автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.08
диссертация на тему: Сонет в грузинской литературе
Полный текст автореферата диссертации по теме "Сонет в грузинской литературе"
Тбилисский государственный университет РГ6 ОД им. Иванэ Джавахишвили
^ ^ ДЕК 1998 На правах рукописи .
Тамара Гиоргиевиа Барбакадзе
Сонет в грузинской литературе
10.01.08. -Теория литературы
Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук
Тбилиси 1998
Работа выполнена в отделе грузинского стиховедения Института грузинской литературы им.Шота Руставели АН Грузии.
Эксперт: доктор филологических наук профессор: Тухарели Д.А.
Официальные оппоненты:
;. Доктор филологических наук
профессор: Микадзе Г.В. Доктор филологических наук
профессор: Мишвеладзе P.A. Доктор филологических наук
профессор: Жордания С.Д.
Ведущая организация: Кутаисский государственный университет
им. Акакия Церетели
Защита состоится ". .12 . " декабря 1998 года в Х^.. часов .ча заседании диссертационного совета Р10.01. С №5 при Тбилисском государственном университете им. Иванэ Джавахишвили.
Адрес: 380028, Тбилиси, пр. И.Чавчавадзе №1, Тбилисский государственный университет.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ■ниверситета.
Автореферат разослан " ." . !. . . . 1998 года.
икачеишвили Т.А./
Ученый секретарь диссертационного^ доктор филологических профессор
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
АКТУАЛЬНОСТЬ ТЕМЫ обусловлена значимостью исследования одной из важнейших проблем грузинской версификации, а именно -структуры устойчивых (твердых) стихотворных форм.
ЦЕЛЬЮ ИССЛЕДОВАНИЯ является монографическое исследование этапов укоренения н развития сонета в грузинской литературе.
Проникновению и утверждению сонета в грузинской действительности способствовало стремление нашей поэзии к традиционно устойчивым стихотворным формам, что изначально же было характерно для нее (ямбико, рвули, шецкобили, шереули, мухамбази и т.д.).
Грузинская литература никогда не отличалась замкнутостью - для нее было органично освоение новых мировых литературно-культурных ценностей. Илья Чавчавадзе узрел тенденцию грузинской литературы к европеизации в творчестве Давида Гурамншвили, что увенчалось впоследствии романтическим мировосприятием Николоза Бараташвили.
Появление символизма в грузинской литературе, обусловившего утверждение и развитие в ней сонета, было, как отмечалось (А.Джор-джадзе), воссозданием "прерванной цепи грузинской философии".
Среди всех устойчивых стихотворных форм, распространенных на разных этапах истории грузинского стихосложения, сонет является сегодня самым популярным.
Проблемы истории и теории сонета тесно увязаны меж собой. При исследовании сонета учитываются взаимоотношения его формы и содержания, изучается и анализируется философия сонета и его основные версификациоппые параметры (строфика, рифма, метрика). В грузинской литературе XX века сонет стал объектом самого пристального внимания . Соответственно »озрос интерес и к проблемам его истории п
теории.
Композиционная структура устойчивой стихотворной форк< предопределена, ее строфика, рифма и метрика - канонизированы, одна: известно и то, что в литературе каждого конкретного периода чужд устойчивая стихотворная форма складывается с учетом законов просодии традиционных стихотворных форм данного народа.
В монографии представлены и изучены этапы развития эт устойчивой стихотворной формы на основе анализа сонетов грузинск поэтов.
Целью исследования является выявление полной картины к зарождения и развития самого сонета в грузинской литературе, так и е изучения и анализа грузинскими литературоведами.
СОСТОЯНИЕ ИЗУЧЕННОСТИ ПРОБЛЕМЫ. Сонет как европейск устойчивая стихотворная форма существует в Грузии почти два столе™ Соответственно, так же длительна и история его изучения. Грузинск стиховедение имеет богатую традицию изучения укоренившихся грузинской поэзии устойчивых восточных и европейских стихотворш форм. Сонет также не составляет исключения. Специальные эссе исследования посвятили сонету: В.Гаприндашвнли, Г.Микад: М.Киквадзе, А.Хинтнбидзе, Д.Тухарели, Р.Беридзе, Г.Буачидзе и др.
В трудах названных исследователей установлены специфическ признаки сонета, его своеобразие в грузинской поэзии. Изучены выделены виды сонета в творчестве грузинских поэтов. Правда, впервые сонете заговорил Илья Чавчавдзе в своем дебютном письме "Несколь слов . . . ", однако истинная теория о каноническом соисгс складываето грузинской литературе лишь с 10-х годов XX века. Этот процс непосредственно связан с именами тех грузинских поэтов, которые сан писали сонеты, а также пытались установить и канонизировать его вера
фикационные параметры. Исследование проблем сонета начали поэты, следствием чего и послужила известная дискуссия 1918 года (И.Гришашвили, Г.Робакидзе, Т.Табидзе, С.Пашалишвили).
Современный уровень изучения проблемы во многом обусловлен проведенным в Тбилиси в 1985 и 1988 годах Всесоюзным симпозиумом, посвященным аспектам теории и истории сонета, а также сборником материалов первого симпозиума:- Гармония противоположностей. Аспекты теории и истории сонета, ТГУ, 1985, куда вошли и статьи грузинских авторов.
Тем не менее, множество вопросов из сферы теории и истории сонета в грузинской литературе не изучены и по сей день: нет полного исследования, показывающего путь и аспекты развития сонета в Грузии, н особенности его последних образцов; изучения и анализа требовали "венки сонетов" в грузинской поэзиии.
НАУЧНАЯ НОВИЗНА РАБОТЫ заключается в том, что в ней впервые представлено монографическое исследование этапов истории сонета в грузинской литературе, сделана попытка создания полной картины утверждения в ней этой европейской устойчивой стихотворной формы.
Исследования выявили, что датой появления в грузинской литературе первого оригинального сонета следует принять 1859 год, когда в журнале "Цискари" (№7) был опубликован правильный, канонический сонет Кир-рилэ Лордкипанндзе "К путеводной звезде". До настоящего времени бытовало мнение, что первым был Котэ Макашвилн, сонеты которого были опубликованы в 1909 году.
К научной новизне можно отнести и предположение, высказанное на основании существующих в истории философии, литературы и искусства параллелизмов понятий и художественных образов: совпадение идеалов эпохи Ренессанса в разных областях искусства позволяет при исследовании
проблем теории сонета искать параллели в философии Фомы Аквинского неоплатонизма, числовой символике, распространенных в музыке видах сонета и готической архитектуре.
В диссертации впервые увязаны виды сонетов с поэтической теорией символизма. Требование символистов о "революции духа" (Андрей Белый] делало оправданной реставрацию сонета и его видоизменений.
Из числа видоизмененных сонетов в диссертации представлен специальный анализ "опрокинутых сонетов" "Сломанный янтарь" Ражденг Гветадзе и "...Шемоупшвниа, шемоудниа..." ("...раскрошилось, расстая-ло...) Тициана Табидзе, которые не еще не стали объектом изучения грузинского стиховедения.
На основании изучения сонетов Григола Робакидзе, а также написанных им статей о теории сонета представлены характеристика и теоретическое обоснование роли образа-символа сонета в грузинской литературе. При рассмотрении сонетов Г.Робакидзе выявлена допустимость слияния восточных художественных образов и западных теоретических воззрений. Этот поэтический опыт Григола Робакидзе был воспринят грузинской действительностью в 10-20-х годах, в 70-90-х годах он вновь возродился к жизни.
До настоящего времени не был изучен сонет 40-90-х годов XX иска и грузинской литературе. До 70-х годов в нашей литературе не было "венка сонетов", поэтому не возникала и необходимость его изучения. Проблеме "венка сонетов" в грузинской поэзии отведена в диссертации специальная глава.
В исследовании дано обоснование того, что укоренение "венка сонетов" в грузинской поэзии 70-х годов и его особая популярность в Грузии 80-90-х годов обусловлена стремлением приспособить эту устойчивую форму к трагическим переживаниям народа.
ТЕОРЕТЕЧЕСКАЯ И ПРАКТИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ РАБОТЫ
определяется ее вкладом в дело исследования проблем истории и теории этой устойчивой стихотворной формы. Изучение сонетов грузинских поэтов высвечивает множество не изученных пока вопросов современного стиховедения.
Работа окажет практическую помощь студентам и аспирантам в изучении этой известной устойчивой стихотворной формы.
Отдельные главы и подглавы монографии смогут в определенной степени восполнить программы спецкурса высших учебных заведений. Результаты проведенных изысканий могут быть использованы дипломантами и соискателями ученых степеней.
АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ. Диссертационная работа выполнена в отделе грузинского стиховедения Института грузинской литературы им.Шота Руставели АН Грузии, где была рассмотрена и апробирована 5 мая 1998 года. Работа также была рассмотрена и апробирована 8 сентября 1998 года на заседании кафедры истории новой грузинской литературы Тбилисского государственного университета им. Иванэ Джавахншвнлл.
Отдельные главы и подглавы диссертации опубликованы в научных сборниках "Лекси, мхолод эрти лекси", "Ати церили картул лексзе", журналах - "Мацне", "Цискари", "Клдекари", "Литературная Грузия", "Рица", "Пирвели схиви". Часть диссертации в виде докладов зачитана в Москве, Институте всемирной литературы им. Максима Горького на конференции стиховедения в 1990 году, в Тбилиси, па Всесоюзном симпозиуме по сонету в 1988 году, на научных сессиях и конференциях Института грузинской литературы им.II lora Руставели, а также опубликована в виде тезисов.
СТРУКТУРА ДИССЕРТАЦИИ. Структура диссертации способствует максимальному демонстрированию пути и этапов развития сонета в гру-
зинской литературе. Диссертация изложена на 290 страницах, напечатанных на компьютере, состоит из предисловия, введения, шести глав, семнадцати подглав и заключения; к работе прилагается список использованной литературы.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
В ПРЕДИСЛОВИИ говорится об актуальности и значении темы, представлена краткая история исследования вопроса в грузинском стиховедении, названы ученые (Г.Микадзе, А.Хинтибидзе, Р.Беридзе), посвятившие сонету специальные труды и статьи; обозначены цель и проблема диссертации.
ВО ВВЕДЕНИИ, которое представляет собой ретроспективный обзор обобщенных аспектов истории и теории сонета, показаны ступени зарождения и развития этой европейской устойчивой стихотворной формы в мировой поэзии.
Как известно, термин soneto происходит от итальянского слова sonore, которое обозначает "звучание". В Германии сонет назывался "клинг-гедихт" (звучание звонков, струн). На звучание сонета, его песенный характер указывал при толковании этой иностранной стихотворной формы один из первых переводчиков 66-го сонета Шекспира Шалва Дадиаии (Куджи)
В истории мировой поэзии родиной сонета считаются Франция и Италия. Согласно одной из теорий, во Франции, точнее в Провансе, "любовные песни" провансальских трубадуров заложили основы канонических форм сонета; сторонники второй точки зрения признают итальянское происхождение сонета (Н. Шульговский, Л.Гроссман, В. Мёнх, М.Боура, М.Гаспаров, О.Федотов, В.Совалин, К.Герасимов, Р. Беридзе, М.Киквадзе, Г. Микадзе и др.).
Современные исследователи истории и теории сонета придерживаются мнения, что зарождение сонета связано с Италией XIII века и так называемой "сицилийской школой"2.
