автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Содержательное и структурное своеобразие русских экклезионимов в типологическом аспекте

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Аринина, Елена Павловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Самара
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Содержательное и структурное своеобразие русских экклезионимов в типологическом аспекте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Содержательное и структурное своеобразие русских экклезионимов в типологическом аспекте"

На правах рукописи

QQ3454818

Аринина Елена Павловна

СОДЕРЖАТЕЛЬНОЕ И СТРУКТУРНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РУССКИХ ЭККЛЕЗИОНИМОВ В ТИПОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ж

О 5 ДЕК 2008

Самара-2008

003454818

Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Самарский государственный университет»

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Карпенко Людмила Борисовна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Супрун Василий Иванович

кандидат филологических наук, доцент Кальнова Ольга Ивановна

Ведущая организация:

Тольяттинский государственный университет

Защита состоится 23 декабря 2008 г. в /X часов на заседании диссертационного совета Д 212.218.07 при Самарском государственном университете по адресу: 443011, Самара, ул. Акад. Павлова, 1, зал заседаний.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Самарского государственного университета.

Автореферат разослан ноября 2008 года

Ученый секретарь ,

диссертационного совета Карпенко Г.Ю.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Данное диссертационное исследование посвящено аспектному анализу экклезионимов - названий объектов культового назначения (церквей, монастырей, пустыней, часовен) в русском языке. Интерес к подобным наименованиям возник сравнительно недавно, в конце XX - начале XXI вв., в связи с изменениями в социально-политической, религиозной сферах общественной жизни.

Актуальность исследования. Номинативная лексика, являясь важнейшей составляющей языка, отражает все происходящие в обществе социальные процессы (политические, экономические, культурные). Наряду с онимами других ономастических разрядов, экклезионимы являются лингвокультурными константами, отражающими мировоззрение носителей языка и формирующими языковую картину мира.

Возврат общества к духовным ценностям, возрождение и строительство новых храмов, восстановление забытых исторических объектов и их названий, имеющих непреходящее значение для культуры народа, объясняют интерес к изучению экклезионимов. Актуальность их исследования обусловлена недостаточной изученностью данного пласта ономастической лексики (в частности, в семантическом и структурном аспектах), необходимостью ее системного анализа с позиций разных научных подходов и новых парадигм. Комплексное системно-структурное исследование экклезионимов в силу "антропологичности" и "теологичности" материала может дать многое для его осмысления с точки зрения лингвистического когнитивизма, отражающего новые позиции современного языкознания.

Объектом диссертационного исследования являются экклезионимы — особый тип онимов, предназначенных для именования объектов культового назначения (церквей, монастырей, приходов, часовен, пустыней и т.д.). Предмет исследования - семантические и структурные особенности русских православных экклезионимов.

Методологическую основу представляют общеязыковедческие положения о единстве языка, мышления и действительности, о взаимовлиянии языка и общества, о различии между языком и речью; принцип системности лексики и языка в целом.

Теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области теоретического языкознания: исследования связей языка и мышления (JI.C. Выготский, В. фон Гумбольдт, И.Г. Гаман, Ф.Э.Д. Шлейермахер, JI. Леви-Брюль, Ф. Пенеке, Н. Хомский, А.Р. Лурия и др.), исследования общественного характера языка (В.М. Жирмунский, Л.П. Крысин, P.O. Шор и др.), различий между языком и его реализацией в речи (Л.В. Щерба, Я. Ельмслев, A.A. Леонтьев, P.A. Будагов, Э. Косериу и др.), исследования языка как системы (A.A. Реформатский, Л.В. Щерба, М.Н. Петерсон, P.O. Якобсон, P.A. Будагов, В.Г. Гак, Ю.Д. Апресян, A.A. Уфимцева и др.); труды в области теории ономастики: исследования

процессов становления, развития и функционирования имен собственных в русском языке (В.Д. Бондалетов, В.А. Никонов, A.B. Суперанская), процессов ономастической деривации, онимизаиии, трансонимизаци (М.В. Горбаневский, И.В. Бугаева), исследования основных разрядов онимов и их состав (A.B. Суперанская, Ю.А. Карпенко, А.К. Матвеев, И.В. Крюкова), принципов лексикографического описания системы имен собственных (В.А. Никонов, Н.В. Подольская).

Целью работы является изучение и описание особенностей русских экклезионимов в содержательном и структурном аспектах.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих конкретных задач:

1) систематизировать и проанализировать собранный фактический материал (экклезионимы и образованные от них топонимы) с позиций культурно-исторического и типологического подходов;

2) выявить основные семантические особенности экклезионимов;

3) произвести анализ структуры экклезионимов;

4) определить место экклезионимов в общей ономастической системе русского языка;

5) установить особенности функционирования экклезионимов в языке и

речи;

6) провести сопоставительный анализ русских и иноязычных экклезионимов с целью выявления специфики русских именований на фоне названий, используемых в других языках и культурах.

Научная новизна диссертации заключается в комплексном описании семантических и структурных особенностей русских экклезионимов, выявлении их своеобразия как онимов особого типа, определении места экклезионимов в общей ономастической системе русского языка. В процессе комплексного внутриязыкового и межъязыкового сопоставительного анализа рассмотрены структурные, функциональные, семантические особенности экклезионимов, а также их содержательная специфика культурологического характера.

Теоретическая значимость исследования определяется разработкой системного описания отдельного ономастического разряда - экклезионимов - с позиций полевого подхода. Результаты проведенного исследования имеют значение для дальнейшего изучения ономастического пространства, включающего названия топонимического характера, лексику религиозной семантики в составе имени собственного, структуру имени собственного, функционирование онимов в сфере религии.

Практическое значение. Результаты исследования могут быть использованы в лексикографической практике, в практике преподавания спецкурсов и спецсеминаров по ономастике, учтены в работе по охране исторических названий. Результаты, полученные в работе, представляют интерес не только для лингвистов, но и для историков, географов, краеведов.

Материалом для лингвистического анализа послужили официально принятые и упрощенные или осложненные варианты экклезионимов в количестве 4960 единиц, извлеченные из словарей, справочников, путеводителей, архивных документов на русском языке. Отдельный корпус в количестве 1010 единиц составляют экклезионимы, привлеченные для сравнения из болгарских, польских и американских источников.

Методы н приемы исследования. Поставленные в работе задачи решаются с позиций системного, культурно-исторического и типологического подходов с применением структурно-семантического анализа, описательного и сопоставительного методов. К собранным языковым фактам была применена методика количественной характеристики.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Экклезионимы представляют собой самостоятельный разряд онимов, характеризующихся своеобразными типологическими чертами: особой сакральной семантикой (именование объектов культового назначения), прозрачной внутренней формой и ясной мотивацией, традиционностью принципов номинации и моделей построения, меморативным характером, наличием множества структурных типов, наличием компонентов-идентификаторов различной семантики и др.

2. Русские экклезионимы могут быть представлены в виде самостоятельного поля с собственным ядром и периферией. К ядру относятся типовые частотные именования-словосочетания (Храм Всех Святых, Богоявленский собор и под.), к периферии - редкие, нетипичные названия (Иван на Острове, Сакма-Никола и др.).

3. Русские экклезионимы связаны с онимами других разрядов (урбанонимами, антропонимами, топонимами, теонимами, эргонимами, эортонимами, иконимами), в общем ономастическом пространстве они занимают положение в околоядерной зоне.

4. Русские экклезионимы обладают содержательными особенностями: выражают идею посвящения, сакральности, включают дополнительную информацию об объекте номинации (качественная, пространственная характеристики храма, функциональное назначение, социальный институт, к которому относится церковь и т. д.).

5. Русские экклезионимы обладают структурными особенностями: строятся по типичным моделям (церковь во имя + сущ. в Р. п. сущ.; церковь в честь + сущ. в Р. п. сущ.) и представлены несколькими структурными типами.

6. Функционирование экклезионимов в языке и речи демонстрирует их способность служить словообразовательной базой для онимов других разрядов: антропонимов (фамилия Успенский), урбанонимов (ул. Троицкая), ойконимов (с. Покровка).

7. Русские экклезионимы обладают как универсальными чертами, присущими названиям объектов культового назначения и в других языках, так

и своеобразными особенностями, обусловленными национально-культурными традициями и языковой спецификой.

8. Русские эюслезионимы образуются в результате процессов искусственной и естественной номинации.

Апробация работы. Результаты проведенного исследования были представлены на следующих конференциях: II, Ш, IV Международных научно-практических конференциях «Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретический и методологический аспекты» (Самара, 2004,2005, 2006); X Международной научной конференции «Ономастика Поволжья» (сентябрь, Уфа, 2006); Международной научной конференции «Языковая личность - текст - дискурс: теоретические и прикладные аспекты исследования» (Самара, октябрь, 2006); Региональной научной конференции «Функционирование языка: категории и методы исследования» (Самара, февраль, 2006); Всероссийской научной конференции «Язык и культура в России: состояние и эволюционные процессы» (Самара, октябрь, 2007); «Кирилло-Мефодиевских чтениях» (Самара, 2006, 2008); ежегодных научных конференциях для аспирантов и преподавателей, проводимых на базе кафедры русского языка Самарского государственного университета.

Теоретические положения и практические результаты исследования были отражены в 6 статьях, в том числе в одной, опубликованной в издании, рекомендованном ВАК.

Структура диссертации. Работа включает введение, три главы, заключение, список использованных источников и литературы, приложение.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во Введении обосновывается выбор темы и её актуальность, определяются объект, предмет исследования, отмечается новизна работы, её теоретическая и практическая значимость, формулируются цель и задачи, определяются методы и приёмы исследования; излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Типологические характеристики экклезионимов» освещаются основные вопросы, связанные с изучением экклезионимов, дается характеристика экклезионимов как наименований особого типа, устанавливаются типологические черты экклезионимов, определяется их место в общей ономастической системе, описывается роль экклезионимов в русском языке и в речи.

Экклезионимы - яркий пример именований, возникших в результате процесса искусственной номинации. Подобные имена относят к мемориальным, или коммеморативным [Суперанская]. Поэтому наряду с номинативной, идентифицирующей, коммуникативной, аккумулирующей, адресной, дейктической (указательной) функциями, важной для экклезинимов

является функция посвящения. В связи с этим экклезионимы обладают рядом специфических черт, способствующих их выделению в самостоятельное поле, установлению их места в общей ономастической системе, определению границ пересечения разряда экклезионимов с другими разрядами. В результате проведенного анализа изучаемых названий в работе выделены следующие типологические черты экклезионимов:

1. Номинативная функция экклезионимов - именование объектов культового назначения - маркирует их с точки зрения специфики семантики, сферы применения и тем самым резко ограничивает круг функционирования данных онимов в процессе именования объектов городской застройки.

2. Экклезионимы характеризуются многокомпонентной структурой. В целом официальные названия церквей в структурном отношении представляют собой ограниченную, закрытую систему религиозных именований, строящихся по определенным моделям с использованием обязательных структурных компонентов (в честь, во имя). Например, Церковь в честь Спаса Всемилостивого; Храм во имя преподобного Михаила Маленипа.

3. Экклезионимы содержат родовое определение, что способствует укреплению связи имени с денотатом. Родовое слово занимает ключевую позицию, без него экклезионим представляет собой неполную номинативную конструкцию: Церковь в честь святого Николая Чудотворца; Покровский собор: Иверский монастырь; Часовня в честь Святой Троицы.

4. Экклезионимы имеют прозрачную внутреннюю форму и ясную мотивацию. Большинство экклизионимов образованы от:

Большинство экклезионимов образованы от:

• агионимов (имен святых): Церковь в честь святого Сергия Радонежского: Церковь во имя преподобного Серафима Саровского: Храм во имя святого благоверного князя Феодора Ярославича;

• эортонимов (названий церковных праздников): Храм в честь Рождества Христова: Храм в честь Покрова Пресвятой Богородииы: Воскресенская церковь (Воскресение Господне);

• иконимов (названий икон): Церковь в честь иконы Казанской Божьей Матери; Храм в честь иконы Божией Матери "Живоносный источник:

• названий, связанных с социальным назначением культового объекта: Полковая церковь при 130-м запасном пехотном полку: Артиллерийская церковь при артиллерийских казармах в Линдовскам городке.

Сохранение прозрачной внутренней формы экклезионимов поддерживается многовековой традицией именования культовых объектов. Стабильность используемых моделей превращает экклезионимы в непреходящие духовные ценности для народа. Прозрачность внутренней формы помогает сохранить сакральное значение имени-посвящения и указывает на святого-покровителя храма, тем самым помогает прихожанам в выборе церкви.

5. Экклезионимы отличаются меморативным характером, который обусловлен особыми мотивами номинации объектов культового назначения с

целью прославления святых и их подвигов, чудотворных икон, православных праздников.

6. Экклезионимы отличает широкое использование лексики религиозной семантики и высокой стилистической оценки.

7. Имя одного объекта может функционировать в виде различных вариантов в зависимости от сферы употребления. Ср.: Храм во имя Святой Живоначальной Троицы —► Троицкий храм; Собор во имя Казанской иконы Божьей Матери —> Казанский собор.

8. В структуре экклезионимов присутствуют дополнительные идентифицирующие компоненты, употребление которых позволяет различать тезоименные храмы. Например, Церковь Косьмы и Дамиана на Бражках: Церковь Косьмы и Дамиана Нового; Церковь Косьмы и Дамиана в Старых Кузнецах; Церковь Косьмы и Дамиана, что в Нижних Садовниках.

