автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Соотношение синтаксической просодии парентетических внесений и предицирующей паузы (на материале английского языка)
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Фенова, Евгения Александровна
I. Введение .стр. 3.
Примечания к Введению .стр. II.
II. Глава I. Актуальное членение высказывания и парентетические внесения как объект языковедческого исследования.стр.14.
Примечания к Главе I .стр.28.
III. Структурно-семантические особенности и просодия парентети-ческих внесений в потоке речи.
§ I. Структурно-семантические особенности и просодия вводных конструкций .стр.33.
§ 2. Структурно-семантические особенности и просодия вставных конструкций .стр.53.
Примечания к Главе 2.стр.67.
Описание используемой системы просодической разметки.стр.70.
IV. Глава 3. Соотношение просодии и пунктуации парентетических внесений .стр.72.
Примечания к Главе 3.стр.93.
V. Глава 4. Соотношение синтаксической просодии парентетических внесений и предицирующей паузы как средства реализации коммуникативно-динамической предикативной связи.
§ I. Предварительные замечания.стр.95.
§ 2. Коммуникативно-динамическая предикативная связь в высказываниях с вводными конструкциями.стр.97.
§ 3. Коммуникативно-динамическая предикативная связь в высказываниях с вставными конструкциями.стр.113.
Примечания к Главе 4.стр.120.
Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Фенова, Евгения Александровна
В основе данной работы лежит учение о синтаксисе как науке о построении речи, выдвинутое А.И.Смирницким и получившее дальнейшее развитие на кафедре английского языка филологического факультета МГУ. Главное внимание в работах кафедры уделяется изучению просодической организации высказывания. "Если мы изучаем построение речи как коллигацию, то мы должны начинать с просодии, памятуя о том, что просодия имеет свою"грамматику", что каждое просодическое явление синтаксически обусловлено"
Как известно, в основе синтаксической теории А.И.Смирницкого лежит учение о различных видах синтаксических связей, выделенных им р в основном на материале письменных текстов . Принципом их выделения послужила степень спаянности элементов, объединенных тем или иным видом связи. Наиболее свободной является предикативная связь, устанавливаемая между главными членами предложения - подлежащим и сказуемым - и создающая предложение как предикативную единицу. Наиболее тесной является атрибутивная связь, которая соединяет элементы в пределах одного комплекса, входящего в предложение как единое целое, а потому эта связь принадлежит области малого синтаксиса. Более свободной по сравнению с атрибутивной является комплетивная связь, вводящая в предложение второстепенные члены: дополнения и обстоятельства. Последний вид связи, копулятивная связь, объединяет синтаксически эквивалентные элементы - однородные члены предложения.
Перечисленные виды связей могут выражать различные синтаксические отношения: процессные /между процессом и совершающим его предметом/ ; объектные /между предметом и процессом или двумя предмета-тами/ ; квалификативные /между признаком и предметом или признаком и действием/ ; обстоятельственные /между обстановкой, в которой протекает процесс или находится предмет, и процессом или предметом/.
Типичные соединения данной синтаксической связи и данного содержания синтаксических отношений, наиболее регулярно воспроизводимые в различных высказываниях, конституируют члены предложения.
Как показало дальнейшее исследование синтаксических связей, проведенное на кафедре английского языка филологического факультета МГУ, они различаются не только в плане содержания, то есть по характеру выражаемых ими отношений, но и в плане выражения: каждому виду ц синтаксической связи соответствует диерема определенной длительности. Построение реальных произведений речи зависит прежде всего от реализации различных синтаксических диерем, от выбора той или иной просодии.
На основе системы синтаксических диерем на кафедре был разрабо4 тан четырехуровневый подход к изучению построения речи :
1. уровень членов предложения /статический/ ;
2. уровень актуального членения высказывания /коммуникативно-динамический/ ;
3. уровень парентетических внесений ;
4. уровень фразировки высказывания.
Изучение отдельных уровней уже проведено в ряде работ, выполненных на кафедре. Исследование синтаксических связей на уровне предложения позволило установить,что каждый второстепенный член предлога жения выражается соответствующей диеремой . Предикативная связь изус чалась на уровне коммуникативно-динамического синтаксиса /более подробно этот вопрос будет освещен в следующей главе настоящего исследования/. Выделение уровня парентетических внесений обусловлено наличием различных интерполяций, нарушающих плавность речи и придающих ей характер "прерывистого" потока. Прерывание речи может осуществляться самыми различными средствами: от немых и вокализованных пауз до весьма сложных и протяженных синтаксических конструкций^. И, наконец, четвертый уровень - уровень фразировки высказывания, или конкретной реализации потенциальных синтаксических диерем в данном произведении речи. Другими словами, фразировка - это избираемая говорящим расстановка пауз с естественно сопровождающими их другими просодическими средствами в данной конкретной синтактико-стилистической интерпретации высказывания^.
Выделение уровней синтаксического анализа является удобным эвристическим приемом членения объекта с целью его более глубокого познания. Однако анализ существует только в единстве с синтезом, который предполагает подход к объекту исследования как к единому целому, состоящему из частей, связанных между собой определенным образом. Все уровни большого синтаксиса находятся в неразрывном единстве и взаимодействии, откуда следует, что изучение этого взаимо9 действия имеет чрезвычайно важное значение.