1. Шалва Дадиани Мцкемси", 1897, №21, с. 13. Груз
2.Гаспаров M.JT. Романтические твердые формы. Очерк истории европейского стиха,М,1989, с. 149-150.
Его первым автором был Джакомо да Лентино, а периодом высшего расцвета сонета в итальянской поэзии считается творчество Франческо Петрарки (1304-1374), который написал до трехсот сонетов. Сонеты писали Данте, Микеланджело, Торквато Тассо.
В научном обороте бытует и так называемая "арабская версия" происхождения сонета, автором которой является Л.Горнфельд.1
Сонет стал заявленной любимой поэтической формой французского ренессанса. Известный под именем "Плеяды" литературный круг ( 1540 г.), его организатор поэт Роисар остановили свой выбор на строгой и организованной форме сонета, в основе которого лежала музыка.2
В Англии в 1557 году впервые появилась антология Ричарда Тотсля ' Песни и сонеты", а в 1609 г. было обнародовано 154 сонета Шекспира, которые второй английский сонета Вордсворг назвал "ключом к творчеству Шекспира".
В шведской и немецкой поэзии сонет появляется с XVIII века, первые образцы принадлежат'Мартину Опицу ( 1597-1639), а впоследствии форму сонета совершенствуют Шлегель и Гёте.
Известные немецкие теоретики сонета В.Мёнх и И.Бехер досконально изучили эту устойчивую стихотворную форму европейской поэзии. В.Мёнх выделяет три типа европейского сонета и представляет их в виде схемы:
итальянский: abab/ abab/ cdc/ dcd/
abba/ abba/ cde/ cde/ т.н. "треугольник" французский: abab/ abab/ ccd/ eed/ abba/ abba/ ccd/ ede/ английский : abab/ cdcd/ efef/gg
1.Брокгауз Ф.А., Ефрон И. А. //Энциклопедический словарь, С111>, 1У00, т. XXX, полутом 60, с. 860.
2. Шмшмарев В.Ф. Роисар м музыка // Французская литература, М., 1965, с.411
О.Федотов представляет рифму терцетов французского сонета следующим образом: сс deed, или: сс dede - так, чтобы получить двустишие и катрен
Сложнейшей проблеме взаимоотношения формы и содержания сонета посвятил свое исследование известный теоретик этой оригинальной стихотворной формы И. Бехер, который предворил свой труд словами немецкого писателя Теодора Фонтане: "Учитесь думать сердцем и чувствовать разумом". В этом эпиграфе конденсирована суть философии сонета, согласно которой автор считает сонет основной формой поэзии, а его главной особенностью - концентрацию большой поэтической энергии в минимальном пространстве.
Помимо 14-сложного размера и системы рифмов, "минимальные средства" подразумевают и метр, требующий определенного количества слогов в строфе. Провансальские трубадуры выбрали размером сонета гендеке-силлабический гликонический стих (11 слогов в каждой строке), поэты "Плеяды" (Пьер Ронсар, Иоаким дю Бель) метром сонета установили александрийский стих; в итальянской и испанской поэзии в качестве размера сонета стал господствовать 11-сложный размер, в английском -пятистопный ямб.
И.Бехер называет сонет "шахматами поэтической формы", представляет его схему в виде тезы, антитезы и синтеза и считает, что структура сонета убедительно показывает взамозависимость разнящихся элементов, согласование многоголосья.
Теоретиками сонета, вместе с исследователями канонов стиха, являются те поэты - сонетисты, которые создавали т.н. "дидактические, сонеты", т.е. "сонеты о сонетах" (П. Пуло, В.Шлегель, Т.Готье, А.Пушкин,
1. Сонет серебряного века. Русский сонет конца XIX -начала XX века. Составление, вступительная статья и комментарии О.Н. Федотова, М., 1990, с.7
В.Тредиаковский и др.).
Композиция сонета находит своеобразную аналогию с рапрос-траненной в музыке сонетной формой, зародившейся в Европе во второй половине XVI и начале XVII века. Сложившаяся форма сонета отмечается уже в творчестве И.С.Баха, а наивысшую стадию своего развития форма находит в творчестве т.н. "венских классиков" (Гайдн, Моцарт, Бетховен). Первой частью классического сонета является экспозиция (теза), второй -разработка (антитеза), а третьей - реприза (синтез); закономерно, по-видимому, что периоды возрождения, а соответственно, и зарождения сонета в европейской поэзии и музыкальном искусстве совпадают.
Зарождение сонета в итальянской поэзии XIII века в определенной мере было определено философией Фомы Аквинского, в которой нашла своеобразное завершение "Теория идей" Платона в редакции Аристотеля. На философию Фомы Аквинского большое влияние оказало и учение неоплатонизма и ее основным принципом стало олицетворение идеала эпохи: гармония веры и разума. Согласно философии Фомы Аквинского, в мире, сотворенном по установленному Богом порядку, каждому его творению изначально же отведено свое место и его разум определяет то, насколько подчиняется он предопределению, Божьему провидению.
Как грузинские теоретики сонета (Григол Робакидзе, Валериан Гаприндашвили), так и зарубежные исследователи уподобляли построение сонета, совершенство его формы готической архитектуре, которая, со своей стороны, находит параллели в философии Фомы Аквинского '.
С учетом схоластической философии Фомы Аквинского и учения неоплатонизма можно объяснить тайну 14-и с троф сонета, мистическое значение " четырнадцати".
Возможно, число "14" является символическим олицетворением
1.Какабадзе 3. Искусство.философня, жизнь.-Т6илиси,1979, с.259. Груз.
истории человечества, четырнадцати поколений рода человеческого о Авраама и до Давида, четырнадцати поколений от царя Давида и до Вавило-нского пленения и четырнадцать поколении от плена и до явления Христа:"... всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов" (От Матфея, 1,17).
Несмотря на строго установленные правила, в разное время и в разных странах появились видоизменения сонетов: хвостатый сонет (2 катрена + 3 терцета), сонет с кодой ( 15 строк), двойной сонет ( 4 катрена +4 терцета), безглавый сонет (катрен + 2 терцета), полусонет (1 катрен+ 1 терцет), опрокинутый сонет ( 2 терцета + 2 катрена), а также общерифмованный, белый, безрифменный, хромой сонеты (последняя строка катренов укорочена) и т.д.
Видоизменения сонета получили особую художественно-смысловую нагрузку в творчестве "голубороговцев". Сонет был воспринят ими одновременно и как олицетворяющая идеалы Ренессанса "аполонновская" форма (канонический сонет), так и характерный для символической поэзии неканонический стих, сонет, выражающий "дионисово" начало.
ГЛАВА ПЕРВАЯ - "СОНЕТ И ГРУЗИНСКАЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ". В этой главе показан тот общий, характерный для эпохи художественно-идейный мир, который способствовал, с одной стороны, укоренению сонета в грузинской национальной литературе в 10-х годах XX века, а с другой - его возрождению в 70-90 -х годах.
Присущая "новому искусству" ориентация на избранных, отсутствие в нем всеобщего характера с особой силой отразились в творчестве "голуборожцев". Велика их заслуга в деле становления в грузинской поэзии сонета как оригинальной, необычной стихотворной формы.
Начиная с 10-х годов грузинские мыслители, критики, писатели актив-
но изучают и оценивают современную им социальную и литературно-эстетическую среду. Глубинные изменения, которые были вызваны началом нового века, сопутствующие им процессы нашли свое зеркальное отображение в искусстве. Уже сам факт смены веков был особым символом, ибо "... в жизни символистов всё символ, не символов -нет... "'.
В труде проанализированы литературно-эстетические воззрения А.Джорджадзе, Г.Кикодзе, К.Капанели, высказанные в 10-х годах при попытке определения грузинского национального характера, национальной физиономии. Известные эстетики ставили в своих трудах вопрос поисков формы, способной увязать окружающую действительность и грузинский арактер. В 10-е годы национальное сознание придавало чрезмерно больное значение именно этому вопросу - необходимости совершенного и очного выражения грузинского характера.
Как известно, вместе с К.Абашидзе, А.Джорджадзе одним из первых оценил значение привнесенных "голуборожцами" новых художественно-образных поисков и приветствовал их появление в грузинской литературе. А.Джорджадзе при анализе публичной лекции Григола Робакидзе специально касается вопроса нарастания противоречий между иррациональной и рациональной сторонами познания в современной поэзии. А.Джорджадзе узрел обесценивание теории утилитарного назначения исскусства и приветствовал представителей "нового искусства": "... силой любви к этому утилитарному борются сегодня даже с теми немногочисленными поэтами, которые сумели ощутить трагический характер жизни и кто пытается наделить поэтической формой столь '¡рудио и недавно обретенное ощущение души"2.
Г.Кикодзе специально подчеркивал, что повое время привело к не-
1. Цветаева М. Соч. в 2-х т., М., 1998, т.2, с.259
2. А.Джорджадзе. Сон. кн. 3 - Тифлис, 1911, с 33.Груз
обходимости укоренения новых форм: "Великая историческая эпоха тем и отличается от заурядной, что она щедро порождает новые формы й идеи ...Душа наша изменилась, ибо прикоснулась к новой и таинственной стороне предметов и явлений, которые в прошлом полностью были скрыты от нас".1
Грузинские мыслители 10-х годов хорошо понимали, что политическое возрождение народа " ...начинается с признания культурных своеобразий" (А.Джорджадзе), что "...национальное обновление должно протекать через культуру" ( Г.Кикодзе).
На грузинское мышление 10-х годов XX века огромное воздействие оказала ницшеанская теория аллогизма, которая своеобразно отразилась и в творчестве грузинских поэтов и в трудах наших мыслителей. С этой точки зрения, помимо прочитанной Григолом Робакидзе лекции о философии Фридриха Ницше, особенно значимой оказалась первая философская статья К.Капанели "Лейтмотивы ницшеанства" и его первая книга "Страдания и творчество" (Тифлис, 1917). Основным мотивом мировоззрения К.Капанели, которое он окрестил как "органотропизм", является объяснение всех сторон и аспектов культуры и бытия потребностью их органически-биологического приспособления к окружающей среде. Под этим углом зрения рассматривал К.Капанели грузинский национальный характер и видел в его духовной сложности ницшеанские мотивы. С целыо выявления отношения грузинских поэтов 10-20-х годов к Ницше в работе анализируется сонет Константина Гамсахурдия "Фридриху Ницше" (1921г.) Своеобразную интерпретацию одной из ранних работ Ницше "Рождение трагедии из духа музыки" дает Валериан Гаприндашвили в своей статье "Две стихии (фрагменты)" ( Газ. "Бахтриони", 1922, №4), где он в унисон с теорией Ницше пишет:" В поэзии, равно как в природе, существуют две стихии: аполлоновская и дионисинская".
1 .Г.Кикодзе. Национальная энергия -Тбилиси, 1919, с.207. Груз.
В диссертации детально рассматривается единый принцип грузинского эстетического мышления и художественного творчества 10-20-х годов, который нашел своеобразное отражение в увлечении формой сонета, так как в нем тесно переплелись рациональное и иррациональное: форма стиха очерчена разумом, строго упорядочена, а содержание иррационально, постижимо и подтверждено внутренним взором. Для грузинских поэтов сонет оказался "приобретенной интуитивным познанием структурой" (Э.Кассирер), способной своей рациональной природой и философскими обобщениями дать четкое изображение чувственного мира.
