автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Сопоставительное исследование фразеологических единиц с зоссемическим компонентом в парадигматике и синтагматике (на материале англоязычных текстов XX в.)

  • Год: 1996
  • Автор научной работы: Валусва, Ия Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Одесса
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Сопоставительное исследование фразеологических единиц с зоссемическим компонентом в парадигматике и синтагматике (на материале англоязычных текстов XX в.)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Сопоставительное исследование фразеологических единиц с зоссемическим компонентом в парадигматике и синтагматике (на материале англоязычных текстов XX в.)"

р

if; JIür-r.rtyiTrr i).«. îЛ.Чг-;-;];-

I 5 ДНК 1996

НЛ правах

рукойпсу

Ваяусва 1я BíKTopíran

ПсрхЕнальне доойджакя Фразеологг-шк< одиниць is еессемшиим компонуем у ¡парадигмами та синтагматиц! ( на натер1ап1 англомовних тексПв •XX стол!ття)

CiieaiatbníCTb 10.C2.0i г*;.*.:®::

АВТОРЕФЕРАТ

дисертащ i на здобуття нэукозого ':тупе ¡кандидата гМ-тологшшх наук

ОЛЕСЛ - Í396

ДисертаЩя е рукописсм.

Робота внконана в Одеському державному уШверситет!,

Науковий кер1Е!;ик : доктор ф1лолог!чних наук, доцент Шзецька В1ра Ярослав1вна

0ф1ц1йн1 опоненти : доктор ф!лолог1чних наук", професор -Нов1кова Марина Опеке Пвна

"Лров1дна орган!вац1я : Херсонський педагог!чний 1нститут

Захист В1дбудеться "22" листопада 1996 р., о 13:00 на аас1-дант слецхал1зоза};о1 .ради а ф1лолог1чнюс наук, шифр К. 05.01.12 в'Одеському дергавному ун!верситет1 за адресов: 270058, м.Одеса, Фракцузький бульвар, 24/26, ауд.130.

. 3 дисертац!ею .можна ознзйомитися в кауков1й 01бл1отец1 Одеського державного ун1верситету.

Автореферат розЮлано- " " 1996 року.

кандидат ф1лолог!чних наук, доцент ЯроЪенко Людм1ла Степан!вна

Вченкй ссжретар спещал^гояало! г-чено! ради

Дисертац) йно досл1дже!ша е процею з Фря^сяогПнэ! ст:м: с Ч присвячене вивченю особлиеостей у ведения ФразиологХчи-ли од«>к*цв> ч»о>

1.3 ЗООСЧ.ПЧНИМ 'ХОМЯОНСИТСМ У СТРУКТУРУ ХуДО.КНЬОГО Ш!ГЛ Про*':

1'шого тексту дг-ох ,«акр!з лггератури - епосу 1 драматурги XX сг.. гадая с!лсггоф1п1 1х Зй*яг!Ц1опувг.гт.

лдтуалуд 1сп> лксертл1_(] иного дла;: д>кш!,; / г'-.-у •■ 1 л-11

не 71ртя.иьно розгляиуто один 1з яспегег1в (Ьушш1онувапня ФО в худажнь-:>"У 'г^ко! .1 (Ч) к Мини й,".н щх) цооут'ньо ыииОг» ц аашш« тро <Ю 1з зоосен1м1чяим комгетентом (ЗФО).

Мета рофероватюго дослХджвння - билеити особливост! введешет и

&уцкдгонузания ЗФО в англомозному худсжньому тег^с?! XX ст.

У дисертацП. иередбачсно розв'язати ряд б!.к>ш конкретних завдань:

- визначити корпус фразеолог1чно актившк зоосем!зм1в;

■• ПИЗЯИТЛ :«:ЛО ПалиЬЛ;Л аюХ^ни:-:. 3 :ОЛКИ 30"" Т^""""'"5""" '""•• • ароОт;т.; ллдлПз эоколплл оллос;пл улодонлл 010 в ксртг/с X?-.

- . латодяг.у злччснлл цоааеолог ¿чнох лктлелск т! одл'пц:. ргу. ких с;:;.лл:т;;лилх клзс^з ил лрлллад! лллледлл И .'О;

■ доко утдлдлди основного .';раоеэлсг'1чпого фол/у/ Д!;г.лл; еп, ..г;..! ус.: л л.'( ст.

дисс-ртлтГшо.'О доздз длеллл сутпли худодд розплгИт

тррза!чн1 "тексти велико1 1 мало! форми, а також драматург1чн1 текста

'рлтуидрдлл I . лллрллалл;:алс"Л'>олдд:;л л, иапдсал' з /г.. ¡¡'..: сДслГ'!': лддзысо 20 ЛЛО -лсорллол. Могс/го:л су'Л.дл,дн лл;.л лл оуло Йёркано 620 фразеовхнвань, як! було введено до 283 йФи. виявлено та-сод ФО, 1нвар1анти яких не передбачаэть наявиЮть зоосек1зм1в, аде

юоса.ави у аких моде з явдятися при о:-сав1оканыгаму виксристанн!; це

ц.ю л'длтпе;: лаллатл ггкс СО ¡'диаЬлос^глхлгч.ш,

;,:с Д*лл1ддетпя. У ;д-'>Ц'лЛ ллд^лу Дуло г;д;:лл.-от'л;о: лотл-;

¡заиао^лгдл^оло длосллреллллл, и;1Лсов!;д, шргйпил^лдл, -

Ka захист еиносяться так! положения дисертац!1:

1. 340 кж-?ь шгутн1й експресивний потенц!ал, який повною м!рою pea л1еуеться в XI XX ст., i волод1е значною !ррад!ючою силою, впливаюч нэ tLuíKh ría MíKpo-, але i па макроконтекст.