Цель и задачи данного исследования состоят в том, чтобы определить взаимосвязи, существующие между вторым и третьим уровнями большого синтаксиса /коммуникативно-динамическим уровнем и уровнем парентетических внесений/. Это не значит, что до сих пор данные уровни изучались сами по себе, без учета связей и переходов, которые между ними существуют. Во всех синтаксических исследованиях, проводимых на кафедре, каждый последующий уровень изучался исходя из того, что уже было достигнуто в изучении предшествующего уровня. Таким образом, в четырехуровневом подходе к исследованию явлений большого синтаксиса имеется определенная диалектика, предполагающая постепенный переход от простых уровней, начиная с элементарных синтаксических связей между членами предложения, вплоть до построения целого текста, то есть до уровня фразировки высказывания.
- б
Однако эти взаимосвязи предполагались и изучались в достаточно общем виде, а весьма специфические взаимодействия между разными уровнями, их взаимозависимость и взаимообусловленность до сих пор не были предметом специального исследования. На настоящем этапе изучения построения речи оказалось очень важным выяснить, каким образом соотносятся актуальное членение высказывания и парентетические внесения, как последние влияют на организацию функциональной перспективы высказывания, на реализацию предицирующей паузы.
Следует подчеркнуть, что настоящее исследование ограничивается стилем научного изложения /в основном регистр спонтанной лекционной речи/, который в связи с расширяющимися международными научными контактами все- больше привлекает внимание языковедов, на кафедре английского языка филологического факультета МГУ ведется большая работа по выделению и описанию различных сторон стиля научного изложения, разрабатываются пути оптимизации этой формы речевой деятельности, создан оптимальный для филологов вариант английского языка, непосредственно отвечающий их профессиональным нуждам.^ Причем оптимизация языка научного общения ведется не только в области письменной, но и в области устной формы, в частности, исследуются просодические параметры, являющиеся необходимыми для такой разновидности стиля научного изложения как лекция^.
Основной целью научного изложения, в том числе лекции, является передача интеллективного содержания с наибольшей степенью ясности и точности, а потому говорящий должен уделять большое внимание коммуникативно-динамическому аспекту построения речи, правильной реализации синтаксических и метасемиотических пауз и, в особенности, реализации предицирующей паузы, указывающей на границу между темой и ремой высказывания. Сказанное относится не только к устной, но и к письменной форме речи. Как показали исследования психологов, пишущий, опираясь на внутреннюю речь, "слышит" интонацию составляемого им текста. Это явление внутренней интонации играет исключительно важную роль и при чтении про себя: "Читающий должен вычитать ту интонацию, которая вписана в текст сочинителем. Без этого невозмож
Л2 но верное прочтение и понимание текста."
Парентетические внесения широко употребляются как в устной, так и в письменной форме языка научного изложения. Отсюда чрезвычайно важное значение приобретает их изучение в аспекте коммуникативно-динамического синтаксиса. Это предполагает исследование их коммуникативной значимости /информативности/, их роли в создании коммуникативно-динамической структуры текста, их влияния на реализацию предицирующей паузы.
Все вышеизложенное определяет новизну настоящего исследования: в нем впервые подвергается изучению взаимосвязь второго и третьего уровней большого синтаксиса.
Актуальность диссертации определяется тем, что в исследовании построения высказывания остается еще ряд невыясненных моментов. Так, актуальное членение - очень важное и сложное языковое явление -включает в себя множество различных проблем, таких как коммуникативная направленность текста, его фразировка, его лингвостилистическое построение, что и определяет все более возрастающий интерес к изучению этого явления. Актуальной остается и проблема разграничения вводных и вставных элементов внутри общей категории парентетических внесений: в английском языке она еще не решена. Более того, в русском языке вводность и вставность традиционно тщательно различались, однако в "русской грамматике", изданной в 1982 году, между ними не
ТО проводится никакого разграничения . Это обедняет синтаксическое учение, приводит к стиранию граней между различными синтаксическими явлениями. Поэтому прежде чем приступить к исследованию взаимодействия уровня актуального членения и уровня парентетических внесений, мы пытаемся установить критерии разграничения последних на вводные и вставные элементы.
Теоретическое значение настоящего исследования заключается в том, что оно вносит дальнейший вклад в развитие синтаксической теории, позволяет глубже понять сущность актуального членения, специфику его проявления в различных высказываниях, а также особенности -взаимодействия различных синтаксических явлений. Теоретическое значение работы определяется и ее вкладом в дальнейшее исследование особенностей стиля научного изложения.
Практическая ценность работы обусловлена тем, что ее результаты могут применяться в курсах лекций при чтении соответствующих разделов синтаксиса английского языка, в спецкурсах и спецсеминарах, а также в практике преподавания английского языка при обучении студен-.тов-филологов правильному коммуникативно-динамическому построению речи и ее оптимальному просодическому оформлению.
