автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Социально-стилистическая дифференциация средненемецких говоров Сибири и механизм выравнивания их фонетических систем в условиях длительного контактирования
Оглавление научной работы автор диссертации — Батурина, Тамара Валентиновна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
РОЛЬ СОЦИАЛЬНЫХ ФАКТОРОВ ПРИ СМЕШЕНИИ И ВЫРАВНИВАНИИ ЗВУКОВЫХ СИСТЕМ КОНТАКТИРУЮЩИХ ГОВОРОВ
1. Вводные замечания.
2. Процесс языкового смешения говоров позднего заселения
3. Общие черты, характеризующие данный речевой коллектив
4. Воздействие социальных факторов на развитие говоров
5. Причины, способствующие процессу выравнивания
6. Методика отбора и методы исследования
Выводы.
ГЛАВА ВТОРАЯ
СПЕКТРАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ГЛАСНЫХ В СМЕШАННЫХ РОДСТВЕННЫХ ГОВОРАХ
1. Общие замечания
2. Артикуляционно-акустическая характеристика гласных заднего ряда
2.1. Гласные /а/, /а:/
2.1.1. Гласные /а/, /а:/ в лабиальной позиции
2.1.2. Гласные /а/, /а:/ в дентальной позиции
2.1.3. Гласные /а/, /а:/ в велярной позиции
2.1.4. Гласные /а/, /а:/ в абсолютном начале слова и после ларингально-фарингального согласного /h/
2.1.5. Гласные /а/, /а:/ в соседстве с носовыми согласными /т/, /п/, А)/.
2.1.6. Оппозиция /а/ : /а:/
- 3
2.1.6. Оппозиция /а/ - /а:/.
2.2. Гласные /о/, /о:/
2.2.1. Гласные /о/, /о:/ в лабиальной позиции
2.2.2. Гласные /о/, /о:/ в дентальной позиции
2.2.3. Гласные /о/, /о:/ в велярной позиции
2.2.4. Гласные /о/, /о:/ в абсолютном начале слова и после ларингально-фарингального согласного А/
2.2.5. Гласные /о/, /о:/ в позиции после носовых согласных /т/, /п/, /л/
2.2.6. Оппозиция /о/ ■:■ /о:/.
2.3. Гласные /и/, /и:/
2.3.1. Гласные /и/, /и:/ в лабиальной позиции
2.3.2. Гласные /и/, /и:/ в дентальной позиции
2.3.3. Гласные /и/, /и:/ в велярной позиции
2.3.4. Гласные /и/, /и:/ в абсолютном начале слова и после ларингально-фарингального согласного /ь/
2.3.5. Гласные /и/, /и:/ в позиции после носовых согласных /т/, /п/
2.3.6. Оппозиция /и/ : /и:/
3. Артикуляционно-акустическая характеристика гласных переднего рада
3.1. Гласные /1/, /1:/.
3.1.1. Гласные /i/, /i:/ в лабиальной позиции
3.1.2. Гласные /1/, /и/ в дентальной позиций
3.1.3. Гласные /±/, /±:/ в велярной позиции-.
3.1.4. Гласные /±/, /и/ в абсолютном начале слова и в позиции после ларингально-фарингального согласного /ь/
- 4
3.1.6. Оппозиция /1/ : /i:/.
3.2. Гласные /е/, /е:/
3.2.1. Гласные /е/, /е:/ в лабиальной позиции
3.2.2. Гласные /$/, /е:/ в дентальной позиции
3.2.3. Гласные /е/, /е:/ в велярной позиции
3.2.4. Гласные /е/, /е:/, в абсолютном начале слова и после ларингально-фарингального согласного /ь/
3.2.5. Гласные /е/, /в:/ в соседстве с носовыми согласными /т/, /п/, /г)/.
3.2.6. Нейтральный /редуцированный/ звук /©/.
3.2.7. Оппозиция /е/ : /е:/.
3.3. Гласные /с/, /с:/
3.3.1. Гласные /с/, /е:/ в лабиальной позиции
3.3.2. Гласные,/е/, /с:/ в дентальной позиции
3.3.3. Гласные /с/, /е:/ в велярной позиции
3.3.4. Гласные /с/, /е:/ в абсолютном начале слова и после ларингально-фарингального согласного /Ы
3.3.5. Гласные /с/, /с:/ в позиции после носовых согласных /т/, /п/.
3.3.6. Оппозиция /е/ : /е:/.
Выводы
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
АРТИКУЛЯЦИОННО-АКУСТШЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИФТОНГОВ
1. Общие замечания
2. Дифтонги с неслоговым элементом /±/.
2.1. Дифтонг /ai/
2.I.I. Дифтонг /ai/ в лабиальной позиции
- 5
2.1.1. Дифтонг /ai/ в лабиальной позиции.
2.1.2. Дифтонг /ai/ в дентальной позиции
2.1.3. Дифтонг /ai/ в велярной позиции
2.1.4. Дифтонг /ai/ в абсолютном начале слова и после ларингально-фарингального согласного /ь/
2.1.5. Дифтонг /ai/ в позиции мезвду носовыми согласными /т/, /п/ .НО
2.1.6. Оппозиция дифтонга /ai/ с монофтонгами и другими дифтонгами.НО
2.2. Дифтонг /ei/.
2.2.1. Дифтонг /ei/ в лабиальной позиции
2.2.2. Дифтонг /ei/ в дентальной позиции
2.2.3. Дифтонг /ei/ в велярной позиции
2.2.4. Дифтонг /ei/ в абсолютном начале слова и после ларингально-фарингального согласного /ь/ .<
2.2.5. Дифтонг /ei/ в позиции мезду носовыми согласными /т/, /п/
2.2.6. Оппозиция дифтонга /ei/ с монофтонгаки и другими дифтонгами.
3. Дифтонги с неслоговым элементом /и/
3.1. Дифтонг /аи/
3.1.1. Дифтонг /аи/ в лабиальной позиции.
3.1.2. Дифтонг /аи/ в дентальной позиции
3.1.3. Дифтонг /аи/ в велярной позиции
3.1.4. Дифтонг /аи/ в абсолютном начале слова и в позиции после ларингально-фарингального согласного /ъ./
3.1.5. Дифтонг /аи/ в позиции после носовых согласных /т/, /п/.
3.1.6. Оппозиция дифтонга /аи/ с монофтонгами и другими дифтонгами
3.2. Дифтонг /ои/.
3.2.1. Дифтонг /ои/ в лабиальной позиции.
3.2.2. Дифтонг /ои/ в дентальной позиции.
