автореферат диссертации по искусствоведению, специальность ВАК РФ 17.00.03
диссертация на тему:
Современные творческие проблемы искусства мультипликации Вьетнама

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Нго Мань Лан, 0
  • Ученая cтепень: кандидата искусствоведения
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 17.00.03
Диссертация по искусствоведению на тему 'Современные творческие проблемы искусства мультипликации Вьетнама'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата искусствоведения Нго Мань Лан, 0

- Введение .стр.

- Глава I. О художественной природе искусства мультипликации.

- Глава П. Развитие мультипликационного кино

Вьетнама.

- Глава Ш. Проблема национального своеобразия мультфильма.

- Глава 1У. Проблема повышения художественной выразительности вьетнамской мультипликации .

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по искусствоведению, Нго Мань Лан, 0

Искусство мультипликации - увлекательное образное зрелище. Мультипликационный фильм - это волшебное царство,в котором зритель может увидеть фантастическую мечту и жизненную обыденность, воображаемое раздумье и философскую истину развлекательные ситуации и познавательные явления. Мультипликация доставляет радость и эстетическое удовольствие всем - и детям, и взрослым. Возникнув,как забавный аттракцион,мультипликационное кино прошло сравнительно большой путь развития,выросло в самостоятельный вид искусства,обладающий своим развитым языком, своей обширной и гибкой системой выразительных средств.

Мультипликация появилась задолго до изобретения кинематографа. Уже в 1877 г. инженер-самоучка Эмиль Рейно получил официальный патент на изобретенный им аппарат - праксиноскоп, с помощью которого можно было демонстрировать "ожившие рисунки", нанесенные на вращавдуюся ленту. Французские мультипликаторы посчитали этот факт днем рождения мультипликации,и в 1977 г. в Аннеси - городе международных фестивалей мультфильмов - торжественно отметили столетний юбилей своего искусства. Однако, Международная ассоциация мультипликаторов (АСИ&А), под эгидой которой проводятся все крупнейшие международные кинофорумы,внесла уточнение: точкой отсчета считать 1883 год -время первой оптической демонстрации рисованных пантомим Эмиля Рейно. По решению АСША, столетие мультипликации будет торжественно отмечаться в Аннеси летом 1935 г.

Какую бы дату мы ни приняли за исходную точку отсчета, практический опыт развития этого вида искусства насчитывает восемь десятилетий,и за этот период искусство мультипликации претерпело огромную эволюцию,охватившую буквально все сферы его художественной выразительности. Б начале 60-х гг. в мировой мультипликации произошли важные эстетические сдвиги,которые привели к полному качественному обновлению рисованного и кукольного фильма. Сформировалась совершенно новая система образности,обладающая огромным зарядом смысловой и эмоциональной энергии. Специалисты,правда,расходятся в оценке современного состояния искусства,которое принято именовать "переходным". Одни из них,например,считают,что в мультипликации ведутся интенсивные поиски (И.Антал, Венгрия), другие видят "равноправие" искусства в применении новых пластических решений ,в полифоническом повествовании и сложных ассоциациях (И.Веселинов, Болгария), а третьи думают,что у современной мультипликации есть многие составляющие широкий круг категорий направления^ новые перспективы связаны с использованием ЭВМ (Д.Халас, Англия)1.

Мультипликаторами освоен широкий жанрово-стилистический диапазон искусствам в плане техническом,технологической накоплен огромный опыт использования самых разнообразных материалов,фактур, видов мультипликационных техник .Еще одна важная примета времени - распространение этого вида кино во многих странах,о чем свидетельствуют международные фестивали мультфильмов.

Подобного рода явление наблюдается и во Вьетнаме. Сегодня

1 См•"Анимафильм". № 8. 2/I98I г. Анкета, сс.67-69. не только дети,но и взрослые охотно и с интересом смотрят мультфильмы. Можно привести и такой факт. После освобождения Сайгона (ныне Хошимин) по вечерам по телевизору транслировали мультфильмы,ш весь город - дети и взрослые,спешно ужиная, собирались у голубых экранов.чтобы посмотреть их. Не уменьшился этот интерес к мульткино и поныне. Зрители находят в коротких лентах что-то интересное,увлекательное и полезное.

