автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Соотношение атрибутивного и предикативного употребления прилагательных: (На материале совр. англ. языка)
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кавтиашвили, Русудан Георгиевна
В в е де н и е.
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДЮСЫЛКИ НАСТОЯЩЕГО ИССЛЕДОВАНИЯ. II
§ I. Общая характеристика и функциональные свойства прилагательных.II
§ 2. О некоторых смысловых отношениях в атрибутивных и предикативных комплексах. $ 3. Анализ словосочетаний с прилагательными.
Выводы к I главе.
Глава П. ВЗАИМООТНОШЕНИЕ СОСТАВЛЯЮЩИХ В АТРИБУТИВНЫХ КОМПЛЕКСАХ.
§ I. Общая характеристика атрибутивных комплексов.
§ 2. Семантическая классификация прилагательных в атрибутивной функции.
Выводы ко П главе.
Глава Ш. ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ПРВДКАТИВНОЙ ФУНКЦИИ.
§ I. Общая характеристика прилагательных в предикативной функции.
§ 2. Семантическая классификация прилагательных в предикативной функции.
Выводы к Ш главе.
Глава 1У. ОСОБЕННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В НАУЧНОЙ
ПРОЗЕ.
§ I. О некоторых особенностях научной прозы.
§ 2. Прилагательные, употребляемые в атрибутивной функции в научной прозе.
§ 3. Описание прилагательных в предикативной функции в сфере научной прозы.
Выводы к 1У главе.
Заключени е.
Литератур а.
Список лексикографических источников.
Введение диссертации1986 год, автореферат по филологии, Кавтиашвили, Русудан Георгиевна
Настоящая диссертация представляет собой исследование в области семантики синтаксиса, в котором рассматривается .вопрос о поведении прилагательных в двух разных функциях - атрибуции и предикации.
Одновременно значительные успехи, достигнутые в лингвистике за последние годы, связанные с расширением круга интересов лингвистов и обращением к сложнейшим вопросам в сфере синтаксиса и семантики прилагательного, делают возможным описание данной категории слов с новых позиций и постановку на основе новейших данных ряда вопросов и проблем, еще не являвшихся предметом специального анализа, но обязательно возникающих при попытке описать синтаксические и семантические аспекты поведения прилагательных. Хотелось бы подчеркнуть ценность и важность имеющихся в лингвистической литературе сведений о семантических, синтаксических, словообразовательных и других свойствах прилагательного /А.И.Ширницкий, Н.Д.Арутюнова, Е.С.Кубрякова, Е.М.Вольф, З.А. Харитончик, D.Solinger,H.Brekle и др./ « сведений, составляющих фундамент современного теоретического знания о данном классе слов.
С другой стороны, уже не раз отмечалось, ^то создание теории синтаксических и семантических исследований тормозится из-за отсутствия описательных работ и обследования всего массива имеющихся данных. Поэтому обработка фактических данных по намеченной программе представляется важным этапом анализа в настоящей работе, и ей уделяется не меньшее внимание, чем выработке самой теоретической программы исследования.
Актуальность настоящего исследования определяется превде все го обращением к важной для современной лингвистики проблеме син-тактико-семантического аспекта имени прилагательного, многоплановым подходом к определению семантической структуры прилагательного в атрибутивном и предикативном комплексах при их использовании в высказываниях разного типа.
Хотим отметить, что многоаспектность прилагательных, своеобразие их семантических, функциональных и др. свойств детерминируют возможность применения при их классификации и определении природы соответствующих классов разных критериев, в том числе содержательного, синтаксического, словообразовательного и др. Известно, что прилагательные могут различаться своими функциональными свойствами, т.е. среди них выявляются прилагательные, которые лимитированы в своем использовании одной атрибутивной или же предикативной позицией (в таком случае мы говорим о рестрик-тивности прилагательного), или же напротив, прилагательные, которые ограничены в своем употреблении на семантическом уровне, тем не менее возможны как в качестве атрибута, так и в составе предиката, они вполне допускают трансформацию на синтаксическом уровне. Выделенные по этим функциональным различиям классы прилагательных различаются в семантическом и структурном планах.
Поскольку в семантическом плане прилагательные служат прежде всего обозначению свойств, признаков, качеств и других атрибутов предметов, мы используем в настоящей работе термин "атрибутивный комплекс", а термин "предикативный комплекс" - когда прилагательные выступают в составе предиката. Нас интересует вопрос, насколько соотносительно употребление одного и того же прилагательного в двух разных функциях, в составе атрибутивного или же предикативного комплос са. Большинство прилагательных может занимать и предикативную и атрибутивную позицию (вслед за В. Quirk et al., 1974, мы называем их центральными). Лишь определенные группы характеризуются употреблением в одной - атрибутивной или предикативной - функции (в работе они называются периферийными, рестриктивными прилагательными).
Анализ семантических свойств прилагательных разрешает вскрыть причины, детерминирующие их различное синтаксическое поведение. В нашем исследовании мы выбираем семантический путь анализа прилагательных и привлекаем данные функциональных исследований. Синтактико-семантический анализ в данной работе нацелен в первую очередь на выявление типовых семантических структур исследуемых слов, характеризующих главные семантические особенности прилагательных английского языка.
Актуальность темы определяется и тем, что несмотря на сравнительно большое количество работ, рассматривающих прилагательное под разным углом зрения, в подавляющем их большинстве вопрос решается лишь в одной лексической, структурной, семантической и т.п. плоскостях /А.С.Фролов, 1973; В.Н.Колобаев, I983;Schibsbye,K. 1967; bakoff J«, J97Q и др./. Нам не удалось обнаружить ни одного исследования (на материале английского языка), в котором рассматривались бы причины семантического изменения одних и тех же прилагательных в атрибутивном и предикативном употреблении.