9. Экклезионимы, являясь по своей природе именованиями круга однородных объектов, служат словообразовательной базой для большого количества разнообразных топонимов и антропонимов, например, с. Архангельское, Троицкий рынок, Предтеченский мост, ул. Казанская, фшилии Воскресенский, Вознесенский, Успенский.

10. Лексическое значение экклезионимов включает этнокультурную составляющую. В содержательном плане в названиях объектов культового назначения выражаются духовные ценности верующих, уважительное отношения к почитаемым ими религиозным праздникам, иконам, святым и их добродетелям.

В работе специальное внимание обращено на выявление связей экклезионимов с другими наименованиями в общей ономастической системе. В результате проведенного анализа установлено, что:

1) экклезионимы тесно связаны с единицами ядра ономастического поля (антропонимами);

2) экклезионимы играют значительную роль при образовании онимов других разрядов, располагающихся в околоядерной и даже ядерной зоне. Они являются источником для создания топонимов, урбанонимов и антропонимов.

Полевый подход предполагает также установление ядерно-периферийных отношений между единицами внутри отдельных ономастических разрядов [Супрун]. В соответствии с этим в работе предложена структура поля экклезионимов, состоящая из традиционного набора зон: ядра, околоядерной зоны, периферии. К ядру поля экклезионимов относятся наиболее часто повторяющиеся и узнаваемые названия, представляющие собой как официальные, так и разговорные формы экклезионимов. Например, Церковь в честь Иоанна Крестителя; Церковь во имя апостолов Петра и Павла; Храм Всех Святых; Казанский собор; Никольский монастырь.

Околоядерную зону составляют экклезионимы, заменившие общепринятый идентифицирующий компонент на другой - топонимического или антропонимического характера: Песоцкий Брянский монастырь,

Прилуцкий монастырь, Хотьков монастырь, Бобренев монатырь и другие. Данные именования обязательно содержат родовое определение (монастырь), которое позволяет однозначно определить разряд онима.

К периферийной зоне поля экклезионимов отнесены редкие, необычные названия, которые не включают даже родового определения и поэтому не идентифицируются непосвященными лицами как собственные имена культовых объектов. Например, Иван на Острове, Никола Старый у Большого крестца, Риз Положение, Саша-Никола.

Во второй главе «Содержательные особенности русских экклезионимов» затрагивается проблема определения лексического значения имени собственного в отечественной и зарубежной науке; анализируются основные мотивы номинации объектов культового назначения, рассматриваются семантические особенности религиозной лексики, входящей в состав собственных имен; выявляются содержательные особенности русских экклезионимов в сопоставлении с иноязычными.

В соответствии с наиболее распространенной в современной науке точкой зрения значение имени собственного (в конкретном употреблении) состоит из двух частей: из общего и индивидуального. Общее значение имени указывает на отнесенность онима к определенному разряду собственных имен (антропоним, зооним, топоним и т. д.). Индивидуальное значение выделяет оним внутри того разряда, к которому относит его общее значение. Главным для любого собственного имени является его индивидуальное значение, которое вбирает в себя очень большой объем информации — все знания об именуемом объекте.

Экклезионимы сохраняют прозрачную внутреннюю форму и мотивацию. Названия объектов культового назначения содержат общее значение, которое выражается эксплицитно родовым определением (церковь, монастырь, часовня и т.д.), и косвенно - через традиционную структуру и содержание, известные всем носителям русского языка. Общее значение экклезионима указывает на класс именуемого объекта, на принадлежность имени к церковной сфере (Успенский собор). Индивидуальное значение данного экклезионима обнаруживается в речевой ситуации.

Экклезионимы - языковые единицы, содержащие лексику религиозной семантики - религионимы. Это слова или составные именования (устойчивые словосочетания), предназначенные для религиозной сферы употребления, являющиеся обозначениями конфессиональных понятий [Горюнина].

В главе выделены группы религионимов, участвующих в образовании экклезионимов:

- группа «Божественное», в которую входят именования Верховного Божества: Всевышний, Господь, Троица; номинации Иисуса Христа: Христос, Спаситель; именования Богородицы; именования служителей Бога. Данные лексемы присутствуют в структуре практически всех экклезионимов.

Например, Храм в честь Успения Пресвятой Богородицы, Церковь Богоявления Господня. Храм Воскресения Христова.

- группа «сверхъестественное», представленная двумя подгруппами: 1) проявление всемогущества Бога, 2) религиозное чудо; это слова воскресение, преображение, богоявление, вознесение. Данные языковые единицы отражены в экклезионимах: Церковь в честь Воскресения Христова; Воскресенский собор; Церковь в честь иконы Божьей Матери "Знамение": Богоявленская церковь; Храм в честь Чуда Архангела Михаила; Храм Нерукотворного Образа Спаса; Церковь во имя Николая Чудотворца;

- группа «благочестие», включающая именования мирян, прославленных в лике святых: святой, мученик, великомученик, священномученик, блаженный (например, Собор во имя святой великомученицы Екатерины; Церковь свяшенномученика Антипия);

- группа «суеверие», на лексическом уровне проявляющаяся в неофициальных формах экклезионимов. Это лексемы-характеристики святых, данные им верующими в связи с природными приметами, наблюдавшимися в день памяти святого, например, Николаевская Мокрая пустынь (по народному поверью, день Николая Мокрого приходится на самый дождливый месяц).

- группа «храм», состоящая из лексем, обозначающих:

а) наименование храма: собор, церковь, храм;

б) части храмового пространства: алтарь, придел;

в) храмовые святыни: икона, крест, распятие, риза.

Лексемы данной группы находат отражение в составе экклезионимов. Например: Заиконоспасский монастырь: Церковь Положения Ризы Господней; Храм в честь Воздвижения Креста Господня; За Олтарем у Спаса Афанасиевский монастырь;

- группа «структурные подразделения церкви», включающая названия:

а) церковно-административных единиц: епархия, синод, приход;

б) культовых строений: монастырь, лавра, скит, пустынь, погост. Примеры названий с данными лексемами: Храм во имя Всех святых в земле Российской просиявших в синодальной резиденции; Церковь-усыпальница во имя Сил Небесных и Всех Святых; Часовня-памятник гренадерам Плевны; Часовня во имя св. вмч. Параскевы Пятницы;

- группа «церковное образование», представленная лексемами, называющими учебные заведения: училище, семинария, школа, гимназия. В основе экклезионимов данные языковые единицы выполняют функцию дополнительной характеристики именуемого объекта, например, Храм во имя святителей Московских Петра, Алексия, Ионы и Филиппа при Епархиальном училище: Церковь святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова при Духовной семинарии: Монастырь Покровский Училищный Убожедомский;

- группа «духовенство, иноки», представленная подгруппами:

а) духовные звания священнослужителей: архиерей, митрополит, епископ, архиепископ, патриарх, дьякон, архидьякон;

б) служители церкви: исповедник, игумен;

в) иноки: братия, столпник, старец, затворник.

Примеры экклезионимов: Храм святого Кирилла, патриарха Александрийского; Храм во имя святого Филиппа, митрополита Московского; Церковь в честь преподобных Иулия пресвитера и Иоанна диакона: Церковь в честь преподобной Евфросиньи, игумении Полоцкой.

Все группы религионимов соответствуют перечню основных семантических зон и секторов религиозной лексики, ранее выявленных в литературе: «религия» и «церковь» [Милованова].

Отдельный аспект исследования представляет анализ принципов номинации культовых объектов. С точки зрения мотивации в собранном материале русских экклезионимов выделяются три основные группы: 44 % экклезионимов образованы от агионимов (2180 единиц), 43 % - от эортонимов (2142 единиц), 12 % - от иконимов (590 единиц). Немногочисленную группу -1 % (48 единиц) - составил материал с иными, менее характерными мотивационными признаками (Монастырь Добрый, Морская церковь). Далее в главе рассматриваются семантические особенности экклезионимов, входящих в эти группы.

При анализе экклезионимов, образованных от агионимов, особое внимание уделено явлению тезоименования церквей и средствам различения одноименных объектов - агиоидентификаторам. Это добавленные к христианским личным именам «прозвищные» имена святых, под которыми они и «зафиксированы» в истории и памяти людей. Например, Прп. Иоанн Пустынник, Прп. Иоанн Безмолвник, Прп. Феодор Молчаливый.

В ходе анализа агиоидентификаторов выявлено несколько мотивирующих признаков, основанных на определенной информации:

I. Ступени церковной иерархии:

1) церковный чин: Прп. Евфросинъя, игумения Полоцкая; Прпп Иулий пресвитер и Иоанн диакон;

2) титул: Блгвв. князья Петр и Феврония Муромские, Блгвв. князья Василий и Константин Ярославские.

II. Характеристика сакральной деятельности святого:

1) добродетели, прославившие святого: Николай Чудотворен. Пантелеймон Целитель, Пророк Илия. Святитель Иоанн Златоуст;

2) образ жизни святого: Прав. Евлогия странноприимииа;

3) обязательства, принятые святыми: Прп. Софроний, затворник Печерстй, Прп. Иоанн отшельник. Прп. Памва пустынник;

4) пережитые испытания, особо тяжкие муки: Первомученица Феодосия дева, Великомученик Иаков Персянин, Священномученик Макарий Киевский.

Ш. Социометрическая характеристика святого:

1) возраст: Блж. Отроковица Муза, Прмч. Ликарион отрок;

2) профессия: Мч. Акакий сотник. Мч. Мелетий Стратшат, Прп. Павел врач, Мч. Фока вертоградарь, Мч. Феодот корчемник;

3) географическая отнесенность: Прп. Алексий, затворник Печерский; Блж. Исидор Ростовский: Прп. Евфросинья, игумения Полоцкая.

и

Достаточно редким, не характерным для агионимов принципом номинации, является обозначение святого по фамилии: Прп. Андрей Рублев, Сет. Игнатий Брянчанников. Св. праведный воин Феодор Ушаков. Фамилия святого отражается в единичных примерах экклезионимов: Рублевская церковь, Рублева с Переходы Преображенская пустынь.

Агиоидентификаторы святых, включаясь в названия церквей и монастырей, служат для индивидуализации постройки.

При описании семантических особенностей экклезионимов, содержащих названия чудотворных икон Пресвятой Богородицы, анализируется значение иконимов, которые отражают следующие дифференцирующие семантические компоненты: «географическая отнесенность» (Церковь в честь иконы Казанской Божией Матери); «милосердие», «всепрощение» (Собор в честь иконы Божией Матери "Милующая": Часовня в честь иконы Божией Матери "Милостивая"); «исцеление» (Храм в честь иконы Божией Матери "Живоносный источник"): «оказание помощи» (Часовня "Взыскание погибших"); «чудесное спасение» (.Храм-часовня в честь иконы Божией Матери "Туоеручнииа"): «неиссякаемый», «неистощимый» (Храм в честь иконы Божией Матери "Неувядаемый ивет"): «смирение» (Храм в честь иконы Божией Матери "Скоропослушнииа"): «власть», «вседержительница» (Храм в честь иконы Божией Матери "Державная") и мн. др. Компонент «святость» проявляется во всех иконимах, которые содержат посвящение Богоматери, заключаясь в религионимах Пресвятая, Богородица, Матерь Божья и др.

При анализе семантики эортонимов - названий церковных праздников — были учтены религиозные толкования, в соответствии с которыми каждое из обозначаемых в эортониме событий интерпретируется как изъявление Божьей воли для достижения определенной цели.

В экклезионимах участвуют эортонимы, посвященные Иисусу Христу (Церковь в честь Рождестеа Христова, Церковь в честь Воздвижения Креста Господня, Воскресенский собор, Преображенский храм), посвященные Богородице (Церковь в честь Рождества Богородицы, Храм в честь Успения Пресвятой Богородицы, Введенский собор).

Реже в основе экклезионима отмечаются названия религиозных праздников или событий. Например, Храм в честь Происхождения Честных Древ Животворящего Креста Господня: Храм в честь Усекновения Главы Иоанна Предтечи: Храм в честь Положения Ризы Пресвятой Богородииы: Храм в честь Распятия Христова в Кремле', Храм Похвалы Богородицы; Голгофо-Распятский монастырь.

Семантический анализ экклезионимов предполагает обращение к семантике дополнительных идентифицирующих компонентов, которые возникают в результате процесса естественной номинации и могут содержать следующие аспекты значений:

1. Качественная характеристика храма (Николаевский Средний монастырь; Высокий Воскресенский монастырь; Новая Троицкая церковь; Георгиевский Меньшой монастырь: Спасов Белый монастырь);

2. Пространственные отношения (Вашезерская Задне-Никифоровская церковь; Верхний Спасо-Преображенский монастырь; Далъне-Давыдовский монастырь; Нижний Воскресенский собор).

Отдельную группу в рамках этого типа названий составляют экклезионимы, содержащие указание на конкретное место расположения храма. Адресные идентификаторы включают название города: Овручский Иакимо-Анновский монастырь (г. Овруч); Благовещенский Можайский (г. Можайск); Из Корельского городка Воскресенский; название села или деревни: Архангело-Михайловский Колодяженский (с. Колодежно); под Сосною Успенский Богородицкий (село Соснино); название улицы: С Никитины улииы Рождественский Новгородский; Монастырь Николаевский коней Легоши улицы (Новгород); Павлов Варежский (Варецкий) монастырь (ул. Вареская в Новгороде); На Варваринском Крестце Знаменская церковь; название реки: Нерукотворного Образа Спаса Тиксенский (р. Тикснея); Николаевский Городищенский на Шоше (р. Шоша); название озера: Ильинский Алмозерский (оз. Алмозер); у Медвежья озера Спасо-Преображенский.