В монографии показано, что популярность сонета в грузинской литературе снизилась со второй половины 20-х годов XX века, затем в течении почти полувека сонет замечался все меньше, и лишь с 70-х годов он начал "возрождаться подобно фениксу" (В.Тредиаковский), что вообще ■;арактерно для этой стихотворной формы.
Возврат к сонету после увлечения верлибром, как- указывают современные теоретики стихосложения (М.Гаспаров), возможно является , с одной стороны, следствием "волнообразного наката" форм, закономерной необходимостью чередования, а с другой стороны, как мы считаем, причиной является относительное освобождение от творческих принципов социалистического реализма в грузинской действительности 70-х годов.
Именно с этого времени стало возможным для писателя из состояния "пишущего" вернуться к исполнению своей истинной функции. "Функция пишущего - всегда и всюду без промедления высказывать то, что он думает,- пишет Р.Парт и поясняет,- эта функция беспромедлителыю прямо противоположна функции писателя: во-первых, писатель создает накопления, печатается в ином ритме, нежели мыслит; во-вторых, свои мысли он опосредует тщательно обработанной, "правильной" формой .." 1
'.Барт Р. Писатели и пишущие. //Избранныетруды. Семиотика. Поэтика. М., 1089, с 139
Как известно, с 20-х годов в грузинской действительности уже развернулась борьба против "чистой поэзии" и "аристократических форм". Высказывалось мнение, что " стихотворение одурело, захирело в сонетах, а проза - в миниатюрах...Октябрьская революция открыла новые перспективы для всех существующих рамок ... либо надо говорить по-деловому, либо молчать (курсив наш - Т.Б.)... реалии требуют делового подхода. Отсюда вытекает манера делового письма ... поэты как высшая аристократическая каста уничтожены ... современные проблемы совершенно новы и формальные методы облеклись не в сонет или триолет, а во множество новых форм."1
Естественно, подобное время и действительность уничтожили форму сонета. В последние годы не раз отмечалось то изумительное сходство, которое так сближает современную Грузию с культурой и общественной жизнью нашей страны 10-20-х годов - болезненное углубление в корпи национального характера и- сознания, желание широкого обобщения конкретных явлений, выявление и толкование причин нашего счастья и нашей беды.
Сонет в творчестве грузинских поэтов 80-90-х годов вновь воспринимается как символ, поэтический образ вечности, воплощения опосредствования совершенного, устойчивого.
О повышении внимания к сонету в 80-е годы должен свидетельствовать и тот факт, что именно в Тбилиси были проведены посвященные аспектам теории и истории сонета Всесоюзные симпозиумы (1985 и 1988г.г.). Материалы первого симпозиума были включены в сборник, в
I. Шенгелая Д. Comentaría de bel!о gálico (комментарии Галнмской войны) " Литература да схва", Тифлис, 1924-1925, №1, с. 25. Груз.
котором вместе с зарубежными авторами были представлены и грузинские исследователи сонета: Д.Тухарели, М.Киквадзе, Г.Буачидзе, Г.Лебанндзе, Г.Гиголов, А.Хинтибидзе и др.
В монографии представлено, как грузинская действительность 10-20-х годов, общественное сознание и философское обобщение эпохальных задач определили факты узаконения устойчивой сонетной формы. Эта взаимообусловленность (формы сонета в грузинской действительности, т.е. содержания) показана нами с привлечением трудов и статей А.Джорджадзе, Г.Кикодзе и К.Капанели. С другой стороны, сделана попытка установить, насколько способствовала грузинская действительность 80-90-х годов XX века возрождению формы сонета в современной грузинской литературе.
В работе выдвинута наша собственная концепция, согласно которой особый интерес грузинских поэтов к сонету как в 10-20-е годы, так и в 8090-е, был предопределен национальным характером, особым отношением к совершенной поэтичской форме сонета, желанием открыть в нем закономерности общеуниверсального, всеобщего порядка.
Как известно, в устойчивой, твердой форме сонета как "в основной поэтической форме" сведены к единству "истинное и прекрасное" (И.Бехер). Своим особым интересом к сонету грузинская поэзия XX века как бы восполняла тот пробел, который образовался от ее насильственного, векового отрыва от европейской литературы. Этот интерес с удвоенной силой проявился еще именно и потому, что сонет интуитивно был признан одной из лучших форм "национального художественного самовыражения".
При исследовании грузинского характера грузинские философы и литературные критики (З.Какабадзе, М.Мамардашвили, Г.Асатиани и др.) особо подчеркивают, что "... грузинская эстетичская природа... уже изначально проявляла особую склонность к идеалам Ренессанса и соответс-
твующим формам самовыражения"1
На наш взгляд, подчеркнутый интерес к устойчивой форме сонета в 80-90-е годы выразил стремление грузинских поэтов к освоению национального, духовного опыта и поиску идеалов Ренессанса, гармонии, добра, прекрасного и истинного.
ГЛАВА ВТОРАЯ - "ГЕНЕЗИС СОНЕТА В ГРУЗИИ". В этой главе прослеживается появление переводных и оригинальных сонетов в грузинской литературе XIX века, первых пояснений и характеристик этой устойчивой стихотворной формы в периодических изданиях того времени.
С учетом мнения И.Бехера, в начале данной главы высказана мысль, что сонет ни в одной стране не приживался стихийно, сам по себе, и что его появление является следствием существования разумной, глубоко продуманной теории. Становлению сонета в национальной литературе способствовало сближение грузинской художественной действительности с русской и европейской поэзией.
Знаменательно, что до-XVIII века сонета не существовало и в русской поэзии. Первый, переведенный В.Тредиаковским сонет появился в русской литературе в 1735 году. Затем А.Сумароков перевел сонеты Пауля Флеминга. В XVIII в. оригинальные сонеты писали: А.Ржевский, М.Херасков; в 20-ых годах XIX в. число сонетистов увеличилось: П.Катенин,
A.Дельвиг, Д.Веневитинов, Н.Языков, А.Пушкин, Е.Баратынский,
B.Кюхельбекер и др. К середине XIX в. интерес к сонету в России стал спадать. Большинство сонетов пушкинской эпохи отходят от канонической формы, исключение составляют сонеты А.Дельвигп. В.Совалин считает, что А.Пушкин, возможно, написал свои сонеты под влиянием Дельвига2. К концу XIX века интерес к сонету в русской поэзии
1. Асатиани Г. У истоков - Тбилиси, 1988, с.472. Груз.
2. Совалин В С. Русский сонет нач. XVIII- XIX века, 1983, с.495
вновь возрос, возникают его различные вариантные формы. Причиной этого В.Совалнн считает вольное оригинальное толкование творчества западноевропейских сонетистов русскими поэтами, в этом смысле он придает большое значение поэзии А.Бутурлина.
В грузинской литературе генезис сонета наблюдается с 30-ых годов XIX века. Г.Микадзе указывает, что термин "сонет" у нас впервые встречается в переведенном с русского поэтическом учебнике А.Никольского (1755-1834) "Основы словесности", перевод которого не мог быть осуществлен ранее 1816 года.
По традиции, появление первого переводного сонета в грузинской V "'эзии связывается с именем Г.Эрнстави. В 1836-1838 годах он перевел с :.зльского шесть сонетов А.Мицкевича. Несмотря на несовершенство переводов, Г.Микадзе н другие исследователи (Г.Абашидзе, Л.Барнавели) придают этому явлению большое значение. М.Киквадзе причисляет к числу г.греводов Эристави еще один образец. В 1839 г. Г.Эрнстави перевел на грузинский сонет Петрарки "Благословление" ("Цискари", 1852, №1).
С нашей точки зрения, сходство с сонетной формой проявляют и оригинальные четырнадцатистрочные 16- и 14-сложные стихи Г. Эристави "№ . . " и "Э. . ". Такое же мнение у нас и по поводу стихов Григола Орбелиани "*** Гей, Иверия" и " *** Имя его порицая".
Для изучении истории сонета в Грузии во внимание следует принять данную Ильей Чавчавадзе в его известном письме "Несколько слов" оценку перевода Козловым сонетов Адама Мицеквича и его мнение о сонете в иелом: "... эти сонеты, эти чудеснейшие цветы поэзии... "
Фрагменты статьи И.Чавчавадзе "Цискари иг 15>75-го до !К62-го года" показывают, что Илья на основании анализа представленной в асурнале поэзии выделяет три категории стихотворцев и отмечает, что "... одна часть стихотворцев подражает " европейской речи".
К этой третьей категории печатавшихся в "Цискари" поэтов относится, видимо, Кирилэ Лордкипанидзе и его сонет "К звезде путеводной" ("Цискари", 1859, №7), который пока не был изучен в специальной научной литературе. Написанный 14-сложными (5/4/5) катренами и терцетами, придерживающийся системы рифмовки - аЬаЬ аЬаЬ с(1с ес!е - сонет представляет собой обращение к путеводной звезде. Он проникнут романтическими стремлениями и несет на себе отпечаток поэтического влияния Николоза Бараташвили.
МЫ СЧИТАЕМ. ЧТО К КОНЦУ XIX в. Л 859 г.) В ЖУРНАЛЕ "ЦИСКАРИ" УЖЕ БЫЛ ОПУБЛИКОВАН ОРИГИНАЛЬНЫЙ ГРУЗИНСКИЙ СОНЕТ.
С 80-ых годов XIX века, участилось упоминание сонета в грузинской литературной критике и периодике. В 1882 году в журнале "Имеди" (а не в журнале "Иверия", как это было отмечено в специальной научной литературе) было опубликовано переведенное с русского Антоном Пурцеладзе стихотворение под названием "Сонет".
"Сонет", "Сонет из Данте" упоминается в опубликованной в газете "Дроэба" (1884,18 марта, № 56, с.1) информации, оповещающей о проведении Н. Гулаком двух посвященных "Вепхисткаосаии" публичных лекциях.
Этот термин упомянут и в статье И.Кавтели (Джаджанашвили) (газ."Театри", 1886, №18-19,е.), где автор, перечисляя виды лирической поэзии, упоминает также и сонет.
К концу XIX в., в 1897 г., в журнале "Мцкемси" впервые появился грузинский перевод 66-го сонета Шекспира, подписанный "Куджи" (Ш.Дадиани).
В диссертации высказано соображение, что XIX век был подготовительным периодом для появления сонета в грузинской поэзии. Эта
твердая стихотворная форма утверждается в грузинской литературе в основном с 10-х годов XX в.
Нами рассмотрено четыре сонета, опубликованных в 1909 году Котэ Макашвили. Сонеты 10-сложные (5/5). Как указывает Г.Микадзе, именно они послужили главной причиной того, что в грузинской поэзии сонеты в основном писались этим размером (М.Гобечия, И.Гришашвили, Т.Табидзе).
На наш взгляд, первый этап появления и утверждения сонета в грузинской литературе (до"голубороговцев") отличался исканиями и нерешительностью,. что и отражалось на композиционно слабых, лишенных внуренней убедительности и совершенства сонетах. Без теоретического осмысления и вдумчивого изучения было невозможно приспособить, подогнать европейскую устойчивую стихотворную форму под грузинскую действительность, связать сонет с истоками национальной поэзии.
"Голубороговцы" осмыслили и освоили опыт французских символистов и при разработке новой, оригинальной символистической тематики интерпретировали канонические и неканонические формы сонета как символы: каноническая форма - символ "аполлоновского" начала бытия, а видоизменения сонета -"дионисийского" начала.