3.2.3. Дифтонг /ои/ в велярной позиции
3.2.4. Дифтонг /ои/ в абсолютном начале слова и после ларингально-фарингального согласного /ь/
3.2.5. Дифтонг /ои/ в соседстве с носовыми согласными /ш/, /п/
3.2.6. Оппозиция дифтонга /ои/ с монофтонгами и другими дифтонгами. Выводы
Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Батурина, Тамара Валентиновна
I. При изучении проблемы межъязыковых контактов большую ценность представляет диалектный материал. Особенно информативными являются наблюдения над процессами смешения переселенческих говоров, развивающихся в условиях длительного контактирования: территориальное соприкосновение носителей одного говора с носителями другого, особенно их расселение на одной территории, является благоприятным условием для ускорения процесса смешения и распространения единых норм. Как известно, в пределах любого диалекта имеют место различные формы сосуществования двух или более взаимодействующих говоров /10, 143/. Это взаимодействие, как правило, не нарушает специфические законы их внутреннего развития; складывающийся со временем единый говор устного общения в определенной сте-^ ■ пени сохраняет и развивает унаследованные особенности каждого из них /41, 42; ПО, 2/.
Изучению островных говоров различных языков в последнее время уделяется большое внимание, особенно изучению проблем, связанных с взаимодействием говоров родственных языков /9; 96/. Междиалектное контактирование, являющееся специфическим типом языковых контактов, приводит к развитию различного рода билингвизма - от субординативного до координатив-ного. У. Вайнрайх отмечает, что на известной ступени развития билингвизма говоры могут употребляться попеременно, в зависимости от требований обстановки, особенно в тех случаях, когда контактируют диалекты одного языка /28, 27/. "Среди всех тех проблем, которыми занимается в настоящее время
- 8 языкознание, - писал один из крупнейших языковедов прошлого, Г. Шухардт, - нет, пожалуй, ни одной столь важной, как проблема языкового смешения. Она должна быть подвергнута изучению прежде всего там, где имеются наиболее благоприятные условия как для наблюдения самого предмета смешения, так и для научного его изучения" /131, 175/. Такие благоприятные условия для наблюдения и изучения процесса смешения языков исследователь находит в сибирском ареале распространения немецких говоров. На важность изучения этих говоров, развивающихся длительное время в условиях иноязычного окружения, в свое время указывал академик В.М. Жирмунский /60, 181/.
Социально-стилистическая градация систем современных говоров отражает те коренные изменения, которые произошли в языке вследствие его развития в условиях социалистического общества. Исследование закономерностей становления качественно новых систем, удовлетворяющих возросшие потребности языкового общения, - важнейшая задача социальной диалектологии /2, 20/.
Первая попытка научного описания немецких колониальных диалектов была предпринята немецким профессором Вольфом фон Унвертом в 1917 году /167/. Г. Дингес, профессор Саратовского университета, развернул особенно плодотворную деятельность в области изучения приволжских говоров /140/. Дело Г. Дингеса успешно продолжали В.М. Жирмунский /60; 57; 54; 58/ и А.П. Дульзон /49; 50/. В последнее время большая работа проведена по изучению нижне- и верхненемецких говоров Сибири, Казахстана и Урала /58; 98; 51; 6; 119; 15; 36; 21; 78; 29; 112; 92; II; 69; 48/.
При разработке проблемы диахронического изменения языка
- 9 ученые-лингвисты вдут различными путями. Общей чертой их исследований являются поиски причинности в изменениях языка. Однако, до сих пор не нашел окончательного решения ряд принципиальных методологических вопросов, таких, как вопрос о природе причинных связей между социальными и языковыми явлениями.
В.М. Жирмунский строит исследование-причинности в изменениях немецких диалектов на сравнительно-историческом методе /58, 536/, однако отмечает, что основная задача современного языкознания состоит в изучении языка в связи с историей народа /58, II/. В 1956 году Б.А. Серебренников высказал мнение о том, что едва ли не наиболее ощутимым недостатком сравнительно-исторического метода является слишком слабый учет межъязыковых контактов. Для усиления возможностей сравнительно-исторического метода он считает целесообразным дополнить его ". особой отраслью языкознания, изучающей многочисленные типы влияния одного языка на -другой .". При этом он исходит из того, что "изучение влияния языков является одной из важнейших задач лингвистической науки" /114, 56/.
После Великой Октябрьской социалистической революции, в связи с ломкой и перестройкой общественных отношений, многие советские лингвисты обратились к вопросам социологии языка. Это, например, A.M. Селищев /ИЗ/, Е.Д. Поливанов /102/, Л.П. Якубинский /136/, Б.А. Ларин /82/ и многие другие. Б.А. Ларин, например, считал, что нельзя понять эволюцию языка, пока к этому материалу не применены социологические принципы исследования /82, 176/.
2. Актуальность - настоящей работы определяется неизученностью выбранного объекта исследования: все пре
- 10 дыдутцие работы, посвященные описанию немецких диалектов СССР, не касались или касались лишь попутно социальных причин языковых изменений. Между тем сейчас,- когда на передний план языковедческой науки выдвинулись социально-лингвистические направления, исследующие многообразные связи в современном обществе, настоятельная необходимость изучения говоров с учетом воздействия социальной среды подчеркивается многими ведущими советскими и зарубежными лингвистами /3; 42; 128/. Л.Б. Никольский, например, считает, что проблема языковых изменений предстает как комплексная; требующая сочетания социолингвистического с интралингвистическим подходом, который характеризуется повышенным интересом к воздействию на систему языка внешних, социальных факторов /93* 60/. Именно на материале говоров территорий позднего заселения' особенно отчетливо проявляется соотношение экстра- и интралингвистических факторов, обусловливающих специфику развития языков в их прошлом и современном состоянии. Важность и ценностьисследования говоров территорий позднего заселения подчеркивал в своих работах В.1У1. Жирмунский в связи с тем, что в структуре говоров этих'изолированных в языковом отношении социальных групп- прослеживаются некоторые общие тенденции развития, не поддающиеся непосредственному наблюдению с исторической точки зрения /59, 560/.
3. Вопрос истории переселения немцев в Россию достаточно полно освещен в научной литературе, которая обобщена в библиографии К. Штумппа, вышедшей в 1980 году /165/. Отметим лишь то, что переселение это пришлось на период царствования Екатерины П. Немцам было разрешено основать первые колонии на юге Украины и в Поволжье /103, 117/. Из этих ко
- II лоний выделились со временем из-за недостатка земельных наделов многочисленные дочерние колонии, а в конце XIX - начале XX века началось переселение немцев из западных областей России в Сибирь, Среднюю Азию, Казахстан. Их влекла народная молва о Сибирских просторах и богатствах.
