-, про-, обусловленных возможностью диффузной реализации временной, пространственной и количественной семантики; словообразовательные синонимы с результативным значением различаются, как правило, на основе семантических (с-, у-, вы-, воз-, по-, с-, пре-), реже - стилистических {пере-, пре-) особенностей префиксов. Синонимические отношения словообразовательных типов с количественной семантикой в произведениях Ф. Прокоповича не реализованы.

Апробация работы. Основные теоретические положения и практические результаты диссертационного исследования обсуждались на международных научных конференциях: «Язык. Культура. Коммуникация» (Волгоград, 2008), «Слово и текст: лингвокультурный, коммуникативный и исторический аспекты» (Ростов-на-Дону, 2009), II Новиковские чтения (Москва, 2009), «Интеграционные процессы в коммуникативном пространстве регионов» (Волгоград, 2010); на Республиканском научном семинаре «Развитие словообразовательной и лексической системы русского языка» (Саратов,

2009, 2013); на внутривузовских научных конференциях (Волгоградский государственный университет, 2008-2012).

По теме диссертационного исследования опубликовано 10 работ общим объемом 2,8 п.л., в том числе 3 статьи в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ.

Структура работы: диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы, источников и словарей.

ГЛАВАI

ДИСКУССИОННЫЕ ВОПРОСЫ ИЗУЧЕНИЯ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТИПОВ В ФУНКЦИОНАЛЬНОМ АСПЕКТЕ

1.1. Понятие словообразовательного типа

В современной лингвистической науке словообразовательная система понимается как «совокупность взаимосвязанных единиц словообразования данного языка, функционирующих на определенном этапе его развития» [Немченко 1984: 144], в качестве основной словообразовательной единицы при этом рассматриваются такие феномены, как производное слово, словообразовательный формант, словообразовательные типы, словообразовательные гнезда, словообразовательные парадигмы и др., отражая зависимость понимания основной единицы словообразования от исследовательских задач, поставленных языковедами.

Думается, что решение проблемы определения статуса разных словообразовательных единиц находит Л.А. Араева, опираясь на комплексный классификационный подход, предложенный Е.А. Земской и Е.С. Кубряковой, и полагая, что основные единицы словообразования можно характеризовать как «а) элементарные (мотивирующие основы) и формант; б) простые (производное слово); в) комплексные (словообразовательный тип, гнездо, парадигмы и др.). Центральной единицей при этом является производное слово, состоящее из элементарных и входящее в состав комплексных единиц языка» [Араева 1994: 8]. Несмотря на то, что производное слово остается непосредственным объектом словообразовательного анализа, словообразовательный тип признается одной из основных единиц словообразования [см., например: Балтова 1987: 7; Каде 1991: 30; Николаев 2009: 96; Русская грамматика 1980, т. I: 137; Соболева 1982: 34], поскольку, как отмечает Е.А. Земская, именно в

пределах словообразовательного типа происходит преимущественно образование новых слов [Земская 1973: 182-183]. Еще одним аргументом в пользу определения словообразовательного типа основной единицей словообразовательной системы можно считать мнение М. Журек о том, что «производные слова изучаются в словообразовании не сами по себе, как отдельно взятые единицы словарного состава, а в их отношении к соответствующим производящим и в их связи с другими производными, однотипными по своей словообразовательной струк