Полагаем, что в деле формирования и утверждения сонета в грузинской литературе сонеты русских символистов (К.Бальмонт, В.Брюсов, В.Иванов, М.Волошин, Ф.Сологуб), акмеистов (А.Ахматова, С.Городецкий, О.Мандельштам) сыграли не менее значительную роль, чем французская поэзия. Хорошо были знакомы грузинские символисты и со сборником сонетов И.Северянина " Медальоны".
Особую нагрузку нес для грузинских символистов принцип французского символизма - озвучание музыки души, ее глубинных тайн, что особенно удавалось посредством сонетной формы.
Осмысление "голуборожцами" сонета как стиха-символа было обус-
словлено его рифмнческим богатством, предопределенностью метра, размера, "внутренней стороной" сонета, требованиями напряженной и четкой композиции, связью значимых для сонета чисел -14,4,3,2- с символикой чисел.
ГЛАВА 3 -" СОНЕТ В 1900-1930-Е ГОДЫ ". Этот раздел диссертации посвящается вопросу закрепления сонета в грузинской литературе, установлению и разработке его канонических правил. После общего обзора, в котором рассмотрены сонеты Котэ Макашвили и других авторов, в отдельные подглавы выделены: сонеты Иосифа Гришашвили, Александра Абашели, Григола Робакидзе, полемика вокруг сонета, а также сонеты Галактиона Табидзе и Терентия Гранели.
Тематическое и версификационное многообразие грузинского стиха начала 900-х годов было следствием сосуществования трех поколений поэтов. Свою поэтическую деятельность продолжали представители старого поколения: Акакий Церетели, Важа-Пшавела, Дуту Мегрели и др.; в пору поэтической зрелости вступили поэты 900-х годов: И.Эвдошвили, Н.Чхиквадзе, В.Рухадзе, Д.Томашвили, П.Цахели и др.; одновременно на творческую арену выходят поэты нового поколения: 1С.Макашвили, С.Шан-шиашвили, И.Гришашвили, Г.Табидзе и др.
Правда, реформа грузинского стиха имела место позже, в 1915 году, но уже в поэзии девятисотых начался процесс складывния новых стихотворных форм и художественно-изобразительных средств. Сосуществование художественных форм является признанным фактом в совершенном стиховедении: "...Современная эстетика вполне обоснованно придерживается взгляда, что в искусстве пег процесса, а есть только чередование разных вариаций художественного настроения, каждая из которых в равной мере соответствует эстетическим требованиям времени и среды, ее пародивших, и в равной мере должна быть преодолена после-
дующим развитием"1.
Можно сказать, что, исходя из требований эпохи, каждое из этих трех поколений поэтов проявляло обостренный интерес к поэтической технике.
В труде рассмотрены сонеты Мелитона Гобечия (Иллюстрированное приложение к "Сахалхо газети" 1910, № 1-2), которые после К.Макашвили оставили своеобразный след на пути утверждения сонета в грузинской литературе. В этой же главе рассмотрены сонеты С.Шаншиашвили, В.Рухадзе, К.Чичинадзе,К.Гамсахурдия, С.Пашалишвили, Мариджан, Сафо Мгеладзе, Г.Цецхладзе.
В заключении обзорной части третьей главы отмечается, что в грузинской литературе 1900-1930-х годов сонет уже занял прочное место и ь этом, помимо И.Гришашвили, А.Абашели, Г.Робакидзе, Г.Табидзе, Т.Гра-нели и "голубороговцев", не менее значительна была и роль вышеназванных поэтов.
ПЕРВАЯ ПОДГЛАВА - "Сонеты Иосифа Гришашвили" показывает путь, пройденный поэтом при освоении сонетной техники, начиная от напечатанных в "Сахалхо газети" (1909г.) и "Чанги" (1910г.) неканонических сонетов и до первого канонического сонета под названием "Поэт" (1914г). В диссертации исследованы видоизмененные сонеты поэта: "хромые сонеты" ("Царь Вахтанг", "Шеидиши"), так называемый сонет-септет ("Маленький сонет"), белый сонет ("Он сидел со мной в темном застенке"), а также 12-сложный (33/33) двухстопный сонет " *** Воспели величие". Среди стихотворений, посвященных поэтом старому Тифлису, есть два сонета "Соне т трамваю Шуабазари" (1927г.) и "Сонет к Тбилиси" ( 1958 г.).
1 .Мукаржовскнй Я. Традиция формообразования, в кн. Структуральная поэтика, М, 1996, с.319
ВТОРАЯ ПОДГЛАВА - "СОНЕТЫ АЛЕКСАНДРА АБАШЕЛИ". В
сборнике стихов поэта "Смех солнца" (1913г.) ясно выражены, с одной стороны, верность поэта традиционным версификационным нормам, а с другой, серьезное увлечение тематикой русского символизма и европейскими стихотворными формами. Обилие видоизмененых сонетов отмечается во втором сборнике А.Абашели "Пылающая аллея" (1923г.). Можно сказать, что в грузинской поэзии 10-20 годов никто из других поэтов не создавал столько видоизменений сонета, как это сделал Абашели. Его перу принадлежат: 1) две разновидности "сонета-септета": а)" Простая история" (3+4) и б) "Радуга" (2+3+2); 2) "опрокинутый сонет" (3+3+4+4) "Смех"; 3) сонет с общей рифмой (аааа аааа ЬЬа сса); 4) хромой сонет "Невысказанный". Интерес также вызывает построенный по принципу аллитерации звука "ш" сонет "Шави тма" (Черные волосы). А.Абашели вводит в грузинскую поэзию "сонетные циклы", известные в западноевропейской поэзии с эпохи Возрождения. Сонет Абашели "Крылья орла" состоит из трех сонетов-септетов, цикл канонических сонетов "Мой путь" включает в себя восемь сонетов, а "Голубые цветы" - четырнадцать.
ТРЕТЬЯ ПОДГЛАВА - "СОНЕТЫ ГРИГОЛА РОБАКИДЗЕ". В подглаве рассмотрено 13 сонетов Г.Робакидзе, написанных в 1916-1921 годах, в которых, на наш взгляд, наилучшим образом проявилось поэтическое лицо Робакидзе. Думается, что сонет Робакидзе "Великий полдень" вдохновлен сюжетом и художественно-образной структурой известного эклога Маларме "Полдень фавна". Семантические единицы -qaгampili (гвоздика), ка1та$1 (сбор хлеба на гумне), ка1аБО (дуб, окрепший в воде как железо), чкщп (сомнение, ревность), чахэ! (черно-красноватый конь) являются восточными художественно-эмоциональными символами, которые представляют символическую картину создания вселенной. В
данном случае семантическая структура текста, отображающая семантический настрой поэта, создается путем трансформации естественного языка.
В сонете "Французскому поэту" представлен акт художественного творчества. Этот сонет посвящен Шарлю Бодлеру, однако Робакидзе доводит свою мысль до читателя посредством "поэтики знаков ", а не прямым указанием. Катрены сонета "Французскому поэту", подобно свободным сонетам Бодлера, не соблюдают четырехразовость рифмы.
В 1918-1921 гг. Робакидзе написал и включил в свой роман "Змеиная кожа" сонеты: "Верблюд" и "Васака"(лягушка), катрены которых построены с использованием лишь прилагательных, без применения глаголов. Валериан Гаприндашвили писал, что Григол Робакидзе создал новую форму сонета, в котором каждая строка оканчивается точкой. Каждая строка являет собой законченное изваяние, причем ни разу не употреблен союз "и".
Ключ к сонету "Васака". восходит к апокрифной версии 150-го псалма и углубляет символическое осмысление художественного образа лягушки.
В сонетах Робакидзе своеобразная и значительная роль отводится повторам. Если, согласно правилам, повторение слов в сонете запрещается, в "Сонете молитвы" повтору как художественному средству придается экспрессивная функция, связывая тем самым сонет со старинными народными заговорами и псалмами. В сонете нарушена и рифма катренов: abab abba.
Г.Робакидзе в "Сонетах-медальонах" при помощи метафор максимально точно рисует творческие портреты своих друзей-поэтов и с успехом использует оба пути создания метафор: логически-дискурсивный и лингво-мифологический (Э.Кассирер).
В диссертации особое место уделяется сонету "Лонда-амазонка", который был назван автором "сонетом, вышедшим из берегов". "Край, граница", т.е."берег" 14-сложного сонета соблюден в 8-и строках, остальные шесть, соответственно, являются 18- и 19-сложными. Изменения в этом сонете были сделаны без нарушения ритма стиха.
Профиль Григола Робакидзе как сонетиста и теоретика стихосложения наиболее отчетливо проявился в полемике, развернувшейся вокруг сонета.
ЧЕТВЕРТАЯ ПОДГЛАВА - "ПОЛЕМИКА ВОКРУГ СОНЕТА" затрагивает ту известную дисскусию, которая развернулась в 1918 году на страницах газет "Сакаргнело" (№211,214,221) и "Сахалхо сакме"(№ 379,385) по поводу замечания о сонетной рифме, высказанной в сноске 68-ой страницы в моногрфии Иосифа Гришашвили "Саят-Нова". В ходе этой полемики: а) выяснилась точка зрения Г.Робакидзе на чередование в грузинском стихе двух- и трехсложной рифмы; б) метром сонета в грузинской поэзии утвердился 14-сложный (5/4/5) размер; в) был допущен повтор слов в сонете в случае, когда повтор имел особую функцию.
Затем в полемику включились С.Пашалишвили и Т.Табидзе. С.Паша-лишвили видел достоинство полемических писем Г.Робакидзе в высказанном им мнении об особенностях ритмической мелодии грузинских слов и рифмующихся слов.
Т.Табидзе решил один из основных вопросов развернувшейся полемики - кто был первым поэтом, создавшим в Грузии канонический сонет, - в пользу "голуборожцев". Т.Табидзе дал свою оценку и опубликованному после этой полемики эссе "Проблема сонета "Валериана Гаири-ндашвили : "... оно не связано единой формой". Т.Табидзе одним из первых среди грузинских теоретиков сонета дал точное определение видоизмненеий сонета: каждый видоизмененный сонет умышленно должен
отступать от установленных норм. "Сонет сам определяет самое себя,"-писал Т.Табидзе.
ПЯТАЯ ПОДГЛАВА - "СОНЕТЫ ГАЛАКТИОНА ТАБИДЗЕ". Большое значение придавал этой новой для грузинской поэзии стихотворной форме Галактион Табидзе. В 1950 году, обсуждая свой первый (1914 г.) сборник стихов, он писал: " В книге есть сонет". На создание этого сонета -"Лаура"- Галактиона вдохновили сонеты Петрарки. Галактионом написаны как 14-сложные (5/4/5/), так и 10-сложные (5/5/) сонеты: "Гобелен", "У оперного театра", "Пьянила печаль народа". Из видоизменений сонета внимание привлекает усеченный (не имеющий концовки) сонет "Средь бесчисленных знамен", гетеросиллабический сонет "Земля показалась"; повторам слов и фраз в сонете "Надпись на портрете Анатоля Франса" придается особая художественная функция. В этой же подглаве мы отмечаем, что поэт вместо термина"терцет" предлагает термин "самаиаи".