В экклезиониме может быть представлено не само название водоема, а лишь указание на близость к нему, что, подобно урбанониму, дает более подробные сведения о нахождении постройки и позволяет идентифицировать конкретную церковь. Например, Монастырь Трех-Святительский с Болота: на Ручье Николаевский Тверской монастырь; под Болотом Архангельский монастырь; на Болоте Лукианова церковь.

Номинации церквей и монастырей могут фиксировать также ландшафтные особенности местности ОКорновых гор Иоанно-Предтечевский монастырь; Спасов Белый Киевский монастырь (на горе Белый Спас); НаЕдемском острове Воскресенский монастырь: Иван на Острове).

Экклезионимы могут эксплицировать также сведения о назначении храмовой постройки. Например, Холопий Троицкий Углицкий монастырь; Братский Крестовоздвиженский Луцкий; Митрополичий на Богоне Покровский; Ратная Николаевская Шибекинская пустынь; Храм во имя святого апостола Матфея и святой великомученицы Параскевы трапезный: Храм во имя святого Василия Блаженного, Христа ради юродивого крестильный.

Отдельную группу представляют экклезионимы, называющие церкви, относящиеся к какому-либо социальному инсппугу. В них содержится указание на характер церковного заведения, социальный статус, социальное положение прихожан, для которых предназначен объект культового назначения.

Круг социальных учреждений, к которым могут относиться церкви, ограничен. Это «богохранимые» институты: 1) приюты, интернаты, богадельни: Храм во имя святого благоверного князя Александра Невского при

Покровской богадельне; Церковь Казанской иконы Божией Матери при Епархиальной богадельне имени Государя Императора Александра III: 2) лечебные заведения: Храм во имя Святой Живоначальной Троицы при детской больниие св. кн. Владимира: Храм во имя преподобных Зосимы и Савватия Соловецких при Больничных палатах; 3) духовные и светские учебные заведения: Храм во имя святых равноапостольных Мефодия и Кирилла при Духовном училище: церковь Рождества Пресвятой Богородицы при реальном училище; Церковь Знаменская при Земской школе сельских учительниц; 4) воинские части: Храм во имя преподобного Сергия Радонежского на Ходынском поле при летних казармах; Храм во имя святого великомученика Георгия Победоносца при дивизии внутренних войск: 5) тюрьмы: Храм во имя святой великомученицы Анастасии Узорешительницы при следственном изоляторе.

В современной истории русских православных церквей известны примеры их возведения на территориях предприятий, которые обычно выступают меценатами при строительстве. Данные факты находят отражение в названиях храмов. Например, Церковь святого благоверного Александра Невского при ОАО «Подшипниковый завод № 9»: Церковь иконы Божией Матери «Утоли моя печали» при трамвайно-туоллейбусном управлении: Храм-часовня во имя Василия Великого при Всероссийском выставочном иентре: Храм-часовня во имя Архистратига Михаила в Филях при Музее войны 1812 года.

Доминирует в семантике экклезионимов идея сакральности, которая является одной из основных категорий религиозного мировоззрения. В целом, в силу специфики объекта номинации, неотъемлемости сопутствующих названиям фоновых знаний и определенных ассоциаций, экклезионимы оцениваются как историко-культурные номинативные единицы. Семантическое наполнение экклезионимов включает этнокультурный компонент, отражающий особенности менталитета народа. Своеобразие семантики русских православных экклезионимов связано с характерными особенностями мировидения русского человека, системой его духовных ценностей: прославляемыми православными святыми и их добродетелями, почитаемыми иконами, значимыми религиозными праздниками.

В третьей главе «Структурные особенности и способы образования русских экклезионимов» определяются модели исследуемых наименований, анализируется структура экклезионимов, рассматриваются их официальные и неофициальные варианты, исследуются дополнительные компоненты в структуре экклезионимов.

Являясь результатом искусственной номинации культовых сооружений и отражая их предназначение, экклезионимы представляют собой развернутые именования: в большинстве случаев это названия-словосочетания.

Одну из характерных особенностей экклезионимов составляет вариативность их оформления. В зависимости от сферы функционирования они могут употребляться как в полной, официальной форме, строящейся по традиционным моделям номинаций храмов, так и в неофициальной форме. Структуры моделей неофициальных экклезионимов отличаются многообразием, что обусловлено возможностью сокращения названий в разговорно-речевой практике (Казанский собор, Преображенская церковь) и возможностью развертывания их структуры с целью идентификации онима в ряду омонимичных (Знаменский монастырь на Государевом Старом Дворе; Екатерининский монастырь в Ермолиной роще; Церковь Четыредесяти мучеников, что в Служной слободе).

Стандартные официальные экклезионимы строятся по двум основным образцам:

1) по модели, включающей конструкцию церковь + во имя + Р. п. сущ.: Церковь во имя Трех Святителей; Церковь во имя Святителя Николая Чудотворца;

2) по модели, включающей конструкцию церковь + в честь + Р.п. сущ.: Храм в честь преподобного Сергия Радонежского; Церковь в честь святителя Алексия.

Подобные экклезионимы различаются по структуре, но они стандартны, однотипны в смысловом отношении: они раскрывают мотив номинации и не содержат каких-либо дополнительных компонентов, идентифицирующих конкретный объект. Развернутый характер официальных экклезионимов определяется их социальной функцией — хранением памяти о святых через наименование объектов культового назначения.

В главе показаны вариативные наименования одного и того же объекта (Церковь во имя Святителя Николая Чудотворца, Церковь в честь Святителя Николая, Никольская церковь), возникшие в результате сокращения экклезионимов в разговорно-речевой практике.

Вариантами официальных экклезионимов являются многокомпонентные названия, которые можно считать своего рода «переходными», промежуточными между официальными и разговорными образованиями -экклезионимы, не содержащие элементов в честь, во имя, но предполагающие их: например, Храм Всех Святых, в земле Русской просиявших; Храм Иверской иконы Божией Матери; Церковь Рождества Пресвятой Богородицы.

Более простыми, производными от официальных, и одновременно самыми распространенными в разговорно-речевой практике являются экклезионимы, представляющие собой двукомпонентные словосочетания, состоящие из имени существительного и согласованного с ним препозитивного имени прилагательного (Никольская церковь, Ильинская церковь, Новодевичий монастырь, Конюшенная церковь). Такой тип именований самую общую

> Ивановская церковь.

информацию и не дает сведений об особенностях почитаемых святых, характере их деятельности. Сравните следующие примеры:

церковь —► во имя Иоанна Богослова

церковь —> в честь Иоанна Златоуста

церковь —> в честь Иоанна Милостивого

церковь -* в честь Иоанна Лествичника

Сокращенная модель очень продуктивна среди именований небольших сельских приходов.

Нестандартный тип с наиболее простой (свернутой) структурой представляют однословные названия, например: Покровка, Преображенка, Петропавловка, Ильинка. Со стилистической точки зрения они отличаются разговорной окраской.

К особому типу относятся сложные названия-словосочетания, выполняющие функцию идентификации объекта и содержащие дополнительные компоненты. Выбор формы выражения дополнительного элемента эккпезионима во многом зависит от его смыслового наполнения.

Информация о местоположении культового объекта обычно оформляется с использованием предложно-падежных форм. Сравните, например, экклезионимы с омонимичными топонимами, в которых предлог и падеж уточняют пространственные отношения при наименовании церковных строений:

Под Болотом Архангельский монастырь; Церковь Троицы, что за Болотом: В Поле Архангело-Михашовский Псковский монастырь; На Поле Петровский Ростовский монастырь; С Поля Алексеевский Псковский монастырь.

Подобные экклезионимы отличаются обилием средств выражения обстоятельственных значений, в составе которых прослеживается системная организация предложно-падежных форм пространственной семантики.

В диссертационном исследовании анализируются синонимические конструкции предложно-падежных форм и определений-прилагательных: Монастырь Андреевский Ситецкий (или на Сетечки); Монастырь Вознесенский Подлютовский (или под Лютовою горою), также фиксируются случаи синонимии названий с разными предложио-падежными формами: Церковь Всех Святых на Валу (в Валу); Церковь Священномученика Антипия, что на Колымажном дворе (у Колымажного двора); Церковь Спаса Преображения, что на Копье (в Копье).

Русские экклезионимы-словосочетания могут содержать и более многословные дополнительные компоненты, состоящие из двух предложно-падежных форм. Такие именования в большей степени утрачивают признаки традиционной (обычно однословной) ономастической лексики, приобретая

черты целого высказывания. Например, Церковь Девяти Мучеников за Синодальным двором на Кочерыжках; Церковь Святых Косьмы и Дамиана в Заяузье. на Бражках.

Сложные названия-словосочетания могут включать дополнительные компоненты в форме Р. п., выражающего значение отношения объекта к территории, пространству: Ножемского устья Николаевский монастырь; Жорновых гор Иоанно-Предтечевский монастырь; Симбирских Гор Воскресенский монастырь.

Отдельную группу составляют именования с неизменяемым зависимым именительным падежом приложения. Например, Колокольня Иван Великий: Успенский монастырь Новые Печеры; Воскресенский монастырь Новый Иерусапим. Данные элементы онима являются определениями-существительными (чаще определениями-словосочетаниями), употребляемыми в форме именительного падежа независимо от того, в какой форме стоит определяемое слово. Например, в Пустыни Новосоловецкой Вселуцкой Божье Дело; у Успенского монастыря Новые Печеры; от Воскресенского монастыря Новый Иерусалим.

Особый структурный тип представляют собой наименования с определительными придаточными предложениями бытийного типа. Например, Церковь Князя Владимира, что в Старых Садах: Церковь Никиты Мученика, что за Яузой; Церковь Леонтия Ростовского, что на Успенском Вражке.

Придаточные определительные, включая в себя те же предложно-падежные формы, что и названия-словосочетания, также выражают пространственно-предметный аспект мира посредством различного рода локализаторов. Этот тип предложений обладает разветвленной системой вариантов и значительным семантическим потенциалом.

При анализе способов образования экклезионимов было выявлено два универсальных, используемых в ономастике способа: трансонимизация (князь Олег —* Ольгов монастырь; Спасская церковь —♦ улица Спасская—» гора Спасская —» Спасогорский монастырь) и метонимизация апеллятива (Монастырь Николаевский Каченные ограды (храм окружен каменным ограждением); Монастырь Новгородский Зверин Покровский (располагался рядом со зверинцем)).

Сопоставительный анализ русских наименований объектов культового назначения с экклезионимами в польском, болгарском и английском языках позволил выявить межъязыковую специфику материала. В содержательном аспекте специфика русских церковных именований связана с последовательным отражением в названии мотива номинации, сохранением прозрачной внутренней формы, с более конкретным обозначением религиозного объекта. Английские экклезионимы часто являются названиями условно-символического характера. Сравните: Церковь в честь Вознесения Господня, Церковь во имя святых Жен Мироносиц и Sacred Heart (Святое

Сердце), Lighthouse Church (Церковь Светлый дом). Кроме того, традиция именования американских церквей допускает наличие названий, семантически не относящихся к религиозной сфере. Например, в перечне названий американских церквей отмечен экклезионим Church Stop Shopping (Нет покупкам). Сопоставительный анализ семантики русских и иноязычных экклезионимов позволяет сделать вывод о строгой последовательности и определенной ограниченности мотивов номинации русских православных церквей, семантической однородности русских экклезионимов, обусловленной многовековой традицией.

Сопоставление структурных особенностей обнаружило в русском материале большее богатство и разнообразие структурных типов церковных названий (однословные названия, словосочетания разных моделей, названия-предложения).

Русские экклезионимы отличаются не только большими структурными, но и семантико-грамматическими возможностями. Использование в них семантико-грамматического потенциала предложно-падежных форм в сочетании с лексическими значениями имен позволяет дифференцированно передавать различные обстоятельственные значения, связанные с выражением местоположения храма, отнесенностью его к определенному институту. Экклезионимы в языках, характеризующихся аналитизмом именных форм (английский и болгарский), лишены этих семантико-грамматических ресурсов. Сравните характерные варианты наименования церквей: Церковь святого Николая Чудотворца за Берсеневской решеткой, Церковь святого Георгия Великомученика и Победоносца в Яндове; Храмът «Св. Николай»; Църквата «Св. Георги»; Saint Nicholas; Saint Michael, Appleton Church of Christ.

В Заключении диссертации подводятся основные итоги исследования, делается вывод о значении исследования экклезионимов (способствующего сохранению исторических памятников и исторических названий, поддержанию и сохранению традиций именования исторически значимых объектов), а также обозначаются перспективы дальнейшего изучения поля экклезионимов при расширении объекта исследования (за счет наименований объектов культового назначения разных конфессий).

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

I. Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК:

1. Аринина, Е.П. Экклезнонимы как разновидность наименований в русской ономастической системе / Е.П. Аринина // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. - Самара: Изд-во «Самарский университет», 2007. -№ 5/2 (55). - С. 215-222 (0,5 п. л.).

П. Статьи, опубликованные в других научных сборниках:

1. Аринина, Е.П. Место экклезионимов в современной ономастической системе / Е.П. Аринина //Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретический и методологический аспекты. Сборник материалов

II Международной научно-практической конференции, г. Самара, 14-16 ноября

2004. - Самара: Самар. гуманит. академия, 2005. - С. 260-262 (0,2 п. л.).

2. Аринина, Е.П. Дополнительные имена-характеристики святых: принципы номинации, особенности функционирования /Е.П. Аринина //Функционально-коммуникативный аспект анализа языковых единиц. -Самара: Изд-во СГПУ, 2006. - С. 9-11 (0,2 п. л.).