Цель работы: постановка проблемы и избранные ракурсы анализа определили основные задачи исследования:
I) изучить семантические особенности прилагательных, используя для этого метод трансформации, т.е.: а) анализируя возможность передвижения изучаемого прилагательного из атрибутивного комплекса б предикативный (типа: a red. саг car is red, но a structural linguistпри невозможности *а linguist is structural ) и б) устанавливая сдвиги в семантике прилагательного,которые при этом могут иметь место, ср.разные типы отношений в при мерах: a sorry end * pitiful
I feel sorry for you'» unhappy, grieved; - An old friend of mine ■ friendship is friend of mine is old.
2) изучить характер взаимоотношения семантики прилагательных и определяемых ими существительных на синтаксическом и семантическом уровнях;
3) определить возможные причины ограничительного употребления одних прилагательных и свободного варьирования других при создании общей семантической классификации прилагательных;
4) определить группы прилагательных, употребляющихся и в функции предикатива и в функции атрибута. Выявить группы прилагательных, употребляющихся только в предикативной или только атрибутивной позициях; определить трансформационные возможности конкретных прилагательных (т.е. перемещения прилагательных из ат рибутивного комплекса в предикативный) и на этой базе создать предлагаемые классификации атрибутивных и предикативных прилагательных;
5) выявить особые категории и описать различительные признаки прилагательных в атрибутивной и предикативной функциях в художественной литературе и научной прозе.
В качеотве материала исследования использовались: тексты из произведений современной англо-американской прозы, словари сов--
Здесь и в дальнейшем изложении этот знак * показывает невозможность употребления. ременного английского языка, а также геофизические тексты и тексты по строительной механике. Достоверность трансформации примеров проверялась на шести информантах в возрасте от 26 до 40 лет. Общий объем проанализированных текстов составил свыше 26 тысяч страниц.
Предпринятое исследование прилагательных осуществлялось с частичным использованием методов трансформационного анализа. Нельзя, однако, не подчеркнуть, что поднимаемые нами проблемы отличались от тех, которые были поставлены в трансформационной грамматике. Так, мы не ставили вопроса о первичности участия прилагательного в той или другой функции или вопроса о том, в какой фикции может выступать прилагательное в так называемой глубинной структуре предложения. В ходе работы применялись также компонентный метод и приемы контекстологического анализа.
Новизна работы заключается в том, что впервые в англистике на художественном и научном материале подробно рассматривается участие прилагательных в атрибутивном и предикативном комплексах и изучаются связанные с этим участием семантико-синтаксические характеристики. Подобный подход позволяет также уточнить существующие классификации прилагательных и подтвердить правильность выдвигавшихся и ранее семантических разрядов прилагательных новыми данными о различиях в их функционировании, прежде всего, в зависимости от того, в построении каких комплексов -атрибутивных или предикативных или же и тех и других одновременно - может участвовать данный класс прилагательных.
Одной из важнейших задач языковой системы является характе-ризация предметного мира через сетку наблюдаемых отношений. Прилагательные, на наш взгляд, осуществляют не только прямое обозначение признаков и свойств, они имеют некоторые атрибуты предметного мира через характеристику тех отношений, в которые вступает сами предметы. На этой базе семантическая классификация прилагательных строится на более логичной основе.
На основе обобщения анализа конкретных примеров в художественной и научной прозе строится понятие о допустимости свободного или лимитированного употребления одного и того же многозначного прилагательного и выясняются условия, при которых оно либо сохраняет частично, либо изменяет свою семантику при передвижении из одной позиции в другую.
Новизна работы заключается также в нахождении причин и условий разного поведения прилагательных в указанных комплексах (А + N и N + -Ьо Ъе+А ) и в подчеркивании того факта, что даже при возможности использовать одно и то же прилагательное в составе и атрибутивного, и предикативного комплекса семантика прилагательного на самом деле зачастую претерпевает предсказуемые изменения и сдвиги в своих значениях.
Теоретическое значение диссертационной работы заключается в установлении правил соотносительного употребления прилагательных в двух указанных функциях и в выяснении того, какие изменения претерпевает семантика при изменении атрибутивной позиции прилагательного на предикативную (и наоборот) и насколько возможно такое изменение позиции для прилагательных разных классов с семантической и синтаксической точек зрения.
Аргументируется положение о том, что классификация прилагательных должна иметь не только структурные или семантические обоснования, она должна учитывать также указанные функциональные характеристики, которые позволяют говорить о возможности типологизации поведения прилагательных в атрибутивной и предикативной функциях в художественной литературе и научной прозе.
Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования и фактический материал могут быть включены в учебно-методические пособия по английскому языку; они могут быть использованы при чтении курсов лексикологии и коммуникативной грамматики, в разработке спецкурсов по проблемам семантики прилагательного .
Объем и структура исследования. Диссертационная работа представлена на 179 страницах машинописи (основной текст работы составляет 156 страниц). Тема исследования, ее цели и задачи определили структуру диссертации, состоящей из введения, четырех глав и заключения. В конце работы приводятся библиография и список литературы, из которых были отобраны примеры для анализа.
Во введении обосновывается актуальность и новизна исследования, определяются цели и задачи, характеризуются методы исследования материала, определяется теоретическая и практическая значимость работы.
В первой главе рассматриваются общие вопросы теории прилагательных, освещаются различные научные подходы к их анализу, даются основания классификации прилагательных, связанные с их употреблением в атрибутивной и предикативной функциях.
Во второй главе рассматриваются прилагательные в художественной литературе, выступающие в атрибутивных комплексах. Устанавливаются общие и дифференциальные признаки разных классов прилагательных.
В третьей главе рассматриваются прилагательные в предикативной функции и предлагается их классификация, которая характеризуется меньшим разнообразием групп по сравнению с той, которая была создана для прилагательных в атрибутивной функции.
В четвертой главе дается описательный анализ атрибутивно и предикативно используемых прилагательных в научной прозе. Описываются особенности научного текста и учитываются определенные особенности использования прилагательных в этой сфере.