В начале XX века резко увеличился приток немецкого населения из Украины в села Омской области. В настоящее время здесь насчитывается более 80 населенных пунктов со смешанным немецким населением. Одним из них и является село Цветно-полье. На основании языковой ситуации, сложившейся в этом селе в процессе контактирования, его можно считать репрезентантом языковой ситуации всех остальных немецких поселений. Село было основано в 1893 году, но тогда оно было населено казахами и называлось оно Чункурь-Беить. Казахи вели кочевой образ жизни и поэтому к приходу немцев их осталось в селе незначительное количество.
В 1904 году первым немецким■переселенцам было разрешено основать новое поселение, а в 1906 году и сельское общество. Сельское общество способствовало привлечению нового населения и увеличению производства сельскохозяйственных культур. Более интенсивное заселение села Цветнополья немецким населением происходило в 1908 - 1913 годах. Немецкое население в селе было неоднородно по своему языковому составу. Переселенцы каждого говора называли себя по губернии, из которой они пришли. В данной работе переселенцев, прибывших из окрестностей Херсона, мы называем херсонцами, а прибывших из Волыни - волынцами. Среди первых переселенцев оказалось и небольшое число носителей нижненемецкого диалекта.
В 1941 году население Цветнополья увеличилось за счет немцев, прибывших с Поволжья, носителей уже четвертого говора. В процессе контакта носители нижненемецкого говора вынуждены были перейти на доминирующий херсонский говор ввиду своей малочисленности и вследствие того, что их речь была непонятна остальным жителям села.
В настоящее время утвердился состав немецкого населения из трех смешанных средненемецких говоров /херсонский, саратовский, волынский/. Каждый житель села понимает все говоры, хотя херсонский и является доминирующим.
Смешанный говор представляет собой совокупность однородных говоров, обладающих относительным единообразием. Речевые репрезентации современного смешанного говора делятся на языковые виды, которые, очевидно, соотносятся с социально-групповой дифференциацией коллектива его носителей по возрасту, образованию, профессии и другим социально значимым признакам. Он развивается под влиянием литературного языка, на базе различных говоров, поэтому в конкретных видах взаимодействия литературного языка и диалекта обнаруживаются значительные расхождения.
Данное исследование представляет собой попытку описания социально-стилистической дифференциации территориальных немецких говоров Сибири на фонетическом уровне, на котором наиболее длительное время сохраняются диалектные различия /38, 76; 64, 4/.
4. Объектом исследования является речь трех контактирующих длительное время родственных смешанных средне-немецких говоров села Цветнополья Одесского района Омской области.
5. Цель настоящего исследования заключается в том, чтобы на основе применения инструментальных методов выяснить закономерности и причины, влияющие на процесс смешения и выравнивания звуковых систем немецкого ударного вокализма в контактирующих говорах. Выполнение основной цели работы -описание фонетических систем трех родственных говоров с целью выявления изменений, вызванных их взаимовлиянием и воздействием на них литературного языка, предполагает решение следующих задач:
I/ восстановление особенностей фонетических систем исследуемых говоров к начальному периоду их существования;
2/ описание современного состояния фонетических систем трех■родственных говоров;
3/ выявление изменений, вызванных в говорах их взаимодействием и влиянием на них литературного немецкого языка;
4/ определение роли социальных факторов в механизме смешения и выравнивания фонетических систем в процессе длительного контактирования.
6. Анализ фонетических явлений в разных говорах имеет определенное теоретическое значение.
Во-первых, современное состояние смешанных средненемец-ких говоров представляет собой важный источник для изучения истории языка в связи с тем, что они сохраняют в своей структуре многие-явления, характеризующие более ранние этапы исторического развития немецких диалектов.
Во-вторых, применение точных методов исследования дает возможность глубже осмыслить механизм образования звуков речи и их взаимодействие в речевой цепи. Кроме того, описание акустической структуры гласных в речевых произведениях разных поколений трех контактирующих средненемецких говоров позволит со временем создать типологию фонетических систем средне-немецких говоров СССР на синтагматическом уровне.
В-третьих, лингвистический анализ поможет исследователю осветить вопрос о том, какие специфические фонологические явления имеют место в процессе унификации, выравнивания между диалектом и литературным языком.
7. Новизна исследования состоит в том, что оно является первой работой, в которой дается на материале экспериментальных данных описание фонетических систем трех контактирующих длительное время немецких говоров СССР, развившихся в условиях изоляции от других немецких диалектов и контактировавших, в силу определенных социально-экономических причин, только с русским языком. Впервые обращено внимание на получение объективной картины выравнивания звуковых систем немецких говоров, находящихся длительное время в непосредственном контакте.
В обширной проблематике контактов,' включающей социологические, этнографические и психологические вопросы, мы выделяем в качестве главной проблему описания речевых репрезентаций представителей старшего и младшего поколений. Проведение сопоставительного анализа на материале трех контактирующих говоров, привлеченных для исследования, показало, что даже средние данные формантных значений в определенной степени отражают специфику каждого говора в отдельности.
8. Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты можно использовать в разрешении отдельных вопросов проблемы двуязычия. В условиях нашего многонационального государства проблема языковых контактов с успехом решается советским языкознанием.
- 15
Положительным опытом в этом отношении следует признать работу Института истории, филологии и философии Сибирского отделения Академии наук СССР по проведению широкого социолого-лингвистического обследования языковой жизни Сибири /8,250/. Теоретические положения диссертации и собранный в ней материал могут быть использованы в преподавании немецкого литературного языка в средних школах в целях предупреждения интерференции при практическом изучении его звукового строя. Сведения об' этих говорах дают необходимый дидактический материал учителю, работающему в сельской школе с детьми немецкой национальности, так как устранение диалектных ошибок при изучении литературного немецкого языка предполагает прежде всего всестороннее знание языковых особенностей местного говора. Результаты данного исследования могут послужить материалом при чтении курсов лекций по истории и диалектологии немецкого языка. Они могут быть также использованы аспирантами, ведущими научные исследования в области немецкой диалектологии. •
9. Диссертация состоит из введения, трех исследовательских глав, заключения, библиографии и приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Социально-стилистическая дифференциация средненемецких говоров Сибири и механизм выравнивания их фонетических систем в условиях длительного контактирования"
Основные результаты нашего исследования сводятся к следующему:
I/. Как показали результаты данного исследования, развитие смешанных средненемецких говоров в целом обусловлено социальными условиями жизни данного коллектива и направлено в сторону большего удовлетворения его коммуникативных потребностей. Хотя эти внешние, экстралингвистические условия не могут определять характера внутренних языковых изменений, однако они обнаруживают общую тенденцию развития звукового, грамматического и лексического строя языка.