Прагматическая ориентация нашего исследования в значительной степени определила выбор материала: в основном это магнитофонные записи лекций на лингвистические и литературоведческие теш /объем звучания 20 часов/, хранящиеся в лаборатории устной речи филологического факультета МГУ. Мы используем также лингвистические тексты, как в письменной форме /2500^примеров/, так и в устной /300 из них озвучены квалифицированными филологами-англистами/: это работы известных английских языковедов и публикации кафедры английского языка филологического факультета МГУ.
Методологической основой настоящего исследования является марксистско-ленинское положение о необходимости диалектического подхода к изучению языковых явлений: непосредственные наблюдения над исследуемыми явлениями в их реальном функционировании в речи, их сопоставление, их контекстуальный анализ позволяют нам делать теоретические обобщения.
При исследовании просодических особенностей парентетических внесений мы используем метод аудиторского анализа, который позволяет определить не только то, что воспринимается слушающим, но и то, какое значение передается тем или иным звучанием, что позволяет установить семиологическую релевантность различных просодических парамет -ров. Частично в работе используется и инструментальный метод для определения длительности различных синтаксических пауз в высказывании.
Во второй части работы, где исследуются особенности коммуникативно -динамической структуры высказываний с парентетическими внесениями, материал исследуется текстологически, так как каждое предложение, будучи связанным с уже высказанной мыслью, развивает ее, вносит новую информацию, служит дальнейшему развертыванию коммуникации.
В целом ряде случаев темарематическое членение предложения и место
14 реализации предицирующей паузы зависят от контекста.
Диссертация состоит из Введения, четырех глав и Заключения. В главе I кратко излагаются основные результаты, полученные в области изучения парентез и коммуникативно-динамического членения речи.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Соотношение синтаксической просодии парентетических внесений и предицирующей паузы (на материале английского языка)"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Настоящая диссертация, как уже было сказано во Введении, посвящена изуцещио соотношения второго и третьего уровней большого синтаксиса /уровней актуального членения и парентетическиХ'внесений/ в стиле научного изложения. Результаты исследования показывают, что между этими уровнями существуют сложные взаимодействия, что играет существенную роль в синтаксическом построении текста в целом.
В связи с тем, что различные парентетические внесения по-разному функционируют с точки зрения коммуникативно-динамического синтаксиса, мы прежде всего обратились к проблеме их разграничения. Как известно, этот вопрос давно волнует синтаксистов, исследующих как русский, так и английский язык. Исследование показало, что вводные и вставные конструкции различаются как в плане содержания, так и в плане выражения.
Вводные элементы представлены определенными лексико-граммати-ческими классами слов, клишированными словосочетаниями и краткими стереотипными предложениями, не имеющими формальных грамматических связей с другими членами предложения. Вводные элементы характеризуются свободной позицией, способностью распространять свое значение на все высказывание в целом. Для них не характерна просодическая выделенность на фоне основного текста. На письме вводные элементы выделяются запятыми или вообще не обособляются графически.
Вставные конструкции также представлены словами, словосочетаниями и предложениями. В семантическом отношении их можно представить как такие конструкции, в которых заключена второстепенная, "попутная" информация, дополняющая и развивающая главную линию повествования. На фоне основной части высказывания вставные конетрукции выделяются с помощью следующего комплекса просодических средств: низкого участка диапазона, суженного интервала изменения • высоты, тона, убыстренного темпа, пониженной громкости. На письме вставные элементы оформляются скобками или тире.
Установлено принципиальное различие между этими знаками препинания при их употреблении с вставными конструкциями. Вставные конструкции несут второстепенную информацию, что в устной форме проявляется в их просодической неравноправности. На письме эта второстепенная информация "подавляется" скобками. Для того, чтобы выделить вставку, привлечь к ней внимание слушателей, говорящий пользуется средствами тембральной сверхсинтактики ; пишущий употребляет для этих целей риторический знак препинания - тире.
В ходе исследования роли вводных и вставных конструкций в организации функциональной перспективы высказывания было установлено, что первые не связаны непосредственно с передачей информации, вторые могут вносить в текст дополнительную информацию, что значительно увеличивает общий объем передаваемого содержания.
Комплексное исследование парентетических внесений в стиле научного изложения позволило сделать следующие выводы:
1. Парентетические внесения распадаются на вводные и вставные элементы, различающиеся как в структурно-семантическом отношении, так и в плане просодического и пунктуационного оформления.
2. Вводным элементам свойственны определенные структурно-семан тические особенности, которые помогают выделить их из общей категории парентез.
3. Для вставных конструкций наиболее важным является факт их общей просодической /на письме пунктуационной/ выделенности на фоне высказывания, так как в отличие от вводных элементов большинство вставок не обладает специфическими структурно-семантическими особенностями, которые отличали бы их от ряда других синтаксических конструкций.
4. Существует определенная взаимосвязь между просодическим оформлением различных внесений и их графическим выделением на письме. Если в устной речи в выражении синтаксических отношений и адекватной передаче оттенков значения участвует просодия, в письменной речи эту функцию выполняют знаки препинания. о. Обладая определенной коммуникативной значимостью и оказывая существенное влияние на ритмо-мелодическое членение текста, паре нтетические внесения играют важную роль в организации функциональной перспективы высказывания, что свидетельствует о тесной связи второго и третьего уровней большого синтаксиса.
