автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Сложные предложения синкретичного типа с союзами «а то», «а» и их аналогами в современном русском языке

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Найденова, Татьяна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Сложные предложения синкретичного типа с союзами «а то», «а» и их аналогами в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Сложные предложения синкретичного типа с союзами «а то», «а» и их аналогами в современном русском языке"

Ростовским ордена Трудового Красного знамени Государственный университет

Специализированный совет К-063.52.05 по филологическим наукам

На правах рукописи

НАЙДЕНОВА Татьяна Владимировна

Сложные предложения синкретичного типа с союзами «а то», «а» и их аналогами в современном русском языке

10.02.01 —русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Работа выполнена на кафедре русского языка Ста: польского ордена Дружбы народов государственного 'ш готического .института.

'Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Леденев Ю. Официальные оппоненты: '• '

доктор филологических наук, профессор Чесноков П. кандидат филологических наук, доцент Рахимкулова Г Ведущая организация: " ...

Дагестанский государственный педагогический инстн Защита состоится « /У » гйе-Ж^Я. 19

'в ' _ часов на заседании специализированного сое

К-063.52.05 по филологическим наукам в Ростовском орд Трудового Красного Знамени университете по адр' 344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 150

С диссертацией можно ознакомиться в научной биб; теке РГУ (ул. Пушкинская' 148). ,

Автореферат разослан

» ¿t/p^L^ 1990 г.

\

Ученый секретарь специализированного.

совета РГУ ф- ТАТАРНИКОВА

\

i

)

Среди сложных предложений, оформленных по образцу сложносочиненных, есть группа, которая .характеризуется несовпадением плана выражения и плана содержания, отличается от собственно сложносочшен нъьх (ССП)' н сложнопол1 чиненных (СПИ)'предложений 1г вместе с тол органически совмещает признаки тех и других. 3 качестве примеров таких предложений приведем следующие:

Ь Не вертись, а то у кол го (Е. Шварц, Дпп клена].

2. Добро бы лошадей привести нлдо, а то туг они — ог избы не отгонишь (Ф. Абрамов. Безотцовщина).

3. Хорошо, если бы и страсти тале кончались, а то после них остаются: дым, смрад, а счлстья нет! (И. Гончаров. 06-ломоп).

4. Хоть и качнуло нас, коть и крен был тридцать градусов, а все же душевного равновесия никто ле потерял (Л. Платов. Повести о ВетлугинеЗ.

5. Пришлась бы песня подугле, а голоса .найдутся (Н. Мнрошниченко. Актрлша).

Эти предложения являются объектом исследования реферируемой работы.

Актуальность диссертации определяется тем, что исслс-дуемыо в шей явления относятся к числу тек,,которые в синтаксической теорин-пока еще не были объектом специального научного исследования. Находясь в зоне переходности между ССП и СГ1П, такие конструкции не только не получили однозначной научной квалификации, но и не изучены с точки зрения их структуры, характера выражаемых отношений и того места, которое «ни занимают в системе сложного предложения (СП). (Попова И. X., Леденев Ю. И., Серебряная Ф. И., Белош апкова В. Л., Кулагин А. Ф., Холодов Н. И.). Не нашли еще подробного научного описания и ге разнообразные средства связи, которые используются в предложениях исследуемой группы. Это создает трудности при освещении данной разновидности СГ1 в учебных пособиях по русскому языку для средней и высшей школы,.

Новизна диссертации определяется не только выбором темы, но ее содержанием и выводами. Обосновывается выделение СП переходного тина с союзами «а то», «а» и их ана-

' 3

логами в особую группу и определяется их место в синтаксической системе русского языка. В работе на основе исследования структурных, семантических и функциональных особенностей выделяются разновидности этих предложений, дастся их классификация, учитывающая структурно-семантические различия и средства связи. Исследуется характер отношений модально-жедрессившх планов частей этих СП. Особоа внимание уделяется изучению функций союзов п других показаплеИ связи, xa р а ктерных для данной группы СП. Последовательно проводится сопоставление исследуемых конструкции с другими видами СП, в первую очередь с теми, которые сближаются го характеру союзных средств связи и делается попытка отграничить СП переходного типа.с союзами «а го», «а» и ni аналогами ог соответствующих СП с союзом «а» и ог других видов СП.

Цель .диссертации —выявление и описание структурных и семантических свойств переходных конструкций, предикативные едшсицы (ПЕ) которых соединены союзами «а то», «а» и их аналогами. Эта цель реализуется в решении следующих задач:

L. Определен и с статуса СП переходного типа с союзами «а то», «а» и их аналогами и выяленпе признаков синкретизма этих ко нструкци и.

2. Разработка критериев отграничения СП переходного типа с союзами «а то», «а» и их аналогами от других типов С П.

3. Исследование структурных и семантических свойств переходных конструкций, совмещающих признаки различных типов СП к выделение их разновидностей, ■ :

4. Определение критериев классификации предложений исследуемого типа.

5. Исследование семантических н функциональных особенностей союзных средств связи в переходных конструкция}: с союзами «а то», «а», их аналогами и модификаторами.

6. Выявление семантических и функциональных вариантов исследуемых жонструкдий на различных уровнях синтаксиса.

Основным в работе является метод лингвистического

описания,' котоpbifi дает возможность многоаспектного анали-

за исследуемых явлении. Описываемые факты служат основой для выявления дифференциальных и интегральных признаков анализируемых конструкций, для их структурной* семантической и функциональной группировки.

В работе используются такие приемы, как наблюдение сопоставление, трансформация, структурное моделирование, стилистические наблюдения. Применение этих приемов оправдывается тем, что исследуемые конструкции занимают переходное положение, и их анализ не возможен без последовательного сопоставления присущих им структурных, синтаксических и функциональных признаков с соответствующими признаками ССП и СПП.

В качестве материала исследования использованы тексты разных функциональных стилей. В картотеке представлено более 3 тысяч карточек-извлечений из произведении русских п советских писателей. Сфера функционирования конструкции, являющихся объектом исследования, достаточно широка. Чаще всего они встречаются в драматических и художественных произведениях в речи персонажей, реже в авторской речи и в публицистических статьях.