В заключении обобщаются основные результаты исследования.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Соотношение атрибутивного и предикативного употребления прилагательных: (На материале совр. англ. языка)"
Выводы к 1У главе
Рассмотрев на примерах, взятых из научных текстов, семантические сдвиги, происходящие при функциональном изменении прилагательного, мы пришли к следующим выводам:
1. Анализируемые модели в научных текстах имеют более четкие и однозначные границы, чем в художественных текстах.
2. Нейтрализация эмоционально окрашенных прилагательных, как нами было установлено, проявляется в его превращении в кдишированное средство выражения авторской субъективной оценки. Авторское субъективное отношение к явлению в научных текстах характерно выражается интенсификаторами, что кардинально отличается от соответствующих групп в текстах художественной литературы.
3. Исходя из синтактико-семантических особенностей прилагательных (как центральных, так и периферийных), мы выделили два класеа и 8 групп для прилагательных в атрибутивной функции и два класса и 4 группы для ПЛ.
Итак, вьщеленные классы и группы прилагательных в научной прозе менее разнообразны, чем в художественной и в большинстве случаев перифразам, трансформационным правилам не поддаются.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование, результаты которого освещались в работе, было выполнено в русле синтаксической семантики. Анализируя прилагательные при позиционном изменении, мы выявили функциональные закономерности как специфические для выделенных классификацией групп, так и общие, которые объединяются в один класс.
Известно, что в объективной реальности призннк не существует сам по себе, вне предмета или явления. Исходя из непосредственной связи прилагательного с существительным, мы анализируем их в атрибутивном и предикативном комплексах, исследуем различительные и схожие семантические стороны в значениях прилагательных при позиционном изменении.
В результате проведенного исследования мы пришли к следующим выводам.
1. Поскольку предмет представляет собой постоянный номинативный контекст прилагательного, между ними образуется вазимпообя-зательная семантическая связь, поэтому анализ проводился не изолированно от отдельных единиц, а в контексте, где актуализируется соотношение таких категорий, как;, вещь, свойство, отношение.
2. Отношение нельзя воспринимать отдельно от членов отношения. Выявляется многообразие рассмотренных нами отношений, что обусловлено такими внелингвистическими факторами, как характер и тип чувств, его сила, продолжительность, положительность/отрицательность, одушевленность/неодушевленность существительного и других свойств.
3. Свойства у прилагательных условно разделяются нами на:
I) ингерентные, которые сопровождают предмет или явление и являются их неотъемлемым свойством, 2) неингерентные: а) темпоральные, б) ассоциативно-субъективные, которые приписывают предмету или явлению несвойственный, временный или субъективный признак.
4. Явным фактом является то, что виды и способы сочетания слов одного и того же центрального прилагательного неодинаковы и не могут быть семантически абсолютно идентичными, что связано с системой, строением и коммуникативной функцией языка. По своей семантике атрибутивные прилагательные, как и предикативные, чрез' вычайно разнообразны.
Итак, у центральных прилагательных, как в научной прозе так и в художественной литературе, наблюдается явная структурно-се-мантическая неоднородность между атрибутивными и предикативными конструкциями. Ойи выражают неидентичную информацию и, соответственно, отношения между ними вевзаимозаменимы.
5. Как в художественной литературе, так и в научной прозе при атрибутивном употреблении модификация может относиться и к известному, и к неизвестному объекту, а в предикативной функции, в основном, оценивается конкретный объект. Идентифицирующий признак не лежит в самом предмете, он приписывается ему как бы случайно, а случайность всегда выбирается по причинам, которые соз даются ситуативно, из контекста.
6. В отличие от центральных прилагательных (атрибутивных и предикативных) периферийные прилагательные ограничены на синтаксическом уровне как в научной прозе, так и в художественной литературе. Но встречаются и такие прилагательные, которые ограничены только на семантическом уровне. 3 подобных случаях мы попытались дать пояснение с помощью перифраз, параллелизмов. Несоответствие предикативных и атрибутивных комплексов в каждом конкретном случае во многом зависит от семантики прилагательных, от объема значений и способности к семантическому согласованию с одушевленным/неодушевленным существительным. Изменения в семантике при трансформациях в некоторых случаях определяются понятием темпоральности ("текучести"), что позволяет сделать вывод о том, что семы, характеризующие значение прилагательного, распределяются на уровнях, отличающихся большей или меньшей стабильностью, т.е. выделяются постоянные и временные семы.
7. Материал диссертации показывает также, что синтактико-се-мантические процессы функционирования прилагательных тесно связаны с процессами деривации, т.е. если внутри А + N наблюдается деноминальное прилагательное плюс производное существительное (например - a nuclear physicist )f то добавочная трансформация в предикативе не производится.
Итак, при трансформации периферийных прилагательных; как в научной прозе, так и в художественной литературе, не сохраняется идентичность в семантике или же они характеризуются рестрик-тивностью.
Б заключении мы в самой общей форме изложили наблюдения и выводы, которые были выявлены нами в процессе анализа собранного и систематизированного фактического материала с учетом наблюдений других исследователей английского языка. В основном частные и конкретные выводы по главам формулировались в процессе анализа.
Список научной литературыКавтиашвили, Русудан Георгиевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Ленин В.И. Философские тетради. - Полн.собр.соч., т.29. -1963, 782 с.
2. Энгельс Ф. Диалектика природы. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., изд.2-е, 1961, т.20, с.339-626.
3. Абрамов Б.А. 0 понятии семантической избирательности слов. -В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969, с.5-15.
4. Адмони В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы. Вопросы языкознания, 1958, № I, с.111-117.
5. Александров Н.М. О предикативном отношении. В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. -Л.: Наука, 1975, с.133-139.
6. Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума. Вопросы языкознания, 1971, # I, с.54-64.
7. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М.: Просвещение, 1966. - 302 с.
8. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М.: Наука, 1974.-367 с.
9. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. Учебник для студентов институтов и фак.иностран.яз. 2-е изд.-М.: Высшая школа, 1973. 302 с.
10. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 383 с.
11. Арутюнова Н.Д. Логические теории значения. В вн.: Принципы и методы семантики и их исследование. М.: Наука, 1976, с.92-- 119.
12. Барейките 3. Устойчивость словосочетаний в научной речи (квопросу об оптимизации научного текста). Автореф.дисс. . канд.филол.наук. М., 1981. - 22 с.
13. Битокова С.Х. Компонентный состав сочетаний типа to give а look и специфика их функционирования наряду с простыми глаголами to look в современном английском языке. Ростов-на-Дону, 1983. - 136 с.
14. Бойцова И.И. Функционально-семантический анализ атрибутивных словосочетаний типа А + н . Автореф.дисс, . канд.филол. наук, Л., 1977. 20 с.
15. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. -Л.: Наука, 1984. -136 с.
16. Брагина A.A. Красное и зеленое. РЯШ, М.: 1967, У 5, с.106--III.
17. Будагов P.A. Что такое общественная природа языка? Вопросы языкознания, 1975, № 6, с.3-26.
18. Булыгина Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи. В кн.: Аспекты семантических исследований. М.,1980, с.320-255.
19. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке. В кн.: Семантические типы предикатов. М.; Наука, 1982, с.7-85.
20. Булыгина Т.В. Синтаксические структуры современного английского языка. М.: Просвещение, 1984. - 112 с.
21. Бур дин С.М. 0 терминологической лексике. НДВШ, фхлол.науки, 1958, № 4, с.57-64.
22. Бурлакова В.В. Синтаксические структуры современного английского языка. М.: Просвещение, 1984. - 112 с.
23. Бурсак Т.Д. К вопросу об информативной значимости прилагательного в тексте. В кн.: Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков. Киев: Высша школа, 1981, с. 54--58.
24. Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. - 135 с.
25. Вендлер 3. О слове good . В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1981, с.531-555.
26. Вилюман В.Г., Соболева П.А. Семантико-синтаксические проблемы в контрастивной лингвистике.- В сб.: Проблемы структурной лингвистики, 1978. М.: Наука, 1981 с.68-83.
27. Виноград Т. Программа, понимающая естественный язык. М.: Мир, 1976. - 232 с.
28. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М.: Наука, 1975. - 599 с.
29. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. - 312 с.
30. Волоцкая З.М. Один из способов описания словосочетаний стандартизированного русского языка. Доклады на конференции по обработке информации, машинному переводу и автоматическому чтению текста. - М., 1961, вып.5/1/, с.1-15.
31. Вольф Е.М. Конструкции с оценочными предикатами (на материале средневековых иберо-романских текстов). В кн.: Актуальные проблемы советской романистики. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1975, с.26-27.
32. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. На материале иберо-романских языков. М.: Наука, 1978. - 200 с.
33. Вольф Е.М. Семантика существительных в атрибутивных сочетаниях. Сб.научн.трудов МГПИИЯ им.М.Тореза. М., 1979, вып.145, с.76-85.
34. Вященко Л.С. 0 способе выделения семантических компонентов (на примере английских прилагательных). В кн.: Теория и методы семиологических исследований: Сб.научн.трудов ЛГПИ им.А.И.Герцена, 1979, с.42-49.
35. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд-во Саратовского ун -та, 1981. - 195 с.
36. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики. В сб.: Проблемы структурной лингвистики, 1971. - М.: Наука, 1972, с.367-395.
37. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М.: Международные отношения, 1977. - 264 с.
38. Гинзбург Р С. Референтная отнесенность слова и сочетаемость.- В кн.: Проблемы сочетаемости слова (сборник научных трудов). М.: Изд-во МГПИИЯ им.М.Тореза,1979, вып.145,с.9-16.
39. Гуськова Е.В. Вторичная контекстуально обусловленная номинация в художественном тексте. Дясс. . канд.филол.наук.-М., 1977. - 188 с.
40. Дэева И.М. Опыт семантической классификации группы высокочастотных прилагательных современного английского языка. -В кн.: Некоторые проблемы слова и предложения в современном английском языке. Горький: Просвещение, 1976, с.47-62.
41. Дубровина Л.В. Английские медицинские терминологические сочетания. В кн.: Стиль научной речи. М.: Наука, 1978, с. 142-148.
42. Елисеева А.Г. Семантический анализ языковых единиц, противопоставленных по признаку действие-состояние. М.: Изд-во1. МГУ, 1977. 72 с.
43. Жарких Е.Ю. Типы соотношений прилагательных и коррелятивных им наречий в современном английском языке. Автореф.дисс. .канд.филол.наук. - Одесса, 1983. - 15 с.
44. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978. - 160 с.
45. Жукова В.В. Структурно-семантический анализ группы слов с базовыми прилагательными Автореф.дисс. . канд.филол.наук/МГПЙ им.В.И.Ленина. М., 1974. - 24 с.
46. Закатей А.Ф. Терминологизированные прилагательные и их классификация. В кн.: Научная литература. М.: Наука, 1985, с. 321-329.
47. Зализняк A.A., Падучева Е.В. К типологии относительного предложения. В сб.: Семиотика и информатика. - М.: Изд-во ВИНТМ, 1975, с.51-102.
48. Засорина Л.Н., Верков В.П. Понятие валентности в языке. -Вестник Ленингр.гос.-ун-та. Серия истории языка и литературы, 8/I96I, вып.2, с.133-138.
49. Земская Е.А., Кубрякова Е.С. Проблемы словообразования на современном этапе (в связи с ХП Международным конгрессом лингвистов). Вопросы языкознания, 1978, $ 6, с.112-123.
50. Зильберман Л.И. Структурно-семантический анализ текста. -М.: Наука, 1982. 135 с.
51. Зимон Е.И. Семантико-стилистическое варьирование прилагательных в английском языке. Автореф.дисс. . канд.филол.наук. М., МГПИИЯ, 1981. - 21 с.