6. Употребление вводных и вставных конструкций приводит в ряде случаев к реализации предицирующей паузы, создавая в высказывании более четкое темарематическое членение. Вводные конструкции могут выступать в позиции темы, устанавливать определенные коммуникативные отношения между различными частями высказывания, выделять элементы, обладающие наибольшей степенью коммуникативной на грузки.
7. Вставные конструкции могут входить в.состав темы или ремы. Некоторые вставки несут новую, весьма существенную информацию, что приводит к созданию в высказывании добавочных рематических центров. Употребление протяженных вставок, значительно усложняя коммуникативно-динамическую структуру высказывания, нередко затрудняет определение границ актуального членения- в высказывании, "затемняет" синтаксические и смысловые отношения между его элементами, что крайне нежелательно, так как основной принцип научного языка - ясность и точность изложения.
Настоящая работа является первым шагом в исследовании сложных взаимодействий между синтаксическими уровнями и, естественно, не решает всех проблем, возникающих в этой связи. 'Гак, остается не
- 133 исследованной проблема взаимоотношения парентетических внесений с одной стороны и реализации диерем, выражающих различные синтаксические связи, с другой, В настоящей работе мы ограничились изучением соотношения парентетических внесений и предицирующей паузы как диеремы предикативной связи. Однако эта диерема входит в целую семиотическую систему диерем комплетивной и копулятивной связи. Возникает проблема соотношения диерем этих видов связи и просодии парентетических внесений.
Мы надеемся, что данная работа, являясь очередным шагом в области изучения построения речи, углубит наше представление о взаимосвязи и взаимодействии различных синтаксических явлений и послужит дальнейшему развитию синтаксической теории и практики преподавания языка.
Список научной литературыФенова, Евгения Александровна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Абакумов С.И. Методика пунктуации. - М. : Учпедгиз, 1.54-. - 116с.
2. Абдалина Е.А. Интонационные средства выражения ремы в простом повествовательном предложении в современном английском языке: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. М., 1973. - 27с.
3. Адамец П. Актуальное членение, глубинные структуры и перифраза. In: Papers on Functional Sentence Perspective. The Hague-Paris: Mouton, 1974, p. 189-195.
4. Александрова O.B. Синтаксические диеремы в системе речи: Дис. . д-ра филол. наук. М., 1982, - 370с.
5. Александрова О.В., Лыхина Е.В. Предикативная связь в мерной речи. Вестник Московского ун-та. Сер. 9, Филология, 1982, № 3,с.33-38.
6. Алисова Т.Б. Взаимосвязь между грамматической и коммуникативной структурой субъектно-предикатных отношений /на материале итальянского языка/. В кн.: Общее и романское языкознание. - М.: Изд-во Московского ун-та, 119-J30.
7. Ананьев Б.Г. К теории внутренней речи в психологии. Ученые записки Ленинградского гос. пед. ин-та им. А.И.Герцена, т.2, 1946. -с.155-173.
8. Антипова A.M. Ритмическая организация английской речи /экспериментально-фонетическое исследование ритмообразующей функции просодии/: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1980. - 35с.
9. Арутюнова Д.Н. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 382с.
10. Ю.Аутина Р.Н. Синтаксическая характеристика вводного предложения в его взаимодействии с основным предложением в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук, М., 1973. - 26с.
11. Ахманова O.C. О психолингвистике. М.: Изд-во Московского унта, 1957. - 64с.
12. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е. М.: Советская энциклопедия, 1969. - 607с.
13. Ахманова О.С., Микаелян Г.Б. Современные синтаксические теории. М.: Изд-во Московского ун-та, 1963. - 165с.
14. Ахманова О.С., Минаева JI.B. Место звучащей речи в науке о языке. Вопросы языкознания, 1977, № 6, с.44-51.
15. Ахманова О.С., Магидова И.М. Прагматическая лингвистика, праг-малингвистика и лингвистическая прагматика. Вопросы языкознания, 1978, № 3, с.43-48.
16. Ахманова О.С., Долгова О.В. Синтаксическая теория и знание языка. Вопросы языкознания, 1979, Р I, с.33-40.
17. Бабакова И.А. Явление вводности в русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Харьков, 1955. - 16с. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация. -,М.: Высшая школа, 1981. - 270с.
18. Багмут А.И. Темпоральный компонент интонации и актуальное членение высказывания в славянских языках. В кн.: Интонация. - Киев; Изд-во Киевского ун-та, 1978, с.74-87.
19. Беглиев М. Предицирующая пауза как выражение субъектно-преди-катных отношений на уровне динамического синтаксиса /на материале современного английского и туркменского языков/: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1979. - 17с.
20. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. М.: Просвещение, 1967. - 160с.
21. Блох М.Я. Коммуникативные -типы предложений в свете актуального членения. Иностранные языки в школе, 1976, № 5, с.14-23.
22. Богомолова О.И. Синтагматическое членение английской речи ифразировка текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1982. -21с.
23. Бондаренко JI.il. К вопросу о хезитационном членении речи. Вестник Ленинградского ун-та, вып.4, 1976, Р 20, с.135-140.
24. Будагов P.A. Человек и его язык. М.: Изд-во Московского унта, 1976, - 427с.