Во многих случаях для адекватного понимания смысловых отношений есть необходимость привлечения предшествующего и последующего предложений, " создающих контексч для исследуемых конструкций.

Теоретическая значимость заключается в том, что диссертация содержит описание недостаточно изученных явлений синтаксической системы русского языка. Ее материалы и выводы позволяют восполнить пробелы в синтаксической теории, относящиеся к трактовке исследуемых СП переходного типа, служат целям углубления системного описания структурно-семантических особенностей отдельных видов СП. Наблюдения над функциями союзов дают новый материал для лексикографического описания неполнозначных слов.

Практическая значимость диссертации состоит в том. что се материалы могут быть использованы в теоретических курсах по синтаксису СП, на практических и лабораторных занятиях по современному русскму языку, на курсах повышения квалификации учителей русского языка и литературы, в руководстве научной работой аспирантов и студентов.

Диссертация сос1оит из трех глав и заключения. К ней прилагается библиографический указатель, список Источников, таблицы.

В первой глаие «Место н особенности сложных предложении синкретичного типа с союзами «а то», «а» и их аналогами в современном русском языке» исследуются структурные свойства, специфика модальных отношений составитч час гей конструкций с союзами «а то», «а», особенности средств связи, позволяющие установить статус исследуемых предложений и характеризовать их как предложения синкре-. гпч н .ого типа.

Переходность — это естественное динамическое состояние языка, постоянно развивающийся, не стоящий на месте процесс, присущий всем его уровням. В системе синтаксиса русского языка переходность возникает в результате взаимодействия пограничных языковых явлений, обнаруживающих известное функциональное или структурное сходство. Постоянное взимодсйствие формы и содержания приводит к вза пмовлнянию их друг на друга, при котором они как бы слива ются воедино и составляют неразделимое целое. А это создает условия для возникновения общей зоны пересечения. Явление переходности в грамматическом строе языка теоретически обосновано и всесторонне освещено в работах В. В. Ба-байцевой, Г. Н. Инфантовой, В. К. Покусаенко, Г. Ф. Гавриловен, С. Г. Ильенко, В. Н. Мигприна, Л. Я. Маловицкого, Т. А. Колосовой, М. И. Черемпснной, А. И. Варшавской и др. Из широкого спектра переходных и синкретичных явлении в синтаксисе СП в качестве объекта исследования мы выделяем СП с союзами «а то», «а» и их аналогами в современном состоянии и функционировании.

В свете теории переходности в языке исследуемые' предложения в Диссертации определяются как синкретичные, поскольку находись в зоне переходности между ССП и СПИ, они характеризуются тесным слиянием Их частей и известной несогласноетыо между планом содержания и планом выражения. С формальной сгороныоци обнаруживают типологическую близость со ССП, е семантической стороны для этих предложений .характерна близость со СПГ1, с той, однако, разницей, Что в них па первый план выступают не подчинительные отношения, а отношения взаимной обусловлен-6 .

лости. Исследуемые в диссертации СП объединяют в себе структурно-семантические признаки ССП и СПП. Интегральными признаками являются следующие: взаимообусловленность предикативных единиц (ПЕ); отсутствие структурного параллелизма; закрытость структуры; несвободные по строению конструкции. Дифференциальными признаками в пределах данной группы предложений для разных ее видов является обратимость (необратимость) частей; расчлененность, (¡^расчлененность) структуры. Взаимодействие этих признаков приводит к возникновению новой разновидности конструкции по сравнению со ССП и СПП.

Определяющим признаком сложных, предложений синкретичного типа (СПСТ) с союзами «а то», «а» и их аналогами является взаимообусловленность частей, которая заключается в том, что предикативные единицы настолько спаяны структурно н но смыслу, что не могут существовать друг.без друга. Это создает своеобразное динамическое равновесие частей обусловливающее устойчивость таких предложений в целом. Взаимообусловленность находит свое выражение в наборе средств связи, характерных для исследуемых конструкции.

К числу таких-средств связи относятся союзы «а то1», «а», спектральное разнообразие значений которых воплощается и различных семантических аналогах и модификаторах.

Соз «а то» и исследуемых предложениях является союзом альтернативно-мотивирующего значения (Белошапкоза В. Д., Леденев Ю. И., Серебряная Ф. И., Холодов Н. Н.) а служит для образования синкретичных конструкций; Уж брать, так брать. Л го и когти что марать! (И Крылов. Вороненок).

Наряду с союзом «а то» широко употребляются его аналоги («а н-с то», «ното», «иначе», «или»), являющиеся семантическими синонимами с тем же альтернативно-мотивирующим значением: Будет вам по калачу, да смотрите ж, не болтайте, а не то поколочу (Л. С. Пушкин. Сказки); Говори, чьи были стрелы. Не то я скажу (А. Володин. Две стрелы); Похвала, как солнечный луч, необходима. Иначе можно замерзнуть (Г. Серебрякова. Прометей); Иди, Володя, или я... передумаю..: (И. Соболев. Западнее Минска). 1 .

Модификаторами союза «а то» являются такие факульта-

пгвные элементы, которые добавляются к союзу, образуя союзный блок и сохраняя его основную семантическую "функцию: «а то и», «а то как бы (не), «а так (бы) и», «а то (бы) тогда и»: Привезешь (воду — Т. Н.), скипятим — надо отпаивать парня, а то как бы не решился он у нас, — говорил отец (В. Шукшин."Думы); Не коси глазами, а то так и останется (Е. Шварц. Два клена).

Союз «а то» и перечисленные аналоги и модификаторы образуют парадигматический ряд, который строится на двух основаниях:"лексико-синтакснческом; учитывающем план выражения союзов, 'и семантическом, связанном с планом содержания.