Z. Постпше оновления основного фразеологхчного фонду англ!йсько! моги значков Miprao в!дбуваеться за рахунок 340.

3. Фравеолопчна активн1сть однакових зоосем!зм1в та текстова акг'Ийн1гть КФО не е константою. У синхронному зр!з! вона достатнь 4ítko ьизначг-гться за пропонованим нами коеф!ц1ентом фразеолог!чно актизьоот! 3oocei.ii3MiB та за коеф!ц1ентом текстово1 активност1 зоосе

MÍ3MÍJJ. '

4.- МО гюреважно виксристовуються в персонажному мовленн! чолов!к1в' маюао, головним чином, мссЮлогдчний заряд, що вначною м1рою визна чаетьсл самою природою розглядуваних ФО, у склад! яких дом!нують зоо ceí.íisMn, лк! традщШго асощюються з негативними властивостями i ри сами характеру людини. ..

Наумова новизна .досл1дкення - у виявленн1 особливостей уведенн

та функцЮнуваннг ЗФО у 'англомовному худохнъом/ текст1 XX ст. ВздЦле но критер!! ъизначепнл текстоЕо! активност! 310 iфразеалог1чио1 ак thbhoctí 3üocsMiSMiB. Розроблен1 методи для вивчення ЗФО можуть Сут засто'сован! до вивчення й Днших клас1в та груп <10. .' '

Теореткчне i практичне значения дисертац!иного досл!дження. . ,

£еферована праця е песним внескок до наукового та практичного вивчен н? фразеолоПчно! стил!сткки. Одержан! ь процес1 роботи дан! можут використовуватися в тзоретичних курсах з 1нтерпр^тац11. тексту 1 стк л1стики, а також у курсах лексиколог!! ! в спецкурсах з фразеологгч но1 стилхстики. Укладений нами словник (283 одиниць) наиб!льш актив .. них З'ГС "XX ст. дозволяв ор!ентуватися викдздачами при визначенн1 фрг зеолсг!чного м1нп;уму, необх!дного для активного засеоення англ!йсь ко1 фразеологи. Одержан! результата досл!дження- можуть 5ути викорис •».те! на практичних заняттях, у розмови!й практиц!, при читаки 1 анг

- з -

п!йських текспв. Щдкй ряд рряелоних У пропас! с.-:..г.•у-а*.,

зтахус яких гараз важко паки визначкти. очевидно, дояр«»!?!* т'.гМг"

проел 1дкувати за 1к«1м рош-тюч 1, т.чтьо. г:

З^рааеолопчйого фонду гнглгйст.ко! ¡доен <¿0. «исьо-

який лорм/^ся на ¡<1нець хх ст. за рахунск увздодея ц1 г • - • вих одиниць, покя яезаф1ксованих найб1льш авторитетти словниками, зле таким; гчо н1 мгсу стагусу СО.

п1шоиг(ц|н ропот!-*. 0"«"зггг1 дткс-р'/дцИ б,«;; ы-.: о«-........г: :•

50П0В1д1 на республ1какс1>к1й ¡сонферепцИ"Тематика ;га7ков»х лое..'Ш.>.''"нь га 1х результативн1сл у пера1 роки незаяехностг дерлат-к" и'^'.^он, 1994). Про результати досл1дження допов1далоск на републ1ксшськю: та Лжнародних кокферещЦях (С1мферополь 1996;. Херсон 1956; Од ос с 1994.; 5ьв1в, 1995). Дисертащя також обговорювалася 1 була схвалена на оа-з1даннях кафедри лексикологи та стил!стики аягл1йско{ «<гави Одо^ксгс университету ш. 1.1. Мочкжоса.

зстуяч' - тр» оч ровдд.'Нв, п1дсу1Л-;1в, вкотовкн<. очг!"/ ,-г .V .

злоптгИг, (т найменувань), списку д;мр;-л ггрп;¡ъ ''.'<!>■■•■

заиь), <.•. улк« додичк1в (словник МО, список зос-ос: и. •••в, Ь-пг.'р.чг;-»-?а

У вступу обгрунтовуеться актуаоьнЮть теми дисертацИ х новизна

зться оснозя1 метод и досл!дкення та теоретичн1 положения, якл вино-:яться на аахист. . . '

У I роздШ описуютбся критерП визиячення сосягу сЬззеологИ.

*1ино1 точРИ ВОРУ"'1 ССОСС*,^"'/!^ : г '.V- . С"- /''■', V

юнака'; : V нп^с; у;с!-и::'.ш \ 'МО у X? "<Х см..

Гозд^; г.р«свячейий оипмиьоотям функцЮнувашш ЗФО У ХТ.

;аме в цьому роздШ подано анал!з осноених сфер уг.ивання ФО в ХТ 1

Велику увагу пр;!д!леьо анал!зу р!зних трансформациях операц!й, як! "витримуе" iHLapiattT при його введены! в масив художнього тексту (за-м1ни, скорочення, додавання компонентов), комб!нувания р!зних первинки/. onepauift.