25. Будагов P.A. Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени. М.: Наука, 1978. - 246с.
26. Вардуль И.Ф. Основы описательной лингвистики. М.: Наука, 1977.- 350с.
27. Виноградов В.В. Б^сский язык. М.-Л.: Учпедгиз, 1957. - 784с.
28. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. Труды института русского языка. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, т.2, 1950, с.38-79.
29. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса от Ломоносова до Потебни и Фортунатова. М.: Изд-во Московского ун-та, 1958. - 399с.
30. Виноградов В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка.- В кн.: Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975, с.82-154.
31. Власова З.С. Коммуникативно-интонационное членение предложения в немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск,1966. 29с.
32. Волнина И.А. О специфике научного стиля. В кн.: Язык и стиль научной литературы. - М.:Наука, 1977. с.26-34.
33. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Учпедгиз, 1958. - 198с.
34. Гальперин И.Р. О понятии "текст". Тезисы докладов науч. конф. по лингвистике текста. - М., 1974, с.67-72.
35. Гаман Н.П. Семиотика предицирующей паузы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1977. - 21с.
36. Гвишиани Н.Б. Слово на -1у как предмет грамматики и фразеологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1976. - 23с.
37. Гвишиани Н.Б. Полифункциональные слова в языке и речи. М.: Высшая школа, 1979. - 200с.
38. Гвоздев А.Н. Современный русский язык. 4.II. Синтаксис. М.: Просвещение, 1967. - 432с.
39. Грамматика русского языка. М.: йзд-во АН СССР, I960, т.2, ч.2. - 440с.
40. Гуревич P.JI. Экспериментально-фонетическое исследование особенностей паузации английских речевых единиц: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1970. - 16с.
41. Диалектическое единство единичного, особенного и всеобщего в науке о языке. / Под ред. О.С.Ахмановой, Н.Б.Гвишиани. М.: Изд-во Московского ун-та, 1980. - 222с.
42. Долгова О.В. Формы и функции парентетических внесений е английской научной прозе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1976, - 19с.
43. Долгова О.В. Семиотика неплавной речи. М.: Высшая школа, 1978« - 264с.
44. Долгова О.В. Синтаксис как наука о построении речи. М.: Высшая школа, 1980. - 191с.
45. Долецкая Е.С. Риторика лекторской речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1982. - 21с.
46. Дружинина В.В. Некоторые особенности синтаксической вводности в немецком языке. В кн.: Вопросы синтаксиса и стилистики немецкого языка. Ученые зап. Ленинградского гос. пед. ин-та им. А.И.Герцена,т.225. Л., 1963, с.187-206.
47. Дубовский Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих. Минск: Вышейшая школа, 1978. - 137с.
48. Жинкин Н.И. Механизмы речи. -М.: Изд-во АН СССР, 1958. - 369с.
49. Зильберман Л.И., Абрамова Г.И. Запятая как семантико-синтакси-ческий сигнал /на материале английской научной литературы/. М.: Наука, 1973. - 76с.
50. Златопольский Ю.М. Интонационная специфика вставных конструкций в русской речи. Филологические науки, 1980, Р 4, с.57-61. 53.3олотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М.: Наука, 1973. - 366с.
51. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982. 350 с.
52. Иванова В.Ф. История и принципы русской пунктуации. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1962. - 62 с.
53. Ильиш Б.А. Современный английский язык. М.: Изд-во литературы на иностр. языках, 1948. - 348с.
54. Иофик Л.Л. Об основах английской пунктуации в связи с проблемой сложносочиненного предложения. Вопросы языкознания, 1961,4, с.99-104.
55. Караева М.Г. Интонационно-грамматические особенности простых вводных предложений в разносистемных языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку, 1976. - 35 с.
56. Кирюхина А.И. К понятию о вставных предложениях. Вестник Харьковского ун-та. Серия филологическая. - Харьков, 1965, вып.2, № 12, с,50-54.
57. Кобрина Н.А. Предложение со вставной предикативной единицей в современном английском языке: Автореф. дис. . докт. филол. наук.- Л., 1974. 34 с.
58. Ковтунова И.И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Высшая школа, 1976. - 239 с.
59. Колшанский Г.В. О природе контекста. Вопросы языкознания, 1959, Р 4, с. 47-49.
60. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М.: Высшая школа, 1965. - 239 с.
61. Котляр Т.Р. Вставные конструкции в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1962. - 27 с.
62. Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения.- Вопросы языкознания, 1956, Р 5, с. 55-67.
63. Крылова O.A. Понятие многоярусности актуального членения и некоторые синтаксические категории /сочинение, подчинение, обособление, присоединение/. НДВШ, Филол. науки, 1970, № 5, с. 86-91.
64. Лаптева O.A. Нерешенные вопросы актуального членения. Вопросы языкознания, 1972, № 2, с. 35-47.
65. Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976.- 399 с.
66. Ломизов А.Ф. Методика пунктуации в связи с изучением синтаксиса. М.: Учпедгиз, 1959. - 289 с.
67. Ломизов А.Ф. Основы методики обучения пунктуации в 8-летней школе: Автореф. докт. диссертации. Л., 1962. - 43с.