Для предложений с союзом «а то» характерны двухместные союзные соединен»я, придающие ^синтаксическим конструкциям структурное и семантическое своеобразие, которые представлены моделями: «если бы..., а то», «хоть бы..., а то», «лишь бы:., а то», «только, бы..., а то», пусть (бы)..., а то;>. «лучше бы..., а го», «чтобы..., а то»: Если б чужие какие, незнакомые! А то я ж с ними вырос! (Н. Садур. Новое знакомство); Хоть бы что сделал, а то кидаешься... раскидался тут! (Н. Садур. Новое'знакомство); Смотри же, чтоб к следующей субботе непременно было, а ю долго не приду (И. Гончаров. ОбЛомов).

Стилистически нейтральный сочинительный союз «а» в ССП значительно отличается по семантике от союза «а», выступающего в СГ1СТ, В типичных ССП с сопоставительными (противительными) значениями соотносятся различные в кл-ком-лнбо отношении явления, для выражения которых используются однотипные ■ модально-временные планы, сосуществующие в модально-временной перспективе высказывания. В синкретичных же предложениях союз «а» неоднопла-ноностыо своей семантики выражает не просто сопоставительное ' или противительное, но характеризуется целым рядом наслоений, обусловленных спецификой данных предложений. На основные сопоставительные (противительные) функции союза «а» наслаиваются дополнительные значения, выражаемые определенными конкретизаторами («там», «тут», «потом», «так»), наличие которых, свидетельствует как бы о втором слое семантики, о появлении добавочных грамматических значений. Они играют едва ли не решающую роль в структурном 8

оформлении СПСТ. Это характерно как для одноместных со- юзов, так и для двухместных союзных соединений, предопределяющих тесную связь между частями: «а там», «а тут», «л так», «если бы..., а», «лишь бы ,.., а (там)», «только бы..., а там» и «хоть (и)..., а», «только (что)..., а (тут)»: Ей бы регулировать громкость, как у приемника, а тут снят .безо всяких глушителей, ограничителей (А. Жуков. Вечерний благовест, или реквием~ по Березоике); Только бы добежать, а там но двое, по трое, крепко обнявшись — как мужчина и женщина — как уже было где-то... (Е. Замятин, Рассказ о самом глайном).

В качестве синонимов союзу «а» в СПСТ могут выступать противительные союзы «но», «да», «же». Например: ...и хоть они с теткой сразу же, в первый день ее приезда содря ли с окошек доски, но жить она стала у тетки (Ф. Абрамов. Алька); Ему бы сидеть тихо-мирно, помалкивая в тряпочку. Он! же трубно возвестил, что Лысенко — это Распутин... (Д. Гранин. Зубр).

Отличительная особенность СПСТ с двухместными союзными соединениями с опорными элементами как «а то»,-так и «а» в том, что невозможно выделить главную или приди-точную части; в СПП идет однонаправленное подчинение, односторонняя зависимость, здесь же взаимная обусловленность; среди средств связи между, частями СГ1П не встречаются сочинительные союзы или их аналоги и модификаторы. Для СПСТ характерна закрепленность места союзов и других союзных средств. Употребление их не является свободным. Их функции и значение связано с лексическим наполнением частей и употреблением глаголов-сказуемых в определенных модально-временных формах. Союзы и формы гла голов-сказуемых подчинены единой функции — конструированию синкретичных предложений.

Характерной особенностью СПСТ является наличие имплицитного логического звена, которое восстанавливается при трансформации (Т.),' и располагается на границе контактирования частей. От обычных ССП исследуемые конструкции отличаются тем, что п них имплицитно представлено логическое звено, опущение которого приводит к деформации смысловых отношении между частями.' Однако его восстановление не является необходимым, т. к. это приводит к искуссг-

ценности выражения мыслен. Его отсутствие компенсируется наличием союзов «а то», «а», их аналогов и модификаторов. Логическое звено имеет различную семантическую нагрузку, которая зависит от значения союза, скрепляющего части С.П, н смысла .первой ПЕ. В реферируемой работе выделяются три структурно-семантические группы предложений с союзом «а то»: 1) предложения со значением прямой мотивации; 2) предложения со значением мотивации от противного; 3) предложения со значением несоответствия.

Логические звенья соответственно будут (1) с изъяснительным (2) причинно-условным н (3) причинным значениями.

Ср. соответственно:

1. Дай руку. А то холодно (А. Яхонтов. Мир без китов).

Т. — Дай руку, чтобы согреть меня,.а то (потому что)

холодно.

2. Закройте дверь, а то войдут (А. П. Чехов. Чайка).

Т. — Закройте дверь, потому что, если не закроете, то войдут.

3. Это я, мама, только сегодня так вымазался, а то я умывался каждый день, надо, не-надо (Е. Шварц. Два клена).

Т. —■ Это я, мама, только сегодня так вымазался, потому что заигрались, а то (а вообще.) я умывался каждый день...

В СПСТ с союзом «а» выделены три структурио-семан-тичсские разновидности: 1) предложения со значением несоответствия, 2) предложения с условно - следственными значениями, 3) предложения -с временным значением.

•Логическое звено со значением причины наблюдается в первой разновидности: Лето, а не жарко (О. Кучкина. Очередь). Т. — Лето, поэтому должно бы быть жарко, а не жарко.

Во второй и третьей группах логическое звено не обязательно, что обусловлено структурно-семантическими особенностями тех предложений, во второй части которых содержится следствие, объяснение действий, происходящих в первой части, т. е. происходит проявление переходности при прямой'Каузации: Только бы устье поскорей найти, — сказал Ю

Савчук. — А там маршрут ясен (Л\ Платов. Повести о Вег-лугнпе); Только в отпуск собрался, врачи отправляют ноги лечить, а тут письмо (Г. Бакланов. Я И мы).

Наличие имплицитного логического звена приводит к трансофрмаппн модального плана конструкций, в результате чего модальность СПС-Т является «прерывисто изменчивой:; (В. В. Виноградов). Этот вывод в реферируемой работе сделан на осноис сравнения модальности ССП и СПГ1 при использовании научных трудов советских лингвистов (Валимо-на Г. А., Белошапкоиа В. А., Золотова Г. А., Лекант П. А.. Панфилов В. 3., Рыбакова Г. Н. и др.).