ШЕСТАЯ ПОДГЛАВА - "СОНЕТЫ ТЕРЕНТИЯ ГРАНЕЛИ", Подглава посвящена показу особенностей художественно-образного мышления сонетов поэта, несущих на себе отпечаток символистических и романтических настроений. Главный мотив поэзии Гранели - иррациональное, интуитивное, мистическое переживание смерти, боязнь жизни -положен и в основу композиции и сюжета сонетов поэта. Уже в 20-е годы грузинская литературная критика (К.Гамсахурдия, В.Гаприпдашвили) выделяла высокую технику сонета Т.Гранели "Тайное приветствие туберкулезной колокольне".
При анализе сонетов Гранели мы обратили особое внимание на используемые им аллитерации. В частности к аллетироровапию звука "с" поэт специально прибегает тогда, когда в сонете передается драматическое, трагическое мироощущение и выражается минорный, пессимистический
настрой. В творчестве Гранели-сонетиста выделяется сонет-медальон "Нико Пиросмани", символистический художественный образ которого -"красный холст"- служит своеобразным водоразделом между реальным и ирреальным и предстает как символ трагического образа жизни. Все сонеты Терентия Гранели канонические.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ - "СОНЕТ В ТВОРЧЕСТВЕ "ГОЛУБО-РОГОВЦЕВ". Глава объединяет восемь подглав. В ней дается обзор общего характера, в котором показано, что сонет в творчестве "голубороговцев" осмысливался как художественный символ, маска.
В диссертации дается обоснованное подтверждение того, что "гол-бороговцы" обусловили окончательное закрепление сонета в грузинской поэзии.
Связанное с идеей обновления мира требование полного изменения действительности являлось исходным принципом символистов и приближенных к ним философов. Именно поэтому приветствовал А.Джо-рджадзе появление первой школы символизма в нашей стране.
В русском символизме проблему "Всеобщего единства" поднял философ Владимир Соловьев, согласно которому в "новом искусстве" должен был осуществиться гармоничный синтез религии, науки, философии. Символизм оказался лучшим средством для выявления богатых возможностей твердой формы сонета. Идея "Реставрации грузинского национального мышления" (А.Джорджадзе) стала закваской символического мышления "голубороговцев", тем основанием, которое при помощи "поэтики намека" (В.Брюсов) могло связать "прерванную цепь грузинской философии" (А.Джорджадзе).
"ГолубороговцьГ'сумели приспособить сонетную форму к содержанию "новой поэзии": показать роковой разлад между реальным и ирреальным и духовный трагизм личности.
Необходимость выражения ранее не знакомых для национальной поэзии переживаний и настроений заставила грузинских символистов прибегнуть к использованию классической канонической сонетной формы. Часто с целью передачи внутренней дисгармонии лирического героя, для оригинального решения нового поэтического настроения грузинские поэты, подобно французским и русским символистам, обратились к нарушенной, неканонической форме твердого сонета. Так был создан в грузинской сонетистике "глухой сонет", "опрокинутый сонет", "сонет, вышедший из берегов" и т.д.
Все вышесказанное касалось проблем содержательного и композиционного единства сонета. Но каноничность сонета, как известно, создает та определенная совокупность твердых версификационных норм, которые не подчиняются закону изменяемости в течение его почти семисотлетней истории. В частности, обязательные для сонета 14 строк, строфика, соблюдение заранее заданного метра и рифмы были не менее проблематичными для 10-20-х годов XX столетия, чем выбор содержания сонета.
Грузинская литературная критика впоследствии отрицательно оценила настойчивое требование "голуборожцев" закрепить 14-сложный метр в сонете: "Символисты выдвинули на передний план 14- и 10-сложные стихи, особенно участились первые. В спорах, разгоревшихся вокруг классического сонета, в вихре триолетов и рондо традиционный богатый шаири был предан забвению. Сложился своего рода стандарт, и стали утверждать, будто сонетной форме соответствует лишь 14-сложный стих. Модернисты, разумеется, внесли в грузинское стихосложение много нового, по, пытаясь насаждать мстрико-рпфмпчсекие стандарты, они тем самым способствовали метрическому (и ритмическому) обеднению грузинского стиха."1
1. Абашидзе Г. По поводу шаири. П "Чвеии таоба",)937, №28,с.56. Груз.
В соответствии с благозвучием сонета совершенно естественной была забота "голуборожцев" о его рифме, за что впоследствии им пришлось извиняться и что потребовало покаяния от Паоло Яшвили'.
Известный исследователь русского сонета А.Гроссман отмечал, что символистами был открыт особый, сонетный ритм, ранее свойственный лишь Дельвигу и Пушкину - гибкий, спокойный, ровный и в то же время сочетающий в себе торжественность2.
Как считали "голубороговцы", подобный "замедленный" и "тяжелый", твердый ритм порождал в сонете 14-сложный (5/4/5/) размер.
В опубликованном в 1929 г. исследовании "Ритм, как диалектика" Андрей Белый критически пересматривает свои ранние труды и отмечает, что ритм предствавляет собой психологический факт, предшествующий моменту "словесного выбора". Поэтому поэт ищет его и в стихе и в прозе, нарушая тем самым их жанровую природу.
"Голубороговцы", по инициативе Григола Робакидзе, старались разрушить жанровые границы и подтверждали этот принцип художественными образцами. В качестве примера в диссертации рассмотрены "Сонет в прозе" С.Цирекидзе и "Natur Morte" С.Клдиашвили. О них в грузинском стиховедении высказано немало интересных соображений, вопрос об их жанре, как известно, стал предметом дискуссии в грузинской критике (Г.Микадзе, А.Хинтибидзе, Т.Тевзадзе, Л.Авалиани). С нашей точки зрения, победа "ритма прозы" над "ритмом стиха" и, соответственно, преимущество синтаксических конструкций прозы по сравнению с метрическими единицами стиха явно указывает на то, что оба образца-эксперимента больше соотносятся с прозаической сферой, чем со стихотворной, и, как мы
1 .Яшвили П. Для чего испомннаем прошлые ошибки // "Jlincpaiypyjiii газет", 19.16,№26, Груз.
2.Гроссман Л. Поэтика русского сонета И Борьба за стиль, M., 1927,с.128.
считаем, их нельзя отнести к числу видоизмененных сонетов.
Из "голуборожцев" к сонетной форме сравнительно редко обращались Николо Мицишвили и Иванэ Кипиани, а что касается Али Арсенишвили, то он более известен как эссеист и переводчик.
В работе специальные подглавы посвящены тем представителям "голуборожцев", в творчестве которых эта твердая стихотворная форма занимала особенно большое место.
"СОНЕТЫ ПАОЛО ЯШВИЛИ". По поводу Паоло Яшвили говорилось, что им создан первый грузинский классический сонет -"Сонет к Элли". Вообще же Паоло Яшвили написал девять сонетов, из которых все являютя каноническими. Им не создан ни один нерифмованный, глухой сонет. Примечательно и то, что из девяти сонетов П.Яшвили семь - это посвящения, шесть т.н. "медальонов", а один - "автомедальон". В "Цикл Елены Дариани" П.Яшвили ввел один "цветной сонет", в котором чувствуется преимущество "аполлоновской" гармонии перед "диони-сийским началом".
"СОНЕТЫ ТИЦИАНА ТАБИДЗЕ". Установление художественно-выразительного характера сонетов Тициана Табидзе помогают правильно оценить и проанализировать все его поэтическое наследие. Первые 10-сложные сонеты Т.Табидзе датированы 1911-ым годом ("Песня путника", "Адонайс", "Медея"). В тот же год им переведены сонеты "В Альпах" И. Бунина и "Предчувствие" К.Бальмонта. Оба они выполнены 14-сложным размером (5/4/5/) и в следующей системе рифмовки: abab abab ccd dee.
В 10-сложном сонете (5/5) Т.Табидзе "Сонет поэта" (1915) не соблюдено обязательное строфное деление на катрены и терцеты. Стихотворение поделено на две восьмистрочные строфы. Позднее Т.Табидзе сам отмечал "... у меня самого были собственные и переводные неправильные сонеты ... и свои детские ошибки я вспоминаю с любовью"
(1918).
Настоящие канонические сонеты созданы Тицианом Табидзе в период существования ордена "Голубые роги", и в них запечатлено характерное для символизма художественно-образное мышление. В этой же подглаве труда проанализированы десять сонетов, написанных в этот период: "Ноябрь", "Пьеро", "На автопортрете", "Фатьман-Ханум","Петербург",Балаган Халдей", "К Валериану Гаприндашвили", "К Паоло Яшвили", "К Нине Макашвили", "К Григолу Робакидзе". Гетеросиллабическим является лишь "Автопортрет".
Здесь же мы рассматриваем переведенный Тицианом Табидзе "Хромой сонет" Поля Варлена, который сравниваем с его французским оригиналом и русским переводом, выполненным В.Брюсовым. Тщательное изучение показало, что как в оригинале, так и в русском переводе срифмованы только катрены, а не терцеты. Т.Табидзе в своем переводе не отходит от оригинала и потому этот сонет является "хромым" отнюдь не из-за неравномерности слогов катренов, не из-за краткости последних слов, а в силу нерифмованности терцетов.
Среди сонетов, написанных Т.Табидзе в период существования ордена, неканоническим является сонет "Пьеро" (4+4+3), а "Балаган Халдеи" повторяет схему английского сонета (4+4+4+2).
Лишние катрены имеются в сонетах, написанных Т.Табидзе несколько позднее: "Близ Соганлуга" (1927) и "Две Арагви" (1936). С пашей точки зрения, эти дополнительные катрены выполняют функцию "ключа к сонету".
Особенное место а подглаве уделяется анализу неканонического последнего сонета Т.Табидзе "*** Шсмоуншвпиа, шемоудпиа" (...раскрошилось, расстаяло). Эта особая разновидность 10-сложного опрокинутого сонета (4+2+2+2+4) состоит из терцетов, помещенных между катренами. Терцеты представлены двумя стопами и, подобно катренам, в
них нарушена рифма. В нем не соблюдено еще одно строгое требование: повторяются слова.
Художественно-образный и версификационный анализ сонета "***Шемоупшвниа, шемоудниа" наглядно показывает его органическую связь как со всем творчеством Т.Табидзе, так и с богатыми традициями грузинской классической поэзии. Не случайно также и то, что композицию сонета связывают поэтические образы ледника и Терека, которые в символических образах обобщают вечное и преходящее. Особая функция в этом сонете придана союзу "да" ("и").
Тициан Табидзе написал 16 сонетов. До конца своей жизни он обращался к этой твердой стихотворной форме, чтобы излить все наболевшее, выплеснуть всю накопившуюся на душе тяжесть.
"СОНЕТЫ ВАЛЕРИАНА ГАПРИНДАШВИЛИ". В третьей подглаве четвертой главы диссертации представлено и проанализировано до 45-и сонетов. Современники поэта подчеркивали:"... В Грузии никто, как он, не любил сонета". (С.Цнрекидзе). Эта любовь отразилась в сонетах поэта и его известном эссе "Проблема сонета". Известны также все еще не опубликованные сонеты В.Гаприндашвилн, написанные им на русском языке.
В труде исследованы сонеты, вошедшие в сборник В.Гаприндашвили "Вечерние зори", большинство которых объединены в цикл "Амарсипали". Отмечено также, что в сборник не попал , хотя перекликается с внесенными в него сонетами, написанный в этот же период опрокинутый сонет "Встреча" (Газ. "Мегобари", 1915, №21).