У' вксновках представлено' загадып тези-п1дсумки, зроблен! на основ! прстедекого досл1дження. ,

8м1ст робота. .

У пераску'роэдШ шва йде про обсяг фразеологП, Оо ця проблема

й дос' остатечно не ровв' язана, 1 думе агауальним е питания про кри- ' терИ, за якими поповнюеться фразоологхчяий фонд англ1йсько! мови, НаШльа вд&ъш, ка нашу думку» с п1дх!д до критерПв добору ФО О.В.Кунлна (1970), який основнимн ознаками ФО називае : I) розд!льно-о$орылен1с',х; П) стиМсть , яка визначаеться' рекурентйстю; 3) част-копе або повпо переосмислення значения початкових компонент1з.

'J Ыдповиност1 з щыи ознаками у дисертац!! до GO в!дносяться 1 присл1в'г: ( Бонн в 1д1юв1дають ус!м названии трьом параметрам), ело-зосцолукикя, цШснооформлен! едност!, вюгачаючи прйсааки, ш;1 ссоо-ливс епвод;1Т1,сл досуИдниками за мек! основного фра:;еолог1чного фонду C?jn\i;ii"lCKQi моьи. • . '

Осиоьиик фразеологхчний фовд ангд1йсько1 моей активно попов-нюеться за рахунок ЗФО, про то св!дчать 1 дан1, одержан! при ьквчен! XT XX с?.. Дссл1дження дозволяв виявитк Щлий шар Si О, статус .яких езлияався дос! недсстатаьо- визиачении. Процес збагачення основного фразеолепчного фонду &нгл1йсько1 мови ггрсюв&уеться беьперервно. Про цо, налрнклэд, . св1дчкть i щлий ряд одшнщь,. як! оаймаюгь пром1кне • ы!сце м!« в1л¿ними словосполученнями 1 цШснопредикатиеишк структурой з одного боку та ФО - з 1галого. Розд!льноа$ормлен1сть i часисо-во або побн1сгю переосмислене значения роблять Ц1 одиииц! досить схожими на 40. Однак' дан! про 1л рекурсктн1стъ та ст!йк1сть використашя . не£1д:;Л широкому колу мовляк, i це часто, мабуть, не дозволяе стзердку^ати ix узуадьн1сть", а, отже, ! вводлти ix до ословнога фонду рнглшсько! мови.

" TeitcroTBlpita актш1схь ЗФЗ.

Фонд 8Ф0 у наш час склзлае невелику часткну вга.ого (Tippen »rnriu-

nciо фонду мови. ';роте «-¿сь '!';:,;" «к:";":'

г«01еиц1ьл, з ii.p£4np>xuo» силою, у,г;а вгопшас не rixi!--: ка , i гга ма;-:рскг'итекст. Дос-л^д^кия зкзчнсл кШжостч xy/io:,;;: ■ v cl ii.'iij, T~'bCi:j?nipi:y £ияе.™яе -rW:.: ; -

ti'iiTa £wü s числа &w, ззф1ксовапик у словнику O.B.Kynim. За вагами п1лпя*уккя.мч. » rtbo»",' сл^вя'гк1/ с l1.ori P'^Oj лл? "27. iz :::::. с с.

/II \ !':<:г>и--)Ч< r^irn 1 ттт. I-JI i. огтг-, i r,i; « on (j^O " *' [ J *,

(невалежио в!д конкретиих моа1Ф1кзц1А i вйр1ант1ь).Бсьгс к.*»чи було заф1ксов£шо 283 SSO. Те;-;стств1рна аггивя1сть ФО мсякз бути ро-тАчсна-на за проьонсваним нгми ко«51ц1ентом (q) :

Q в i/ioBi ' $о' •'■..;

q а —;-------- > де q „ "активн1сть".

, 4 . ' $о . ■ Q . в ХТ.

:. дк"у Фору/ля iw. таккй :

с; I, < '.обi г^;;

'4 —------ ------- ------- - -i-'.Or

"lo Q к ХТ •

' " .■ С vO .

. . ' ■ зфо

ня результат!в по 1нимин групам $0 дозволить з часом зЮтавитл текстов/ актйвн1сть ЗФО is текстовою ' активнггв ' 1кши>' груп 1 створити

OijiiC iü.ir rapTü.-jy iI)V'i;;JU.',;iV,4';i:.; '20 у ■ yv:i l у .\Г,

•': • Фразеолог 1чна,активн1сть зсосем!зм!в. , ' - • ;•/.."..,

■ Для ^изпачввня фразеолог!чно1 активное®1 зоосем!зм1в , у ХТ ми пропону'сыо.¿вести коеф!ц1ент 1х фразеолог!чно! .активност!,-який мсша

одертати; з^ формулою: .-3 ■'•■„•; .■'■■'■ •.'.'.•"■;' •■.'..■:''/'•'.