Модальность мерной ПЕ соотносится с модальностью шорой ПИ не прямо, а опосредованно, прерываясь имплицитным звеном, в котором содержится определенная модально-экспрессивная окрашенность. Это положение иллюстрирует примеры трансформации предложений и структурные схемы (где Р й ИР — реальная н ирреальная модальности):

Вот пас добрая старушка пожалела, согрела, а то бы замерзли иа улице (А. Рыбаков. Тридцать пятый и другие годы).

Т. Вот вас добрай clapyitlkd ЙбЖалёла; согрела, líoidMv что, Сслй бы »US пожйлёла, то замёрз,1á¡ бы на улице.

Р (IlE-l)j ИР (ПЕ-2), ИР (ПЕ-3)

И ДОвОЛьно бы, iie cnjídiuiiBatb Вы еМу дИБШе, & он спраШПНал (И. Гончаров. Обрыв).

Т. — И доволыю бы, не спрашивать бы ему дальше, потому что вШЫйал недовольство слушающего, а он спрашивал. ИР (ПЕ-1), (ПЁ-2),Р (ПЁ-3)

В большинстве случаев одна из частей СПСТ (первая или вторая) характеризуется ирреальной модальностью, находящей свое выражение в различных типах синтаксических ирреальных наклонений и соответствующих формах глаголов-сказуемых. Объединение разноплановой модальности приводит к возникновению модально-экспрессивной напряженности, которая связана с переводом в другой модальный план, другое синтаксическое Наклонение. С о'д/ю'й стороны, это является ocó'6eíírtocfb¡o СПСТ, с другой — особбпйостыб сбгб'збй,-объединяющих частй конструкций. HanpiíMéf): He o'pii. И Не иужайся — наоборот, держи кос выше, а то правда не сса-

дили бы (В. Шукшин. Печки-лавочки) — в первой ПЕ ирреальная модальность, сослагательное наклонение.

Конструктивные признаки, свойственные СПСТ, которые рассмотрены в диссертации, могут встречаться и в предложениях других типов. Исследуемые же предложения образуют такую микросхему в составе СП, для которой характерно наличие всех названных признаков в их комплексе и взаимодействии, что создает основания для выделения'сиикретнчных предложений в особую группу.

Во второй главе «Структурно-семантические группы СПСТ с союзами «а то», «а» дается классификация исследуемых предложений, которая строится с учетом семантики союзов и отношений между составными частями СП, лексического наполнения частей и морфологических особенностей глаголов-сказуемых, .

Наиболее обширную группу составляют конструкции с союзом «а то», его различными аналогами и-модификаторамп

СП, части которых соединены союзом «а то», обычно относят либо к- ССП с противительными или присоединительными отношениями, либо к СПП, или же к специфическому разряду СП, стоящему-«вне подчинения и сочинения». Последняя точка зрения нам представляется более убедительной.

Исходя из семантического значения союза «а то», соотношений модальных планов частей, в лингвистической литературе такие конструкции чаще всего называют предложениями альтернативной мотивации (Белошапкова В. А., Черкасова Л. П., Бабалова Л. Л., Леденев Ю, И.). Анализ материала позволил выделить внутри рассматриваемого типа СП следующие их~ структурно-семантические разновидности: 1) предложения со значением альтернативной мотивации (предложения со значением прямой мотивации и предложения со значением мотивации от противного), 2) предложения со значением несоответствия.

В СПСТ со вначением прямой мотивации союз «а то» соответствует по семантике причинному союзу «потому что? союзному сочетанию «а ведь» или частице «ведь» с тем же значением (Черкасова Л. П.). Предикативные единицы СПСТ в данной группе -выступают как причина и следствие, т. е. реализуются причинно-следственные отношения, что иногда и 12 М

й.

является ocHORauireM для отнесения их к СГТГТ с причинной придаточной частью.

В зависимости от соотношения модальных планов частей их конкретного лексического наполнения (при решающей роли первой ПЕ), в предложениях данннои группы различаются три наиболее характерных разновидности мотивации: 1) мотивировка реального факта, 2) мотивировка побуждения к действию, 3) мотивировка долженствования.

В первом случае СПСТ соответствуют модели (р.-р.), т. е. в первой части действие совершается реально, во второй части мотивируется также реальное действие, вывод с учетом сообщаемого в первой ПЕ. В таких конструкциях происходит объединение одмоплановой реальной модальности, в обеих частях глаголы-сказуемые употребляются в форме изъявительного наклонения: Я пойду в кухню поесть, а то я проголодался (М. Булгаков. Батум).

Во втором случае мотивировка-побуждения к действию проявляется в разноплановой модальности (ир.-р.), а также в различных соотношениях наклонений (в первой ПЕ возможны побудительное наклонение, желательное (собственно-желательное), желательное в значении побудительного); во второй ПЕ, содержащей мотивировку реальных фактов, сказуемые находятся в форме изъявительного наклонения: Катя, закрой окно, а то дует (А. П. Чехов. Чайка); Побольше бы таких приятелей, а то прежде попадались, что норовили сами кусок оторвать (А. Приставкин Городок).

В третьем случае мотивировка долженствования проявляется в том же соотношении модальных планов (ир.-р.), по в первой части — долженсгвовательное синтаксическое наклонение, употребляются безлично-предикативные слова «надо», «должен», «шора» со значением долженствования с примыкающим, инфинитивом, называющим действие: ...Батьке-то твоему помочь бы надо, а то он там и со скотиной н совсем один (С. Лобозеров. От субботы к воскресенью).

В СПСТ со значением мотивации от противного союз «а то» синонимичен союзам «а не то», «не то», «или» и выполняющему союзную функцию слову «иначе». В зависимости от лексического наполнения и соотношений модальных "планов ПЕ возможны самые разнообразные смысловые отношения между частями СПСТ данной группы. Главным признаком

Является-разная модальность частей (нр.-р.) или (р.-пр.), " представленная различными синтаксическими наклонениям!:.