3. Аринина, Е.П. Прозвищные номинации святых русской православной церкви / Е.П. Аринина // Ономастика Поволжья. Материалы X Международной научной конференции, г.Уфа, 12-14 сентября 2006. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. -С. 23-26(0,3 п. л.).

4. Аринина, Е.П. Русские экклезионимы в типологическом аспекте (содержательные и стилистические особенности русских и американских экклезионимов) / Е.П. Аринина // Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретический и методологический аспекты. Сборник материалов

III Международной научно-практической конференции, г.Самара, 14-16 ноября

2005. - Самара: Самар. гуманит. академия, 2006. - 4.2. - С. 11-15 (0,3 п. л.).

5. Аринина, Е.П. Дополнительные элементы в составе экклезионимов / Е.П. Аринина И Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретический и методологический аспекты. Сборник материалов IV Международной научно-практической конференции, г.Самара, 14-16 ноября

2006. - Самара: Самар. туманит, академия, 2007. - 4.11. - С. 121-127 (0,4 пл.).

Подписано в печать 14 ноября 2008 г. Формат 60x84/16. Бумага ксероксная. Печать оперативная. Объем 1,25 п.л. Тираж 100 экз. Заказ № 149 Отпечатано в типографии «Инсома-пресс» 443011 г. Самара, ул. Советской Армии,217

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Аринина, Елена Павловна

Ведение.

Глава 1. Типологические характеристики русских экклезионимов

1.1. Из истории изучения русских экклезионимов.

1.2. Особенности русских экклезионимов.

1.3. Место экклезионимов в современной ономастической системе.

1.4. Экклезионимы в этнолингвистическом аспекте.

Выводы.

Глава 2. Содержательные особенности русских экклезионимов

2.1. Семантические основания принципов создания экклезионимов.

2.2. Семантическое своеобразие ономастической лексики.

2.3. Семантика религиозной лексики в основе экклезионимов.

2.4. Семантика русских экклезионимов в сопоставлении с семантикой иноязычных экклезионимов.

Выводы.

Глава 3. Структурные особенности и способы образования русских экклезионимов

3.1. Структурные особенности русских экклезионимов.

3.2. Способы образования русских экклезионимов.

3.3. Своеобразие структурных типов русских экклезионимов в сравнении со структурными типами иноязычных экклезионимов.

Выводы.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Аринина, Елена Павловна

Объектом данного диссертационного исследования являются экклезионимы. Экклезионимы (от греч. 8%%Ат|с;(а, что означает «собрание, место для собраний») - это класс топонимов, собственные имена мест совершения обрядов, культовых мест любой конфессии; в том числе названия церквей, часовен, крестов, монастырей. В нашей работе экклезионимы рассматриваются более узко, как особый тип онимов, предназначенных для именования объектов культового назначения (церквей, монастырей, приходов, часовен, пустыней и т.д.)- *

Предметом настоящего исследования являются семантические и структурные особенности русских православных экклезионимов.

Актуальность исследования. Номинативная лексика, являясь важнейшей составляющей языка, отражает все происходящие в обществе социальные процессы (политические, экономические, культурные). Наряду с онимами других ономастических разрядов, экклезионимы являются лингвокультурными константами, отражающими мировоззрение носителей языка и формирующими языковую картину мира.

Возврат общества к духовным ценностям, возрождение и строительство новых храмов, восстановление забытых исторических объектов и их названий, имеющих непреходящее значение для культуры народа, объясняют интерес к изучению экклезионимов. Актуальность их исследования обусловлена недостаточной изученностью данного пласта ономастической лексики (в

Здесь и далее для рассмотрения экклезионимов как языкового и неязыкового явления, для оценки их функции в русском языке и речи, их места в ономастической системе нами используется ряд дополнительных терминов: агноннм - «имя святого», агиотопопнм - имя собственное, обозначающее название географического объекта, образованное от агионима; эортоним — имя собственное, обозначающее название праздника; иконим - имя собственное, обозначающее название иконы, урбаноннм - имя собственное внутригородского объекта, полнсоним - имя собственное, обозначающее название города; ойконим - имя собственное, обозначающее название любого поселения (городского и сельского типа) [Подольская 1978]. частности, в семантическом и структурном аспектах), необходимостью ее системного анализа с позиций разных научных подходов и новых парадигм. Комплексное системно-структурное исследование экклезионимов в силу "антропологичности" и "теологичности" материала может дать многое для его осмысления с точки зрения лингвистического когнитивизма, отражающего новые позиции современного языкознания.

Научная новизна диссертации заключается в комплексном описании семантических и структурных особенностей русских экклезионимов, выявлении особенностей русских экклезионимов, характеризующих их как специфичный тип онимов, образующих самостоятельное ономастическое поле, в выявлении их своеобразия на фоне экклезионимов других языков; определении места экклезионимов в общей ономастической системе. В процессе комплексного анализа экклезионимы были рассмотрены с точки зрения функционирования их в русском языке и речи, а также как топонимические единицы, содержащие информацию этнолингвистического характера. Посредством комплексного внутриязыкового и межъязыкового сопоставительного анализа рассмотрены структурные, функциональные, семантические особенности экклезионимов, а также их содержательная специфика культурологического характера.

Целью работы является изучение и описание особенностей русских экклезионимов в содержательном и структурном аспектах.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующи конкретные задач:

1) Систематизировать и проанализировать собранный фактический материал (экклезионимы и образованные от них топонимы) с позиций культурно-исторического и типологического подходов;

2) определить основные мотивы номинации объектов культового назначения;

3) выявить основные семантические особенности экклезионимов;

4) произвести анализ структурной организации экклезионимов;

5) определить место экклезионимов в современной ономастической системе русского языке;

6) установить особенности функционирования экклезионимов в языке и речи;

7) провести сопоставительный анализ русских и иноязычных экклезионимов с целью выявления специфики русских именований на фоне названий, используемых в других языках.

Теоретическая значимость исследования определяется разработкой системного описания отдельного ономастического разряда — экклезионимов — с позиций полевого подхода. Результаты проведенного исследования имеют значение для дальнейшего изучения ономастического пространства, включающего названия топонимического характера, лексики религиозной семантики в составе имени собственного, структуры имени собственного, функционирования онимов в сфере религии.

Практическое значение. Результаты исследования могут быть использованы в лексикографической практике, в практике преподавания спецкурсов и спецсеминаров по ономастике, учтены в работе по охране исторических названий. Результаты, полученные в работе, представляют интерес не только для лингвистов, но и для историков, географов, краеведов.

Фактическим материалом для лингвистического анализа послужила авторская картотека экклезионимов в объеме 5970 единиц. Из них: 4960 -русские экклезионимы; 510 — польские экклезионимы; 260 - болгарские экклезионимы; 240 - английские экклезионимы, извлеченные из словарей, справочников, путеводителей, выписок из архивных документов. Онимы, используемые в других языках и культурах, привлекались нами для сопоставительного анализа их семантических и структурных особенностей с соответствующими особенностями русских экклезионимов с целью выявления специфики последних на фоне иноязычных. При анализе учитывалась разница в количественном составе собранного материала, временные рамки, к которым относятся названия, а также тот факт, что анализируемые экклезионимы называют церкви, относящиеся к различным конфессиям. В качестве фактического материала использованы как официальные формы экклезионимов, так и их упрощенные или осложненные, используемые в разговорно-речевой практике варианты.

В качестве источников исследования использованы: 1) толковые словари русского языка (Большой толковый словарь русского языка под ред. С.А. Кузнецова; Полный православный богословский энциклопедический словарь; Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова и др.); 2) переводные словари (русско-польский, русско-болгарский, русско-английский; 3) сборники энциклопедического характера (особого внимания здесь заслуживает уникальный сборник названий монастырей В.В. Зверинского «Материал для историко-топографического исследования о православных монастырях в Российской Империи», составленный в 1890-1897гг.; а также сборники «Русская православная Церковь. Монастыри: Энциклопедический справочник», опубликованный под редакцией архиепископа Тихона Бронницкого, и справочник-путеводитель «Золотое Кольцо России» и др.); 4) труды ономастов, историков, географов и краеведов; 5) данные списков приходов Самарской Епархии; 6) сведения архива музея Самарской семинарии; 7) современные средства массовой информации; 8) записи живой речи информантов.

Географические рамки исследования не ограничиваются территорией конкретного города или области, в основу фактического материала вошли ономастические единицы, используемые на всей территории нашей страны безотносительно к конкретному месту географического расположения. Хронологические рамки исследования охватывают период с IX века по 2008 год. Нижняя граница фиксируется в сборнике православных монастырей Российской империи В.В. Зверинского (1890-1897 гг.) в выписке из летописи за 6390 (882) год.

Методы и приемы исследования. Для решения поставленных задач был использован комплекс взаимодополняющих научных методов и приемов, адекватных предмету исследования. В ходе сбора фактического материала использовался прием сплошной выборки исследуемых ономастических единиц из справочников, сборников, словарей. Для достижения поставленной цели и решения представленных задач ведущим был избран описательный метод, который включает научно-исследовательские приемы наблюдения над языковыми явлениями, анализ полученных результатов, классификацию и описание изучаемого фактического материала. Данный метод в совокупности с системным подходом к анализу языкового материала позволяет исследовать содержательную сторону экклезионимов, выявить их структурные особенности, произвести сопоставительный анализ ономастических единиц, выявить типологические черты русских экклезионимов. В ходе исследования применялся также сравнительно-исторический метод, включающий приемы хронологизации, культурно-исторической интерпретации, выявление истории отдельных наименований, а также сопоставительный метод, позволяющий обнаружить своеобразие русских экклезиониомв на фоне религиозных именований в других языках. При определении места экклезионимов в общей ономастической системе использовался полевый подход, широко применяемый в современной лингвистической науке. К изучаемым языковым явлениям также была применена методика количественной характеристики.

Методологической основой исследования являются общеязыковедческие положения о единстве языка, мышления и действительности, о взаимовлиянии языка и общества, о различии между языком и речью; принцип системности лексики и языка в целом.

Теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области теоретического языкознания: исследования связей языка и мышления (JT.C. Выготский, В. фон Гумбольдт, И.Г. Гаман, Ф.Э.Д. Шлейермахер, JL Леви-Брюль, Ф. Пенеке, Н. Хомский, А.Р. Лурия и др.), исследования общественного характера языка (В.М. Жирмунский, Л.П. Крысин, P.O. Шор и др.), различий между языком и его реализацией в речи (Л.В. Щерба, Я. Ельмслев, А.А. Леонтьев, Р.А. Будагов, Э. Косериу и др.), исследования языка как системы (А.А. Реформатский, Л.В. Щерба, М.Н. Петерсон, P.O. Якобсон, Р.А. Будагов, В.Г. Гак, Ю.Д. Апресян, А.А. Уфимцева и др.); труды в области теории ономастики: исследования процессов становления, развития и функционирования имен собственных в русском языке (В.Д. Бондалетов, В.А. Никонов, А.В. Суперанская), процессов ономастической деривации, онимизации, трансонимизаци (М.В. Горбаневский, И.В. Бугаева), исследования основных разрядов онимов и их состав (А.В. Суперанская, Ю.А. Карпенко, А.К. Матвеев, И.В. Крюкова), принципов лексикографического описания системы имен собственных (В.А. Никонов, Н.В. Подольская).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Экклезионимы представляют собой самостоятельный разряд онимов, характеризующихся особыми типологическими чертами: особой сакральной семантикой (именование объектов культового назначения), прозрачной внутренней формой и ясной мотивацией, традиционностью принципов номинации и моделей построения, меморативным характером, наличием множества структурных типов, наличием компонентов-идентификаторов различной семантики и др.

2. Русские экклезионимы могут быть представлены в виде самостоятельного поля с собственным ядром и периферией. К ядру относятся типовые частотные именования-словосочетания {Храм Всех Святых, Богоявленский собор и под.), к периферии — редкие, нетипичные названия (Иван на Острове, Сакма-Никола и др.).

3. Русские экклезионимы связаны с онимами других разрядов (урбанонимами, антропонимами, топонимами, теонимами, эргонимами, эортонимами, иконимами), в общем ономастическом пространстве они занимают положение в околоядерной зоне.

4. Русские экклезионимы обладают содержательными особенностями: выражают идею посвящения, сакральности, включают дополнительную информацию об объекте номинации (качественная, пространственная характеристики храма, функциональное назначение, социальный институт, к которому относится церковь и т. д.).

5. Русские экклезионимы обладают структурными особенностями: строятся по типичным моделям (церковь во имя + сущ. в Р. п. сущ.; церковь в честь + сущ. в Р. п. сущ.) и представлены несколькими структурными типами.

6. Функционирование экклезионимов в языке и речи демонстрирует их способность служить словообразовательной базой для онимов других разрядов: антропонимов (фамилия Успенский), урбанонимов (ул. Троицкая), ойконимов (с. Покровка).

7. Русские экклезионимы обладают как универсальными чертами, присущими названиям объектов культового назначения и в других языках, так и своеобразными особенностями, обусловленными национально-культурными традициями и языковой спецификой.

8. Русские экклезионимы образуются в результате процессов искусственной и естественной номинации.

Апробация работы. Теоретические положения и практические результаты исследования были отражены в 6 статьях, в том числе в одной, опубликованной в изданиях, рекомендованных ВАК.

Результаты проведенного исследования были представлены на следующих конференциях: II, III, IV Международных научно-практических конференциях «Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретический и методологический аспекты» (Самара, 2004, 2005, 2006); X Международной научной конференции «Ономастика Поволжья» (сентябрь, Уфа, 2006); Международной научной конференции «Языковая личность — текст - дискурс: теоретические и прикладные аспекты исследования» (Самара, октябрь, 2006); Региональной научной конференции «Функционирование языка: категории и методы исследования» (Самара, февраль, 2006); Всероссийской научной конференции «Язык и культура в России: состояние и эволюционные процессы» (Самара, октябрь, 2007); «Кирилло-Мефодиевских чтениях» (Самара, 2006, 2008); ежегодных научных конференциях для аспирантов и преподавателей, проводимых на базе кафедры русского языка Самарского государственного университета.