2/. Элементы фонетической системы, соединившиеся в современном говоре, своеобразно, но закономерно реализуются в местной речи. Речь представителей старшего поколения характеризуется вариативностью, но из имеющихся синонимических вариантов они выбирают лишь определенные, наиболее близкие родному говору; речь представителей младшего поколения, характеризующаяся общими социально значимыми признаками /возрастом, уровнем образования, родом общественной и производственной деятельности/ обнаруживает общие особенности: в их речи отчетливо наблюдаются явления смешения и выравнивания фонетической системы,- унаследованные языковые традиции в большей мере сглажены, что подтверждается меньшей дисперсией различных показателей. Однако процесс сближения вокалических систем исследуемых говоров протекает очень медленно. Инструментальные методы исследования позволили нам сопоставить особенности произношения носителей говоров разных поколений и на этом основании построить графики, наглядно иллюстрирующие явления выравнивания в фонетической системе контакти
- 135 -рутощих говоров /см. с. 100 и 101/.
Таким образом, внутренняя неоднородность системы говора оказывается соотнесенной с социальной неоднородностью коллектива: каждая из социальных групп /поколений/ характеризуется подсистемой речи, отличительные признаки которой связаны с преобладанием определенных структурных составляющих.
3. Полученные материалы указывают на то, что влияние определенных социальных факторов, в том числе литературного немецкого и русского языков ускоряют расшатывание и исчезновение из говоров тех черт, которые наиболее очевидно противопоставляют их фонетические системы.
В работе мы рассмотрели некоторые аспекты одного из наиболее важных процессов взаимодействия индивидуальных и социальных факторов, накладывающие определенный отпечаток на все его звенья, и мы можем сделать вывод, что говоры данного населенного пункта, развиваясь длительное время в условиях изоляции языковой области и в иноязычном окружении в незначительной степени сохранили основные черты диалекта исходной языковой области.
4. Общим для трех родственных по своей морфологической структуре говоров является то, что современное их состояние с точки зрения звукового и фонемного состава не носит хаотического характера, т.е. каждая группа морфем содержит определенные акустико-артикуляционные и функциональные единицы.
Сохранение различий в диалектной речи по сравнению с литературным языком происходит потому, что гласные верхнего подъема в изучаемых говорах характеризуются меньшей напряженностью и более низкой интенсивностью. Гласные заднего ряда характеризуются продвинутостью вперед и слабой напряженностью. Меньшая напряженность и продвинутость вперед не благоприятствуют распространению литературного произношения в диалектной речи, а изолированное территориально-экономическое положение района, который длительное время был оторван от городского влияния и воздействия литературного языка, способствовало сохранению архаических черт, особенно в речи представителей старшего поколения.
5. Результаты настоящего исследования фонетических изменений и выравнивания контактирующих говоров позволили сформулировать следующие основные положения:
- успешное решение проблемы выравнивания фонетических систем контактирующих говоров возможно лишь на основе сочетания социологического и лингвистического подхода, так как только такое сочетание дает возможность раскрыть причины /языковые и внеязыковые, внутренние и внешние/ и характер происходящих изменений;
- специфическими особенностями /или структурным отличием/ данного населенного пункта являются: а/ зависимость, проявляющаяся в наличии общих тенденций развития в системе данного говора; б/ вариантность произношения, выражающаяся в наличии различных сосуществующих позиционно, лингво-социаль-но или стилистически элементов; в/ проницаемость, обусловленная воздействием немецкого литературного языка. Коренные изменения, которые произошли в системе говоров, определяются спецификой развития разговорного языка в условиях социалистического общества;
- говор обнаруживает в своем составе различные вариантные элементы. Эти особенности получают отражение в говоре в виде функционально-стилевых вариантов и сосуществования ста
- 137 рых и новых вариантов в речи информантов как старшего так и младшего поколения. Это явление имеет лингво-социальный характер, так как реализация различных вариантов вызывается внеязыковыми причинами, т.е. различными социальными факторами. Отличительной особенностью современного этапа развития говоров являются качественные преобразования их фонетических систем, т.е. образования новых звуковых вариантов, отличающихся от диалекта-основы и литературного языка;
- результаты спектрального анализа показывают, что фонетическая система контактирующих говоров подвергается более интенсивным изменениям, что доказывается заметным выравниванием фонетических различий в исследуемых говорах. При этом стираются яркие диалектные явления, нарушается прежняя системность, многие явления изменяют /утрачивают/ свою фонетическую структуру и сохраняются лишь в ограниченном кругу словоформ, так как изменениям всегда подвергается диалектное, а не литературное слово;
- основной причиной изменения и выравнивания фонетической системы в родственных говорах в современных условиях считаем ослабление их коммуникативной роли, переход информантов; особенно младшего поколения к использованию форм литературного немецкого языка, что приводит к появлению своеобразного разговорного койне. Разговорный язык в качестве регионального нивелированного языка получает все большее значение в общественной коммуникации. Поэтому в настоящее время эти взаимосвязи еще трудно выявить в одинаковой мере в фонологии и лексике. Особенно на фонетико-фонологическом уровне часто видны лишь начальные изменения.
- 134 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список научной литературыБатурина, Тамара Валентиновна, диссертация по теме "Германские языки"
1. АВАНЕСОВ Р.И. Закономерности исторического развития общенародного разговорного языка и местных диалектов. - В кн.: Вопросы советской науки. М., Наука, 1956. - 283 с.
2. АВАНЕСОВ Р.И. Проблемы образования языка русской /великорусской/ народности. Вопросы языкознания, 1955, № 2, с. 20-42
3. АВАНЕСОВ Р.И. Русская литературная и диалектная фонетика. М.: Просвещение, 1974. - 287 с.
4. АВАНЕСОВ Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М.: Просвещение, 1956, - 276 с.
5. АВДЕЕВ И.Е. фонетическая система нижненемецкого говора Алтайского края в ее историческом развитии. В сб: Германские языки. Новосибирск. Западно-Сибирское книжное издательство. 1967, - 274 с.
6. АВДЕЕВ И.Е. Фонетический строй нижненемецкого говора Алтайского края: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Новосибирск, 1965. - 21 с.
7. АВРОРШ В.А. 0 предмете социальной лингвистики. Вопросы языкознания. 1976, № 4, с. 11-17 .
8. АВРОРИН В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л.: Наука. Ленинград, отд-ие, 1975. 275 с.
9. БАРАННИК Л.Ф. Лексика русских говоров, функционирующих в разноязычном окружении. /На материале русских переселенческих говоров Одесской области УССР/: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1969. - 24 с.
10. БАРАННИКОВА Л.И. К вопросу о функционально- стилевых различиях в диалектной речи. В кн.: Вопросы стилистики, вып. 2. Изд-во Саратовского ун-та, 1965. 223 с.- 139
11. БЕРЕНД Н.Г. Морфологические особенности и семантический потенциал глагольных категорий в южнонемецком языковом ареале. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Львов, 1981. - 21с.