В том случае, когда модель (ир.-р.), в первой "ПЕ содержится (1) -побуждение к действию, приказ, глагол-сказуемое 6 форме побудительного или долженствовательного наклонения; во второй "ПЕ говорится о том что произойдет, если не будет выполнено названное действие: Отец бесперечь пилит. «Учись, да учись, а то будешь, как я, сапоги точать» (Е. За МятНН. Уездное); .Необходимо принять .меры, а то получается какая-то неприятная чепуха -(М- Булгаков. Мастер и Маргарита;). (2) В первой ,ПЕ содерж. ится желание, совет. В этом .случае .гдашл-^еказуемое выражен в форме желательного или сослагательшюго .наклонения,, в второй ПЕ указано действие нежелательное, взможное в случае невыполнения совета, пожелания в-препозцтивной части: Вы бы за ней -приглядели, а то добегается девчонка ,(Е. Замятин. Наводнение).

В предложениях-с моделью (р.-ир.) в первой части указано реальное действие, во второй части происходит действие, которое вполне могло бы совершиться в том случае, если ,бы не реально существующее событие в первой части. Человек как роман: до самой последней страницы не зна-,ещь, чем кончится. <Иначе не стоило бы и читать ,(Е. Замятин- Мы).

В СПСТ со значением несоответствия союз «а то» не ян ляется синонимом союзам, «а не то», «не то» н др. В данных предложениях он близок по значению словосочетаниям «а на самом деле», «в действительности»,, «а вообще». В первой ча-.сти таких конструкций.сообщается-о явлении необычном, редком для говорящего или же высказывается предположение желание, либо утверждается реальный факт. Во второй части сообщается явление, не соответствующего тому, что высказанс в первой части. Для таких ;СП характерна или одинаковая реальная модальность, в обеих частях, или же разноплановая модальность: С тобой только одним бывали у меня доб ренькие минутки, а то я ведь злой человек (Ф. Достоевский Братья Карамазовы) — (р.-р.), (ИН-ИН). Так бы сразу I сказал — по приказу — даже как бы обрадовался председатель. — А то сидит тут, как мышь, бабой замаскировался (В. ;Войнович. Жизнь и необычайные приключения Иваш Чонкина) — (ир.-р.), (СН-ИН). 14

Анализ перечисленных явлении приводит к выводу, что наличие союза «а то» со значением альтернативной мотивации и несоответствия в СП является признаком синкретич-ностн данных конструкций. Основное различие между струк-турно-семантическнмн группами СПСТ, выделенными в ие-ледоваппи, заключается в семантике союза «а то», который синонимичен; союзам «а не то», «не то», «или», «иначе», являющимися его аналогами только в группе предложений со значением мотивации от противного. В предложениях со значением прямой мотивации и/есоответствия синонимии не наблюдается. Это объясняется тем, что для аналогов союза «а то» в исследуемых конструкциях -характерен четкий, однозначный смысл мотивации от протнвнюго, -в то времяжак союзу «а то» свойственна многозначность.

"Наблюдения показали, что шаряду с аналогами союза «а то» в современном русском языке существуют его модификаторы, составляющие парадигматический ряд с опорным элементом «а то». В реферируемой работе рассматриваются четыре группы модификаторов, выделенные по семантическому признаку, которые представляют собой союзный блоктп-па «союз+союз», «союз + частпиа», союз+союз'частица» 1) -?.а то и», «иначе и», «а то так бы и», «а то бы тогда и»; 2) «а то иначе»; то как бы не»; 4)' «а так», «а иначе», «а ведь». Основная функция союза «а то» альтернативно-мотивирующего характера сохраняется в модификаторах. Для таких СПСТ характерны те же структурно-семантические призакп, что н для СП с одноместным союзом «а то». Например: 1) Предложения со значением прямой мотивации: Вы, пожалуйста, напишите бабоньке, что это не страшно, о про меня—что я вам пишу — не пишите. А то и летом тоже не поедет (В. Шукшин. Сельские жители); Гришка с Васькой, идите на точек—там ночуете. А то как .бы в такую-то ночку не подъехал кто да не нагреб зерна (В. Шукшин. Дядя Ермолай). 2) Предложения со значением мотивации от противного: Жалко, Маша, что вы.учитесь, а то бы и вас захватили (И. Шток Ленинградски й проспект); Презрение — это ко мне только потому что я с похмелья. И оде г — так себе. И лицо солдатское. А так бы он и мне с достоинством поклонился ('В. Шукшин. Внезапные рассказы)..

К СПСТ с двухместными союзными соединениями с

опорным элемент ом «а то» относятся конструкции с моделями «если бы..., а то», «хоть бы..., а то», «только бы..., а то», «лучше бы..., а то»,<пусть..., а то», «чтобы..., а то». Подобные конструкции совмещают в себе структурно-семантические признаки ССЦ и СПП: .«а то» — сочинительный союз, пер-вая^часть двухместных союзных соединении (если бы, хоть бы...') — гибридный союз, формальный показатель СПП. Семантические отношения, которые закрепляются названными средствами связи, характеризуются близостью к СПП. В зависимости от союзных средств и смысловых отношений в работе выделяются следующие структурно-семантические группы: 1. предложения альтернативной мотивации (предложения со значением прямой мотивации и предложения со значением мотивации от противного); 2. предложения со значением несоответствия; 3) предложения с градационными значениями. Важная роль при выделении структурно-семантических групп остается за опорным элементом «а то», характеризующимся многозначностью, первый же союзный элемент вносит дополнительные смысловые оттенки, наслаивающиеся на основную семантику предложения: условно-противительные («если бы..., а то»); условно-целевые, желательные («лишь бы..., а то», «только бы..., а то», «хоть бы..., а то»); уступительно-противительные с оттенком сознательного допущения («пусть..., а то»); предпочтительности («лучше бы..., а то»). Это приводит к тому, что в предложениях с одинаковой структурной моделью могут быть представлены различные семантические группы.

Первую группу со значением прямой мотивации составляют конструкции с моделями «если бы..., а то», «лишь бы..., а то», «только бы..., а то», «лучше бы..., а. то», «хоть бы..., а то», «пусть..., а то». Напрмер: Ты бы хоть записку оставил, а то я волнуюсь (И. Шток. Земля Замоскворецкая); Лишь бы народ потише стал, а то вон что вытворять выдумал (П. Бажов. Приказчиковы подошвы); Папироской бы лучше угостил, а то махорку курю... (В. Ставицкий. Репетиция).