Структура диссертации. Работа включает введение, три главы, каждая из которых содержит теоретические сведения об объекте изучения и результаты проведенного исследования, заключение, список использованных источников и литературы, приложение.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Содержательное и структурное своеобразие русских экклезионимов в типологическом аспекте"

Выводы

На основании проведенного исследования структурных особенностей русских экклезионимов можно сделать вывод о том, что экклезионимы как самостоятельный тип онимов имеет типологические особенности на уровне структурно-синтаксической организации.

Русские православные экклезионимы представляют собой синтаксические именования. Они могут быть представлены в виде однословного онима, сложного или простого словосочетания и целого предложения. Данному разряду онимов присуща достаточно строгая структурированность и системность, проявляющаяся в типичных моделях названий и использовании однородных лексических формантов. Официальные и неофициальные названия церквей, используемые в разговорно-речевой практике, также строятся по одинаковым моделям.

При строго ограниченных мотивировочной и лексической базах, участвующих в создании единиц ономастического ядра экклезионимов и приводящих к многочисленности повторяющихся названий, в языке присутствует огромное количество единичных, «уникальных» экклезионимов, несущих этнолингвистическую информацию, отражающую мировоззрение носителей языка. Подобные именования отличаются наличием в структуре разнообразных дополнительных компонентов, выражающих различные обстоятельственные отношения и качественные характеристики именуемых объектов.

Экклезионимы образуются исключительно при помощи следующих способов образования: траноснимизации иного имени собственного, онимизации апеллятива, метонимизации.

Сопоставительный анализ экклезионимов, употребляемых в русском, болгарском, польском и английском языках, показал, что русские номинации объектов культового назначения имеют как общие с иностранными, так и специфические черты. Экклезионимы, используемые в различных языках, имеют сходные структурные модели, которые демонстрируют специфику этих имен в общей ономастической системе. Наблюдаемые особенности структурной организации онимов объясняются характером конкретного языка — отнесенностью его к флективному или флективно-аналитическому типу, которая диктует выбор языковых средств для построения словосочетания, высказывания, а в нашем случае, поликомпонентной номинативной единицы.

Русские экклезионимы отличаются не только большими структурными, но и семантико-грамматическими возможностями. Использование в них семантико-грамматического потенциала предложно-падежных форм в сочетании с лексическими значениями имен позволяет дифференцированно передавать различные обстоятельственные значения, связанные с выражением местоположения храма, отнесенностью его к определенному институту. Экклезионимы в языках, характеризующихся аналитизмом именных форм (английский и болгарский), лишены этих семантико-грамматических ресурсов. Сравните характерные варианты наименования церквей: Церковь святого Николая Чудотворца за Берсеневской решеткой, Церковь святого Георгия Великомученика и Победоносца в Яндове; Храмът «Св. Николай»; Църквата «Св. Георги»; Saint Nicholas; Saint Michael, Appleton Church of Christ. Специфика структуры русских экклезионимов демонстрирует уникальность данных именований на фоне названий других языков.

Заключение

Русские православные экклезионимы (имена объектов культового назначения) имеют в России длительную историю становления и развития, но они долгое время оставались за рамками разностороннего ономастического анализа. В настоящее время это достаточно новый объект ономастических исследований.

Русские экклезионимы - явление многоаспектное. Данные названия обладают экстралингвистической природой: отражают религиозное мировоззрение носителей русского языка, духовные ценности христиан православного мира. В экклезиониме сочетаются «антропоцентричность» и «теологичность», сакральное имя храма является особым связующим звеном человека с Богом, охранительным именем-символом; названия культовых объектов содержат фоновые знания историко-культурного, национально-культурного характера.

Экклезионимы также являются значимыми единицами ономастической системы и в целом системы языка.

Проведенный нами анализ русских экклезионимов позволил выявить типологические характеристики данного пласта онимов. Это 1) специфический набор выполняемых функций: номинативная, идентифицирующая, аккумулятивная, коммуникативная; 2) наличие сакральной лексики в составе экклезионима, сохранение прозрачной внутренней формы и мотивированности; 3) поликомпонентность структуры; 4) наличие функциональных вариантов одного имени; 5) богатый словообразовательный потенциал и др. Наряду с выявлением специфических черт, были характеристики, общие с онимами других разрядов (антропонимами, топонимами, эргонимами). Сопоставление русских и иностранных экклезионимов позволило прийти к выводу об универсальности мотивов номинации объектов культового назначения в различных языках.

Выявление системы характеристик экклезионимов, уникальных и универсальных для всех собственных имен, позволило выделить их в самостоятельный разряд в общей ономастической системе. Этот разряд представляет собой отдельное поле со структурой, включающей ядро, околоядерную и периферийную зоны.

Экклезионимы являются активной частью звена общей ономастической системы: они располагаются в околоядерной зоне ономастического поля и активно взаимодействуют с онимами ядерных, околоядерных и периферийных разрядов, между ними происходит постоянный процесс «взаимообмена» номинативными единицами.

В процессе анализа семантики экклезионимов выявлен ее специфический характер. Исследование содержательных компонентов позволило обнаружить лексические особенности имен сакрального характера: использование в качестве основных составляющих имени религионимов, относящихся к семантическим зонам «религия» и «церковь»; активное использование стилистически маркированных лексем, принадлежащих к высокому церковнославянскому стилю.

Особенности семантики русских экклезионимов показали также тесную связь данных именований с основными концептами мировоззрения носителей православной христианской культуры, что нашло отражение в выборе для номинации храмов имен прославляемых святых и их добродетелей, почитаемых икон Божьей Матери, значимых религиозных праздников и т.д. Семантическое наполнение экклезионимов включает, прежде всего, этнокультурную составляющую, отражающую особенности менталитета русскоязычного православного населения. Названия объектов культового назначения выражают идею сакральности, которая является одной из основных категорий религиозного мировоззрения. В целом в силу специфики объекта номинации, неотъемлемости сопутствующих ему фоновых знаний и определенных ассоциаций, экклезионимы оцениваются как историко-культурные номинативные единицы. Анализ дополнительных идентифицирующих компонентов, включающихся в состав русских экклезионимов, выявил разнообразие их значений. Это информация о месте расположения храма (в Садах, на Валу, за Синодальным двором), о его функциональном назначении (трапезный, крестильный), об отличительных характеристиках храмового сооружения (белый, каменный, злато вратный), об оценочном восприятии объекта человеком (монастырь Добрый), об отнесенности религиозного объекта к социальному институту (церковь Рождества Пресвятой Богородицы при реальном училище), о святых, в честь которых именован храм (церковь в честь св. Сампсоиия Странноприимца; церковь в честь прп. Павмы Пустынника) и т.д.

Исследование структурно-синтаксической организации русских экклезионимов позволило выявить основные структурные типы названий, типичные и нетипичные структурные модели, зависящие от сферы употребления имени (официальной и неофициальной): 1) официальные модели, включающие конструкции во имя / в честь в сочетании с именем существительным в Р. п.: храм во имя Иоанна Богослова; 1{ерковь в честь Михаила Архангела; 2) «переходные» многокомпонентные названия, утратившие в разговорной речи компоненты во имя / в честь: храм блгв. кн. Александра Невского; церковь св. Георгия Победоносца; 3) неофициальные однословные названия, характеризующиеся разговорной окраской: Покровка, Преображенка; 4) названия-словосочетания с дополнительным компонентом в виде предложно-падежной конструкции: церковь Троицы на Старых полях; 1}ерковь Спаса на Бору; 5) названия-словосочетания с дополнительным компонентом-приложением: 1{ерковь Николая Чудотворца Красный звон; монастырь Николаевский Каменные ограды; 6) названия-предложения с определительными придаточными бытийного типа: церковь Троицы старой, где ся поля были; церковь Николая Чудотворца, что у Крестного целования.

В процессе исследования нами были выявлены исторические изменения моделей экклезионимов, связанные с процессами естественной и искусственной номинации. Так, например, официальное именование монастырь, освягценный во имя святого Иоанна Богослова в разговорной речи превращается в эллиптическую конструкцию монастырь во имя святого Иоанна Богослова, далее экклезионим сокращается до формы Иоанно-Богословский монастырь и, приобретая в речевой практике дополнительный идентифицирующий компонент, усложняется до Иоанно-Богословский у Никольской церкви; позже этот дополнительный компонент посредством метонимического переноса трансформируется в Николу, к которому добавляется еще идентификатор-топоним на Прудищах, таким образом на заключительном этапе формирования имени появляется экклезионим Иоанно-Богословский у Николы на Прудищах.

В работе рассмотрено влияние моделей официальных экклезионимов на модели именований светских объектов. Например, компонент во имя + имя существительное в Р. п., используемый в сакральных названиях, в современной эргонимии трансформировался к компонент имени + существительное в Р. п. Сравните: экклезионим храм во имя Серафима Саровского и эргоним театр имени Максима Горького.

Проведенный нами сопоставительный анализ семантических особенностей и структурной организации русских экклезионимов в сравнении с польскими, болгарскими и английскими экклезионимами показал, что названия христианских объектов культового назначения в разных национальных культурах характеризуются общностью и своеобразием как в содержательном плане, так и с точки зрения их структурной организации. Данное положение позволяет сделать вывод об универсальности подобного рода названий в различных языках и культурах, а также об их специфике относительно имен других ономастических разрядов. С точки зрения содержательных особенностей, различия обусловлены историческим развитием церкви и религиозных конфессий в разных государствах с разными культурными традициями, национальными особенностями религиозного мировоззрения верующих. Различия в структурной организации экклезионимов, функционирующих в разных языках, объясняются отнесенностью этих языков к флективному или флективно-аналитическому типу, в соответствии с закономерностями которого в организации поликомпонентных языковых единиц используются определенные лексико-грамматические средства. Языки флективного типа обладают большим ресурсом грамматических средств выражения смысловых отношений: разветвленная система предложно-падежных форм, включающая перечень разнообразных предлогов и парадигму падежных окончаний, помогает выразить различные пространственные значения, чего не наблюдается в языках флективно-аналитического типа.

Подводя итоги вышесказанному, подчеркнем особый характер семантики такого специфического ономастического разряда как экклезионим, его словообразовательный потенциал, непреходящее значение в языке, речи и религиозной жизни носителей языка, а также универсальный характер (лишь с незначительными различиями, обусловленными спецификой каждой из лингвокультур) выявленных семантических и структурных признаков экклезионимов для русского, английского, польского и болгарского языков.

Полученные в настоящей диссертационном исследовании результаты не являются конечными. Возможны частные ономастические исследования отдельных зон поля экклезионимов, например, изучение именований культовых объектов других религиозных конфессий, которые требуют детальной разработки для создания полной научной картины. Экклезионимы могут быть более подробно рассмотрены и в функциональном аспекте особенности использования экклезионимов в образовании номинаций нерелигиозных объектов, в художественной речи и др.).

Изучение данной тематической группы онимов является важной задачей ономастической науки. Оно способствует сохранению исторических памятников и исторических названий, составлению «охранительных» списков и созданию Красной книги географических названий, поддержанию и сохранению традиции именования значимых культурных объектов в современной действительности.

 

Список научной литературыАринина, Елена Павловна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Вся Самара. Адрес-календарь и памятная книга Текст. — Самара, 1991.-335 с.

2. Каширина Т. Храмы. Монастыри Текст. / Т. Каширина. М. : Аванта+, 2005.- 183 с.

3. Круглый год. Русский земледельческий календарь Текст. М., 1991.- 247 с.

4. Православные непереходные и переходные праздники Текст. М., 1999.- 164 с.

5. Православный церковный календарь Текст. . М., 1992. - 69 с.

6. Приходы Самарской Епархии Текст. // Социальная газета. 2001, 13 янв. - Самара, 2001.

7. Пэнэжко О. Город Покров, храмы Петушинского и Собинского районов Владимирской области Текст. Владимир, 2005. — 206 с.

8. Пэнэжко О. Город Люберцы и храмы Люберецкого района Текст. / О. Пэнэжко. Владимир, 2005. - 110 с.

9. Пэнэжко О. Город Киржач: храмы Киржачского и Кольчугинского районов Владимирской области Текст. / О. Пэнэжко. Владимир, 2005. — 110 с.

10. Пэнэжко О. Храмы г. Коломны и окрестностей Текст. / О. Пэнэжко.- Владимир, 2006. 415 с.

11. Пэнэжко О. Звенигород, Саввино-Сторожевский монастырь и храмы Одинцовского района. Протоиерей Олег Пэнэжко Текст. / О. Пэнэжко. 2-е изд., доп. - Владимир, 2006. - 303 с.

12. Православные храмы Самары Текст. — Самара, 2000. — 217 с.

13. Решетников Н.И. Русского Севера храмы. Древний Каргополь : очерк-путеводитель Текст. / Н. И. Решетников . М.: Демиург-Арт, 2006. — 88 с.

14. Самарская область. Атлас Карты. Омск. 2002. - 187 с.

15. Справочник-путеводитель по монастырям Текст. — Москва: Твердислов, Вып. 1,2,3,4. -2005.

16. Улицы Самары Текст. Самара, 1997. - 127 с.

17. Абдулжалилова, Х.И. Аварская топонимия: стуктурно-семантический аспект Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.02 / Абдулжалилова Х.И. -Махачкала, 2006. 181 с.