В труде объясняется значение образа-символа "Амарсипали", который раскрыт и стихотворении В.Ганрипданшили "Сомнамбула". "Амарсипали" - созданная вечерним снегом "вуаль" и "герб" вечерних зорь. Значение этого образа-символа приравнивается к таинственному, недости-
жимому, на что указывал и сам В.Гаприндашвили: "Блок сделал из снега сказку, а его Незнакомка - прежде египетский сфинкс, сейчас стала загадкой Невского проспекта".
Значение слова-символа "Амарсипали", связанного с представлением о снеге, еще более подтверждает факт увлечения В.Гаприндашвили поэзией Маларме. Гаприндашвили перевел на грузинский его "Лебедя"; в диссертационном труде переводу отводится особое место.
Знаменательно, что объединение в цикл "Амарсипали" сонетов является своеобразной попыткой циклизации сонетов, что было так характерно для западно-европейской литературы, особенно в эпоху Возрождения. Циклическая форма сонетов помогает поэту в философском обобщении, расширении темы.
В сонете, посвященном Валериану Гаприндашвили, Г.Робакидзе писал: "Размягчится тогда твой твердый сонет...". Под "размягчением" устойчивой, твердой формы сонета или его нарушением поэт-исследователь подразумевал создание Валерианом Гаприндашвили видоизмененных, безрифменных," глухих сонетов".
Сонеты В.Гаприндашвили отличаютяся экзотическими рифмами ({гптеЬз-даця'теЬз, ^юкопс1а-<За]опс1а, оп-Кеуегтоп и др.) и неологизмами ("роеташ", "тоетапс", "Катпип").
Во втором периоде творчества (1925-1946гг.) содержание сочиненных Валерианом Гаприндашвили сонетов, становится более реалистичным и отличается конкретно-предметным характером художественных образов. В 1940 г. поэт написал так называемый "дидактический сонет"- "Городу сонета".
"СОНЕТЫ КОЛАУ НАДИРАДЗЕ". Подглава касается, в основном, анализа сонетов , вошедших в сборник "Балдахин".
Удельный вес сонетов в творчестве К.Надирадзе очень невелик. К пя-
ти сонетам, напечатанным в сборнике "Балдахин", поэт позднее добавил лишь один. Видно, поэта не особенно привлекала эта твердая стихотворная форма. Сонеты, вошедшие в "Балдахин", являются каноническими: написаны в 14-сложном метрическом размере (5/4/5) с двумя катренами и двумя терцетами и постклассической схеме рифмовки: abba abba cdc dее/ cdd сее. Рифмы терцетов часто консонансны: godeba-lodebi ("Янтарного цвета факир"), cxvirgatexili -gadaexila ("Автопортрет").
Попытка создания "новой мифологии", которая так явно проявилась в творчестве "голуборожцев", отразилась и на их сонетах.
Желание слить природу и историю особенно сказалось в сонетах К.Надирадзе. В его сонетах ярко проявилась манера, характерная для выражения импрессионистского мироощущения, что сказалось и на примате желтого цвета, симолизирующего тяжесть и лживость "эмпирической жизни" ("Желтое томление").
В труде проанализирован сравнительно недано написанный поэтом (1960г.) неканонический (3+4+4+3) сонет "Не сказал я тебе, Родина, многого".
"СОНЕТЫ ШАЛВЫ КАРМЕЛИ". Раньше всех (1923 г.) орден "Голубые роги" оставил Шалва Кармели, которого сонетная форма привлекала особенно. Сборник "Вавилон", изданный (1921г.) за два года дс его смерти, почти на треть состоит из сонетов. Один из первых рецензентов этого сборника усмотрел связь стихотворений Шалвы Кармели с поэзией французских парнасцев и увлечение поэта рифмой объяснил этим духовным родством: "Ни один грузинский поэт не применял в свои.\ стихотворениях столь неустанно формулу о женских и мужских рифмах, как Шалва Кармели."'
1. В.Гапрпндашвили. Стихотворения. Поэма. Переводы. Эссе. . Тбилиси, 1990 с.559.Груз
Тематику сонетов Шалвы Кармели »' основном определял его интерес к прошлому Грузии, так же широко использует он библейскую тематику .Все сонеты Ш. Кармели канонические.
СОНЕТЫ РАЖДЕНА ГВЕТАДЗЕ. Следующий из числа "голубо-роговцса", в чьем творчестве такое же значительное место занимает сонет, является Ражден Гветадзе. С его именем связана история создания опрокинутого сонета в грузинской литературе.
"Опрокинутый сонет" является единственным грузинским сонетом, который читается и в прямом и в обратном направлении. "Такой сонет не написан никем из русских поэтов", - писал Г.Цецхладзе (Газ." Трибуна", 1922, № 234, с.2 )
Так назывемый "опрокинутый сонет" Р.Гветадзе под названием "Разбитый янтарь" впервые был опубликован в газете "Поэзиис дге" (7 мая 1921 г.)
Этот 10-сложный неканонический (3+3+4+4) сонет интересен во многих отношениях: во-первых, мастерским владением поэтической . техникой, а затем уже агонией выраженного в нем страдания, когда герой единственный выход видит в самоубийстве. И это переворачивает все вверх дном, возвращает вспять пройденный им путь.
"Опрокинутый сонет" читается и сниху вверх, значит сперва могут быть катрены, а затем терцеты. "Опрокинутый сонет" не имеет рифмы, его строки глухи. "Прямой" же сонет украшен каноническими, созданными по классической схеме рифмами (cdc ede abba abba). "Опрокинутый" сонет Гветадзе своей безрифменностыо напоминает "опрокинутый сонет" Валериана Гаприндашзили, который к числу видомзменнюх сонетов впервые причислил Г.Робакидзе.
С нашей точки зрения, "опрокинутый сонет" Р.Гветадзе видоизменен в трех отношениях: во -первых , опрокинута его строфика, читается шиво-
рот- навыворот и является нерифмованным, глухим.
"Опрокинутый сонет" Р.Гветадзе является поэтическим подтверждением широко распространенного в теории символизма явления двойника, отражения, здесь посредством эффекта зеркального отражения нарисован образ самоубийцы.
"Опрокинутый" является победой дионисийского, дисгармонического, хаотического начала мира, который с перевернутой, лицевой стороны привлекателен своей аполлоновскон, прекрасной формой. "Нечто" и "ничто", "светлый" и " темный" являются необходимыми частями единого круговращения. Они существуют благодаря взамопритяжению, взаимовлечению, и вечная форма сонета может быть одновременно и безобразной и прекрасной.
"Опрокинутый" сонет не может иметь рифмы так же, как лишен рифмы "глухой сонет" В.Гаприндашвили, лирический герой которого мечтает о самоубийстве. Рифмы, "сигнальные колокола" строк (А.Ахматова) требуются лишь прекрасной, канонической форме -классическому сонету, а бесформенный, неканонический сонет не может приспособить их к себе. Рифму как молниеносный проблеск отчаяния обязательно нужно зафи-ксировать, но не узаконить.
Сонет Р.Гветадзе "Разбитый янтарь" является лучшим свидетельством теоретических взглядов грузинских символистов о сонете как о маске символов. О многом говорит и второе название "опрокинутого"- "Разбитый янтарь". С нашей точки зрения, автор в янтаре видит четки, круг, вечное круговращение, которое "сломалось", изменилось, нарушилось ...
Р.Гветадзе своим "опрокинутым сонетом" продемонстрировал наиболее усложненную и напряженную форму мировосприятия "голуборожцев"; поэтический мир является своеобразной моделью реальности, но оба эти мира объединяют сложные взаимоотношения; поэти-
ческий текст же является мощным и глубоко диалектическим процессом поиска истины, изучения окружающей действительности и ориентации в ней, ее интерпретации. "В процессе социального общения он [знак] выступает как заменитель некоторой представляемой им сущности. Отношение заменяющего к заменяемому, выражения к содержанию составляют семантику знака"1,- писал ЮЛотман.
В подглаве проанализированы также сонеты Р.Гветадзе: "Бархатная женщина", "Потухшие свечи". Выявлены параллели с сонетами Т.Табидзе и Ш.Кармели как с тематической , так и версификационной точек зрения.
Отмечено, что в сонете "Жадное желание" рифмой последнего терцета является "чикич1теЬц - «Гикич йпеЬН" как у Галактиона в сонете "Песнь песен Никорцминде".
На рифмическую пару "ач1ччачс1еп - чачсЗеп" специально указывал Г.Цецхладзе (Газ. "Трибуна", 1922, №235). В труде говорится, что Р.Гветадзе в сонете "Кетеван" обращается к уникальной схеме рифмования терцетов, к так называемому "треугольнику": сс!е сс!е.
"СОНЕТЫ ШАЛВЫ АПХАИДЗЕ". Подглава знакомит с сонетами еще одного из "голубороговцев", творчество которого в 40-е годы особенно часто было представлено в виде циклов.
В труде отмечается, что в период существования ордена "Голубые роги" Ш.Апхаидзе сочинил всего три сонета, но в этом отношении 40-е годы оказались для него очень плодотворными. В вышедший в 1941 году сборник Ш.Апхаидзе включил 46 сонетов, 28 из которых были объединены в цикл "Вершины", а 18 сонетов - в цикл "Судьба Картли". В сборник, вышедший в 1967 году, поэт поместил 12 сонетов, которые свел в один цикл -"Голубизна над Мцхета", посвященный прошлому Грузии.
Катрены "Янтарного сонета" Шалвы Апхаидзе построены на двух риф' Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста-Л., 1972, с.19
мах, а рифмы терцета по своему звучанию максимально приближаются друг к другу.
Сонеты Ш.Апхаидзе, сочиненные им в 10-20-е годы, посвящены Богоматери. В них, как и в сонетах других "голуборожцев", сделана попытка художественного воплощения идея грузинского мессианизма ("Янтарный сонет", "Санта- Мария", "Богоматерь на проспекте").
"СОНЕТЫ ГИОРГИЯ ЛЕОНИДЗЕ". Первый сонет поэта "Сонет к грузинским гусарам" датирован 1916 годом. Он является каноническим и выполнен тем ритмико-интонационным размером, который был узаконен в грузинской поэзии Григолом Робакидзе: составлен из именных предложений, слов и стоп, завершающихся точками.
Два из пяти сонетов, написанных в 1917 году, включены в один цикл: "Два сонета к Грузии". Написанный в том же году один из сонетов " В Грузии (белый флаг)"- неканонический (4+6+6). Он посвящен возрождению идеи мессионизма в Грузии.
Неканонические сонеты- сочинены Гиоргием Леонидзе в 1925 -1928 -х годах: "Лавина" (4+3+3+5), "Библейское видение" (5+3+3++4), которые являются одновременно и "хромыми". Хромающей является последняя строка катрена, а также "опрокинутый сонет" с усеченным концом "Тбилисские мастера" (3+3+4).
Интонация этого "опрокинутого сонета" приближается к разговорной речи. Он обращает на себя внимание той редкой "треугольной" схемой рифмовки, которая была использована в сонете Р.Гветадзе "Кетеваи" - cde cde.
ГЛАВА ПЯТАЯ - "СОНЕТ 40-90-Х ГОЛОВ XX ПЕКА В ГРУЗИНСКОЙ ПОЭЗИИ". В главе рассмотрен один из самых значительных этапов развития этой твердой стихотворной формы, когда господствующий литературно-художественный метод социалистического реализма заставил
грузинских поэтов пересмотреть свое отношение к стихотворной форме вообще. В то время, когда любое проявление внимания к форме окрещивапось "формализмом" (что часто бывало наказуемым), чисто формалистические искания в литературе были редки. Основной задачей поэзии тогда стало выражение гражданских мотивов на наиболее простом и доступном для широких народных масс языке.