Становление мультипликационного кино Вьетнама началось сравнительно недавно - в 1965 г., если не считать пяти лет "ученичества". От одной студии на Севере спустя десять лет образовалась другая - южная студия в Хошимине. Выпуск картин вырос от трех до восемнадцати-двадцати в год.От рисованных фильмов художники обратились к освоению кукольных и перекладочных, от ччерно-бел ого кино - к цветному. Таковы главные вехи на пути неустанного развития этого вида искусства в республике.

Мультипликация,как равноправный член нашей кинематографической семьи,выполняет общие задачи в идейно-культурной революции, активно борется за воспитание человека нового социалистического общества,за утверждение новых этических норм и нового образа жизни. Особенно велика роль этого искусства в эстетическом и нравственном воспитании подрастающего поколения. В этом направлении вьетнамское мультипликационное кино за двадцать лет своего существования достигло серьезных успехов.И все же следует признать,что эффективность художественного воздействия целого ряда наших мультфильмов на детского и взрослого зрителя была недостаточно велика,не всегда отвечала зрительским ожиданиям. С другой стороны,на практике остаются нерешенными многие творческие проблемы искусства. Художественный уровень фильма всегда определяется уровнем профессионализма и мастерства его создателей,в первую очередь, художников и режиссеров. Прежде всего,от них,конечно,зависит, сольются ли воедино,в целостный художественный образ все составляющие его выразительные компоненты. Мультипликация,как известно,синтезирует в себе выразительные возможности многих других искусств - литературы,музыки,изобразительного искусства, "актерской игры", движения. Каждое из этих искусств вносит в мультфильм свою выразительность и тем самым обогащает мультобраз.

Мультипликация - одно из самостоятельных и глубоко своеобразных искусств кинематографа. Основным средством создания художественного образа фильма является изобразительно-пластический образ,а это,по существу,и есть синтез изображения и движения. Мультипликация представляет собой драматическое искусство^ котором художественный образ распивается лишь в процессе его пространственно-временного развития. Исходный материал изобразительно-пластического образа - изображение (рисунок, марионетка или кукла), но лишь когда изображение приходит в движение,обретает характерную именно для данного персонажа пластическую выразительность,рождается художественный образ.

По своему способу освоения действительности,по специфическим средствам художественной выразительности мультипликация тяготеет к условным формам обобщения реальной действительности. Мультипликационное кино,как искусство выражения,отражает мир чаще всего в формах иносказания,в метафорах и аллегориях.

Реальный мир сложно преломляется в образном обобщении этой действительности,и "точкой опоры" этого преломления,этой условности мультипликации является пластический образ, т.к. именно он во многом и определяет,как это ни парадоксально звучит,драматургию,режиссуру изобразительное и звуковое решение фильма. Ведь драматург,приступая к работе над сценарием, не может не учитывать специфическую природу и своеобразие проявления пластического образа на мультэкране.

Некоторые специалисты отмечали,что искусство мультипликации по типу условности и по технической природе тяготеет более к интернациональному,нежели к национальному языку. Собственно выразительные средства кино,в том числе,и мультипликации, как, например, монтаж, крупный план или открытая условность выражения,не являются привилегией того или иного национального кинематографа,а давно стали достоянием киноискусства.

Специфика национального своеобразия всегда зависит и определяется только творческой индивидуальностью художника. Вопрос о национальном своеобразии искусства возник не случайно. Всякому подлинному искусству присущи национальные черты,ибо искусство всегда воспринимает своеобразные черты определенного народа и воспроизводит их в своих произведениях. Свда включаются и глубокие народные традиции,и национальный быт,и психологический склад и характер,и,наконец,окружащий мир природы,где живет народ. Национальное проявляется и в традиционных художественных формах и жанрах искусств,из которых кристаллизуется сокровище фольклора и народного творчества,а также национальной едльтуры.