12. БЕРНШТЕЙН С.И. Вопросы обучения произношению. Применительно к преподаванию русского языка иностранцам. М., Изд-ское т-во иностр. рабочих в СССР, тип. Искра революции, 1937. 67 с.
13. ШОХИНА Л.П. Спектральный анализ немецких нелабиализованных гласных фонем переднего ряда: Автореф дисс. канд. филол. наук. М., 1961. - 13 с.
14. БОГОРОДИЦКИЙ В.А. Фонема русского языка в свете экспериментальных данных.- Казань, дом татар, культуры, 1930. -357 с.
15. БОКК А.К. Об акустической структуре и фонологическом статусе гласных нижненемецкого диалекта на территории СССР. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1977, - 17 с.
16. Б0НДАРК0 Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М.: Просвещение, 1977. 173 с.
17. Б0БДАРК0 Л.В. Некоторые количественные характеристики неоднородности русских ударных гласных. Ученые записки ЛГУ, № 325. Вопросы фонетики. Л., 1964. - 174 с.
18. Б0ЦДАРК0 Л.В. 0 значении экспериментального исследования речи для фонологии. В кн.: Фонологический сборник. Материалы межвузовской конференции. Вып. 2, Донецк, 1968. 276с.
19. Б0НДАРК0 Л.В. Осциллографический анализ речи. Л., Изд-во Ленинград, ун-та, 1965. 46 с.
20. Б0НДАРК0 Л.В. Оттенки русских ударных гласных: Автореф, . дисс. канд. филол. наук. Л., 1961. - 18 с.
21. БОНИ Р.А. Интерферирующее влияние русского языка на верхненемецкие говоры сибирского языкового ареала: Авто- 140 реф. дисс. канд. филол. наук. Одесса, 1982. - 18 с.
22. БРАВИЧЕВА Э.М. Взаимодействие близкородственных фонетических систем. /На материале двух говоров села Канаевка Пензенской области/: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Пенза, 1974. 24 с.
23. БР0ВЧЕНК0 Т.А. Первичная обработка осциллограмм речевого сигнала. Изд-во Одесского ун-та, Одесса,1964. 86 с.
24. БУДАГОВ Р.А. Человек и его язык. Вопросы языкознания, 1976, Jfc 6, с. 3-14.
25. БУЛАТОВА Л.Н., КАСАТКИН Л.Л., СТРОГАНОВА Т.Ю. О русских народных говорах. М.: Просвещение, 1975. 97 с.
26. БУХАРОВ В.М. К проблеме фонологической интерпретации дифтонгов. Ученые записки: Вопросы германской филологии, вып. 52, ГГПИИЯ, Горький, 1972. - 211 с.
27. БУХАРОВ В.М. Фонологический статус и акустическая природа дифтонгов в системе вокализма немецкого языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Горький, 1972. - 28 с.
28. ВАЙНРАЙХ У. Одноязычие и многоязычие. В кн.: Новое в лингвистике, вып. 6, М., Прогресс, 1972, с. 25-34.
29. ВЕЙЛЕРТ А.А. Система глагола в верхненемецком говоре села Найдорф: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Алма-Ата, 1968. 22 с.
30. ВЕРМАН С.И. Немецкие дифтонги: Автореф. дисс . канд. филол. наук. Л., 1972. - 20 с.
31. ВИНОКУР Г.О. О задачах истории языка. Ученые записки /МГПИ им. В.И. Ленина/, вып. 5. М., 1941. 158 с.
32. ВИНОКУР Г.О. Русский язык в первой половине 18 века. В кн.: Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1958. 492 с.- 141
33. ВЫСОТСКИЙ С.С. Определение состава гласных фонем в связи с качеством звуков в севернорусских говорах. В кн.: Очерки по фонетике севернорусских говоров. М., Наука, 1965.- 272 с.
34. ВЫСОТСКИЙ С.С. Экспериментально-фонетическое изучение русских говоров. М., Наука, 1969. 216 с.
35. ГАЙДУЧИК С.М. Фоностилистический аспект устной речи. /Экспериментально-фонетическое исследование на материале современного немецкого языка/: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Минск, 1973. - 31 с.
36. ГЕЙНЦ В.К. Фонетический строй верхнегессенского говора в Омской области: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Калинин, 1971. 24 с.
37. ГЛУШАК Т.С. К проблеме фонологической интерпретации дифтонгов. В сб.: Исследования по фонологии. М., Наука, 1966. - 408 с.
38. ГОРШКОВА К.В. Развитие вокализма в белозерских говорах Вологодской области. Филологические науки. - 1958, № 4, с. 76-87.
39. ГРИГОРЬЕВА Е. А. К вопросу о валентности глагола в нижненемецких говорах Омской области. В сб.: Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск, 1973, с. 12-19.
40. ДЕВКИН В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь. М.: Высшая школа, 1981. 160 с.
41. ДЕСНИЦКАЯ А.В. К вопросу о взаимодействии языков. Институт языкознания /Доклады и сообщения/, том 9. М., 1956.- 179 с.
42. ДЕШЕРИЕВ Ю.Д. Закономерности развития и взаимодействия языков в советском обществе. М., Наука, 1966. - 402.- 142
43. ДЕШЕРЙЕВ Ю.Д. Проблема функционального развития языков и задачи социолингвистики. В кн.: Язык и общество. М., Наука, 1968. 255 с.
44. ДЖЕЙМС .Л. ФЛАНАГАН. Анализ, синтез и восприятие речи. М., Изд-во Связь, 1968. - 396 с.
45. ДОМАШНЕВ А.И. /Ленинград/, ПОМАЗАН Н.Г. /Серпухов/ . К пониманию "umgangssprache" в немецком языке Швейцарии. -Вопросы языкознания, 1981, 16 3, с. 40-50.
46. ДОМАШНЕВ А.И. О формах проявления современного немецкого языка. В кн.: Проблемы ареальных контактов в социолингвистике. - М., Наука, Ленингр. отд-ие, 1978. - 164 с.
47. ДОМАШНЕВ А.И. Понятие структуры современного немецкого языка в трудах В.М. Жирмунского. Вопросы языкознания, 1980, № 2, с. III-I26.
48. ДОНГАУЗЕР В.П. Развитие звукового строя говора в условиях иноязычного окружения. /На материале франкского говора жителей города Березовский Свердловской области/: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Ленинград, 1980. - 22 с.
49. ДУЛЬЗОН А.П. Кетский язык. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1968. 635 с.
50. ДУЛЬЗОН А.П. Проблема смешения диалектов по материалам говора села Прайс.- Дисс. д-ра филол. наук. Саратов, 1938. - 432 с.51. 1ЩЙГ Г.Г. Очерки по синтаксису нижненемецкого говора Алтайского края. Омск: Западно-Сибирское книжное изд-во, 1968. - 200 с.