/.•■;Г .'■*>'■'.■''"■.' з$о в.х"Г. - у • -гц ,------------- деЗ- означас "сумарно",

; а$о 5 Б мов1 л'.,

а с$ - ""активШсть":*-.- .*. ,'"'''■''.'/ '"'у' ^"-С.'.-' •''••': ["'..■ ; .:'•'■

Наш! .ц!драх£нк1- показали що* в!дпов1днодо словникл О.В.КунДна фразоолоНчну активяЮть виявляють ,153 еоосем1з1.ав у ХТ.Число воосв-м13ы!е активних-фразеологию, можно включитй значно меншу к!льк!сть - ачль/а 97 ,; тобто 64% усьог.о лексичного фонду; який 'кто ф!ксуеться у фразеоЗюг'11. При цьому м1ж ними не мая в1дношень уведення, с т!льк1 в1дкоаекия-. перетинаяня. Як Сачимо, словник 0.В.КунЫа ф1ксуе далеко' не вех З'Ю, як1 вке активно '.'давуть"-у к!нц1 XX ст.'. Думае;,:о, що ц1-лий ряд .18 ХТ XX ст., /-ся!д: увести-до основного фразеаЕ0Г1Цй01'0л Фонду англшсько! мови/враховуючи 1хв'исоку.рекурентн1сть. с ;.'

Як- нойааала ; вняэдкова ви01рка 100 стор1нок з твор!в р!зпих' дра-у «атург!в XX, ст., , йайб1льша :фраэеолог!чнна активнЮть зоосем1зм1в' ' проотежусться у творах. ДХ Гадсуорс! (0-9). р Шла. (№7) 1 Т. •.Уильям-;." са (0.-5). -Дрсл1даеш1я. також показаю, цо 350 значно ширив вгкрристо-. • Еувалнся в ХТ, створених у перш!й половин! XX ст.. 0стачн1м Часри,-.в розвитком поссмодерн1зму й 1тт аваигардних теч1й, письыешшки р1две,' використовують ЗФО.; Це, . якоюсь/Шрою,. пов'язано/ з .одного,'боку."■'.¿а--.' гальвею тендейЩсю .до автолоШ' стилю, а з 1шого - обновлено, появою, : шших ексиресивних ззеобгв,., поСудоЕагших''часто на с§1домому руйнуваи-нг причинно-наел1дкових вв язк!в та '!нпшх-алог!змах. ЗЯО найчаст!шО, 8устр1чаоться у творэх письмешш>1Е-реал1ст1в. . I можна Стверджувати, то в цостмодсрнхстеькш, авангард!стсы:!й л1тёратур1 , де власке ыов-н1 ексррес}1вн1 засоби поступаюгься м!сцэм ко!.шозиц1йшш 1арх1текто-¡Пчним ефектам, • а мовна матер1я б'1дна 1 навХть дещо вруйиована внас-,;идок численник ^кспершент!в, , досить скромно реал1эуються 1 батат! стшИститж! ресурси, закладенн! у фразеологИ , включаючи й.и .уо'осе-

м1чний шар.'"лл-л. • •■••■.. ..,,

•У другому РОЭД1Л1 шва йде про особливоот1 фушсц]опуз?л'нл у

ХТ. Досл1джеикя ЗФО при ix функц1онуванн1 у ХТ св1дчить, щл noi feio входять'у р1зн1 семантичн! поля, , обсл/гозуютьол piüiii рефернц!:«*?! ' 'сфери: -Таким чином; ФО' з'однаховш дом1нувчш Voocc«Iw.jm ¡хчлкйчпг.: .• можуть нап«>жати до зово1м plauüx Фразеосематичкнх пол:в, л;л caswvri ються criiJibHicno.aöo блиэькхстю концептхв; що лежать у основ! цих зо-офразем. Як 'показуе . анал1з пригспад1й,' yot 3<Т0'можяя' р99нод1дчтг*-г*» "такими шравёсрсемантичнимч нолями: ■•■•••.■

I. ПсихологiuHi характеристики людшш •■ 32%. '■•. П. Ф1зичн1 характеристики лядшш - 28 Z. л III. Стссунки м!ж людьми у cotliymi - 24%. л . IY. Часов! в1дношення - 6%. ..

.;У.;'Прир0дн1 явица;-' -"у,:— ■ •'; л;..', Л ; Yl. HOMiKaiiil. ТВЗрЙН Л'; л; "л:л-' " чУП. Просторов1 Мдноцеикя - lt. .....ytll; Хна! МДноаеняй та'тЛнацИ'2%'....... / "

КалЛльа актпвнкми в ХТ с З'О, лк! утворкють Фрг5ес,-ог1днл та •'сонд^чьно-осямигогI*nil характеристики лщшш", ко сз!дчт лрл ¡л псргпзлау лшролоцэлхркчлу сщдаовшйсть.

£мдЦйа1, n«iaui Л лхспргспзп! хар&етгрисгт! ооофрлгсм у VT.

тазу про те, ло «voulw::iсть -10 ¡юз лежи л копчугек öniHiiocTi (В.0.Куи1н;1970), /а експресивн1сть визначають.як безощнну

*ллчr л?л удл л.лтлея, лл рллум1ш1Я жлпрло' i лл ;ч,,л:д1лл<.н л'л-рллл.дл' -дЧдлл блглл') лиг/ал ',\о,*-.о сгиле'ллодлллл длох лоллл: - "^лл: -npecin" та."ем0тивй!сть"; /цялостакня, безсумн1вно, поз'язана з акс!о-лог!чн1стэ. питшшя. пов'яван?. з катнгор1ею зкс!олэг11-, порушен! б цЬю:лу.ряд!. 'дасдХднзиь-, .(Н.Друхшова, 1983"; Э.Вольф,128б;В. TfOMKi-