Несмотря на это, в грузинской поэзии 40-х годов все же встречаются сонеты. В работе рассмотрены сонеты Григола Абашидзе. Два сонета включены поэтом в поэму "Рождение Амирана".
В свое время смелое содержание этих сонетов вместе со всей поэмой стало причиной обвинения Г.Абашидзе в приверженности к символизму, за что он был строго наказан. Григолу Абашидзе принадлежат еще два независимых сонета: " В старом храме" и "Семь тюремщиков", а в довольно обширное стихотворение-оду "Песнь о стали" он включил 10-сложный сонет. Сонеты Г.Абашидзе - канонические, 10-сложные (5/5) или 14-сложные (5/4/5).
В 80-е годы Г.Абашидзе вновь обратился к сонету, теперь уже как переводчик, и заставил заговорить на грузинском языке сонеты Пьера Ронсара.
В 1940 году Иосиф Нонешвнли написал известный "опрокинутый " сонет "Шах-Аббас", в котором вторая строка последнего катрена является хромающей: вместо14-сложиой она 10-сложная. И.Нонешвили принадлежат также сонеты : "Мост Помпея" и " У могила Арсена".
В обзорной части главы мы рассматриваем сонеты Мнриана Абуладзе: "Соломон Лионндзе" и "Весенняя дорога", сонеты-медпльоны Харитона Вардошвили. сонет Тамаза Чхенкелн "*** Небо разверзлось". Более подробно останавливаемся на сонетах Мурмана Лебанидзе. В творчестве поэта рядом с традиционными 14-сложными (5/4/5) появляется
"узкий сонет", который состоит из пятисложных катренов и гетеросиллабических (6:7) терцетов. Мурману Лебанидзе принадлежит также канонический сонет "Гасци, нале да иаре келаптрит хелши" (В путь, освещая вокруг лампадой) (6+4+4); этот "опрокинутый сонет" сложен гетеросиллабическим размером (10:14:5:9).
К концу 50-х годов, после реабилитации "голуборожцев" было снято табу и с их творчества, классическая форма сонета обрела новое содержание.
Джем ал Инджия публиковал свои сонеты еще в 60-е годы. В 1988 году в виде инетересного эксперимента он издает односложный сонет "Ручеек в лесу", который снабжает примечанием - "самый худой сонет "; метр, стофика и система рифмовки - канонические.
В этой же главе рассмотрены сонеты Михаила Квливидзе.
Далее говорится, что развернувшееся в Грузии в 80-х годах национально-освободительное движение, трагедия 9 апреля и новый этап борьбы за независимость наполнили иным содержанием эту устойчивую стихотворную форму-сонет. Слияние возвышенного и трагического подвигло грузинских поэтов к прерасному, вынудило их по-иному отнестись к традиционной форме сонета. Не так уж незначителен тот факт, что лидеры освободительного движения Звиад Гамсахурдия и Мераб Костава писали сонеты.
В сборник стихов 3.Гамсахурдия "Помолвка луны" (1987 г.) вошли три сонета: "Посвящение", "Твоя улыбка. Сонет к Манане", "Небесный" ("Из цикла Терентий Грапели").
В сборнике стихов Мераба Коспта (1990г.) всего два сонета: "История" и " Кохтагора". "История" - неканонической формы (4+3+3++4), размер - гетеросиллабический. В терцетах пять раз повторяется слово "рам-дени" (сколько), что созвучно названию сонета "История".
В сонетах Отара Челидзе отмечается иная вариация Ю-сложного стиха (3/3/4). 10-сложным стихом (2/4/4) в пятнадцать строк написан сонет О. Челидзе "Дошедшие до сегодняшнего дня", который поэт назвал сон-етом-нечетом, т.к. в нем одна строка лишняя (4+4+4+3). Так же неканоничен сонет (4+3+3+4), или как назвал его поэт "уродливый" сонет, посвященный "Н", рифмовка которого тоже имеет своеобразный характер : abab cde dee abab. В форме сонета написана и баллада Отара Челидзе "Тигренок и сиротка", выполненная восьмисложным размером (2/4/2).
В 1991 году поэт Имери Хревели опубликовал сборник палиндромов, в который вошел сонет-палиндром "Не порадовал" (ар ахара).
Здесь же рассмотрены "Три сонета к свободной Грузии" Т. Мебуришвили, "Свободные сонеты" Б. Даиелия, сонеты Ш. Порчхидзе, И.Базадзе, Т.Бадзагуа, О.Микадзе, Ш.Зоидзе, Ш.Кванталиани, В.Глонти, Н.Абесадзе, Р.Чилачава, Д.Векуа, Б.Одшиели, Р.Амаглобели.
В этой главе диссертации высказана мысль о том, что обострение внимания к твердым европейским стихотворным формам в 40-90-е годы XX века было связано с обновлением грузинской поэзии и желанием достижения тесного органического единства с мировой поэзией. Поэты, увлеченные верлибром, в 60-70-е годы неожиданно повернулись к твердым стихотоворным формам. Это одновременно и предвестник кризиса и свидетельство поиска "третьего пуги".
Обилие неканонических сонетов в грузинской поэзии 40-90 годов объясняется , с одной стороны, приверженное™ литературному наследию 10-20 -х годов и, с другой стороны, желанием перенести на свою почву и освоить классический сонет со всем многообразием его форм.
В грузинской поэзии 80-90-х годов число сонетнстов значительно возросло. Среди них особенно выделяются Лия Стуруа, Гено Каландия и Ладо Сеидишвили, которыми были выпущены специальные сборники соне-
тов.
аУ "СОНЕТЫ ЛИИ СТУРУА". Выход сборника сонетов Лии Стуруа в 1987 году с позиций сегодняшнего литературоведения можно оценить как некую "ожидаемую неожиданность". С одной стороны, для читателя, привыкшего к верлибру Лии Стуруа, характерному для ее творчества на протяжении многих лет, канонизированная форма сонета была неожиданностью. Но, с другой стороны, вполне можно было ожидать, что к сонету обратится поэтесса, которая многие годы безгранично расширяла рамки верлибра оригинальными метафорами и абстрактными обобщениями конкретно - предметных явлений и переживаний.
В сборник Лии Стуруа вошли 49 сонетов и каждый их них несет особую нагрузку, имеет специфическую функцию. Глубоко индивидуальные и субъективные, аморфные переживания поэтесса старается ввести в границы логически определенной и заранее установленной формы. Сонеты Лии Стуруа - "тяготение к логическому" человека, уставшего от аллогизмов и абсурда, это борьба за возвращение классической гармонии, направленная на бегство из настоящего.
В сонетах Лии Стуруа рифма несет совершенно новую нагрузку: в терцетах она полностью свободна и трехразовая рифма терцетов представлена в различных вариациях: ale ede, cdd eed, cde cde, cde, xcc cdc, ede, xdx, cde. Часто встречается и "треугольник": cde cde, что крайне редко для классического канонического сонета. В грузинской поэзии к этой схеме первыми обратились Р.Гвстадзе и ГЛооиидзе.
В сонете Лии Стуруа "Сонет о слоне" хорошо отражена трагическая переменчивость слова и его "бесфукнмональность" в современном быту и поэтической речи. Лишенное духовноеш настоящее представлено множеством вещей и тел, где каждое из них значительно не своей конкретностью, а как средство достижения чего-то, орудие действия, свидетельство итога деятельности. "Грамматически это не имя существительное (существа) и не
прилагательное (атрибуты), а глаголы-формирование... Они не могут действовать или ощущать действие, а представляют итог деятельности, выраженный глаголами и инфинитивами, это как бы бесконечно делимое прошлое будущего формирования, вечно ускользающее из настоящего".1
О стихотворениях Лии Стуруа уже была высказана мысль,что в тех ее стихотворениях, которые в меньшей степени характеризуются метафоричностью, замечается повтор согласных так называемого "узлового слова", в близлежащих в существующем стихотворном пространстве словах. Это явление Т.Доиашвили считает актом, аналогичным метафориза-ции.
Подобным же образом создается звукопись сонетов Лии Стуруа. Диссонансная рифма ее сонетов, особенно терцетов, опирается на повтор опорных согласных, в основном, в окончаниях рифмующихся слов: епашчеугоЬа - чегге, сдаН - сдпагас!; ассонанс: четэ \а] схо\теЬаБ -тетах5о\теЬа. Из всех видов неточных рифм в сонетах Лии Стуруа чаще встречается диссонанс, который опирается на согласие наиболее ограниченных согласных опорных рифм: хуес!п-с!атадуес1пап ("Пестрый сонет"), ёа\агауе-1ш2аш, jamistevan¡-damalevines, игг^арогезз^'таПоуе.
В работе проанализирован сонет Лии Стуруа "Сонет о сердце", который мы относим к числу т.н. "свободных сонетов". Параллельно, на ассоциативной основе мы связываем его с сонетом Галактиона "Сердце".
Так называемый "дидактический сонет" Л.Стуруа "Сонет о сонете" хорошо выражает отношение поэтессы к этой твердой стихотворной форме. Моделью классического сонета для Лии Стуруа является символический сонет.
1. Ртслин М. Интерьер метафоры. Газ. " ± Литература", 1996, №2, Груз.
б) "СОНЕТЫ ГЕНО КАЛАНДИЯ" . В конце 80-х годов в поэзии Г.Каландия явственно выделяется сонет как новая структура художественного мышления для увлеченного эстетизмом и дендизмом поэта. Такое явное предпочтение сонетной форме мы можем считать прежде всего рыцарским преклонением перед классиками грузинского стихосложения ("Ме Яшвилис ватареб ордене"- "Я ношу орден Яшвили"), и лишь затем отходом от уже исчерпанных возможностей собственных стихотворных форм.
В сборник стихов Г.Каландия "Третий глаз" (1993г.) вошли почти сто сонетов, большинство из которых представлено в циклах "Морские сонеты", "Сонеты о любви", "Осенние сонеты", "Сонеты вечерней поры". Общее название этих четырех циклов, с нашей точки зрения, подразумевает и рыцарей - защитников любви и веры - и прекрасный пол. Осмысление кариатид как символа колонны и их увязывание с классическими формами сонета выглядят совершенно естественным в творчестве Г.Каландия.
В сборнике встречаются семисложные сонеты ("Двое", "Голубая книга"). Цикл "Осенние сонеты" порождает литературную реминисценцию сонета Елены Дариани "Цветной сонет". Г.Каландия обращается к гетеросиллабизму и часто делает последние строки катренов и терцетов хромыми ("Третий глаз", "Трофей").
Взращенное на традициях французских и грузинских поэтов-символистов сонетное творчество грузинского поэта выявляет одну характерную для современного национального поэтического строя тенденцию - освоение поэтического наследия недавнего прошлого и стремление к его обновлению.
в) "СОНЕТЫ ЛАДО СЕИДИШВИЛИ" . В подглаве отмечается, что в грузинской литературе сонеты Л.Сеидишвили появляются с 70-х годов. В труде проанализирован сборник сонетов Л.Сеидишвили "Нравы и страсти"
(1995 г.), в котором им представлены 10 циклов или колец. Сборник включает 275 сонета и завершается венком сонетов "Скачки кентавров".