Как и другие искусства социалистического общества,мультипликационное кино Вьетнама должно стремиться стать "социалистическим по содержанию и национальным по характеру". Вьетнамские мультипликаторы в определенной степени оправдали доверие партии и народа,а также и юных зрителей. Мультфильмы Вьетнама - это не забава формальных решений,не безразлично развлекательные рассказы,но исходят,прежде всего,из проблем современной революционной действительности страны,из злободневных вопросов детской жизни. В наших мультфильмах с каждым днем все отчетливее чувствуется национальный колорит,повышается художественная выразительность,но,вместе с тем,в процессе расширяемого производства фильмов наблюдается и недостаточно высокий уровень художественного мастерства ряда картин,и эти явления,разумеется,не способствуют развитию отечественной мультипликации. Во избежание "конвенционального", безынициативного и подражательного состояния некоторых наших мультфильмов, художникам необходимо глубоко освоить сегодняшнюю революционную действительность^ которой живет,учится подрастающее поколение,осмыслить и развить лучшие национальные художественные традиции и на этой базе творчески воспринять достижения передового искусства всего мира и,в первую очередь, социалистических стран. К этому и призывает Коммунистическая Партия Вьетнама в своих резолюциях.

В настоящей диссертации поставлена задача исследовать некоторые общие творческие проблемы,вытекающие из практики более чем двадцатилетнего становления и развития вьетнамской мультипликации. Эта работа - первая попытка теоретического плана анализа таких важнейших вопросов мультипликационного кино Вьетнама, как специфика и природа условности искусства,как национальная культура Вьетнама и традиции ее освоения искусством мультипликации,включая также вопросы повышения художественной выразительности основных компонентов мультипликационного образа. Выбор темы диссертации объясняется тем,что во Вьетнаме до сих пор не издавались какие-нибудь исследовательские работы по мультипликации,охватывакщие вопросы истории, теории и эстетики искусства,кроме немногочисленных статей и одной книги популярного плана*, в работе над которыми принимал участие автор этой диссертации.

Ежегодное расширение производства мультфильмов повлекло за собой приток в мультипликацию новых людей,мол одежи. Художники, недавно окончившие Художественные училища,осваивают новые для них профессии художников-аниматоров, художников-постановщиков и даже режиссеров-постановщиков фильмов,но отсутствие профессионального опыта и теоретической подготовки сдерживает,тормозит их творческое развитие. Единственной "школой" для них становится производство^ этого в современных условиях уже недостаточно.

Таким образом,актуальность данной работы состоит в том,чтобы выяснить и проанализировать основные специфические проблемы искусства,что поможет молодым художникам и,в том числе,зрителям глубже понять природу и выразительные возможности мультипликации, более точно и глубоко оценить достоинства мультфильма. Актуальность исследования сказывается также в вопросе о национальном своеобразии фильма, т.к. с этой проблемой для вьетнамских мультипликаторов связано осознание национальных Нго Мань Лан, Чан Нгок Тхань. Мультипликационный фильм Вьетнама. Ханой. Изд. Культура, 1977 г. художественных традиций. Недооценка национальной специфики искусства проявляется уже хотя бы в том,что по распространенному среди наших художников мнению якобы только сказка и легенда, изобразительная форма народного эстампа могут выявить национальное своеобразие в искусстве мультипликации. Нет нужды говорить,насколько это узкий,однобокий взгляд,мешающий глубокому освоению богатейших культурных традиций Вьетнама» Кроме того,изучение основных выразительных элементов структуры художественного образа могло бы оказать важную помощь молодым художникам в их практической творческой работе по созданию новых мультфильмов.

Основным предметом исследования являются,главным образом, вьетнамские фильмы,их общие художественные качества и стилистические направления^ также лучшие советские и зарубежные фильмы,рассматриваемые в качестве художественного образца. Необходимо заметить,что анализ многих наших картин уже был дан в книге "Очерки истории революционного киноискусства Вьетнама" (1983), в которой большая часть раздела вьетнамской мультипликации была написана автором данной работы. Поэтому в диссертации не ставится задача всесторонней оценки наших картин. Отдельные мультипликационные фильмы анализируются только в контексте основной проблематики работы. Мы ставим перед собой цель изложить самые важные проблемы,встающие перед искусством современной мультипликации Вьетнама. От осознания этих проблем во многом зависят перспективы и дальнейшие пути развития мультипликационного искусства в республике, не только в смысле качественного повышения художественной выразительности фильмов,но и в выработке новых подходов к освоеншо тысячелетней вьетнамской культуры,что,в конечном итоге, несомненно должно привести к формированию самобытной национальной школы вьетнамской мультипликации.

Настоящая диссертация состоит из введения,четырех глав и заключения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Современные творческие проблемы искусства мультипликации Вьетнама"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Искусство мультипликации прошло сложный и длительный путь своего развития. Б ходе этого процесса оно непрерывно изменялось,обновлялось,обогащался жанровый и стилистический диапазон искусства,были открыты новые содержательные емкости рисованного и кукольного фильма,усовершенствовалась его техническая и технологическая база.