52. Золотова Г.А. К понятию предикативности. В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975, с.147-154.
53. Иванчикова Е.А. О структурной факультативности и структурной обязательности в синтаксисе. Вопр,языкознания, 1965, № 5, с.84-94.
54. Ильина И.Г. К вопросу о структуре атрибутивных групп в английской научной литературе. В вн.: Стиль научной речи. М.: Наука, 1978, с.148-155.
55. Ильиш Б.А. Современный английский язык. Теоретический курс. 2-е изд. М.: Изд-во иностр.лит-ры, 1948. - 347 с.
56. Иртеньева И.Ф. Глубинные и поверхностные предложения в трансформационной теории. Уч.зап.МГПИ им.В.И.Ленина, М.,1960, № 367, с.8-17.
57. Иртеньева И.Ф. О глубинных синтаксических связях в предложении в английском языке. Уч.запЛСПИИЯ, М., 1971, вып.1,т.416, с.3-28.
58. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М.: Наука, 1977. - 167 с.
59. Каращук П.М. Словообразование английского языка. М.: Высшая школа, 1977. - 303 с.
60. Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. М.: Наука, 1977. - 183 с.
61. Катц Дж. Семантическая теория. В кн.: Новое в зарубежнойлингвистике. -М.: Прогресс, 1981, вып.Х, с.33-50.
62. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. -М.-Л.: Наука, 1965. ПО с.
63. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мыщление. Л.: Наука, 1972.-217 с.
64. Кацнельсон С.Д. О категории субъекта предложения. В кн.: Универсалии и типологические исследования. М.: Наука, 1976, с.104-124.
65. Качаева Л.А. Прилагательные, обозначающие цвет, в произведениях А.И.Куприна. Уч.зап. Владивосток, 1968, т.Х1, с.80-87.
66. Кодухов В.И. Общее языкознание. М.: Высшая школа, 1974. -с.351.
67. Кожина М.Н. 0 специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь: Изд-во гос.ун-та им.М.Горького, 1966. - 213 с.
68. Колобаев В.К. Слова широкофемантики и способы их конкретизации в английской научной литературе. Автореф.дисс. . канд.филол.наук. Л., 1983. - 14 с.
69. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. - 231 с.
70. Колшанский Г.В. 0 понятии контекстной семантики. В кн.: Теория языка - англистика-кельтология. - М.: Наука, 1976, с. 69-75.
71. Колшанский Г.В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации. В кн.: Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977, с.99-146.
72. Коул П. Референтная непрозрачность, атрибутивность и перфор-мативная гипотеза. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1982, с.391-405.
73. Кошель Г.Г. Оценочные предикативные номинации в современном английском языке. Автореф.дисс. .канд. филол .наук. -М., 1980. 26 с.
74. Куайн У.0. Референция и модальность. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1982, с.87-108.
75. Кубрякова E.G., Харитончик З.А. 0 словообразовательном значении и описании смысловой структуры производных суффиксального типа. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976, с.202-233.
76. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование. В кн.: Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977, с. 222-303.
77. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. -М.: Наука, 1978. 115 с.
78. Кубрякова Е.С. Семантика производного слова. В кн.: Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980, с.81-155.
79. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.- 200 с.
80. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике. М.: Наука, 1980. - 159 с.
81. Куликова В.И. Реализация синтаксической потенции предикативного прилагательного в различных функциональных стилях.
82. В кн.: Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков. Киев: Высшая школа, 1981, с.84-90.
83. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. М.: Изд-во Межд.отношения, 1972. - 288 с.
84. Лакофф Дж. 0 порождающей семантике. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981, вып.Х, с.302-349.
85. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981, вып.0, с.350-368.
86. Лейкина Б.М. Некоторые аспекты характеристики валентности.-Доклады на конференции по обработке информации, машинномупереводу и автоматическому чтению текста. М., T96I, вып. 5/2/, с.1-15.
87. Липатова О.И. О границах качественного и относительного прилагательного в испанском языке. Уч.зап.ЛГУ, 1961, вып.59, * 299, с.116-122.
88. Лисина Л.Л. Валентности слов категории состояния в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд.филол.наук.- Л., 1970. 16 с.
89. Ломтев Т.П. Природа синтаксических явлений. НДВИ, Ш,1961, » 3, с.26-37.
90. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики. М.: Изд-во АН СССР, 1961.158 с.
91. МакКоли Дк.Д. О месте семантики в грамматике языка. В кн.: Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1981, вып.Х, с.232-301.
92. Малинина Е.С. О препозиции и постпозиции прилагательного в качестве определения в современном испанском языке. Вопросы филологии, 1У, ЛГУ, Л., 1974, с.79-86.
93. Маргалитадзе Т.Д. Структурно-семантическая характеристика многозначных прилагательных как номинативных единиц в современном английском языке. Автореф.дисс. . канд.филол .наук. Тбилиси, 1982. 22 с.
94. Мебуришвили Л.И. Характер валентностных связей в атрибутивных и предикативных структурах. Сб.научн.трудов ТГУ, 1983, № 238, с.231-241.
95. Меграбова Э.Г'. Семантическое содержание атрибутивных конструкций с существительными и однокорневыми относительными прилагательными. Уч.зап.ДГУ, Владивосток, 1968, т.XI,с.69-73.
96. Мешков О.Д. Словосочетание в современном английском языке.-М.: Высшая школа, 1985. 185 с.
97. Милославский И.Г. Производное слово как фразеологическая единица. В кн.: Русский язык. Вопросы его истории и современного состояния. М.: Наука, 1978, с.40-48.
98. Москович В.А. Система цветообозначений в современном английском языке. Вопр.языкознания, I960, $ 6, с.83-87.
99. Наер В.Л. Уровни языковой вариативности и место функциональных стилей. В кн.: Научная литература. М.: Наука, 1985,с. 3-16.
100. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании.-Владимир: Пединститут, 1974. 222 с.