68. Ломтев Т.П., Предложение и его грамматические категории. М.: Изд-во Московского ун-та, 1972. - 196 с.
69. Малявин Д.В. Вводные элементы и вставки в составе предложенияв современном английском языке: Автореф. дис. .кавд. филол. наук.- Запорожье, 1963. 18 с.
70. Матезиус В. Основная функция порядка слов в чешском языке. -В кн.: Пражсций лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967, с.246.265.
71. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения.-В кн.: Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967, с.239-245.
72. Минаева Л.В. К вопросу о метаязыке просодического описания речи. В сб.: Фонетика и психология речи. - Иваново: Изд-во Ивановского ун-та, 1980, с.90-94.
73. Миндрул О.С. Тембр II в функциональном освещении: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1980, - 24 с.
74. Миндрул О.С., Долецкая Е.С. К вопросу о риторике лекционного регистра речи. Деп. в ЙНИОН АН СССР, деп. 4847. М., 1980. - 30 с.
75. Николаева Т.М. Актуальное членение категория грамматики текста. - Вопросы языкознания, 1972, Р 2, с.48-54.
76. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное сшстояние и перспективы. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8. - М.: Прогресс, 1978, с.5-39.
77. О принципах и методах лингвистического исследования. / Под ред. О.С.Ахмановой. М.: Изд-во Московского ун-та, 1966. - 183 с.
78. Панфилов В.З. Грамматика и логика. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1963. - 80 с.
79. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971. - 230 с.
80. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. :- М.: Наука, 1977. 287 с.
81. Перекальская Т.К. Абзац как средство членения научного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1975. - 23 с.
82. Перепеченко Г.П. Структурно-коммуникативные типы многозвенных сложноподчиненных предложений в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. м., 197з. - 24с.
83. Пешковский A.M. Интонация и грашлатика. В кн.: Известия по русскому языку и словесности. Т. I. - М., 1928, с. 458-476.
84. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.
85. Пешковский A.M. Школьная и научная грамматика. М.: Учпедгиз, 1958. - 126с.
86. Пумпянский А.Л, Информационная роль порядка слов в научной и технической литературе. М.: Наука, 1974. - 246 с.
87. Пумпянский А.Л. функциональный стиль научной и технической литературы. Вопросы языкознания, 1977, № 2, с. 87-97.
88. Пумпянский А.Л. Грамматические закономерности научной и технической литературы. Англорусские эквиваленты. Калинин: Изд-во Калининского ун-та, 1982. - 80 с.
89. Рабинович Ц.А. Темарематическая сегментация текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1982. - 20 с.
90. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы. -М.: Наука, 1978. 211 с.
91. Распопов Й.П. Актуальное членение предложения. Уфа.: Изд-во Башкирского ун-та, 1961. - 163 с.
92. Распопов Й.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1970. - 190 с.
93. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1973. - 220 с.
94. Рогозина Т.М. Вводные компоненты предложения /парентеза/. В кн.: Структурный синтаксис английского языка. - Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1972, с.85-88.
95. Романова P.M. Мелодика вводных и вставных предложений в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л.,1970.~20 с.- 142 100. русская грамматика. М.: Наука, 1982. Часть II. Синтаксис. -709 с.
96. Саттаров М. Пауза как средство интонационной организации в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1979. - 27 с.
97. Седун Е.П. О так называемых вводных и вставных конструкциях. -В кн.: Славянское языкознание. М.: Изд-во АН СССР, 1959, с.186194.
98. Седун Е.П. Синтаксис вводных предложений в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1955. - 26 с.
99. Серкова Н.И. О некоторых вопросах функциональной перспективы предложения в терминах сверхфразовых единств. Вопросы языкознания, 1967, № 3. с.92-100.
100. Серкова Н.И. Сверхфразовое единство как функционально-речевая единица: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1968. - 25 с.
101. Серкова Н.И. Членение текста на абзацы в научной литературе и художественной прозе. М.: Изд-во МИШ им. В.И.Ленина, 1981. - 63 с.
102. Серкова Н.И., Снегирева Т.А. Коммуникативный синтаксис: Учебное пособие. Хабаровск,.: Хабаровский гос. пед. ин-т, 1979. - 92с.
103. Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. Л.: Просвещение, 1967. - 149 с.
104. Синтаксис как диалектическое единство коллигации и коллокации./ Под ред. О.С.Ахмановой. М.: Изд-во Московского ун-та, 1967. - 182с.
105. Скребнев Ю.М. Стилистические функции вводных элементов в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.,19 57. 20 с.
106. Слюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М., Наука, 1981. - 205 с.
107. Смирницкий А.И. Объективность существования языка. М.: Изд-во Московского ун-та, 1954. - 33 с.
108. ИЗ.Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1957. 286 с.
109. Современные проблемы английской филологии. / Под ред. С.Г.Тер-минасовой. Ташкент: Изд-во Ташкентского ун-та, 1978. - 192 с.
110. Стиль научной речи. М.: Наука, 1978. - 279 с.
111. Стунгене А.Э. Проблема вводного и вставного элемента в потоке речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974. - 23 с. II6V. Студнева А.И. Вводные предложения в современной русской речи:
112. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Рязань, 1963. - 19 с.