51. ЕДИГ Г.Г. Придаточные предложения нижненемецкого говора Алтайского края: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Томск, 1962. 38 с.
52. ЖИРМУНСКИЙ В.М. История немецкого языка. М.: Высшая школа, 1965. - 408 с.
53. ЖИРМУНСКИЙ В.М. Итоги и задачи диалектологическогои этнографического изучения немецких поселений СССР. Советская Этнография. М., - Л., Изд-во АН СССР, 1933 , № 2. - 478с.
54. ЖИРМУНСКИЙ В.М. К вопросу о внутренних законах развития немецкого языка. /Доклады й сообщения/. Институт языкознания, АН СССР, том 5, М., 1953. - 182 с.
55. ЖИРМУНСКИЙ В.М. Марксизм и социальная лингвистика. В кн.: Вопросы социальной лингвистики. Л., Наука, Ленингр. отд-ие, 1968. 417 с.
56. ЖИРМУНСКИЙ В.М. Национальный язык и социальные диалекты. Л., Гослитиздат, 1936. 297 с.
57. ЖИРМУНСКИЙ В. М. Немецкая диалектология. М., - Л.: Изд-во АН СССР, 1956. - 636 с.
58. ЖИРМУНСКИЙ В.М. Общее и германское языкознание. -Л.: Наука, Ленингр. отд-ие, 1976. 695 с.
59. ЖИРМУНСКИЙ В.М. Проблемы колониальной диалектологии. В кн.: Язык и литература, том 3, Л., Наука, Ленингр. отд-ие, 1929. 331 с.
60. ЗАД0ЕНК0 Г.П. Акустическая разномощность гласных и проблема акцентного соотношения слогов по интенсивности. -Вопросы языкознания, 1978, % 2, с. 88-101.
61. ЗАД0Р0ЖНЫЙ Б.М. История языка и экстралингвистические факторы. Вопросы языкознания, 1975, № I, с. 27-39.
62. ЗИНДЕР Л.Р., СТРОЕВА Т.В. Историческая фонетика немецкого языка. М.,-Л.: Просвещение, 1965. 192 с.
63. ЗИНДЕР Л.Р. Общая фонетика. М.: Высшая школа, 1979. 297 с.- 144
64. ЗЙНДЕР Л.Р. О звуковых изменениях. Вопросы языкознания, 1957, № I, с. 69-78.
65. ЗЙНДЕР Л.Р. Фонология и фонетика. В кн.: Теоретические проблемы советского языкознания. М., Наука, 1968. - 367 с.
66. ЗЛАТ0УСТ0ВА Л.В. Фонетические единицы русской речи. Дисс. д-ра филол. наук. М., 1970. - 438 с.
67. ЗЛАТ0УСТ0ВА Л.В. Фонетическая структура слова в потоке речи. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1962. - 155 с.
68. ИОГАНЗЕН Т.Е. Система гласных в ямбургском Говоре Алтайского края. В сб.: Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск, 1979. с. 30-36.
69. КАСПРАНСКИЙ P.P. О перспективах развития спектрального анализа в лингвистике.: Сб. трудов лаборатории акустики речи. Ученые записки ГГПИИЯ, вып. 46, 1971. - 176 с.
70. КАСПРАНСКИЙ P.P. О позиции нейтрализации фонологических оппозиций. Ученые записки ГГПИИЯ им. Н.А. Добролюбова, № 32, Горький, 1968. - 182 с.
71. КАСПРАНСКИЙ P.P. Спектральный анализ звукового состава языка. Ученые записки Башкирского Г.У., вып. 21, серия филологических наук, № 9. Уфа, Башкирское книжное изд-во, 1964. 334 с.
72. КАТАШЦЙНА Н.А. Роль социальных факторов в процессе формирования и развития письменно-литературных языков. Институт языкознания АН СССР. М., 1970. - 13 с.
73. КЛАУС А. Наши колонии. Опыты и материалы по истории и статистике иностранной колонизации в России, вып. I. Спб.: тип. В.В. Нусвальда, 1869. 327 с.
74. КОЛШАНСКИЙ Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. - 230 с.- 145
75. КОСЕРИУ Э. Синхрония, диахрония и история. В кн.: Новое в лингвистике /социолингвистика/. М.:Прогресс, вып. 3, 1963. - 565 с.
76. КУБРЯКОВА Е.С. Динамическое представление синхронной системы языка. В кн.: Гипотеза в современной лингвистике. - М., Наука, 1980, с. 217-261.
77. КУЗЬМИНА А.И. Говор деревни Камыши и некоторые особенности процесса его сложения и развития: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Томск, 1961. - 25 с.
78. ЛАБОВ У. Исследование языка в его социальном контексте.- В кн.: Новое в лингвистике.- М.: Прогресс, вып. 7, 1975, с, 96-181.
79. ЛАБОВ У. Отражение социальных процессов в языковых структурах. В кн.: Новое в лингвистике. - М.: Прогресс, вып. 7, 1975, с. 320-335.
80. ЛАНГНЕР X. Пласты языка и социальные слои. К вопросуо влиянии социальных факторов и языковое употребление. В кн.: Актуальные проблемы языкознания ГДР. - М., Прогресс, 1979. -301 с.
81. ЛАРИН Б.А. О лингвистическом изучении города. В кн.: Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. -М., Наука, 1977, с. 175-189.
82. ЛЫСЕНКО Э.И. Модификации гласных современного немецкого литературного языка /задний ряд/: Автореф. дисс. канд, филол. наук. Киев, 1970. - 24 с.
83. МАКОВСКИЙ М.М. Соотношение индивидуальных и социальных факторов в языке. Вопросы языкознания, 1976, № I, с. 40-54.
84. МАРАХ0ВСКАЯ О.Н. Предмет и построение описательной- 146 диалектологии в ее отношении к истории языка.- В кн.: Исследования по русской диалектологии. М., Наука, 1973. - 222 с.
85. МАРТИНЕ А. Основы общей лингвистики. В кн.: Новое в лингвистике. - М., Прогресс, вып. 3, 1962. - 528 с.
86. МАРТИНЕ А. Принцип экономии в фонетических изменениях. М., Изд-во иностр. литературы, I960. - 261 с.
87. МАТУСЕВИЧ М.И. Введение в общую фонетику. М.: Учпедгиз, 1959. 134 с.
88. МАТУСЕВИЧ М.И. Современный русский язык /Фонетика/. М.: Просвещение, 1976. 283 с.
89. МЕЛИКА Г.И. Проблемы фонетической и фонологической интерференции в межъязыковых контактах: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Ужгород, 1971. - 27 с.