Современное мультипликационное кино давно перестало служить только целям развлечения,овладело новыми средствами образного выражения значительных общечеловеческих идей,научилось создавать "движущийся портрет человеческой мысли", выражать внутренний мир современного человека.

С каждым днем расширяются представления о художественных возможностях выразительных элементов,образующих мультипликационный пластический образ. Б искусстве мультипликации условность выступает как форма художественного пересоздания явлений реального мира. Как искусство выражения,мультипликация отражает мир в вымысле,в иносказательных формах,оперируя специфическим,присущим только этому виду искусства языком. Словом,современное мультипликационное кино открыло немало новых художественных возможностей и выразительных средств,о которых раньше не могло и мечтать.

К настоящему времени сложились многие национальные "школы" мультфильма,выражающие передовые идеи современной эпохи в самобытной национальной форме. Обращаясь к опыту наиболее ярких и развитых национальных школ мультипликации,мн обнаруживаем национальную культуру в своеобразии художественного восприятия мира,обусловленном своеобразием исторических,географических и социально-общественных условий жизни данного народа. Именно это национальное по художественному характеру своеобразие,определяемое содержанием современной эпохи -социалистическим содержанием,формирует разнообразие национальных мультипликаций,выражающих общее лицо современного искусства.

В целом,можно отметить явственное отличие сложившихся школ мультфильма социалистических стран от мультипликации западных стран. Мультипликация социалистических стран,занимающая передовые,ведущие позиции в этом виде искусства,обращается к самым злободневным проблемам современной действительности, стремится к отображению идей и интересов своих народов,к освоению и выражению лучших народных традиций из богатой сокровищницы национального изобразительного,прикладного и литературного творчества,а также мирового художественного наследия. В западной мультипликации можно выделить два основных направления - массовая продукция и авторский фильм. Если в массовой,коммерческой продукции преобладают шаблон и стереотип,характеризующие "низкопробность" и "пошлятину" (слова Ф.Хитрука), то в авторской продукции,наряду с прогрессивными тенденциями,порой наблюдается и увлечение формальными экспериментами и исканиями,проступает "выражение отчаяния и страха перед жизнью" (С.Асенин). Преимущество социалистической мультипликации перед западной заключается в том,что органично совмещаются интересы массового и авторского фильмов,что мультипликаторы постоянно стремятся к повышению художественного уровня своих работ,к разнообразию стилей и манер,к новаторскому решению идейно-образных задач.

История вьетнамского народа - это история становления и отстаивания многовековой культуры страны. В процессе исторической борьбы за свою национальную независимость сформировались такие черты характера,как высокий патриотизм и сочувствие к человеку. Такие черты национального характера получили свое отражение во вьетнамской культуре,где народное искусство и фольклор играли важную роль в духовной жизни народа. Вьетнамское искусство всегда стремилось постигнуть и выразить образный смысл явления. Ему присущи такие черты, как простота,лаконизм,изящество,целостность,гармоничность, доброта и жизнелюбие. В сокровищнице народного искусства существуют такие самостоятельные виды художественной деятельности, как многожанровое фольклорное наследие,народные эстампы и резьба по дереву,театр "тьео", кукольный театр на воде и многое другое. Эти виды искусства по своей природе близки искусству мультипликации.

Современная вьетнамская мультипликация пошла по правильному пути развития,обрела свое неповторимое национальное лицо в общей семье социалистического мультипликационного искусства. Характерной чертой вьетнамской мультипликации является ясная идейная направленность,своеобразный национальный "колорит" изобразительного решения фильма,оптимистические и простодушные интонации в драматургической структуре образа. Благодаря этим качествам она завоевала симпатию и авторитет у широких зрительских масс,а многие лучшие мультфильмы признаны национальными произведениями искусства. Однако, освоение лучших традиций национальной культуры в ряде наших фильмов осуществляется еще откровенно слабо,на низком профессиональном уровне. Не изжиты дидактика и схематизм. Невысок уровень мастерства драматургов,режиссеров, художни-ков-одушевителей. Повышение художественной выразительности мультфильмов непосредственно связано с постижением образной природы искусства,*его специфики,языка,с правильным пониманием духа национальной культуры.