101. Никитин М.В. 0 предмете и понятиях комбинаторной семантики. -"Проблемы лексической и грамматической семасиологии". -Владимир: Изд-во ВГШ, 1975. 163 с.
102. Падучева Е.В. 0 трансформациях прономинализации глубинных структур предложений со словами один, другой. В кн.: Проблемы грамматического моделирования. М.: Наука, 19736, с.138-154.
103. Падучева Е.В. Лященко Т.К. Элипсис как нулевой анафорический знак. М.: НТИ, сер.2, 1973, № 5, с.20-25.
104. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. М.: Наука, 1977. - 287 с.
105. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -М.: Учпедгиз, 1938. 451 с.
106. Пивненко Б.А. Прилагательное в функции предикативного члена в современном английском языке. Автореф.дисс. . канд.филол.наук. Л., 1956. - 14 с.
107. Полипчук В.И. Окказиональное преобразование фразеологических единиц как средство повышения информативности текета.-В кн.: Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков. Киев: Вища школа, 1981, с.102-107.
108. Поротикова Э.А. Синонимия синтаксических конструкций, употребляемых в функции постпозитивного определения в современном английском языке. Автореф.дисс. . канд.филол.наук, Л., 1972. - 22 с.
109. Почепцов Г.Г. Об обязательном и факультативном окружении. -Вопр.языкознания, 1968, № I, с.145-148.
110. Пророченко О.П., Щербань Н.П. Текстоообразующие функции фразеологизмов в художественном произведении. В кн.: Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков. Киев: Вища школа, 1981, с.107-114.
111. ПО. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы. М.: Наука, 1978. - 211 с.
112. Разинкина Н.М. 0 понятии стереотипа в языке научной литературы (к постановке вопроса). В кн.: Научная литература. М.: Наука, 1985, с.33-47.
113. Рейман Е.А. 0 значении слов в текстах разных функциональных стилей. В кн.: Стили научной речи. М.: Наука, 1978, с.117-128.
114. Ругалева A.A. Исследование валентности прилагательных,обозначающих основные понятия цвета в современном английском языке.-Автореф.дисс. канд.филол.наук. М., 1971. - 16 с.
115. Салиев И.С. Семантические категории в прилагательных современного английского языка.- Автореф.дисс. . канд.филол.наук. M.t 1978. - 28 с.
116. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. -М.: Наука, 1975. 240 с.
117. Селиверстова О.Н., Ишевская H.A. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикатных типов русского языка. В кн.: Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982, с.86-157.
118. Семейко A.M. Эмоционально-усилительные прилагательные в современном английском языке. Автореф.дисс. . канд.филол. наук. - М., 1985. - 31 с.
119. Сешальская Е.Г. Контекст и контекстуальное значение (анализ метафоры-существительного). В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе, вып.6. М., 1974, с.104-110.
120. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во иностр.лит-ры, 1957. - 280 с.
121. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр.яз., 1959. - 439 с.
122. Соколова A.M. К вопросу о многозначности термина (на примере экономического термина). В кн.: Научная литература, М.; Наука, 1985, с.301-311.
123. Соколовский П.И. Атрибутивные сочетания слов в английском языке. Сборник научных трудов, некоторые вопросы языкознания.- Киев: Изд-во Института гравд.возд.флота, 1962, вып.2, с.40-88.
124. Солнцев В.М. Относительно концепции "глубинной структуры". Вопр.языкознания, 1976, № 5, с.13-25.
125. Солнцев В.М. Комбинаторика слов. В кн.: Язык как системно структурное образование. - М.: Наука, 1977. - 284 с.
126. Соловьева И.М. Нормализация научно-технической терминологии.- В кн.: Особенности языка научной литературы. М.: Наука, 1965, с.122-137.126/Соссюр Ф.де. Труды по языкознанию. Курс общей лингвистики.-М.: Прогресс, 1977. 696 с.
127. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. /Семиологическая грамматика. М.: Наука, 1981. - 360 с.
128. Степанова М.Д. Проблемы теории валентности в современной лингвистике. ИЯШ, Просвещение, 6/1973, с.12-22.
129. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1978.- 258 с.
130. Сухотин В.П. Синтаксическая синонимика в современном русском литературном языке. Глагольные словосочетания. М.: Изд-во АН СССР, I960. - 160 с.
131. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды. В кн.: Языковая номинация. Виды наименований. -М.:Наука, 1977.- с.129-222.
132. Телия В.Н. Семантика связанных значений слов и их сочетаемости. В кн.: Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980, с.250-319.
133. Тер-Минасова С.Т. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах.- М.: Высшая школа, 1981. 143 с.
134. Трнка Б. Некоторые наблюдения относительно лексических классов и порядка слов. В кн.: Теория языка, англистика, кельтология. - М.: Наука, 1976, с.215-219.
135. Троянская Е.С. К вопросу о лингвистических признаках функциональных стилей. В кн.: Стиль научной речи. М.: Наука, 1978, с.43-58.
136. Тышлер И.С. Словарь лексических и лексико-грамматическихомонимов современного английского языка. Саратов: Изд-во Саратов.ун-та, 1975. - 380 с.
137. Убин И.И. Лексические средства выражения категории интенсивности. Автореф.дисс. . канд.филол.наук. М., 1974. - 33 с.
138. Убин И.И. Лексические средства усиления и ослабления слов в тексте. В кн.: Вычислительная лингвистика. М.: Наука, 1976. с.159-167.
139. Уемов А.И. Вещи, свойства, отношения. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 184 с.
140. Уфимцева A.A. Лексика. В кн.: Общее языкознание. Внутренняя структура языка. - М.: Наука, 1972, с.394-451,
141. Уфимцева A.A. Лексическая номинация (первичная нейтральная). В кн.: Языковая номинация (Виды наименований). М.: Наука, 1977, с.5-85.
142. Федосюк М.Ю. О критериях разграничения атрибутивных конструкций в русском языке. В кн.: Стиль научной речи. М.: Наука, 1978, с.232-248.