90. НИДЕРКВЕЛЬ О.Э. К вопросу возникновения краткой формы имени прилагательного в немецком языке. В сб.: Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск, 1975, с. 89-96.
91. НИКОЛЬСКИЙ Л.Б. О предмете социолингвистики. -Вопросы языкознания. 1974, № I, с. 60-68.
92. НИКОЛЬСКИЙ Л.Б. Языковая политика как форма сознательного воздействия общества на языковое развитие. В кн.: Язык и общество. - М., Наука, 1968. - 255 с.
93. НИК0Н0ВА О.Н. Фонетика немецкого языка. М.: Изд-во лит. на иностранном языке, 1958. - 343 с.
94. ОВСЯННИКОВ М.С. Влияние русского языка на вокализм украинских говоров в условиях южно-русского наречия: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Воронеж, 1977. - 22 с.
95. ОРЛОВ Л.М. Социальная и функционально-стилистическая дифференциация в современных русских территориальных говорах: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. Волгоград, 1969. - 36 с.- 147
96. ПАНКРАЦ Г.Я. Низкненемецкий диалект в СССР /фонетика, словообразование, формообразование/: Автореф. дисс.д-ра филол. наук.- Алма-Ата, 1969. 46 с.
97. ПАУФОШИМА Р.Ф. Некоторые вопросы, связанные^с категорией глухости-звонкости согласных в говорах русского языка. В кн.: Экспериментально-фонетическое изучение русских говоров. - М., Наука, 1969. - 216 с.
98. ПЕНЬКОВСКИЙ А.Б. 0 фонологических последствиях звуковых замен при взаимодействии диалектов. В кн.: Исследования по русской диалектологии. - М., Наука, 1973. - 222 с.
99. ПИСАРЕВСКИЙ Г.И. Из истории иностранной колонизации в России 18 века. Записки Московского археологического института, т. 5, М.: Т-во типо-лит. В. Чичерин, 1901. 304 с.
100. ПОЛИВАНОВ Е.Д. 0 литературном /стандартном/ языке современности. В кн.: Родной язык в школе. М., Работник просвещения, 1927, № I.
101. Полное собрание законов Росийской империи, т. 24, -№ 18006
102. ПОТАПОВА Р.К. Основные современные способы анализа и синтеза речи.: М., 1971. 100 с.
103. ПОТАПОВА Р.К. Сегментно-структурная организация речи. /Экспериментально-фонетическое исследование/: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. Л., 1981. - 43 с.
104. П0ТЕЕНЯ А.А. Мысль и язык. Полное собрание сочинений, т. I, Харьков. Гос. изд-во Украины, 1926. 205 с.
105. ПР0К0П0ВА Л.И. Структура слога. /Экспериментально-фонетическое исследование на материале немецкого языка/: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. Киев, 1973. - 35 с.- 148
106. РЕФОРМАТСКИЙ А.А. Введение в языкознание. М.: Учпедгиз, I960. - 431 с.
107. РОЗЕН Е.В. Возрастное расслоение речевого коллектива как экстралингвистический фактор развития словаря современного немецкого языка. Филологические науки, 1976,1. I, с. 83-91.
108. НО. РОЗЕНЦВЕЙГ В.Ю. О языковых контактах. Вопросы языкознания, 1963, № I, с. 2-10.
109. РОМАНОВА А.В., МЫРЕЕВА А.Н. Взаимодействие эвенкийского и якутского языков. Л., Наука, 1975. - 209 с.
110. РОСТОВЦЕВ Е.А. Формы глагола и их функциональный статус в синхронии и диахронии: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1976. - 23 с.
111. СЕЛИЕЦЕВ A.M. Диалектологический очерк Сибири. В кн.: Избранные труды. М.: Просвещение, 1968, с. 223-316.
112. СЕРЕБРЕННИКОВ Б.А. Проблема субстрата. /Доклады и сообщения/. М., Институт языкознания АН СССР, вып. 9, 1956, с. 33-56, 179 с.
113. СОКОЛОВ А.И. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1968. 248 с.
114. ТОРСУЕВ Г.П. Вопросы фонетической структуры слова. М., Л., Изд-во АН СССР /Ленингр. отд-ие/, 1962. - 155 с.
115. ТОРСУЕВ Г.П. Проблемы теоретической фонетики и фонологии. Л., Наука, 1969. - 100 с.
116. ТРАПЕЗНИКОВ Г.Е. Социальная значимость двуязычия и многоязычия в многонациональном советском государстве. М., Наука, 1970. - 13 с.
117. ТРИНИВ Д.Н. Некоторые тенденции изменения в первичной фонологической системе билингвов. В сб.: Вопросы фило- 149 логии, вып. 52. Омск, 1969, с. 18-22.
118. ТРУБЕЦКОЙ Н.С. Основы фонологии. М.: Изд-во иностранной литературы, I960. - 321 с.
119. УРБАХ В.Ю. Биометрические методы /статистическая обработка опытных данных в биологии, сельском хозяйстве, медицине/. М., Наука, 1964. - 412 с.
120. УРБЕЛЕНЕ Я. Некоторые данные спектрального анализа долгих гласных литовского языка в ударном, предударном и заударном слогах. В кн.: Спектральный анализ звуков речи и интонации. - М., Наука, с. 169-183.
121. ФАНТ Г. Акустическая теория речеобразования. -М., Наука, 1964, 284 с.
122. ФИЛИН Ф.П. Говор деревни Селино Дубенского района Тульской области. В кн.: Материалы и исследования по русской диалектологии, т. I. М.: Изд-во АН СССР, 1949. - 320 с.
123. ФИЛИН Ф.П. К проблеме обусловленности языка. -Вопросы языкознания, 1966, № 4, с.36-45.
124. ФИЛИН Ф.П. 0 так называемом "диалектном языке". -Вопросы языкознания, 1981, № 2, с. 36-43.
125. ЦИПЦЮРА Л.Ф. Фонетическая система при взаимодействии близкородственных языков: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Киев, 1974. - 26 с.
126. ШВЕЙЦЕР А.Д., НИКОЛЬСКИЙ Л.Б. Введение в социолингвистику. Методы социолингвистических исследований. М.: Высшая школа, 1978. - 207 с.
127. ШВЕЙЦЕР А.Д. Вопросы социологии языка в современной американской лингвистике. М., Л., Ленингр. отд-ие, 1971. - 104 с.
128. ШЕДЛИХ Г.Й. Процессы дифференциации и выравнивания в немецком языке в свете фонологии. Вопросы языкозна- 150 -ния, 1972, № 2, с. 99-108.
129. ШУХАРДТ Г. К вопросу о языковом смешении. В кн.: Избранные статьи по языкознанию. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1950. - 292 с.