Анализ этого круга творческих проблем позволяет нам сделать вывод: современное мультипликационное кино Вьетнама должно складываться не только на почве своего культурного наследия,но и более глубокого осознания специфики самого искусства, его богатейших выразительных возможностей. Освоить специфику искусства - означает повысить художественное мастерство. Освоить национальное в искусстве - значит наследовать лучшие традиции. Эти задачи как бы дополняют друг друга. Наряду с этим необходимо постоянно осваивать художественный опыт и достижения других национальных культур и,в особенности, искусства мультипликации. В народном искусстве Вьетнама, к примеру,высшим принципом считается отображение "образной сущности вещей,а не подробное их описание". Эта "образная сущность" хорошо моделируется в образах-символах народного искусства,но оказывается недостаточной для раскрытия характеров и психологического мира героев мультфильмов. В то время как "подробная описательность" позволяет выявить многие стороны современной действительности. Поэтому необходимо более глубокое и творческое осмысление принципа "описательнос-ти" для того,чтобы обобщить ее в "образной сущности", сделать последнюю более жизненной,эмоциональной и убедительной.

Образная сущность" проявляется в обобщенной поэтичности и образной аллегории,как существенная и характерная черта народного творчества и фольклора,которой так нехватает нашим мультфильмам. Бот почему мультипликаторы должны стремиться усвоить особенности народного художественного мышления для создания новых систем образного поэтического киномышления.

Для дальнейшего развития искусства мультипликации,социалистического по содержанию и национального по характеру,нам думается,необходимо решить следующие проблемы:

1. Глубоко осмыслить природу образности мультипликации, исходя из основных средств образного пластического отображения мира - изображения и движения,всю систему выразительных средств.

2. Освоение традиций национальной культуры,в первую очередь, своеобразие художественного мышления в содержательной форме народного творчества,особенно,тех художественных видов, которые близки искусству мультипликации (изобразительного искусства,фольклора,народного театра). Одновременно осваивать сегодняшнюю революционную действительность Вьетнама во всем многообразии ее проявлений,традиционных и современных черт духовного и психологического облика своего народа.

3. Более глубокого освоения наследия мирового искусства, созданного передовыми художниками всех времен,особенно,таких его областей,как изобразительное искусство,фольклор,кукольный театр,классическая литература. Обобщение и осмысление опыта современной мультипликации,в первую очередь,мультипликации социалистических стран,творческое применение новейших достижений этого вида искусства,специфического языка искусства,обширной системы выразительных средств.

4. На основе этого неустанно повышать художественный уровень создаваемых фильмов во всех его основных компонентах -литературной основы,режиссуры,изобразительного решения,пластического движения и звукового оформления фильма. Уделить особое внимание режиссуре как ключевой профессии,определяющей художественное качество произведения.

На основе перечисленных выше проблем можно определить основные перспективы и направления развития национальной мультипликации Вьетнама.

Во-первых. В сфере жанрово-тематической необходимо решительно расширить жанровый регистр искусства. Наряду со сказками о животных,надо самым активным образом обращаться к другим жанровым формам фольклора - эпическим сказаниям и легендам, т.к. в этих легендах,больше чем в других жанрах,проявляется своеобразие национального образного мышления народа, его нравственные и эстетические ценности,специфические черты его уклада жизни. Большой интерес представляет и фольклор других народных меньшинств,например,горных районов на севере (Тхай, Мео, Мнонг, Тай), в Тэйнгуене (Эде, Бана, Жа-рай). Нельзя не сказать о недавно открытых фольклорных сокровищах из Льеудой (провинция Ханамнинь), где особенно ярко отражена древняя традиция народа. Наряду с этим нельзя забывать и об исторической теме,в которой раскрываются героические страницы жизни и борьбы вьетнамского народа за свою национальную независимость.

Особое внимание должно быть уделено жанрам народной кморески и басни,в которых с особой яркостью проявился острый ум народа,его мудростьфилософичность,ироничность,оценка социальных явлений. Б процессе разработки этого жанра художники смогут освоить и сатирические жанры.

Тематика мультфильмов.непрерывно расширяясь,вовлекает в свою сферу многие явления современной действительности,имеющие общественную значимость - борьба за сохранение мира на земле,борьба против пекинских экспансионистов,непрерывно угрожающих нашему существованию. Политическая тематика может быть выражена в разных жанрах сатирического плана или в фильмах-сказках.