18. Агапова, Г.В. Суздальская топонимия XIV XVI вв. Текст. / Г. В. Агапова // Ономастика Поволжья : тезисы докладов II Международной конференции. - Горький, 1971.-С. 151-155.

19. Алексеев, С.В. Иконопочитание: путь ко спасению или идолопоклонство? Текст. / С. В. Алексеев. Спб. : Сатисъ, 2000. - 61 с.

20. Алексеев, С.В. Что нужно знать о православной иконе Текст. / С. В. Алексеев. Спб. : Сатисъ, 2000. - 78 с.

21. Алексеевская часовня. Церковь Алексеевская. Алексеевская набережная. Площадь Алексеевская. Алексеевская улица Текст. — Самара : Самар. Дом печати, 1996. 21 с.

22. Алдонина, Р.П. Святыни России Текст. / Р. П. Алдонина. — М. : Белый город, 2005. 45 с.

23. Алдыкова, А.П. Монастыри Алтайской Духовной миссии во второй половине XIX начале XX века : монография Текст. / А. П. Алдыкова. -Гороно-Алтайск : РИО ГАГУ, 2006. - 188 с.

24. Алефиренко, Н.Ф. Спорные вопросы семантики : монография Текст. / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград : Перемена, 1999. -274 с.

25. Апресян, Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики Текст. / Ю. Д. Апресян. М., 1966. - 300 с.

26. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка Текст. / Ю. Д. Апресян. М. : Наука, 1977. - 267 с.

27. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков Текст. : учеб. пособие для пед. вузов / В. Д. Аракин. М. : Физматлит, 2005.-218 с.

28. Артамонова, Л.М. Древние самарские храмы на старинной гравюре Текст. / Л. М. Артамонова // Духовный собеседник. 1998. № 1. — С. 183-188.

29. Артамонова, Л.М., Смирнов, Ю.Н. Самарский край в XVIII в. Текст. / Л. М. Артамонова, Ю. Н. Смирнов // Самарская область. — Самара, 1996. -С. 184-197.

30. Арутюнова, Н.Д., Ширяев, Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип: структура и значение Текст. / Н. Д. Арутюнова, Е. Н. Ширяев. М. : Русский язык, 1983. - 198 с.

31. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. -М., 1999.-896 с.

32. Архангельская, JI. От веры к надежде Текст. / Л. Архангельская // Культура. 1992. № 24. - С. 6.

33. Бабайцева, В.В. Односоставные предложеия в современном русском языке Текст. / В. В. Бабайцева. -М. : Просвещение, 1968. — 160 с.

34. Барашков, В.Ф., Дубман, ЭЛ., Смирнов, Ю.Н. Самарская топонимика Текст. / В. Ф. Барашков, Э. Л. Дубман, Ю. Н. Смирнов. Самара : Самарский университет, 1996. - 192 с.

35. Баскаков, В.А. Русские фамилии тюркского происхождения Текст. /

36. B. А. Баскаков. М. : Наука, 1979. - 279 с.

37. Белецкий, А.А. Лексикология и теория языкознания (ономастика) Текст. / А. А. Белецкий. Киев, 1972. - 209 с.

38. Березович, Е.Л. Библейская лексика в топонимии русского Севера Текст. / Е. Л. Березович // Известия Уральского гос. ун-та. 1997. - № 5.1. C. 77-87.

39. Березович, Е.Л. Семантические микросистемы как факт номинации Текст. / Е. Л. Березович // Номинация в ономастике : сборник научных трудов.- Свердловск : Изд-во Урал, ун-та, 1991.-171 с.

40. Березович, Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте Текст. / Е. Л. Березович. Екатеринбург : Изд-во Урал.ун-та, 2000. — 532 с.

41. Блок, В., Буданова, А. Как разрушали «объект № 0917» Текст. / В. Блок, А. Буданова // Самарское обозрение. 1998. - 3 авг. - № 56. - С. 6.

42. Бойцов, О.Н. Топонимия Смоленского края в прошлом и настоящем Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / О. Н. Бойцов. Смоленск, 2003. -182 с.

43. Бондалетов, В.Д. Русская ономастика Текст. / В. Д. Бондалеиов. М. : Просвещение, 1983. — 224 с.

44. Брагина, А.А. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте Текст. / А. А. Брагина. — М. : Рус. яз., 1987. — 176 с.

45. Бражников, Н.В. Официальные и народно-разговорные формы топонимов на исторических картах Текст. / Н. В. Бражников // Ономастика Поволжья : тезисы докладов VIII Международной конференции. Волгоград, 8-11 сент. 1998г.-Волгоград : Перемена, 1998. С.20-24.

46. Бугаева, И.В. Агиотопонимы: частный случай отражения ментальности в географических названиях Текст. / И. В. Бугаева // Respectus Philologicus, № 10(15).- 2006.- С. 119-130.

47. Бугаева, И.В. Номинация святых в русской православной традиции Текст. / И. В. Бугаева // Материалы XXXV Международгой филологической конференции 13-18 марта 2006 г. Библия и христианская письменность / Отв. ред. А.А.Алексеев. СПб., 2006. - С. 23-33.

48. Будагов, Р.А. О типологии речи Текст. / Р. А. Будагов // Язык, история и современность. М. : Московский университет, 1971. С. 7-24.

49. Булавина, С.В. Русские фразеологизмы религиозного происхождения Текст. / С. В. Булавина // Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998.

50. Бурак, Е.Ю., Сапронова, Т.Ф., Смолицкая, Г.П. Названия московских храмов Текст. / Е. Ю. Бурак, Т. Ф. Сапронова, Г. П. Смолицкая. М. : Издат. дом «Муравей», 1997. - 137 с.

51. Буров, А.А. Субстантивная синтаксическая номинация в русском языке Текст. : автореф. дис.д-ра филол. наук / А. А. Буров. Ставрополь, 200.0. - 43 с.

52. Буров, А.А. Фразовая номинация русского языка в сопоставительно-типологическом аспекте Текст. / А. А. Буров // Вестник ПГЛУ. — 2005. № 3-4. -С. 83-88.

53. Буров, А.А. Языковая личность как реальный текст и как миф текста Текст. / А. А. Буров // Стилистика и культура речи. Пятигорск, 2002. -С. 107-119.

54. Бычков, В.В. Духовно-эстетические основы русской иконы Текст. / В. В. Бычков. Спб.: Ладомир, 1994. - с. 336.

55. Васильев, JI.M. Современная лингвистическая семантика Текст. / Л. В. Васильев. М., 1990. - 176 с.

56. Валгина, Н.С. Синтаксис современного русского языка Учебник Текст. / Н. С. Валгина. М. : Агар, 2000. - 416 с.

57. Введенская, Л.А., Колесников, Н.П. От названий к именам Текст. / Л. А. Введенская, Н. П. Колесников. Ростов-на-Дону, 1995. - 544 с.

58. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. 4-е изд., перераб. и доп. - М., 1990. — 269 с.

59. Виноградов, В.В. Основные типы лингвистических значений слов Текст. / В. В. Виноградов // Виноградов В.В. Избр. труды: Лексикология и лексикография. М. : Наука, 1977. - С. 119-150.

60. Винокур, Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц Текст. / Т. Г. Винокур. М., 1980. - 72 с.

61. Волков, С.С. О семантической эволюции библиизма Текст. / С.С. Волков // Лексическая и грамматическая семантика. Материалы Республиканской научной конференции. Белгород, 1998. - С. 28-34.

62. Воронцова, О.П. Религиозные названия в топонимах республики Марий Эл. Текст. / О. П. Воронцова // Ономастика Поволжья : тезисы докладов IX Международной конференции. Волгоград, 9-12 сент. 2002г. — Волгоград : Перемена, 2002. С. 132-134.

63. Головкин, К.Г. Деревянные часовни Русского Севера Текст. / К. Г. Головкин. Москва : Рос.науч.-исслед. Ин-т культур, и природ, наследия им. Д.С.Лихачева, 2005. -221 с.

64. Голомидова, М.В. Некоторые теоретические вопросы искусственной топонимической номинации Текст. / М. В. Голомидова // Номинация в ономастике : сборник научных трудов. — Свердловск : Изд-во Урал, ун-та, 1991. 171 с.

65. Голомидова, М.В. Искусственная номинация в русской ономастике : монография Текст. / М. В. Голомидова. Екатеринбург, 1998. — 229 с.

66. Горбаневский, М.В. В мире имен и названий Текст. / М. В. Горбаневский. Изд. 2-е, перераб. и доп. - М. : Знание, 1987. — 298 с.

67. Горбаневский, М.В. Из опыта культурно-исторического анализа топонимии: русские ойконимы и православие Текст. / М. В. Горбаневский // Топонимия и общество. М., 1989. - С. 11-34.

68. Горбаневский, М.В. Ономастика в художественной литературе: Филологические этюды Текст. / М. В. Горбаневский. М. : Изд-во Ун-та дружбы народов, 1988. - 87 с.

69. Горбаневский, М.В. Русская городская топонимия: Методы историко-культурного изучения и создания компьютерных словарей Текст. / М. В. Горбаневский. М. : ОЛРС, 1996. - 301 с.

70. Горбачевич, К.С. Русские географические названия Текст. / К. С. Горбачевич. М.-Л. : Наука, 1965. - 64 с.

71. Горланова, И.Б. Топонимия города Костромы: структура, семантика и функционирование в синхронно-диахроническом аспекте Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.01/ И. Б. Горланова. Ярославль, 2006. - 206 с.

72. Горюнина, Р.И. Лексика христианства в русском языке (системные отношения прямых конфессиональных и производных светских значений слов) Текст. : автореф. дисс. .канд. филол. наук / Р. И. Горюнина. Волгоград, 2002.-21 с.

73. Гостеева, С.А. Религиозно-проповеднический стиль в современных СМИ Текст. / С. А. Гостеева // Журналистика и культура русской речи. -Вып. 2. М., 1997. - С. 87-94.

74. Грузберг, JI.А. К социолингвистическому описанию семантики слова Текст. / Л. А. Грузберг// Семантическая структура слова. Кемерово, 1984. -119 с.

75. Гумилев, С.Н. Этнос как система Текст. / С. Н. Гумилев // С.Н. Гумилев Этногенез и биосфера Земли. М., 1997. - 637 с.

76. Гурьянов, Е.Ф. Древние вехи Самары Текст. / Е. Ф. Гурьянов. -Куйбышев, 1986. 58 с.

77. Дебольский, Г.С. (протоирей). Дни богослужения Православной Церкви Текст. / Г. С. Дебольский. М. : Отчий дом, 1996. — Т.1. — 664 с.

78. Демидов, А., Демидова, И. Ах, Самара — городок Текст. / А. Демидов, И. Демидова. Самара, 1993. - 54 с.

79. Демидов, А., Демидова, И. Мелодии старой Самары Текст. / А. Демидов, И. Демидова. Самара, 1992. - 62 с.

80. Демидов, А., Демидова, И. Теплые руки самарских улиц Текст. / А. Демидов, И. Демидова. Самара, 2000. - 62 с.

81. Дерягин, В.Я. Топонимика и ономастика Ферапонтова монастыря Текст. / В. Я. Дерягин. М., 1998. - 98 с.

82. Дмитриева, Л.М. Онтологическое и ментальное бытие топонимической системы Текст. : дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / Л. М. Дмитриева. Барнаул, 2003. - 236 с.

83. Дунаев, М.М. Своеобразие русской иконописи. Очерки по русской культуре XII-XIII в.в. Текст. / М. М. Дунаев. М. : Гончаръ, 1995. - 79 с.

84. Добренький, С.И. Церковно-приходские летописи как исторический источник. (Середина XIX начало XX в.) Текст. : дис. . канд. ист. Наук : 07.00.09 / С. И. Добренький. - Москва, 2006. - 230с.

85. Дубман, Э.Л. О некоторых аспектах изучения топонимии Самарского Поволжья Текст. / Э. Л. Дубман// Ономастика Поволжья : тезисы докладов VIII Международной конференции. Волгоград, 8-11 сент. 1998г. Волгоград : Перемена, 1998,- С.8-11.

86. Дунаев, М.М. Своеобразие русской иконописи. Очерки по русской культуре XII- XIII в. в. Текст. / М. М. Дунаев. М. : Гончаръ, 1995. - 79 с.

87. Еремина, Т.С. Предания о Русских Иконах Текст. / Т. С. Еремина. -М. : Владос, 1994.- 184 с.

88. Ермаченко, Н.М. К общей теории имени собственного Текст. / Н. М. Ермаченко // Уч. зап. Моск. пед. ин-та им. М.Тореза : Воп. романо-герм. филологии. -М., 1970.-Т. 55.-С. 31-32.

89. Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языковых культур Текст. / Д. И. Ермолович. Москва : Валент, 2001. - 198 с.

90. Жития всех святых Текст. / сост. священник Иоанн Бухарев. — Изд-е 3-е, вновь исправленное и дополненное. — СПб., 1996. — 767 с.

91. Жучкевич, В.А. Общая топонимика : учеб. пособие Текст. / В. А. Жучкевич. 3-е изд., перераб.- Мн. : Выш. шк., 1980. — 288с.

92. Загоровский, В.П. Историческая топонимика Воронежского края, , Текст. / В. П. Загоровский. Воронеж, 1973. — 136 с.

93. Захарова, Л.В. Покровский кафедральный собор Текст. / Л. В. Захарова // Все небо: информ.-аналит. журн. 2000, февр. — Самара, 2000. - С. 22-27.