П0ТЙН|»|ДЯ AHAIlifOP^ttM'f! aofvTioy^e'i P'f^Hf'^^TfCH «Рр™ за T"",1"1H,!i,?4". -1.Pi Л — 7 Л Л Т.. Л Л У ЛЛ O^W'ACJ.HI А »i »iwJ.il^Ii • ij « . . 1 ii. II un

soraiit ступень гктуадп?ац11 ouluiioro поте1щ!алу -83 Т.. Налриклад,

"lame duck", " queer fish", "dirty doq", "small fry", особливо висо-к'.ш цен потектДад у 340 перших трьох фразеосемантичних пол1в, ■ безпо-серэднъо пов'яааних з характеристика»«! людини та 11 д1яльност1. Иере-ваиеа оЦьпЮТъ ЗФО реал1зують негативний потенц!ал - 73% ycix фразе-овживань.' Влигько 15% еоофраземних узшвань складають випадки, при яких акС1олог1чний потеищал не реал!зуеться, хоч ц! ЗФО i волод1ють достатньою експресйвноя силою. Це перше за все стосуеться !Ю - прика-зок, як! е концэитрозанш згустком киттево! Mi'дрост! i досв!ду.

У ц!д.ому досл!дження 320 з точки зор/ акоголог!чного знаку, який реал!ует£ся в XT, св!дччть про безсумн!вне превалювання негативно! ouiHHQCTi над позитивною; це значною м!рою пояснюеться й акс1олог!ч-ним знаком аоосем1гм!в, як! е компонентом ЗФО. Перевалено це еоосе-¡Лзм, як! асоц1юпться з негативними якостями людини.

" 4, нкщонально-стшЦстичп! характеристики ЗФО.

• Лная1з З!0 за назв&чими трупами показуе, що б!льша частина зооф-разем, як! зуотр1чаються в XT, с нейтрально-розмовними 54%, зневажли-в! складають бдизько 32% ycix ЗФО. А книжн!, урочист! та поетичн1'ЗФ0 складають менше 4% фра?еовживакь. Сл1д п1дкреслити, що вульгарна, згруб1ла 'та жаргонна ЭФО не сбов'язково виратаз негативну оц1нн!сть: похвала,1 схваяення моиуть бути висловлен! ! в'груби! формь

Таким чином, з точки зору стил1стично! стратиф!кац!1 безсумн!вно превалнжть нейтральн! та зниженн1 ФО, в той час як книжний шар преде-1 "тавлено ло одинокими випадками, переважно ЗФО б!бл!йного походжеяня,

Особливост! використання ЗФО У чолов1чих та ж1ночих персонажних

парт!ях. " ' ' . '■'.'..

Досл1д>;ення i з1ставлення зон дистрибуц!! воофразем у масив! персонажного мовлення дозеоляб зоес1м певно твердити про безумовку преферениДю -воофразем серед персонаж1в - чолов!к!в. У чолов!чих пар-\ Ti.ix аоофраземн складають 71% -ycix заф!ксованних випадк1в 1х уживан-кя. Ильки 29% винадк!в випадае на ж!ноч1 мовленнев1 парт!!. ,Оче|!д-ко, таккй} р!зкий контраст пояснюеться переважаючсю негативною оц!н-п1стю 1 значною гнихэн!стк зоофразем, як! використовуються в XT,, що

01льш характерно для чолювШв, н!ж для ж!иок. Одпак у mлому, особливо в п1слявоешшй поогод, спостер1гаеться в англ!йоьк!й ыов! р.< вне невелюванна мовлення чоловШй 1 hîhok га вказаними овнаками. Разом з тйм, досл!догення показачо, ¡до 3® з позитивним зарядом ьовс.1м необов--язково зустргчаоться т1льгс! в мойних париях ж1нок i навпаки.

Отхе, у рамках Ш основна частина STO зоочреджена в чолоычих мовленневих партиях, що, очевидно, поя-;яюеться 1х зшкешш« характером 1 aie й яокраво зираженим негативним потенц1алом.

Винористання RÎQ у р1зних типах оповШ.

У наш час у сучасн!й л!нгв!стиц! тексту прийнято вид!ляти чотири тшти оповШ: авторська опов!дь або авторське мовленгя; д!агог або точШйше - персонажне мовлення; невласне - нёпряме мовлення; 1 зобра-жене внутр!шне, мовлення.

' '■ ' Оск!льке <10, на фон! використання лексем, в!дзначаеться б1лыпою . .експресивною силою, не дивно, ф сам? на персонах? мовлення ирияздае »ай.бглъпге число воефразем - 70% ус1х фразеовжиеань у ХТ XX ст.. Сам« в цьому тип! оповгд! спосгер1гэеться 1 найбьпьша кШкЮть рХзиих мо диф!кац!й 1нвар1аитпих 350. 8 авторському давлеия! &Ю значке менше йсього 23X. I перш за все шви о'явлиються у передорученгй опозш з!д перит особе, для яког також характерна певна 1мггац!я розмовного стилю. Як покаэуе приведений аная13, пром!жие м!сце эаймае невласне -пряме мовлення, в як-ому число зоофразем скяадае 5% ус!х фразеоачш-вань. Тут ус! без винятку воофраземи е маркерами плану персонажа по-ряд 1в такими олементами як оц1нн! причетники, вигуков! елементи, модальн! слова ! т.п. Так, наприилзд, досить значний обсяг невлас-не-прямого мовлення в роман! "Сага про Форсайт!в" Дм. Голсусрс!. ЗФО, використовуван! цим письмеиником, стають маркерами персонажного плану, вносячи додаткову експрес!ю.