143. Фреге Г. Смысл и денотат. Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1977, вып.8, с.181-210.
144. Фролов A.C. Сочетаемость относительных прилагательных в современном английском языке. Автор .дисс. . канд.филол. наук. Псков, 1983. - 19 с.
145. Харитончик З.А. Проблемы словообразования в современном английском языке. М.: МГПИИЯ, 1983. - 118 с.
146. Харитончик З.А. Имена прилагательные в лексико-грамматичес-кой системе современного английского языка. Минск: Вышэйшая школа, 1986. 96 с.
147. Хомский Н. Синтаксические структуры. В кн.: Новое в лингвистике. М.: Изд-во иностр.лит-ры,1962, вып.П, с.412-527.
148. Хэррис З.С. Совместная встречаемость и трансформация в языковой структуре. В кн.: Новое в лингвистике. М.: Изд-во иноетр.лит-ры, 1962, вып.П, с.528-63§.
149. Чеснокова Л.Д. О факультативности и обязательности компонентов синтаксической структуры. В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов-на-Дону, 1973, с.3-10.
150. Чеснокова Л. Д. К вопросу об элементарной синтаксической единице. В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков.- Л.: Наука,1975,с.121-123.
151. Шапиро A.B. Есть ли в русском языке категория состояния как часть речи? Вопр.языкознания, 1955, № 2, с.42-54.
152. Шатуновский И.Б. Проблемы словообразовательной транспозиции (на материале русского языка). Автореф.дисс. .канд. филол.наук. - М., 1982. - 21 с.
153. Шаумян С.К. Теория трансформации. Вопр.языкознания,1965, № 6, с.64-73.
154. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. 2-е изд. Л.: Учпедгиз, 1941. - 620 с.
155. Шведова Н.Ю. Типы контекстов, конструирующие многоаспектное описание слова. В кн.: Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1982, с.154-177.
156. Шейгал Е.И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке. Автореф.дисс. . канд. филол.наук. - М., 1981. - 26 с.
157. Щерба JI.В. Опыт лингвистического толкования стихотворений. В кн.: Советское языкознание, Л., 1936, т.П, 183 с.
158. Щерба Л.В. Фонетика французского языка. Пособие для студентов факультетов иностранных языков. Л.-М.: 1937. - 256 с.
159. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. - 427 с.
160. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале современного русского языка). Л.: Изд-во ЛГУ, 1979. - 134 с,
161. Юдакин А.П. Определенные и неопределенные прилагательные.-Вопр.языкознания, 1979, № 6, с.86-96.
162. Ajdukiewiz к. Proposition as the Connotation ©f Sentence. -Studia logica, Warsawa-Poznan, 1967, t.XX, p.87-98.
163. Bach E. Nouns and Noun Prases, In: Universals in Linguistic Theory. Ed. E.Bach., Й.Т.Harms. The University of Texas, 1968, p.91-122.
164. Boas H.U. Transpositional and Semantic Adjectives Revisited. In: Perspektiven der Wortbilungsforschung. Bonn: Bouvier Verlag Herbert Grundmann, 1977, p.20-31.
165. Bolinger D. Adjectives in English: Attribution and Predication. Lingua, 1967, v. 18, N 1, p.1-34.
166. Brekle H.S. On the Syntax of Adjectives Determining agent Nouns in Present-day English. In: Wortbildung, Syntax und Morfologie. The Hague - Paris, 1968, p.20-31.
167. Bull W.E. Spanish Adjective Position: the Theory of Valence Classes. Hispania, 1954, v.37, N 1, p.32-38.
168. Chatman S. Pre-adjectivals in the English Nominal Prase. In: American Speech, I960, v.35, N 1, p.83-99.
169. Chomsky 39. Aspects of the Theory of Syntax. The M.I.T. Press, 1965. -251 p.
170. Chomsky N. Some Transformations in English. Ini Modern Studies in English. Readings in Transformational Grammar. (By Reibel B.A., Schane S.A.) - Prentice Hall, Inc., 1969, p.53-70.
171. Clark A.M. Spoken English on Idiomatic Grammar for Foreign Students. Oliver and Boyd, Edinburg: Twaddftle Court, London. 1958, 1, - 309 p.
172. Dixon R.M.W. On Formal and Contextual Meaning. Acta Lingüistica, 1964, v.XIV, N 1-2, p.23-46.
173. Doherty P.C., Schwartz A. The Syntax of the Compared Adjective in English. Language, 1967, v.43, N 4, p.903-936.
174. Dowty D.R. Temporally Restrictive Adjectives. In: Syntax and Semantics. Ed.G.P.Kimball - New York and London, 1972, v.l, p.51-62.
175. Fillmore Ch. Types of Lexical Information. In: Semantics. Cambridge University Press, 1971, p.370-392.
176. Givon T. Notes on the Semantic Structure of English Adjectives. Language, 1970, v.46, N 4, p.816-837.177* Graver B.D. Advanced English Practice. Oxford University Press, Second Edition. 1979, - 365 p.
177. Kiefer P. Adjectives and Presuppositions. Theoretical Linguistics, 1978, v.5, N 2-3, p.135-173.
178. Kimball G.P. Cyclic and Linear Grammars. In: Syntax and Semantics. - N.Y. and London, 1972, v.l, p.63-80.
179. KSnig E. Adjectival Constructions in English and German: a Contrastive Analysis. Journal of Linguistics, 1975» v.10, N 2, p.302-312.
180. Lakoff G. Irregularity in Syntax. N.Ï.: Holt, Rinehart and Winston Inc., 1970. -207 p.
181. Leech G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. -Longman, 1975« 324 p.
182. Lees R.B. A Multiply Ambiguous Adjectival Construction in English. Language, I960, v.36, N 2, p.207-221.
183. Lees R.B. Grammatical Analysis of the English Comparative Constructions. In: Modern Studies in English. Readings in Transformational Grammar (by Reibel D.A., Schane S.A.) Prentice-Hall,Inc.: Englewood Cliffs, New Gercey, 1969,p.303-315*
184. Lester M. The Value of Transformational Grammar in Teaching Composition. Ins Readings in Applied Transformational Grammar, 1970, p.201-209.