94. Зверинский, В.В. Материалы для историко-топографического исследования о православных монастырях в Российской Империи с библиографическим указателем Текст. / В.В.Зверинский. СПб., 1890-1897. -1071 с.

95. Земная жизнь Пресвятой Богородицы и описание святых чудотворных икон / сост. София Снесорева. — Ярославль : Верхне-Волжское книжное изд-во, 1993. 434 с.

96. Зинин, С.И. Введение в русскую антропонимию Текст. / С. И. Зинин. Ташкент, 1977. - 164 с.

97. Зинин, С.И. Из истории антропонимических терминов Текст. / С. И. Зинин // Антропонимика. М. : Наука, 1970. - С. 139-149.

98. Золотое Кольцо Святой Руси Текст. = The Golden Ring of Holy Russia. M. : ЕВРАЗИЯ Экс-пресс, 2005. - 317c.

99. Иванова, Т. А. Лексические особенности жизнеописаний новопрославленных святых русской православной церкви Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Т. А. Иванова. М., 2004. - 180 с.

100. Ивочкин, Р. Ельнинская земля: православные храмы Текст. / Рафаил Ивочкин. Смоленск, 2005. - 143 с.

101. Исторические названия памятники культуры. Всесоюзн. науч.-практ. конференция Текст. — М., 1989. — 61 с.

102. Казаржевский, А.Ч. Московские святцы: православный мясецеслов Текст. / А. П. Казаржевский. М. : Храм святой мученицы Татианы, 2005. -253с.

103. Калинина, И.В. Православные храмы Иркутской епархии XVII -начало XX века. Научно-справочное издание Текст. / И. В. Калинина. М. : Талант, 2000. - 495 с.

104. Карканьян, В.Г., Неверова, В.Л. По улицам старой Самары Текст. / В. Г. Карканьян, В. Л. Неверова. Куйбышев, 1988. - 69 с.

105. Карпенко, Ю.А. О синхронической топонимике Текст. / Ю. А. Карпенко // Принципы топонимики. М., 1964. - С. 45-57.

106. Карпенко, Ю.А. Специфика ономастики Текст. / Ю. А. Карпенко // Русская ономастика : сборник научных трудов. Одесса : ОГУ, 1984. — С. 3-16.

107. Книга о Пресвятой Богородице Текст. М. : Трифонов Печенгский монастырь ; Новая книга ; Ковчег, 2000. — 512 с.

108. Книга о Церкви Текст. М. : Паломник, 1997. — 380 с.

109. Ковалик, И.И. Смысловая структура собственных имен Текст. // Ономастика Поволжья : материалы 1-й конф. по ономастике. — Ульяновск, 1969.-С. 50-54.

110. Колесникова, B.C. Русские православные праздники Текст. / В. С. Колесникова. М. : КРОН-ПРЕСС, 1996. - 336 с.

111. Колосов, В.В. Язык и ментальность Текст. / В. В. Колосов. — СПб. : Петербургское Востоковедение, 2004. 237 с.

112. Корольков, Н.Ф. Храм Воскресения Христова (что на крови) на месте смертельного поранения императора Александра II Текст. / Н. Ф. Корольков. М. : РГБ, 2006. - 81 с.

113. Кожевникова, Ю.Н. Православные монастыри и монашество Олонецкой епеархии во второй половине XVIII начале XX в. Текст. : дис. . канд. ист. наук: 07.00.02/ Ю. Н. Кожевникова. - СПб., 2006. - 381 с.

114. Королева, И.А. Православная сакрально-богослужебная лексика в современном русском языке и в художественном тексте Текст. : дис .канд. филол. наук; 10.02.01/И. А. Королева. Волгоград, 2002. - 186 с.

115. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи Текст. / В. Г. Костомаров. — СПб., 1999.-319 с.

116. Кошелев, С.С. Храмы Романова-Борисоглебска Текст. / С. С. Кошелев. -Романов-Борисоглебск (Тутаев), 2006. 132 с.

117. Кривощекова-Гантман, А.С. Антропонимия как источник топонимии (на материале топонимов Коми-Пермяцкого национально округа) Текст. / А. С. Кривощекова-Гатман // Антропонимика. М. : Наука, 1970. -360 с.

118. Критерии и принципы наименований географических объектов Текст. // Всесоюзная научно-практическая конференция «Исторические-названия памятники культуры». 17-20 апреля 1989 г. Тезисы докладов и сообщений. - М, 1989.- С. 160-163.

119. Круглый год. Русский земледельческий календарь Текст. — 1991.-326 с.

120. Крюкова, И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности. Монография Текст. / И. В. Крюкова. Волгоград : Перемена, 2004. — 286 с.

121. Кузнецова, Н.А. Названия населенных пунктов отантропонимического происхождения Текст. / Н. А. Кузнецова // Русская ономастика. Рязань, 1977. - С. 124-135.

122. Куклин, А.Н. Теоретические и методологические проблемы ономастических исследований Текст. / А. Н. Куклин // Ономастика Поволжья : тезисы докладов IX Международной конференции. Волгоград, 9-12 сент. 2002г. Волгоград : Перемена, 2002. - С.21-22.

123. Купина, H.JI. Идеологическое состояние лексики русского языка Текст. / Н. Л. Купина // Русское слово в языке, тексте и культурной среде/ под ред. И.Т. Вепревой. Екатеринбург, 1997. - С. 134-145.

124. Лебедев, Л. (прот). Богословие Русской земли как образ Обетованной земли Царства Небесного Текст. / Л. Лебедев // Тысячелетие Крещения Руси. М., 1989. - 56 с.

125. Лексика русского языка и ее изучение: 60-летию проф. В.Д.Бондалетова посвящается: межвуз. сб. науч. тр. Текст. / отв. ред. Г.А. Силаева. — Рязань : Изд-во Рязанского гос. пед. ин-та, 1988. — 156 с.

126. Лепахин, В. Икона и иконичность Текст. / В. Лепахин. — 2-ое изд.— СПб., 2002. 397 с.

127. Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность Текст. / А. А. Леонтьев. -М. : КомКнига, 2005. 213 с.

128. Литвинова, А.Ф., Успенский, Ф.Б. Глава из истории выбора имен у Рюриковичей: князья-тезки и их патрональные святые Текст. / А. Ф. Литвинова, Ф. Б. Успенский // Вопросы ономастики. — Екатеринбург, 2004, №1. -С. 14-32.

129. Лопатин, В.В. Словообразовательная структура названий населенных пунктов в современном русском языке Текст. / В. В. Лопатин // Ономастика и грамматика. АН СССР. ИН-т русского языка. М. : Наука, 1981. -С. 30-40.

130. Лосев, А.Ф. Из истории имени Текст. / А. Ф. Лосев // Вопросы философии. 1997,- № 5. - С. 179-182.

131. Лосев, А.Ф. Философия имени Текст. / А. Ф. Лосев. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1990. - 269 с.

132. Малаховский, Е.И. Храмы и культовые сооружения Ростова-на-Дону, утраченные и существующие Текст. / Е. И. Малаховский. Ростов-на-Дону : NB, 2006.-238 с.

133. Макарова, Е.В. Региональная топонимическая личность (на материале русской топонимии Алтая) Текст. : дис .канд. филол. наук: 10.02.01 / Е. В. Макарова. Барнаул, 2004. - 210 с.

134. Мамонтов, А.С. Отражение особенностей национальной культуры в семантике номинативных единиц Текст. / А. С. Мамонтов // Текст и культура: общие и частные проблемы. — М., 1985.

135. Мамонтова, Н.Н. Отражение религиозных представлений и древних верований в топонимии Карелии Текст. / Н. Н. Мамонтова // Номинация в ономастике: сб. статей. Свердловск : Уральский университет, 1991. — 131 с.

136. Мамонтова, Н.Н. Имя и национальная культура Текст. / Н. Н. Мамонтова // Материалы к серии «Народы и культуры». М., 1993. -Вып. - 25. Кн. 1.4. 1.

137. Матвеев, А.К. В роли создателя топонимов Текст. / А. К. Матвеев // Номинация в ономастике : сборник научных трудов. — Свердловск : Изд-во Уральского университета, 1991. 171 с.

138. Матвеев, А.К. Методы топонимических исследований: учеб. пособие Текст. / А. К. Матвеев. Свердловск : Изд-во УрГУ, 1986. - 101 с.

139. Матвеев, А.К. Ономатология Текст. / А. К. Матвеев. — М. : Наука, 2006. 292 с.

140. Мигирин, В.Н. Эволюция придаточного и разные виды трансформации главного и придаточного предложений в русском языке Текст. : автореф. дис. .д-ра филол. наук / В.Н.Мигирип. Симферополь, 1954. - 48 с.

141. Мигирин, В.Н. Язык как система категорий отображения Текст. / В. Н. Мигирин. Кишинев : Штиинца, 1973. - 237 с.

142. Мигирина, Н.И. Типы номинаций для обозначения статусов лица в современном русском языке Текст. / Н. И. Мигирина / отв. ред. Л.И. Демченко. Кишинев : Штиинца, 1980. — 91 с.

143. Милованова, О.В. Актуализированная лексика русского языка новейшего периода (по материалам толковых словарей) Текст. : автореф. дис.канд. филол. наук: 10.02.01 / О. В. Милованова. Воронеж, 2001. -22 с.

144. Минкин, А.А. Русская святость в московской топонимии Текст. // Топонимия России. М., 1993. - С. 88-93.

145. Михайлова, Ю.Н. Религиозная православная лексика и ее судьба. По данным толковых словарей русского языка Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.01/Ю. Н. Михайлова. Екатеринбург, 2004. - 186 с.

146. Михалевич, С.П. Лики XX века. Протоиерей Савва Михалевич Текст. / С. П. Михалевич. Москва : Артос-Медиа, 2006. - 190 с.

147. Мозговой, В.И. Форма имени и характер номинации как средство хронологизации топонимов Текст. / В. И. Мозговой // Номинация в ономастике. Сборник научных трудов. Свердловск : Изд-во Уральского университета, 1991.- 171 с.

148. Монастыри кавказской епархии и их роль в культурном развитии Северного Кавказа Текст. / Р17. Южнороссийское обозрение ЦСРН и П ИППК РГУ и ИСПИ РАН. Вып.ЗЗ. - М. : Изд-во СКНЦ ВШ, 2006. - 160 с.

149. Монахиня Иулиания (М.Н.Соколова). Труд иконописца Текст. — СПб. : Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1995. 221 с.

150. Морковкин, В.В., Морковкина, А.В. Русские агионимы (слова, которые мы не знаем) Текст. / В. В. Морковкин, А. В. Морковкина. М., 1997.

151. Морозова, М.Н. Топонимия Орловской области Текст. / М. Н. Морозова // Топонимия Центральной России. М., 1974. - С. 87-94.

152. Муллонен, И.И. «Святые» гидронимы в контексте вепско-русского контактирования Текст. / И. И. Муллонен // Ономастика Карелии: Проблемы взаимодействия разноязычных ономастических систем. Петрозаводск, 1995. — С. 17-28.

153. Мурзаев, Э.М. Слово на карте Текст. / Э. М. Мурзаев. М. : Наука, 2001.-448 с.

154. Нарский, А.Р. Церкви в деревнях Васильково и Сурушино Кувшиновского района Тверской области Текст. / А. Р. Нарский. — М. : Полиграф сервис, 2006. 56 с.

155. Нерознак, В.П. Названия древнерусских городов Текст. / В. П. Нерознак. М. : Наука, 1983. - 207 с.

156. Нерознак, В.П. Ономастика как составная часть лингвокультурологии Текст. / В. П. Нерознак // Ономастика Поволжья : мат-лы VII конф. поволжских ономатологов. Волгоград, 1995. - С. 4-6.

157. Низовский, А.Ю. Православные храмы и монастыри Текст. / А. Ю. Низовский. М. : Вече, 2007. - 360 с.

158. Низовский, А.Ю. Самые знаменитые монастыри и храмы России Текст. / А. Ю. Низовский. М., 2000. - 208 с.

159. Никонов, В. А. До фамилии Текст. / В. А. Никонов // Антропонимика. М. : Наука, 1970. - 360 с.

160. Никонов, В.А. На пути к теории собственных имен Текст. / В. А. Никонов // Конференция по топонимике Северо-Западной зоны СССР. — Рига, 1966.-С. 26-31.

161. Никулина, З.П. Топонимия междуречья Оки, Прони и Осетра. АКД. Текст. / 3. П. Никулина. Кемерово, 1964. - 54 с.

162. Норманн, Б.Ю. Грамматика говорящего Текст. / Б. Ю. Норманн. -СПб. : Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1994. 228 с.

163. Огудина, Н. Время строить храмы Текст. / Н. Огудина // Благовест, Самара, 1996. № 3. - С. 4.

164. Осташина, Е.А. Соборы Парижа Текст. / Е. А. Осташина. — М. : Вече, 2005. 222 с.

165. Ономастика. Типология. Стратиграфия Текст. — М. : Наука, 1988.264 с.

166. Павлов, А.П. Храмы Санкт-Петербурга Текст. / А. П. Павлов. — СПб. : Лениздат, 2004. 333 с.

167. Памятники истории и культуры Куйбышевской области Текст. — Куйбышев, 1984.- 182 с.

168. Перлин, Б.Н. Топонимы города Смоленска Текст. / Б. Н. Перлин // Вопросы топонимики СССР. М., 1972. - С. 13-15.

169. Подольская, Н.В. Восточнославянские типовые исходные топоосновы Текст. / Н. В. Подольская // Имя нарицательное и собственное. -М. : Наука, 1978. -207 с.

170. Подольская, Н.В. Названия зданий часть городской культуры Текст. / Н. В. Подольская // Ономастика. - Выпуск XXV. - Кн. I. - Ч. I. - М., 1993.-С. 134-140.