Як показав анал1э, ла аображшгё внутр!шне мовленя, припадав бяизъко 2% вс!х заф1ксованих Фразеовживань, що модна пояснити о'бсягом В1др!зк1в пього типу оповШ. :

ЗФО у функцИ заголовк1в художн!х текстов.

Як уже в!дзначалося, ЗФО властива особлива виразн!сть нав!ть на

загальному експресивному фонд!.' Лосить значну силу !ррад!ац!! ЗФО ви-являють у заголовках драматург!чних ткест!в. Завдяки татому введеню в текст, ЗФО перетворюютьсл в орган! зацШшй центр усього семантичиого простору драматург!чного тексту, як i будь-якого 1ншого XT. ' v .

Тому багато письменник!в ! драматург!в XX ст. дають своХм 'твораьц; назви - ЗФО, або назви пох1дн! в!д ЗФО. Наприклад п еси "Little Foxes" Л.Хеллман, "Hairy Аре" Ю.О,Н!ла, "Beggar on Horseback" Г.Кауфманам роман "Swan Song" Дж.Гслсуорс!, опов1дання "The Lion>s Skin" С. Моема та багато !нщих. Проведений намй:анал1з дозйоляс зробити так! висновки. Заголовок - ЗФО (як 1 ФО) проходить дек!лька стад!й ь точки ■ зору його сприймання та деКодування: спочатку, в!дбувазться сприймання Т1льк1 абстрактного узуального смислу задано! СО. КонкретиваШ.я 1 обрастания додатковими значениями в!дбуваеться у прочее! читаиня твору. Подвита 1 потр!йна 1 i.n.'-'"ajrtyaiilsauia .врдх.вакаадеюк.у-'¿акярвок::. значень в!дбуваеться т!льк! при прочитанн! всього тексту. ; : V

У третьему розд!л1 розглядаються основы! способа введения ЗФО у

художньому текст!. ' •', V V'"'j.::::':-'. ' ' ■■ > V

Збережения.початкового зоосбм1зма у ЗФО. , •'..,1 ■ -Ч.."• " ::

Питания-.про введения ЗФО в корпус тексту, гюки детально но вивча; : 'лося у науков1й л1тератур1, Наше досл1дження св1дчить, цо тут с де;до специф!чне: Щодо наявност!,! ;вам!ни або скорочення, зоосеы!чного'кошо-^. нента,,' ;перед0ачеког6.фразеолог!ч|1км. !ивар1адтом^ мажка ,ввд1литн -raid . . найбхл^ш характера! типи введения 310. в текст: . .

■ абсаштне вберекення; . . • • • Л

- паралельяе резтажуванна; ■• . . .' , : . • '

- гршапган! модиф1кац!1";>.' • .. ' . фонет!ко-граф!чн!.модиф!К2ЩН*;' . \ ' . ; . . . : - : '".■''

- еам1на;-- :.."/.' .у.] '.^'Л-- .':"■•"''■■'.

-. зам1на парадигыатйчно! форми прикмётника;'' ." , '

У ход! ншого досл!дження було виявдено, що основна маса (60%) ЗФО при ЕЕеденн! у XT не п!длягас трансформации, як! могли б приз, вести до к!льк!сно-як!с1шх зм!к ншар!акта. IU трансфориаци в основ-

иому спрлмован! награматичну адаптпШю конкретноf <10 в контекст!.

Т{Шсформац11 зоосем1чного компонента-при виндешп »10 в Kl. г.

, . , Серед найб!льш ггоширенич трансформаций зоосем!чного компонента ФО можиа констатувати зам!ку, скорочення або згортання. Як св1д'отг> дан! какого дооп1дже;ия, ' вйпэдки, при яких еЛдбувз-гться скорочення '«оосбйзмз,' складэвть 8Z. Число зам) и зоосем!зма зоосем!'8моы■ в1днсено неавачас i скдадае 15% .уа1х.внпадк!в». -вафйэдованих.у. ход! anaaisy. Причому,-ЗЭм!ни-компонента ЗФО шаими 8?оссм1зигши, • як! с ассЩювали-•:ся • 8 пгкитаяяфшиi нвяр! отними якоотямк, 'фзктичко в XI не використо-вуптьсЯ; • кеч у так!й .трансформацИ. на нашу думку, заклэдено значний ,потенц!ад виразност!. ■ '

За\«на воосем!8ма-незо6сем!чним компонентом гагсож була выявлена при'анал1з! у. наших материалах.- Частка таких фразеовживань незначна ! складаз ■ 12Х.-,. При; таких зам!яах 'в1дбуваеться'.'свовр!дна коккретизац1я ем!сту .8®)','-яка.переваляю. пов» язака !з жарт!:вливкм або.1рон1чними ко-;иотац1ямя 1'обумоглена' конкретною, рефергнтною ситуащеет.

{'в&ы- п;:паш1сть .;оосо«}зшв яри ейсдш:1 -j0 г хт.

Як .»лЛд'ггсть uwo досл1д»чшя, ¡т^ш-^стпп:: сть зсосем!ш1с у (4V.cr%* <ГС шгс/кетьси у люк формах: 1) зш1и-% 2} додает::!.