130. ЩЕРБА Л.В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Петербург, Спб., типография Ю.Н. Эрлих, 1912. 155 с.
131. ЩЕРБА Л.В. Субъективный и объективный метод в фонетике. В кн.: Избранные работы по языкознанию и фонетике. М.: Изд-во МГУ, т. I, 1968. - 182 с.
132. ЩЕРБА Л.В. Фонетика французского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1953 . - 312 с.
133. ЯКОБСОН Р., ФАНТ Г.М., ХАЛЛЕ М. Введение в анализ речи. В кн.: Новое в лингвистике, вып. 2. М.: Прогресс, 1962. - 684 с.
134. ЯКУБИНСКИЙ Л.П. 0 диалогической речи. -В кн.: Русская речь. Сборник статей под редакцией Л.В. Щербы.
135. Пг., Фонетич. институт практич. изучения языков, вып. I, Л., 1923. 296 с.
136. ЯРЦЕВА В.Н. Проблема нормы и социальная дифференциация языка. / Тезисы докладов/. М.: Институт языкознания, 1967. - 20 с.
137. ЯРЦЕВА В.Н. Проблема связи языка и общества в со- . временном зарубежном языкознании. В кн.: Язык и общество. М.: Наука, 1968. - 255 с.
138. DIETH Е. Vademecum der Ehonetik, A. Francke A.G. Verlag, Bern. 1950, S. 395.
139. DINGES G;. Zur Erforschung der wolgadeutschen Mund-arten. "Teuthonista", 1924/25, I, S. 299-313.- 151
140. ESSEN, 0. von. Allgemeine und angewandte Phonetik. Berlin, 1966. 269 S.
141. GEMELLI A., PASTORI G. Elektrische Analyse der Sprache, II. Psychologische Forschung, 1933. Bd. 28. 250 S.
142. Geschichte der deutschen Sprache /verfasst von einem Autorenkollektiv unter Leitung von W. Schmidt/. -Berlin: Volk und Wissen, 1969. 428 S.
143. GROSSE R. Die obersachsischen Mundarten und die deutsche Schriftsprache. In: Hochsprache und Mundart in Ge-bieten mit fremdsprachigen Bevolkerungstellen. Berlin, Akademie-Verlag, 1961. - 71 S.
144. GROSSE R. Die soziologischen Grundlagen von Na±io-nalsprache, Umgangssprache und Halbmundart. In: Deutsch als Fremdsprache. 1969, Ht 6, S. 404.
145. GROSSE R. Sprachsoziologische Schichtung im Wort-schatz. Deutsch als Premdsprache. 9. Jg. 1973» Ht 6, S. 316.
146. JEDIG H. Laut und Pormenbestand der niederdeutschen Mundart des Altei-Gebietes. - Berlin: Akademie-Verlag. 1966.- 107 S.
147. COSERIU E. Das Phanomen der Sprache und das Dasein-verstandnis des heutigen Menschen, Sonderdruck aus Heft 1-2 der "Padagogischen Provinz", 1967, S. 9.
148. COSERIU E. Sprachtheorie und allgemeine Sprachwissen-schaft. 5 Studien, Munchen, Wilhelm Pink Verlag, 1975. -294 S.
149. LAZICZIUS, GYLA. Lehrbuch der Phonetik. Berlin, Akademie-Verlag, 1961. - 199 S.
150. LINDNER, GERHART. Der Sprachbewegungsablauf. -Akademie-Verlag, Berlin, 1975. 254 S.
151. LINDNER, GERHART. Einfuhrung in die experimentelle- 152
152. Phonetik. Akademie-Verlag, Berlin, 1969. - 245 S.
153. LINDNER, GERHART. Grundlagen und Anwendung der Phonetik. Berlin: Akademie-Verlag, 1981. - 382 S.
154. MEINHOLD G., STOCK E. Phonologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Inetitut, 1982. - 256 S.
155. MENZERATH P. Der Diphthong, sein Wesen und sein Aufbau. In: Forschungen und Fortschritte. Berlin-Bonn. Bd. 16, Ht 19/20, 1940, S. 209.
156. MENZERATH P., LAZERDA A. Koartikulation, Steige-rung und Lautabgrenzung. Berlin-Bonn: Diimmler, 1933. - 62 S.
157. MITZKA W. Beitrage zur deutschen Phonologie. -Gessen, 1955, S. 72.
158. MITZKA W. Hochdeutsche Mundarten. In Deutsche Phi-lologie im Aufriss, 2. uberarbeitete Auflage, 1943» S. 1599.
159. SCHMITT A. Akzent und Diphthongierung.- Heidelberg, Winter-Verlag, 1931. 131 S.
160. S IE VERS E. Grundziige der Phonetik. Leipzig: Breitkopf und Hertel, 1876, S. 144, - 150 S.
161. SHIRMUNSKI V. Deutsche Mundartkunde. Vergleichende Laut und Pormenlehre der deutschen Mundarten. - Berlin: Akademie-Verlag, 1962, Bd. 15, - 662 S.
162. SHIRMUNSKI V. Die deutschen Kolonien in der Ukraine. Moskau: Zentralvolkerverlag der Sowjetunion. Книжная фабрика Центр, изд-ва народов СССР, 1928. - 161 с.
163. SHIRMUNSKI V. Die schwabischen Mundarten in Trans-kaukasien und Sudukraine. In: "Teuthonista". Zeitschrift fur deutsche Dialektforschung und Sprachgeschichte, 1929, Jg. 5, Ht 2/3, S. 50-59.- 153
164. SHIRMUNSKI V. Sprachgeschichte und Siedlungsmund-arten. 2. Germanisch-romanische Monatschrift. Heidelberg, Bd. 18, Ht I, 1930, S I7I-I88.
165. STUMPP K. Das Schrifttum uber das Deutschtum in Russland. 5. Aufl. Tubingen, 1980. - 85 S.
166. TRUBETZKOY U.S. Zur allgemeinen Theorie der phono-logischen Volkssystheme G.C.I.P. 1929 v.I, S. 55-57.
167. UNWERTH W. Proben deutsch-russischer Mundarten aus den Wolgakolonien und dem Gouvernement Cherson. Berlin, 1918.
168. VACHEK J. Uber die phonologische Interpretation der Diphthonge. Prag, 1933, S. 110.
169. WEINREICH U. Languages in contact. Findings and problems. The Hague-Paris, Mouton, 1968, XII, 148 S.
170. WOLFENSBERGER H. Mundartwandel im 20. Jahrhundert. Frauenfeld, Huber, 1967. 217 S.
171. ZACHER 0. Deutsche Phonetik. Leningrad, 2. Aufl., 1969, S. 77.