171. Полевые структуры в системе языка Текст. / науч. ред. З.Д.Попова. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. - 198 с.

172. Попов, С.А. Отражение русской ментальности в российской топонимии Текст. / С.А. Попов // Ономастика Поволжья : тезисы докладов IX Международной конференции. Волгоград, 9-12 сент. 2002г. Волгоград : Перемена, 2002. - С.168-170.

173. Поспелов, Е.М. Названия подмосковных городов, сел и рек Текст. / Е. М. Поспелов. М. : Муравей, 1999. - 207 с.

174. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика Текст. / А. А. Потебня. М., 1976.-245 с.

175. Православная икона. Канон и стиль Текст. — М. : Православный паломник ; Глаголы жизни, 1998. 488 с.

176. Радутная, О.А. Семантическая структура славянизма «лик» Текст. / О. А. Радутная// Семантика языковых единиц : доклады VI международной конф. Т. 1. - М., 1998. - С. 200-202.

177. Реформатский, А.А. Введение в языковедение Текст. / А.А. Реформатский . 4-е изд., испр. и доп. — М. : Изд-во Просвещение, 1967. -542 с.

178. Русская ономастика и ономастика России. Словарь Текст. / под ред. О.Н. Трубачева. М. : Школа-Пресс, 1994. - 288 с.

179. Рут, М.Э. К вопросу о макро- и микро- в ономастике Текст. / М. Э. Рут // Ономастика в кругу гуманитарных наук : материалы междунар. науч. конф., Екатеринбург, 20 23 сентября 2005 г. - Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2005. - С.19-21.

180. Святые покровители земли Сибирской: седьмые Иннокентьевские чтения Текст. // Материалы научн-практ. конференции. - Чита : Центр. Гор. б-ка им. А.П.Чехова, 2004. - 187 с.

181. Селищев, A.M. Из старой и новой топонимии Текст. / А. М. Селищев // Селищев A.M. Избранные труды. М., 1968. - С. 45-96.

182. Сергеева, Е.В. Изменение семантики лексем «вера» и «религия» в русском литературном языке XIX — XX веков Текст. / Е. В. Сергеева // Язык. Функции. Жизнь. Сборник статей в честь проф. А.В.Бондарко. СПб., 2000. -С. 41-49.

183. Сидова, Е.А. Лингвокультурологический анализ урбанонимов Текст. / Е. А. Сидова. Пятигорск, 2004. - 160 с.

184. Сказания о чудотворных иконах и Ея милостях роду человеческому. В 2-х кн. Текст. Коломна, Свято-Троицкий Ново-Голутвин женский монастырь, 1993. - 790 с.

185. Скляренко, A.M., Бондаренко, И.В. К вопросу о разновидностях ономастической омонимии Текст. / А. М. Скляренко// Русская ономастика : сборник научных трудов. Одесса : ОГУ, 1984. - С. 22-26.

186. Скобликова, Е.С. Очерки по теории словосочетания и предложения Текст. / Е. С. Скобликова. Саратов : Изд-во саратовского университета, Куйбышевский филиал, 1990. - 138 с.

187. Скобликова, Е.С. Согласование и управление в русском языке Текст. / Е. С. Скобликова . Изд. 2-е, стереотипное. — М. : КомКнига, 2005. — 240 с.

188. Смирнов, Ю.Н., Дубман, Э.Л., Барашков, В.Ф. Самарская Лука в XVI начале XX вв. Текст. / Ю. Н. Смирнов, Э. Л. Дубман, В. Ф. Барашков. -Самара, 1995.-С. 170.

189. Смолицкая, Г.П., Горбаневский, М.В. Топонимия Москвы Текст. / Г. П. Смолицкая, М. В. Горбаневский. -М. : Наука, 1982. 173 с.

190. Современный русский язык: учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит» Текст. : в 3 ч. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация/

191. B.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. 2-е изд., перераб. - М. : Просвещение, 1987. -256 с.

192. Старостин, Б.А. Некоторые методологические проблемы теории собственных имен Текст. / Б. А. Старостин // Имя нарицательное и собственное. М., 1978. - С. 21-28.

193. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи Текст. / И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. - 170 с.

194. Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова Текст. / И. А. Стернин. Воронеж : Изд. ВГУ, 1979. - 157 с.

195. Суперанская, А.В. Апеллятив онома Текст. / А. В. Суперанская // Имя нарицательное и собственное. - М. : Наука, 1978. — С. 5-34.

196. Суперанская, А.В. Имя и эпоха Текст. / А. В. Суперанская // Историческая ономастика. М. : Наука, 1990. - С. 5-11.

197. Суперанская, А.В. Имя через века и страны Текст. / А. В. Суперанская. М. : Наука, 1990.

198. Суперанская, А.В. К вопросу о кодификации личных имен Текст. / А. В. Суперанская // Ономастика и грамматика. АН СССР. ИН-т русского языка. -М. : Наука, 1981. С.74-97.

199. Суперанская, А.В. Личные имена в официальном и неофициальном употреблении Текст. / А. В. Суперанская // Антропонимика. — М. : Наука, 1970.-360 с.

200. Суперанская, А.В. Наименования и переименования в городах Текст. / А. В. Суперанская // Изучение географических названий. М., 1966.1. C. 86-96.

201. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного Текст. / А. В. Суперанская. М. : Наука, 1973. - 263 с.

202. Суперанская, А.В. Что такое топонимика? Текст. /

203. A. В. Суперанская. М., 1985. - 175 с.

204. Супрун, В.И. Христианизация русского именника Текст. /

205. B. И. Супрун // Христианство. М., 1996. - С. 53-58.

206. Супрун, В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал Текст. / В. И. Супрун . — Волгоград, 2000.- 172 с.

207. Суслова, А.В. Суперанская, А.В. О русских именах Текст. / А. В. Суслова, А. В. Суперанская. Л., 1991.-220 с.

208. Сытин, П.В. Прошлое Москвы в названиях улиц Текст. / П. В. Сытин. М., 1948. - 48 с.

209. Таклашова, Л.Е. Русская икона Текст. / Л. Е. Толкашева. -Владимир, 1993.- 128 с.

210. Телия, В.Н. Типы языковых значений: связное значение слова в языке Текст. / В. Н. Телия. М. : Наука, 1981.-269 с.

211. Телия, В.Н. Кониотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В. Н. Телия / отв. ред. А.А.Уфимцева ; АН СССР, Ин-т языкознания. — М. : Наука, 1986. 141 с.

212. Теория и методика ономастических исследований Текст. / А.В. Суперанская, В.Э. Сталтмане, Н.В. Подольская, А.Х. Султанов. — М., 1986. -254 с.

213. Теребихин, Н.М. Сакральная топонимия Русского Севера (К постановке проблемы) Текст. / Н. М. Теребихин // Вопросы топонимики Подвинья и Приморья. Архангельск, 1991. - С. 24-34.

214. Теребихин, Н.М. Сакральная география Русского Севера (Религиозно-мифологическое пространство севернорусской культуры) Текст. / Н. М. Теребихин. Архангельск, 1993. - 223 с.

215. Толстой, Н.И., Толстая, С.М. Этнолингвистика в современной славистике Текст. / Н. И. Толстой, С. М.Толстая // Лингвистика на исходе XXвека : итоги и перспективы : тез. Междунар. конф. М., 1995. - Т. II. — С. 488489.

216. Топонимия и общество. АН СССР. Моск. филиал геогр. общества СССР Текст. М.,1989. - 124с.

217. Топоров, В.Н. К проблеме классификации в топонимии Текст. /

218. B. Ц. Топоров // Исследования по структурной типологии. — М. : Наука, 1963. —1. C. 59-76.

219. Трифонова, Е.А. Названия деловых объектов: семантика, прагматика, поэтика Текст. : дис.канд. филол. наук: 10.02.01 / Е. А. Трифонова. Волгоград, 2006. - 201 с.

220. Трубецкой, Е.Н. Три очерка о русской иконе Текст. / Е. Н. Трубецкой. М. : Лепта-Пресс, 2003. - 320 с.

221. Тюремные храмы Санкт-Петербургской епархии Текст. — СПб., 2003.- 112с.

222. Ульянова, Н.П. Соотношение стихийных факторов и сознательного регулирования в механизмах языковой номинации Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.01/Н. П. Ульянова.-М., 1983.-198 с.

223. Успенский, Л.А. Богословие иконы Православной церкви Текст. / Л. А. Успенский. — М. : Изд-во Западно-европейского экзархата Московский патриархат, 1996. 474 с.

224. Успенский, Б.А. Из истории русских канонических имен Текст. / Б. А. Успенский. -М. : Московский университет, 1969. — 334 с.

225. Уфимцева, А.А. Лексическое значение: (Принципы семиологического описания лексики) Текст. / А. А. Уфимцева. М., 1986. - 239 с.

226. Ученова, В.В., Старых, Н.В. История рекламы, или Метаморфозы рекламного образа Текст. / В. В. Ученова, Н. В. Старых. М. : ЮНИТИ-ДАНА, 1999.-336 с.

227. Ушаков, Н.Н. Прозвища и личные неофициальные имена (к вопросу о границах прозвища) Текст. / Н. Н. Ушаков // Антропонимика. М. : Наука, 1970.-360 с.

228. Фарнсворт, К, Фарнсворт, Р. Все церкви, большие и малые: 60 дней для улучшения вашей церкви Текст. / Кирк Фарнсворт, Рози фарнсворт. — М. : Ассоциация «Духовное возрождение», 2007. 240 с.

229. Федотов, Г.П. Святые Древней Руси Текст. / Г. П. Федотов. Ростов-на-Дону, 1999.-530 с.

230. Флоренский, П.А. Имена: Сочинения Текст. / П. А. Флоренский. — М. : ЭКСМО-Пресс ; Харьков : Фолио, 1998.-912 с.

231. Фонякова, О.И. Имя собственное в художественном тексте Текст. / О. И. Фонякова. Ленинград, 1990. — 103 с.

232. Чернейко, Л.О. «Языковое знание» и концептуальный анализ слова Текст. / Л. О.Чернейко // Научные доклады филолог, факультета МГУ. Вып. 2.-М., 1998.-С. 61-73.

233. Чесноков, П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления Текст. / П. В. Чесноков. Таганрог, 1992. — 167 с.

234. Чесноков, П.В. Предикативность и модальность как семантические признаки предложения Текст. / П. В. Чесноков // Единицы морфологии и синтаксиса в семантическом аспекте. Ростов-на-Дону, 1979. — С. 20-30.

235. Чесноков, П.В. Спорные проблемы курса «Общее языкознание» Текст. / П. В. Чесноков. Таганрог, 1996. - 176 с.

236. Чистяков, А.А., Капкова, Н.С. Православные храмы и приходы Гусь-Хрустального района Владимирской области Текст. / А.А. Чистяков, Н. С. Капкова. Владимир : Транзит - ИКС, 2006. - 94 с.

237. Чудотворные иконы Богоматери Текст. / сост.: А.А. Воронов, Е.Г.Соколова. М., 1993.- 152 с.

238. Чудотворные иконы Божией Матери в истории России Текст. -М. : Изд-во Сретенского монастыря, 2000. 287 с.

239. Щерба, JI.B. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании Текст. / JI. В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. М., 1974.

240. Щетинин, JI.M. Переход собственных имен в нарицательные как способ расширения словарного состава языка (на материале английских фамильных имен) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01/ Л. М. Щетинин.-М., 1962.-С. 21.

241. Экономцев, И. (игумен). Православие и этнос в русской истории Текст. / И. Экономцев // Путь православия. М., 1993. - № 1. - С. 106-122.

242. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е. С. Яковлева. — М.: Гнозис, 1994.-344 с.

243. Kiryl Solcol, Aleksander Sosna/ Kopuly nad Wisla. MID "Synergia" Texst. / Kiryl Sokol, Aleksander Sosna. Moskwa, 2003. - 112 c.

244. Михаил Г. Райчев. Музеи, старини и паметници в България Текст. / Михаил Г. Райчев. София : Наука и изкуство, 1981. - 342 с.1. HI. Словари и справочники

245. Брокгауз, Ф.А., Ефрон, И.А. Иллюстративный энциклопедический словарь Текст. / Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. М. : Эксмо, 2007. - 960 с.

246. Дмитриева, JI.M. Ойконимический словарь Алтая Текст. / Л. М. Дмитриева. Барнаул : Изд-во Алт. ун-т, 2001. - 417 с.

247. Ковалева, Г.В. Польско-русский и русско-польский словарь Текст. / Г.В. Ковалева. М. : Русский язык — Медиа, 2006. — 568 с.

248. Никонов, В.А. Словарь русских фамилий Текст. / В. А. Никонов. -М. : Школа-пресс, 1993. 224 с.

249. Петровский, И. А. Словарь русских личных имен Текст. / И. А. Петровский. М. : Русский язык, 1984. - 384 с.

250. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии Текст. /Н. В. Подольская. -М.: Наука, 1988. 192 с.

251. Словарь русского языка Текст. : в 4-х т. / АН СССР, Ин-т русского языка; Под ред. А.П. Евгеньевой . 2-е изд., испр. и доп. - М. : Русский язык, 1981-1984.

252. Тимонина, Е.В., Мартынова, Г.А. Болгарско-русский и русско-болгарский словарь Текст. / Е. В. Тимонина, Г. А. Мартынова. М.: Русский язык, 2004.-536 с.

253. Унбегаун, Б.-О. Русские фамилии Текст. / Б.-О. Унбегаун. М. : Прогресс, 1995.-448 с.