Нп:<к;д,,сч'ве!к:: СО, и !к»г.р1шш;:'. яквх соосст'ЛЧ).) комшй.счичт иочт-tijiio /,;лсу«:(, а «»сядвгоуш» в результат: тра-'к^ормац! i (точ

п&моосе;,;;чн1 ком;;онс;;тй ооосг-.ч.;1ч;.и:.1п), о ' pav.ino:-..

То:® pancrof.:я сияадсс "."GZ гв1е>дки:..*8£з1- активное»!80qceul3MiB; Лоугг:- inanowüi кваа!-актизного впкористания зоосемтрм!в у "О - ¡;. додаваиня ••isöoceMiиного'тлпопонга'до ФО з кесоссомЫним ж»иип:сы-ок. IJi кар'яэтк врсдшй: соссе«1е«1в нсчлслрнн! ьинадк1в• ква-

8i-Mrrur.:r<-:'> soocoalswiB у ФО). ЯК св!дчать деяк!:приклади введения ФО у текст, в!дбуваеться .трансформация, в результат! яко! агентом по-р!внянкя стаёзоосем!чткгденотант.. .:; Пряме д непрям*5' п-;пп:;::ко гсодоия <Ю у корпус ХТ.

У езмзкч и::рокому розум!шп" - ajrwslsr' ка <ГО гизночоеться так: "виксркстакпк фразеолопчиогс oöp'jsy «к ндтяк на добр«» Шломин фразеологизм" ( Д.. Пй.ч1сч10)ф, ¡<376: IG','). ' •• ' " ...... /uwaia бувае пряма.! непряма. У випадку прямого алюеивного вклкз-

чення 40 е складовсй частинсю контекстуально! схтуацП. Непряме алк-siftue включения припуска? обов'язкову присутШсть 5ндикатор!в поси-лання на початког.ий текст, як!х немае при прямому включений

гид алюзявивмк шдикаторами мн розум1емо так! форманта речения, якх, з одного боку, дистанцч'кють <10 в1д контексту, а з другого боку, дсзволяють провести аналогию на баз! певних асо1Цащй ( наприклад, they say).

.v а!Аому первважч® пераий тип ашозивного включения. На непрямий cnociO включения припадав тзльки ?.% фразеовживадь.

Hi л с у м о у л v j и проведено нами досупд&екня, ми сформулювали та.'-:! Гисковки.

Геную™ ъ л!тератур1 диаметрально протилемн! думки про введения /невЕедення частковопредикативких i цЬ'пснппредикативних одиниць У ФразелоПчний фонд анг.пйсько! мови, на нашу думку, духе pi3Ki lite сприяють вершен;® проблеми в принцип!.

На нашу думку, саые ст1йк!сть повинна визначати можливЮть /не-ькжиписть.ув^дення тих чи 1.нших одиниць до фразеолоПчного фонду за умов, що вони ще й в!дпов!дають деом !ншим вимогам : 1) е розд1льнЬо~ формлешши, ") частково або повн!стю - а переосмисленш значениям.

Можиа конетат'увати, що периферийна зона, в яку попадагать $0, до-сггь рухлива: в нхй в одиниц!, як! постуново зиходять ib уздтку, а такой висловк. якл тяжхють до кола фразеологхчних елемент1в.

• На nUcTaei досл!дкення зпачного проанаШзоваггаго матер!алу вва-жаено га ноулиг.е сизначити активн!сть ЗФО через коефШент (q зфо), за нашими данихи, дор!внюе 4,02.

Цей KoeqjíuíeHT текстовох • активност! може бути,. на нашу думку, одержанай за паком формулою 1 для !нших.тип!в та груп ФО.

ФразеояоПчиу актганхсть ' зоосем!вмгв"'можна визначити також за допонюга» ¡идпорлдного коефПцента (Q). У нашому ,досл1дженн1 в ХТ в!н дорхвнле 0,63.

. Реальне число тих чи !нших зоосем-iSMiB у <tO англ!йсько! мови дозволяе ?.робити вгсновки про нев1дпов1ди!стъ ix ф!ксац1! в - !нвар!ан-тах, вр, перш за все", пояснюеться р!зними трансформац1ями ФО, в ро-бультат! чого в!дбуваеться ix ел1птизац!я.

Наиб1 лыс .активно використовуються 3íO в мов! твор!в письменна-; kíb pesjic-TiB у nepraifl половши XX.er.. •

.Аун'.'ф 'Л'уЛЛиКй r.'ÍO ьлроьп/гно [Л-ЛЛ.ГЛН'Т!. АЛЛ" С* >:31Ш1ЧЙг- ЛьрЛЫу-ВШЙЯ С"> Ул Л -îlî ' «'f'pRC Wy ЛнДШЛ-í, «.'.л а.Ц'рОКОЦ^Ь'Х'рИЧНЙ начадо.

.л ûuvwAy. аисходогН, одс-ру/ап г, диг^рт.чфйиому долд;ду<л-лп 'KÍA%KioH¡ pfpyïf/ra-ni д'л'сч. ¡лллглш те^рдиги, м> у XT виражаоть «ep^BCw.-o .'Уи-тту лцил-исть лэдкни.