113. Текстология английской научной речи. / Под ред. М.М.Глушко и Ю.А.Карулина. М.: Изд-во Московского ун-та, 1978. 194 с.
114. Текучев A.B. К вопросу о пунктуационном минимуме для средней школы. Русский язык в школе, 1970, № 2, с.38-44.
115. Тихонова И.С. Интонационно-семантический анализ вводных единиц в английской разговорной речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1965. 30 с.
116. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. - III с.
117. Фирбас Я. Функции вопроса в процессе коммуникации. Вопросы языкознания, 1972, Р 2, с.55-65.
118. Фирсов Г.П. Значение работы над интонацией для усвоения синтаксиса и пунктуации в школе: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -М., i960. 48 с.
119. Функциональный стиль общенаучного языка и методы его исследования. / Под ред. О.С.Ахмановой и М.М.Глушко. Изд-во Московского ун-та, 1974. - 178 с.
120. Хатиашвили Л.Г. Вводные предложения в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук, Тбилиси, 1953. 18 с.
121. Чейф УЛ. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. -430 с.
122. Черемисина H.В. Ритм и интонация русской художественной речи: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1971. - 48 с.
123. Чхартишвили М.Ш. Просодия комплетивной связи в синтаксисе современного английского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -M., 1977. 19 с.
124. Шапиро А.Б. Основы русской пунктуации. М. : Изд-во АН СССР, 1955. - 394 с.
125. Шапиро А.Б. Современный русский язык. Пунктуация. М.: Просвещение, 1974. - 286 с.
126. Шевякова В.Е. Актуальное членение предложения: Пособие по адекватности перевода на материале английского языка. М.: Наука, 1976. - 153 с.
127. Шевякова В.Е. Современный английский язык: Порядок слов, актуальное членение, интонация. М.: Наука, 1980. - 379 с.
128. Щеболева И.И. Вставные конструкции в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. M., 1955. - 22 с.
129. Щерба Л.В. Пунктуация. В кн.: Литературная энциклопедия. Т. 9. - M., 1935. - 2 с.
130. Юрышева Н.Г. Просодический минимум научного стиля изложения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. M., 1982. - 19 с.
131. Яковлева O.P. Семантическая организация сверхфразовых единств: Автореф. дис. . канд. филол. наук. M., 1981. - 23 с.
132. Abercrombie D. Studies in Phonotics and Linguistics. London: Oxford Univ. Press, 1965. - 151 P.
133. Abercrombie D. Elements of General Phonetics. Edinburgh: Univ. Press, 1968. - 203 p.
134. Alexandrova 0. Major Syntax. M.: Moscow Univ. Press, 1981.44 p. '
135. Akhmanova 0., Mikael'an G. The Theory of Syntax in Modern Linguistics. The Hague-Paris: Mouton, 1969. - 149 p.14.0. Akhmanova 0., Idzelis R. What is the English We Use? M.: Moscow Univ. Press, 1978. - 157 p.
136. Akhmanova 0., Idzelis R. Linguistics and Semiotics. M.: Moscow Univ. Press, 1979. - 109 p.
137. Benes E. On Two Aspects of FSP. In : Travaux Linguistic de Prague, No. 3, 1968, p.267-274.
138. Bloomfield L. Language. Few-York: Holt, 1933. - 564 p.
139. Carey G.V. Punctuation. Cambridge: Univ. Press, 1957. - 140 p.
140. Carey G.V. Mind the Stop. Cambridge: Univ. Press, 1977. -136 p.
141. Crystal D. Prosodic System and Intonation in English. London: Cambridge Univ. Press, 1969. - 381 p.
142. Crystal D., Quirk R. Systems of Prosodic and Paralinguistic Features in English. The Hague (a.o.) : Mouton, 1964. - 94 p.
143. Danes F. Sentence Intonation from a Functional Point of View.-Word, vol. 16, No. I, I960, p.34-54.
144. Danes F. One Instance of Prague School Methodology: Functional Analysis of Utterance and Text. In: Method and Theory in Linguistics. - The Hague-Paris: Mouton, 1970, p.132-140.
145. Davydov M., Doletskaya E. Rhetorical Phonetics. In: Specialization. - M.i Moscow Univ. Press, 1978, p.37-43.
146. Drasdauskas A., Mikael'an G. An Outline of English Syntax.-M.: Moscow Univ. Press, 1973. 141 p.
147. Faulkner C.W. Writing Good Sentences. New-York: Scribner, 1957.- 295 P.
148. Firbas J. On the Problem of the Main Principle in English Sentence Punctuation. Casopis pro Moderni Filologii, vol. 37, No. 5, 1955, P. 266.277.
149. Firbas J. On the Prosodic Features of the Modern English Finite Verb as Means of Functional Sentence Perspective. Brno Studiesin English, vol. 7, Brno, 1968, p.11-49.
150. On the Interplay of Prosodic and Non-Prosodic Means of Functional Sentence Perspective. The Prague School of linguistics and Language Teaching. - London: Oxford Univ. Press, 1972, p. 7794.