Название сборника сонетов Л.Сеидишвили, с нашей точки зрения, определяется спецификой самих сонетов: в нем собраны формы, продиктованные привычками, разумом, традицией ( нравы); содержание, возникшее как сплав чувств, эмоций, переживаний (страсти). В сборнике рядом с сонетами, как исключение, всречается только несколько особых стихотвроных форм: трио-октава, сонет-триолет-октава, рондо, ронделла, секстина. В сборнике очень много неканонических сонетов: хвостатый сонет, безрифменный сонет, сонет-монорим, безглавый сонет, сонет с аллитерацией. Не каждый из них можно отнести к числу видоизмененных сонетов. Они скорее представляют собой некий эксперимент, так как видоизменения сонета воспринимаются лишь на фоне установленной строфики, ритма и метра, т.е. нарушение должно происходить лишь в пределах нормы, но не сверх того. Интересным экспериментом , с нашей точки зрения , является сонет Л.Сеидишвили "Сонет в зеркале", который читается как обычно, однако тут же представлен его второй вариант, прочитанный наоборот - от последней точки терцета, наподобие повтору зеркальным изображением. В этом сонете часто повторяется звук "з" , который создает настроение лени, уныния. Рядом с 10- и 14-сложиыми сонетами отмечается гетеросиллабический сонет ("Батуми, гостиница "Франция", "Экспонат" и др.).
В труде отмечается, что грузинский поэт-сонетист Ладо Сеидншвили своими различными экспериментами значительно расширил границы возможностей этой твердой стихотворной формы.
ГЛАВА ШЕСТАЯ - "ВЕНОК СОНЕТОВ" В ГРУЗИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ. В специальной научной литературе указано, что "венок сонетов" является одним из наиболее трудных видов в версификации. Его первый
образец встречается в XIII в. в Италии, но его канонизация произошла позднее, в ХУП-ХУШ в.в. "Венки сонетов" вошли и в грузинскую литературу. Особенности его развития рассмотрены в последней, шестой главе труда. Первый "венок сонетов" был у нас создан поэтом Анзором Салуквадзе и назывался "Венок сонетов, принесенный на могилу Неизвестного солдата "( Газ."Литературули Сакартвело",1975, 9.1Х). В 70-е годы был опубликован также "венок сонетов" Л.Сеидишвили "Скачки кентавра" ("Чорохи", 1975,№4). В 80-е годы вышли в свет "венки сонетов" следующих поэтов: О.Челидзе ("Венок сонетов моему потомству"), Н.Абе-садзе ("Тишина на вершине"), Д.Инджия ("Реквием", "Прыжок оленя", "Война с молчанием, или монолог Терентия Гранели"), Д. Мчедлури ("Реквием"), Д.Векуа ("Трагедия Грузии").
Частое появление "венка сонетов" в грузинской литературе 80-90-х годов заставляет думать, что интерес к освоению поэтической техники возрос; в то же время "венок сонетов", видимо, признан поэтами наиболее удобной формой для адекватного выражения трагического.
В заключении обобщены результаты исследования и в 10-ти пунктах изложены выявленные закономерности и особенности аспектов истории и теории сонета в грузинской литературе.
Основные выводы
1. Проблемы истории и теории сонета тесно взаимосвязаны. В Европе сонет возник на высокой ступени развития поэтической культуры - в эпоху Ренессанса: в XIII веке в Италии , в XVI в. во Франции и Англии.
Соответственно, сформировалось три типа европейского сонета -итальянского: abab abab cdc dcd // abba abba cde cde; французского: abba abba ccd eed; английского: abab cdcd efef gg.
Параллелизм понятий и художественных образов, существующий в истории философии и искусства, совпадение идеалов Ренессанса в различных областях искусства дают возможность при исследовании проблем теории сонета выявлять параллели в философии Фомы Аквинского, неоплатонизме, символике чисел, сонатной музыкальной форме и готической архитектуре.
2. Появлению и утверждению сонета в грузинской действительности и способствовала предрасположенность к твердой стихотворной форме, что изначально было характерно для грузинской поэзии (рвули, шецкобили, шереули, пришедший с Востока мухамбази и др.).
Грузинская литература никогда не была замкнутой системой. Для нее всегда было характерно стремление к приобщению и освоению общечеловеческих литературно-культурных ценностей.
Илья Чавчавадзе заметил тенденцию грузинской литературы к европеизации в творчестве Давида Гурамишвили, что впоследствии увенчалось романтическим мировосприятием Николоза Бараташвили.
Появление символизма в грузинской литературе, обусловившего распространение сонета, было, как об этом указывается в литературной критике (А.Джорджадзе), "восстановлением прерванной цепи грузинской философии".
3. История сонета в грузинской литературе связана с именем Гиоргия Эристави, в частности, с переведенными им с польского языка сонетами Адама Мицкевича, имеющими свободную, неканоническую форму.
Среди оригинальных сочинений Г.Эристави есть подобные неканонические 14-стопные произведения " №" и "Э", которые назвать сонетами можно лишь условно. Так же условно можно принять за сонеты 14-стопные стихотворения Г.Орбелиани " * * Имя его порицая" и " * * Гей, Иве-рия".
Датой появления первого оригинального сонета в грузинской литературе можно считать 1859 год, когда в седьмом номере журнала "Цискари" был опубликован канонический сонет Кирилэ Лордкипанидзе "К путеводной звезде" ( Строфика: 4+4+3+3, система рифмовки: abab abab cdc ede, размер: 5/4/5 ). До настоящего времени создателем первых правильных сонетов считали Котэ Макашвили (1909г.).
Важную роль сыграл и переведенный с русского Антоном Пурцеладзе "Сонет" (напечатан в журнале "Имеди",1882 г., №9-10).
Исходя из вышесказанного, можно констатировать, что XIX век стал поготовительным этапом для утверждения сонета в грузинской литературе.
4. Первый этап появления и утверждения сонета (900-е годы ) был отмечен исканиями и неуверенностью. Ранние стихотворения М.Гобечия, С.Шаншиашвили, И.Гришашвили, Т.Табидзе и др., напечатанные под названием "сонеты", нельзя причислять к настоящим сонетам.
5. В конце 10-х годов значительную роль в окончательном узаконении сонетной формы, наряду с Г. Робакидзе и " голубороговцами", сыграли А.Абашели, И.Гришашвили, Г.Табидзе, Т.Гранели и др.
Распространение сонета в Грузии произошло под влиянием как французских символистических сонетов, так и русских символистических и акмеистических сонетов. Требование символистов о необходимисти "революции духа" (Андрей Белый) оправдывало реставрацию сонета и его видоизменений; воплощение сути сонета в твердой форме выражало
основной принцип символизма. Этим объясняется обилие неканонических сонетов в творчестве "голубороговцев".
6. Процесс обновления национальной поэзии в 10-20-х годах XX в. подвергали анализу сами грузинские поэты, которые четко указывали на изменения, имевшие место при разработке новых форм и тем. В это время сонет настолько прижился в Грузии, что стал предметом специальной дискуссии. В 1918 году на страницах газеты "Сакартвело" и "Сахалхо сакме" вокруг сонета развернулась полемика (И.Гришашвили, Г.Робакидзе, Т.Табидзе, С.Пашалишвили). Большую роль сыграло также известное эссе Валериана Гаприндашвили "Проблемы сонета" (1919) - первый опыт исследования аспектов истории и теории твердой стихотворной формы.
Проявленное в дискуссии особое внимание к системе рифмовки и мнение Григола Робакидзе по этому вопросу принято и разделено современным стиховедением. Соотношению женской и мужской рифм в грузинской поэзии стало соответствовать чередование двух- и трехсложных рифм.
К концу 30-х годов XX века в гузинской литературе окончательно определились обязательные для сонета версификационные параметры: четырнадцатистопность и четырнадцатисложность (5/4/5); основные схемы рифмовки:аЬЬа abba ccd eed; abab abab ccd dee; abab baba cdd cee.
7. Наряду с каноническими сонетами, в грузинской литературе встречаются также неканонические, свободные сонеты. Таковыми в частности являются: а) опрокинутый сонет; б) хромой сонет; в) полусонет (сонет-септет); г) безглавый сонет; д) усеченный сонет; е) сонет с общей рифмой; ж) безрифменный, белый, глухой сонеты и т.д.
Много видоизмененных сонетов создается и сегодня (нечетный сонет, сонет- палиндром, гетеросиллабический сонет, сонет-монорим и др).
Множество разновидностей сонетов, существоваших в 10-е годы и пулучивших распространение в дальнейшем, не выходят за рамки
эксперимента (сонет в прозе, сонет с аллитерацией, узкий сонет, самый худой сонет и т.д.).
8. После "голубороговцев" в грузинской литературе сонет фактически прекратил свое существование, основной причиной чего был неофициальный запрет сонетной формы ввиду ее несовместимости с советской действительностью: в форме сонета невозможно было выразить идеи социалистического строительства.
Возрождение сонета в основном в 70-90-е годы было обусловлено, подобно 10-20-ым годам, включением грузинской национальной поэзии в мировой литературный процесс.
9. Заслуживает внимания циклизация сонета, существовавшая в 10-е годы и возродившаяся в 80-90-е годы (А.Абашели, В.Гаприндашвили, Л.Сеидишвили, Г.Каландия и др.).
10. В истории и теории сонета значительным явлением считается "венок сонетов", объединяющий сонет-магистраль и составленные из его стоп 14 сонетов. Несмотря на широкое распростанение сонета в Грузии 1020-х годов, такой формы -"венка сонетов"- не было. Впервые "венок соне-сонетов" появился в грузинской поэзии в 70-е годы (А.Салуквадзе, Л.Сеидишвили).
Содержание и основные положения диссертации опубликованы в следующих работах:
I.Сонеты Тициана Табидзе // "Пирвели сживи", №14,1981, Груз.
I. К исследованию сонета в Грузии //" Литературная Грузия", 1985, №11, Русск.
3.Сонеты Галактиона Табидзе. В книге: Тамар Барбакадзе. Десять писем о грузинском стихе,- Тбилиси, 1993. Груз.
4. "***Шемоупшвниа,шемоудниа" (Художественно-образный анализ последнего сонета Тициана Табидзе). В сб.:"Стих, лишь только стих", "Мецниереба", 1995, Груз.
5. Сонет-божественный, таинственный // "Рица",1995, № 3-4.Груз.
6.Сонет и грузинская действительность.// "Клдекари", 1996, № 2,Груз.
7. Сонет - "Размышлять сердцем, чувствовать разумом".// "Цискари", 1997, №12,
Груз.
8. "Слово - конец молчания". Сонеты Ладо Сеидишвили.// "Цискари", 1997, №12.
Груз.
9. "Венок сонетов в грузинской поэзии XX века" // "Цискари", 1997, №1-4.Груз.
10. Сонет в грузинской поэзии 40-90-х годов// "Мацне", 1998, №1,Груз.
II. Сонеты Георгия Леонид?е//"Клдекари", 1998, № 1. Груз.
12. Сонеты Григола Робакидзе// Научный сборник, посвященный Александру Орбелиани , №2, 1998. Груз.
13. Сонеты Терентия Гранели // "Рица", 1998,№4.Груз.
14 "Песни любви" Паоло Лшвили" (Сонеты)// "Лихи", 1997, №1,Груз.
15. Публикация двух неизвестных сонетов Валериана Гаприндашвили с предисловием:" К истории исследования грузинского стиха " // "Рица", 1989,№3. Груз.
16.Аннотированная библиография грузинского стиховедения, раздел I (17311930)//" Мецниереба", 1993. Груз.