185. Lipka L. Semantic Structure and Word-formation. Yerb-Prac-tice Constructions in Contemporary English. Munchen, 1972. Band 17. 251 p.
186. Ljung M. English Denominal Adjectives. A Generative Study of the Semantics of a Group of High-Frequency Denominal Adjectives in English. Lund: Acta Universitatis Cothoburgensis, 1970, 249 p.
187. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge University Press, 1974. - 519 p.
188. Lyons J. Semantics Cambridge University Press. Ldn. -1977, Repr. 1978, v.1, - 371 P., v.2, p.373-897.
189. Lyons J. Language and Linguistics. L.N.Y.s Cambridge University Press, 1981. - 356 p.
190. Marchand H. On Attributive and Predicative Derived Adjectives and Some Problems Related to the Distinction Anglia, 1966, N 84, p.131-149.
191. Marchand H. Expansion, Transposition and Derivation. La Linguistique, 1967, N 1, p.13-26.
192. Nida E.A. A Synopsis of English Syntax. Norman, Oklahoma, I960. -233 p.
193. Potter S. Changing English. LTD, 1969. - 185 p.197* Quirk R. Descriptive Statement and Serial Relationship. -Language, 1965, N 41, p.205-217.
194. Quirk R. Essays on the English Language. Longmans, 1968. - 201 p.199« Quirk R., Greenbaum S., Leech J., Svartvik J. A Grammar of Contemporary English. Longman, 1974. - 1121 p.
195. Reibel D.A., Schane S.A. Readings in 'Transformational Grammar. Prentice-Hall, Inc., Englewood Cliffs, Hew Gercey, 1969. - 481 p.
196. Roberts P. English Sentences. Printed in the United States of America, 1962. - 282 p.
197. Roberts P. English Syntax. A Book of Programmed Lessons. -N.Y. Chicago; Harcourt, Brace and World Inc., 1966. - 404 p.
198. Roey J.Van. A Note on the Coordination on Adjectives in English. In: Linguistique Contemoraine: Broxells, 1970, p.261-270.
199. Ross G.R. Adjectives as Noun Phrases. In: Modern Studies in English. Readings in Transformational Grammar. Ed. D.A. Reibel, S.A.Shane. Englewood Cliffs, 1969, p.552-360.
200. Schibsbye K. A Modern English Grammar. London, Oxford University Press, 1967. - 310 p.
201. Smith C. A Class of Complex Modifiers in English. Language, 1961, v.37, p.342-365.
202. Stockwell R.P., Schachter P., Partee B.H. The Major Syntactic Structures of English. Printed in the United States of America, 1973. - 747 p.
203. Strevens P. British and American English. Cassell, London, 1978. - 104 p.
204. Sussex R. The Deep Structure of Adjectives in Noun Phrases -Journal of Linguistics, 1974, v.10, N 1, p.111-129.
205. Swartengren T. Intensifying Similies in English. Lund: Gleezup, 1918. - 512 p.
206. Thomson A.J., Martinet A.V. A Practical English Grammar. -Oxford University Press. Third Edition, 1980. 369 p.
207. Tomori Olu S.H. The Morphology and Syntax of Present-day English: An Introduction. London, Heinemann, 1977« - 131p»
208. Weinreich U. Explorations in Semantic Theory. The Hague, Paris, 1972. - 128 p.
209. Winter W. Transforms without Kernals? Language, 1965, v.41, N 3, p.484-489.
210. Ziff P. Semantic Analysis. Cornel University Press, Ithaca, New York. I960. - 225 p.
211. Список лексикографических источников
212. The Concise Oxford Dictionary Oxford at the Clarenwood Press, 1964. - 1558 p.
213. Freeman W. (Ed. by B.A.Phythian) A Concise Dictionary of English Idioms. - London, 1982. - 215 Р»
214. Использованная литература и принятые сокращения
215. J.Br.- Brain J. The Vodi, Penguin Books, LTD, 1962. - 236 p. A.Ch. - Christie A. Murder on the Orient Express, London and Glasgow, 1964. - 192 p.
216. The Big Four, London, 1961. 155 p. A.Cop. - Coppard E.A. Fifty Pounds, Moscow, 1961. - 222 p. J.G. - Galsworthy J. Salvation of a Fosyte and other Stories. Penguin Books, LTD. 1971. - 240 p.
217. P.H. Hartley L.P.-The Go-Between.-Penguin Books, LTD, 1976. 281 p.
218. M.P. Puso M. - The Godfather. - Canada, 1969. - 446 p. R.Rus. - Russel R. - The Conquest of Happiness. - London, 1978. 191 p.
219. B.Sh. Shaw B. - Miss Warren's Profession. - London, 1975. -285p. D.Sal. - Salinger J.D. - Nine Stories - Moscow, 1982. - 173 p. M.Sp. - Spark M. - The Ballad of Peckham Rye. - Penguin Books,
220. D, 1979. 143 p. A.Sil. - Sillitoe A. - The Loneliness of the Long-Distance Runner.1.ndon, 1968. 189 p. The Short Stories of Earnest Hemingway. - N.X. Charles Scribner's
221. Sons, 1966. 499 p. D.Th.Thomas D. - The Adventure in the Skin Trade and Other
222. Stories. N.Y. 1969, - 178 p. O.W. - Wilde 0. - The Picture of Dorian Gray. - Penguin Books, LTD, 1969. - 248 p.
223. Pairy Tales Progress Publishers, 1970,- 211p.
224. The Portable Oscar Wilde (Ed. by E.Aldington). F.Y. The Viking Press. 1976. 690 p.
225. J.G.B. Journal of Geological Research. - American Geophysical