Сто-;¡^'"¡плл ил'ч;', " л<шлм¡ ур^ли'лл " r-líi <л л:м'< upo пчк/Л'Л i

К.-рн,:«« ' .;Of-t» ÍKHIX ,«»>НТ1:<ЧМ1Л ЫОДЗ-ИЬОСТеЙ У Д0СЛ1ДЖУВ<ШИХ

(ьЛ\Л1 Xï.

Не звпкгшчи ня ¡ллллу частоте iстъ улш>ан«« ^рлллологьлми i?, соо-. tí*wr*Ec¡ .л.'М'Юселгллл'! чишъ могутЫй стил1с№чввй потеши&и, акт исо&яиш яскрало ьвя&дн'-.тьсй црц »ико?чст.чкк1 sxh&poüvm у Ф/нкцП заголовка XT.

Гпослли ида-чем, введения та 4ункц]окуктя ЭХО, якз вдавлен! ь ход! дг<:л1джс-1:чя, моду vi-, ôyw sariponoiíobaüi дли використачяя при вив, ченн! íHBKíx тип! в та rpyu-IQ.

■• У дисертзцз. í oöгрунтована ватаивЮть методики вир.ннчеиия текст. : во1.ак'гивиосг! .ЗФО у моы твор!ь п-лн-члг

ОС"IЛ j'îiï i 1ШСООММ ДЛЛПрТЛЦП ГЛ'Л.ГЛЛЛ ЛЛ Л глл': "ллл л-,.

Л Л.-г-.Ч'Л'-Ч ' ЛЛЛ.ЛйЛЛ": Л '¡ЛЛЛДЛЛЛ ЛЛ'Л Л;; !ЛПЛЛ I / Л- ' Л-Л ¡л ■

лсологлд л >'уд<лй'Д-т: ••'m:-1' ллли ч / Гллллл л.--■ ' ; л и лл.-Л- •

Л Л ПОЗУЛЛТ ■'ЛЛ.':ЛСЛ;Л(, ! Л' рЛА. ЛЛ'Ч' ! Л'ЛЛЛ"'.-' ЧЛ йлгериа-

дч тт, гпч-!!/.,' на n?.yu;w - M14W1W» -ской коИ*>Р^пщ!И. -Херсон ' ~ 4.IL- С. 107'; .

■'■ ' Г\ Пг.1'"р---.г '<'-' Í ih"i¡">!:í, лл:' 'Л'-'! 1'Л ./¡fViv ''i у!'! Н'Л. !С01'Л Jiíi^io '/

i.nGj.'-üi'!' ; c¡.р. л-;.' 1л'дл!л';,л л ¿uuau'Mt. <-'0. трудов Крымского мед. иис-v;nym i, Юбилейный сОорккк,- órt лет). - Симферополь,. 1596.-е.- •!! (у cnis-авт.).

3. фракогцчйокиб• отмшу! с зооними'ЦчТКК komuo;i«bwm .кан -* №'..Т сбр.г-ноь r-K-v;. о -, ;y/c ;ï ! Т:'! цял( тлю'i;- Тавр m vi.пк нау-кожС. Kicwut. «с. праиь Р4Ь-де»шо»о наукового центру HAH Украйн; Хорсоа, ХШ. - Biî-7. 1. - U.U. - î?bf.-?86 ( у -ni >л-лл . ) ■

Annotation ' ■

Comparative study of.phraseological units with zoomorphic components in language and speech (the British and American plays and prose works of the XXc.). Dissertation for candidate degree In Phllolo-qy. Speciality 10.02.04 - German Languages. Odessa State University. Odessa,!995.

•The manuscript with three publications presented for defence devoted to the research into phraseological units with zoomorphic components used in plays and epic prose texts of the XXc.

The nnw methods and approaches to the determination of phraseological activity of zoomorpbisms and textual activity of zoomorphic phraseological units are worked out. The factor of reccurency in the text helped to specify the boundaries of the main phraseological stock of modern English language. The spheres of the most active usage of the phraseological units with zoomorpnlsms are singled out.

There were also found the main factors which stipulate the choice of the particular phraseological unit in concrete works. The principles of thee ir introduction In the artistic text are analysed an4 the main types of their modification practiced by the well-known authors are described in detail.

-Аннотация

ВапуеЕа.К.В. Сопоставительное исследование фразеологических еди-"нйЦ с зоосемическим компонентом в парадигматике и синтагматике ( {¡а материале англоязычных текстов XX в.). '• '

/рукопись и три публикации, вынесенные на защиту, посвящены изучению фразеологических единиц с зоосемическим компонентом, которые используются в англоязычных драматургических текстах XX в.. '

Разработаны новые методы и подходы к определенно фразеологичес-•кой активности зоосемизмов и текстовой активности фразеологических единиц с зоосемическим компонентом. . ©актор рекурентности анализируемых фразем в текстах позволил уточнить границы основного фразеологи-■ ческого фонда современного английского языка. Были выявлены сферы на-

иОааее йлрокого употребл-гнвя .-лофразвм. Тает.?., опродолегы ochcmi » факторы, здЛор Т^л. ИГЛ 41.: 1У «bpaí.íM Ь КС-НКР-;Т!)ЫЛ

текста*. пыпьлекы принципы их включения б художественный текст и детально опиоакы осноймые модификации, которым отдаю? предпочтение игеесгаде ím.'Wi'StWHEie ддоахур'«! и прозаика XX ь.

К.яючов! олова : фраз-олопчна одлшщя, зоос:ем1зм, текстова активность, фразеолог!чна активн1 с.т*.