Вторую группу со значением мотивации от противного составляют конструкции с моделями «лишь бы..., а то, «хоть бы..., а то», «лучше бы..., а то», «пусть..., а то», „чтобы..., а то». Для конструкций с моделью «чтобы..., а то» характерно только значение'мотивации от противного. Союз — частица 16

«чтобы» вносит значение волеизъявления, приказа. Например: И чтобы у меня .ни соринки не было, а то все это у меня языком вылижете (М. Булгаков. Батум); Лишь бы руку-ю :охранпть, а то что я без руки... (М. Булгаков. Белая гвардия).

Третью группу со значением несоответствия составляют конструкции с моделями «лучше бы..., а то», «хоть бы..., а то»,. Нел и бы хоть кандидат был молодым. А то одного деда на другого меняете (В. Еременко. Вина).

К этой же группе относятся и модификации первого элемента «если бы», «кабы», «коли бы», «диви бы»,«ладно бы», добро бы», которые имеют различную стилистическую окраску: Добро бы хороших людей не было, а то ведь полон уезд господ (А. П. Чехов. Медведь); Диви бы негде было учиться, али, денег не было, а то денег угол непочатый лежит (А. Н. Островский. Не так живи, как хочется); А велика ли девчонка? — Четыре года. — Вот беда! Кабы человек... а то — четыре года (А Гайдар. Тимур и его команда).

Группу с градационными значениями составляют конструкции с моделью «если бы..., а то». Такие предложения ха- " растеризуются семантической близостью к СПП с градационными союзами «не только..., но и...», «мало того, что.... еще н...» и взаимозаменяемостью этих союзных скреп. Ср.: Если бы только волосы (поседели — Т. Н.), а то и душа вся побелела (Г. Серебрякова. Прометей). --- Не только волосы (поседели), но и душа вся побелела.

В СПС'Г с градационными значениями происходит десеман-тизация отношений, главную роль в этом играет лексическое наполнение предикативных единиц в первой части указывается на отрицательное явление (действие), которое нежелательно, да и не можег быть, по контексту, желательным, положительным, или же констатация факта; во второй части значение" негативности усиливается или представлено более убедительное действие (факт). В состав двухместного союз-лого соединения «если бы..., а то» включаются определенные лексические конкретизаторы, которые уточняют семантику всего предложения пли вносят добавочный оттенок: только, ёще, ведь. В следующем предложении эти конкретизаторы представлены наиболее полно: Все он (Лойко Зобар—Т. И.) мог сделать с человеком, и все любили его, крепко любили,

только 'Радда одна не смотрела на парня; и ладно, 'коли бы только это, а то еще и подсмеивается над ним (М. Горький. Макар Чудра) — частица «только» вносит оттенок ограннчи-тельности, «еще» — оттенок' дополнительности, частица «и», примыкающая к союзу «а то», конкретизирует значимость событий во второй части.

Характерной особенностью названных групп синкретичных предложений является соотношение разных модальных планов частей: в первой части — ирреальная модальнось, которая находит свое выражение в различных синтаксических наклонениях: сослагательном, желательном, побудительном; во второй части — реальная модальность, представленная синтаксическим индикативом.

Анализ СПСТ с одноместными и двухместными союзными-соединениями с опорным элементом «а то» позволил сделать вывод, что наличие этих сокхшх скреп способствует более тесной семантической консолидации частей. Причем такое уплотнение осуществляется на базе комплексных, совокупных признаков ПЕ, приводящих к стандартизации модели.

Вторую [руину составляют предложения с сиюзом «а», и которых отношения носят пион характер, чем в ССП с тем же союзом. Одной из его важнейших особенностей является оформление конструкций с самыми разнообразными семантическими отношениями, категорическое отнесение которых к числу ССП только но формальному структурному признаку (союзу «а») не вполне способствует раскрытию пх синтаксической сущности. Смысловая самостоятельность частей СПСТ с союзом «а» очень ограничена в силу их взаимной обусловленности; сопоставительные и противительные функции сочинительного союза «а» проявляются в ослабленном .виде, поскольку они оттесняются значениями (1) несоответствия, (2) условно-следственцыми и (3) временными, более характерными для'СПП.

Конструкции со значением несоответствия свидетельствуют о несовпадении ситуации, о наличии существенных семантических различий в частях СП, причем каждая из этих частей не опровергает другую, а сопоставлена с' ней по семантическому признаку сосуществования и несовпадения. В таких предложениях выражаются различные виды отноше-18

ний несоответствия: уступительно-противительные и условно-противительные. Первые СП представлены моделью «(хоть) (и)..., а». Всего трясет, а голова в огне (И. Малеев. Надежда Путнипа, ее время, се спутники); Хоть н разной мы веры, а страдания наши едины (А. Ставицкни. Улица Шолом-Длейхе-ма, 40). Первая ПЕ может маркироваться элементом «хоть (и)» уступительного характера (пример 2) или же быть «нулевым», подразумеваемым маркером того же свойства (при мер 1). Для таких предложений характерна одна (реальная) модальноось частей, определяемая с учетом имплицитного логического звена, накладывающего отпечаток некоторой экспрессии на конструкцию в целом и еще более подчеркивающего значение несоответствия. Ср.: Большая девочка, а от кукол не оторвать (10. Эдлпс. Спарринг-партнер). Т. — Большая девочка, поэтому должна бы повзрослеть, а от кукол не оторвать.

В предложениях несоответствия с условно-противительным оттенком говорится о таких событиях, второе из которых, происходящее в действительности, не совпадает с первым — ирреальным, желаемым событием. Союз «а» соответствует по значению словосочетаниям «а на самом деле», «в действительности». Такие предложения представлены тремя вариантами конструкций, условные модели которых следующие: 7 (1) «если бы...,'а»; (2)11 л/j [¿fr) t-Actr cl£ а/, Г/J

(3). «тут—(то) бы и..., а»: Да если бы ты еще был честен, так никто бы тебя и не корил этим, а ты наворовал, денег — внук мои правду сказал (И. Гончаров. Обрыв),; Ему бы съехать на край света, уйти куда глаза глядят пли головой в ту черную полыныо, а он с церквушкой рядом (поселился— Т. Н.) (А. Петрашкевич. Мост поперек реки); Тут — то бы и начаться празднику, а праздник все не наступал (В. Шукшин. Игнаха приехал).