151. Foster F. Modern English Punctuation Hand-Book. London, 1947. - 183 p. ,
152. Fowler H., Fowler E. The King's English. Oxford: Clarendon Press, 1954. - 384 p.
153. Gordon J. Practical Punctuation. M-: Vyssaya Skola, 1981. -71 p.
154. Gowers E. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1973. - 272 p.
155. Halliday M.A.K. The Place of "Functional Sentence Perspective" in the Systemof Language Description. In: Papers on Functional Sentence Perspective. - The Hague-Paris: Mouton, 1974, p.43-53.
156. Halliday M.A.K. Language Structure and Language Function. -In: New Horizons in Linguistics. / Ed. by J.Lyons.- Penguin Books, 1977, p.160-168.
157. Jones D. An Outline of English Phonetics. Cambridge, 1957. - 380 p.
158. Leech G., Svartvic J. A Communicative Grammar of English. -London: Longman, 1975. 324 p.
159. Lyons J. Semantics. Cambridge: Univ. Press, 1977, vol.2, p.374-897.
160. Mathesius V. A Functional Analysis of Present Day English on a General Linguistic Basis. The Hague-Paris: Mouton, 1975. -228 p. <
161. O'Connor J. Phonetics. Penguin Books, 1977. - 320 p.
162. Optimization of the Linguistic Message. / Ed. by O.Akhmanova,
163. Perecalskaya T. M.: Moscow Univ. Press, 1974. - 227 p.
164. Partridge E. You have a Point There. A Guide to Punctuation and its Allies. London: Hamilton, 1955. - 230 p.
165. Pence R.W., Emery.D.V. A grammar of Present Day English. -London: Macmillan, 1963. 436 p.
166. Reed H. English Prose Style. London, 1942. - 240 p.
167. Registers and Rhythm. / Ed. by O.Akhmanova, T.Syskina. M.: Moscow Univ. Press, 1975. - 167 p.
168. Reigner Ch. Using Punctuation Marks. Chicago, 1937. - 48 p.
169. Quirk R. et al. A Grammar of Contemporary English. London: Seminar Press, 1972. - 1120 p.
170. Quirk R., Greenbaum S. A Concise Grammar of Contemporary English. Few-York, 1973. - 484 p.
171. Simpson A.A. An ABC of Punctuation. London, 1935. - 38 p.
172. Simpson P. Shakespearian Punctuation. London: Pitman, 1948.107 p.
173. Skelton R. Modern English Punctuation. London: Pitman, 1949. - 149 p.
174. Smith K., Steele L. Proper Punctuation. London, 1962. -280 p.
175. Sopher H. The Problem of Punctuation. English Language Teaching Journal, vol. 31, No. 4, July, 1977, p.304-313.
176. Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical. Part I. Oxford: Clarendon Press, 1940. - 499 p.
177. Syntax: Theory and Method. / Ed. by O.Akhmanova, G.Mikael'an. M.: Moscow Univ. Press, 1972. 125 P.
178. Vachek J. Written Language. The Hague-Paris: Mouton, 1973. -80 p.
179. Vailins G.H. Good English: How to Write it? London: Pan Books, 1974. - 255 p.
180. Widdowson H.G. The Teaching of English as Communication. -English Language Teaching Journal, vol. 27, No. I, 1972. p. 1519.
181. Yakovleva E., Yuryseva N. The oral Form of Our LSP. Fachsprache, Heft I, 1980, p.24-28.
182. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ФОНОГРАММ,
183. Abercrombie D. Conversation and Spoken Prose. A Phonetician's View of Verse Structure.
184. Akhmanova 0. Specialization. The Methodology of Our Research.
185. An Interview with E.M.Forster.4. Kettle A. Hamlet.
186. Owen H. Varieties of English.
187. Plimsoll J. Keats. Byron. Wordsworth.
188. Robinson I. Introduction to General Linguistics. ^8. Story D. King bear.
189. Strevens P. Varieties of English.
190. Taylor C. Standard English.
191. Waine P. Julius Caesar. Specialization.
192. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ.
193. Akhmanova 0., Rolandas Idzelis. Linguistics and Semiotics. -МЛ Moscow Univ. Press, 1978. 157 p.
194. Akhmanova 0., Idzelis R. What is the English We Use? M.: Moscow Univ. Press, 1979. - 109 p.
195. Gardiner A. The Theory of Speech and Language. Oxford: Clarendon Press, 1951-348 p.
196. Barber Ch. Linguistic Change in Present-Day English. Edinburgh and London, 1964, - 132 p.
197. Halliday M.A.K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Arnold, 1978. - 256 p.
198. O'Connor. Phonetics. Penguin Books,,1977. - 320 p.
199. Opdyche J. Harper's English Grammar. New-York. - 286 p.
200. Optimization of the Linguistic Message. / Ed. by 0.Akhmanova, T.Perecalskaya. M.: Moscow Univ. Press, 1974. - 227 p.
201. Palmer F.R. Semantics. A New Outline. Cambridge Univ. Press,1977. 164 p.
202. Syntax : Theory and Method./fid. by O.Akhmanova, G.Mikael'an. -M.: Moscow Univ. Press, 1972. 125 p.
203. Specialization. Manual for first-ryear undergraduate students. -1.: Moscow Univ. Press, 1978. 222 p.