В СП подобного типа важную роль играет соотношение антопимпчного лексического состава в левой и правой частях конструкции, которые своими категориальными . значениями поддерживают семантику союза «а», регулируют отношения между ПР1 Для таких конструкций характерен закрепленный порядок стержневых членов предложения, формирующих наз- • ванные модели.

СПСТ с условно-следственными значениями представле-

ны несколькими моделями. Конструкции с моделью ЕСо/э + , ^//^-Л/характеризуются специфически-

ми особенностями, отличными о.т тех же отношений в СПП._ Например: Была бы, как говорят, шея, а хомут найдеточ (А. Приставкин. Гор.одок). Первая часть условная, но не обуславливает содержание второй части, как в СПП, а явлл-ётся дополнительным условием реализации того, что уже и так заключено во второй части. Происходит опережение действия во второй части. В отличие от предложений со значением' несоответствия в них не содержится имплицитное логическое' звё'но, т. к. ус'ловно-следственнные отношения СП уже как бы предполагают наличие - третьего звена. В данных предложениях дано условие (первая ПЕ) и сопутствующее ему следствие (вторая ПЕ). Поэтому- в реферируемой диссертаций такие предложения называются предложениями «достаточного условия». Это своеобразные конструкции стандартизированного типа: в первой части обязательна ирреальная модальность, находящая свое выражение в сослагательном наклонении в значении желательного наклонения.

Условно-следственные значения реализуются и в моделях типа «...бы, а там»; «лишь бы..., а там», «только бы..., а там», «хоть бы..., а там»: Мне бы толькс» до того луга и топ речки добраться, а там, я долгожитель (В. Еременко. Вина); Вот жизнь пошла. Лишь бы день урвать, а там хоть трава не расти (В. Шукшин. На кладбище).

Предикативные единицы таких конструкций чаще всего соединены двухместными союзными скрепами, в которых первый союзный элемент вносит определенные семантические значения: целевое или условно-целевое отношение (лишь бы, только бы) с оттенком желательности; оттенок уступнтелыю-сти (хоть бы). Во второй части к опорному союзу «а» прикрепляются конкретизаторы «там», «потом», которые выражают временные отношения, подчеркивают последовательность действий. Оки оказывают влияние на семантику всей конструкции и играют при этом важную роль, т. к. если предложения с одноместным союзом «а» без названных конкретнзл-торов относились нами к СПСТ со значением несоответствии, то при появлении их конструкция уже классифицируется как синкретичное предложение с условно-следственными отношениями.

СПСТ с временным значением представлены моделью «только (что)..., а (тут)»:..Только, что никакого ветра не было, а тут потянуло (А., Б., Стругацкие. Пикник на обочине). Такие конструкции являются модификациями модели «не успел + пнфинитив+как» (Новикова Л. И.), в которых говорится о действиях внезапных, прерванных или быстро сменяющих друг друга,

Наблюдения позволили выделить СПСТ с одинаковым первым и переменным вторым союзным компонентами («если бы..., а то», «если бы...- а», «лишь бы..., а то», «лишь бы..., а там», «только бы..., а то»,¿только (что)...,, а (тут)», «только бы..., а там», «хоть бы..., а то», «хоть (и)..., а». Такие СГГ^ совмещают в себе как общие, так и различные структурно-семантические свойства, что объясняется функционально-семантическими особенностями союзов «а то», «а», сохраняющц ми за собой роль главного семантического квалификатора. Например: Если бы, Якубовский, так сказать, попал на руководящий пост естественным путем, а он в талантливые инженеры назначен (И. Щварц. Повесть о молодых супругах); Если бы я попросила тебя сделать что-нибудь неприятное, а то я тебя прошу съездить отдать визит (JI. Н. Толстой. Анна Каренина).

Третья глава «Функциональная вариативность СГ1СТ с союзами «а то», «а» п их аналогами» посвящена выявлению семантических и функциональных вариантов исследуемых конструкций на различных уровнях синтаксиса.

Рассмотрение синкретичных предложении с союзами «а то», «а» на различных уровнях синтаксиса подтверждает мысль о том, что синкретизм — стратификационная область (Маловицкпн Л. Я-), которая пронизывает синтаксис русского языка, располагаясь слоями между различными типами ядерных конструкций. СПСТ, которые явились объектом данного исследования, могут быть на уровне простого предложения (ПП), бессоюзного сложного (БСП) и сложного синтаксического целого (ССЦ). Это говорит о наличии определенного изоморфизма в языке. Но в то же время совершенно очевидно, что наиболее ярко черты стандартнзнрованности и синкретизма выступают в СП замкнутой структуры с взаимной обусловленностью частей, которые представляют .собой основной инвариант для всех изоморфов данной модели.

Исследование СПСТ с союзом «а то» убеждает, что эти предложения могут быть и ПП, сохраняют в себе элементы синкретизма: Окошко что ли разбили, Егорыч? — Хорошо бы еще окошко, а то и вазу хрустальную (О. Лобозеров. От еуб боты к воскресенью); Хоть бы купцов каких обманывали, а то солдата (А. Н. Островский. Не так живи, как хочется). Необычность этих конструкций в том, что проявление-их характерных признаков обнаруживается на разных уровнях синтаксиса, в одной конструкции наблюдается совмещение прнзна--ков трех структурных типов предложений (ПГ1, ССП и СПИ), влияющих на форму н содержание. Сходство этих предложении с рассмотренными СПСТ заключается в том, что в ни.; употребляются одни н те же средства связи (в данном.случае в скрепах «если бы..., а то», «лучше бы..., а то», «хоть бы..., а то» совмещаются структурно-формальные показатели и ССП. и СГШ , сохраняется их бинарпость, наблюдается близость к типичным ПП с однородными членами предложения с гридишюиным, значением («не только..., но п», «лучше..., чем», «чем.... лучше»).

На уровне БСГ1 н ССЦ структурно-семантические особенности исследуемых продложеннй полностью сохраняются. Однако бессою.зшо свойственна меньшая четкос1ь передаваемых отношении, некоторая пх размытость, допускающая порой установление синонимии соответствующих предложений не толььо ц исследуемых отношениях СГ1СГ, но н с предложениями других видов. Например: Дождь вот пе снарядился бы, дождем пахнет (В. Распутин. Век живи — век люби), Отец не дожил, ног бы порадовался! (А. Жуков. Вечерний благовест, или реквием, по Березовке). Своеобразным переходным звеном к БСП являются конструкции с неполным союзным оформлением, в которых представлена только первая часть двухместного союза, воспринимаемая здесь как союз-частица, предваряющая и предсказывающая наличие innr" рой ГШ: Хоть бы дождь пошел — прямо тошно (Б. Можаев. Как земля вертится); Добро бы я упал в снег. Нет, угоразди-7ю упасть прямехонько на крыльцо (Л. Платов. Повести о Петлугине).

Картина парадигматических вариаций была'не совсем1 полной, если бы мы не учли использование исследуемых предложений в качестве парцеллированных и незаконченных 22

конструкций, в которых реализуется все та же языковая модель СПСТ в деформированном11 пидо при сохранении их структурных н семантических особенностей. При этом важно учитывать большую смысловую нагрузку средств связи, соединяющих части синкретичных предложений, что позволяет представить структурную модель в ее целостном виде. Несмотря на то, ч го парцелляция приводит к разрушению структурной целостности предложения, она влияет на внутреннее содержание его. Характерные для этих предложении отношения восстанавливаются из семантики парцеллята и парцел-лянта: Если бы я была уверена. А я знаю, чтч он меня все равно разлюбит (А. Володин. Фабричная девчонка); Продать ему разве стулья, а? А то он лоб разобьет (И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев).

В особую группу выделены сложные синкретичные предложения, являющиеся по своей структуре незаконченными (усеченными), кототорые в своем составе имеют полностью первую ПЕ и вторую часть с различной степенью усечения, ■ сохраняя при этом семантические отношения между частями, которые характерны для СПСГ анализируемого типа: Сегодня же чтоб духу твоего не было. А то я... смотри! (М. Горький. На дне); Не хочется людей от дела отрывать, а то бы... (А. Азольский. Сте пан.. Сергенч). Даже с усеченной второй частью сохраняется структурная модель предложения и основные семантические значения. Восстановление усеченной части возможно, но не обязательно, т. к. формальная неполнота восполняется экспрессией речи, лексическим окружением.

В заключении диссертации систематизируются выводы и определяются некоторые перспективы дальнейшей разработки проблемы. Особо выделим следующие положения:

— Группа СП с союзами «а то», «а», их аналогами и модификаторами занимает переходное положение в системе СГ1, обладает признаками • синкретичного характера. Внешне эти предложения близки к ССП, а внутренне, по характеру категориально-семантических соотношений между частями, они обнаруживают сходство со СПП с взаимной обусловленностью частей. Характеризуясь, таким 1 образом, известным

конфликтом между формой и содержанием, эти предложения совмещают в себе признаки ССП и СПП.

• — От ССП исследуемые конструкции отличаются отсутствием структурного параллелизма, невозможностью замены «а то» другими сочинительными союзами. От СПП синкретичные-предложения отличаются отсутствием подчинительных отношений, или взаимного подчинения между частями, невозможностью .выделения главной и придаточной части, позиционной, закрепленностью союзов, препятствующей перестановке .частей. ■ Кроме того этим предложениям свойственны только им присущие признаки: отсутствие структурного параллелизма, взаимообусловленность,частей без формальных показателей подчинения, наличие имплицитного логического звена, стандартизированный характер построения, наличие ирреальной модальности хотя бы в одной из частей.

.— Главными основаниями классификации СПСТ являются союзные средства связи и смысловые отношения между предикативными единицами.

— Для СПСТ характерны две основные структурно-се-маптичекие группы, которые оформляются одноместными или двухместными союзными соединениями с опорными элементами «а то», «а». Анализ функций союзных средств в СПСТ убеждает в том, что эти союзы в системе средств синтаксической, связи представляют собой микросистему с.присущими ей интегральными и дифференциальными признаками. Эта микросистема союзов функционирует в качестве средств оформления СПСТ. Выделенные союзные средтства (аналоги, модификаторы) также характеризуются свойствами синкретизма, совмещением, противоречивых структурных, семантических и грамматических свойств.

— Исследуемые ,в. диссертации синкретичные предложения не следует рассматривать как изолированное явление ситаксиса. Оно прояляется на разных уровнях синтаксической системы.

Положения и выводы диссертации прошли апробацию на ежегодных конференциях преподавателей и аспиратой Ставропольского и Пятигорского педагогических институтов с 1986 по 1990 гг., на межвузовской конференции «Теоретические и методические аспекты' изучения неполнозначпых слов» в г, Ставрополе в 1990 г. Основные положения диссср-

тацпп использованы в прочитанных автором лекциях по сип-таксису и соответствующих практических занятиях на факультете русского языка и литературы Пятигорского педагогического института иностранных языков. По теме диссертации был прочитан доклад на семинаре факультета повышения квалификации учителей русского языка в МГПИ им. В. И. Ленина, которым руководил доктор филологических паук профессор Л. Ю. Максимов.

По' теме диссертации опубликованы следующие статьи:

1. Союзы А, А ГО, их производные как средства связи и выражения модальности сложных предложений синкретичного типа. — В кн.: Неполнозначные слова как средства оформления в синтаксисе. Ставрополь, 1988—С. 62—70.

2. Функции двухместных союзных соединений с компонентом «а то» в сложных предложениях синкретичного типа. — В кн: Теоретические и практические аспекты изучения не-полиозначных слов. Материалы межвузовской научной конференции. Тезисы докладов. Ставрополь, 1990. — С. 66—68.