Сегодня мы уже можем думать и об экранизациях известных произведений классиков вьетнамской литературы,например,поэмы "Киеу" Нгуен Зу.

Необходимо также продолжать выпуск научно-познавательных мультфильмов, попробовать свои силы в жанре научной фантастики. Это несомненно расширит мировосприятие ребят,поднимет их интерес к научно-техническим работам.

Во-вторых. Мультипликаторы должны обратить внимание на образную сторону вьетнамского искусства - поэтичность, как наиболее популярный прием народного художественного выражения, используемый для сравнения изображаемого образа с разнообразными явлениями социальной жизни и жизни природы. Мультипликационное кино свободно оперирует языком поэтических образов, широко используя иносказание.

Большее внимание вьетнамских мультипликаторы должны уделять созданию интересного,психологически убедительного характера персонажа. Образ живет благодаря каким-то его жизненным реалиям,деталям. Однако,не следует впадать в натурализм. Нужно отбирать лишь более типичные и существенные черты характера. С другой стороны,пора уже отказаться от медлительного темпа развития событий,создать более оживленные,динамически насыщенные сюжетные структуры.

В-треьих. Необходимо обогащать изобразительный строй фильма. Помимо стилей,идущих от народных эстампов,нужно использовать и другие материалы народного творчества - игрушки для детей,искусство "ландшафта" и т.п. Создавая персонажи, необходимо смелее экспериментировать,обращаться к бумаге,бамбуку, дереву и другим национальным пластическим материалам. Да и в традиционном использовании народных эстампов можно открыть еще немало интересного,если преодолеть поверхностный подход. Словом,необходимо любыми способами преодолевать однообразие изобразительного оформления фильма. Для этого нужны активность и свежесть видения художника,чтобы каждый новый фильм "заговорил" своим,только ему присущим изобразительным языком. Повторение - один из выразительных приемов искусства,но повторение в изображении свидетельствует о бедности фантазии,ограниченности художественного творчества. С этим мы не можем и не должны мириться.

Конечно,не стоит забывать,что форма неотрывна от содержания, и забота о ней - это забота об идейном содержании,как правильно говорил И.Трнка: "Сегодня в мультипликации вы уже можете одушевить все - рисунок,вырезки,куски жести,осколки стекла, - все,что вам придет на ум,и все это уже испробовано, все уже делалось,все было поисками новых путей выразительности. Средства нашлись,но что ими говорить - вот вопрос"*.

Пройдя небольшой творческий путь развития,вьетнамская мультипликация достигла немалых достижений,постепенно приобретает черты самобытного национального своеобразия. Как и другие отрасли нашей кинематографии,современная мультипликация Вьетнама выполняет важные задачи в идейно-культурной революции, играет большую роль в эстетическом и нравственном воспитании подрастающего поколения. Наша мультипликация с каждым годом растет и становится незаменимым искусством революционного боевого кинематографа.

Перед вьетнамской мультипликацией стоят серьезные задачи,диктуемые не только требованиями современных зрителей,но и самим существованием и развитием этого искусства. В свете ленинских тезисов о национальной культуре,а также резолюций Компартии Вьетнама о социалистической литературе и искусстве, осваивая специфику искусства мультипликации,вьетнамские художники обязаны и вполне способны улучшить художественное качество своих фильмов,стремиться к созданию национальной школы мультипликации.

Современная вьетнамская мультипликация не отказывается от многообразия индивидуальных стилей и творческих манер,от использования лучших достижений передовых зарубежных мультипликаций, не прекращает интенсивных поисков новых выразительных решений с целью более глубокого раскрытия мира нового человека,правдивого отражения современной действительности. В своем творчестве наши художники обязаны успешно С.Асенин. Иржи Трнка - тайна кинокуклы, с.72. преодолеть некоторые слабые стороны и активно бороться за то,чтобы этот вид искусства стал действенным оружием на идейно-культурном фронте,могучим средством воспитания и формирования нового человека социалистического Вьетнама в духе коммунистических идеалов. В этом мы видим цель и задачи настоящей диссертации.

Заключая работу.хотелось бы привести глубокие и поучительные слова крупнейшего мастера советской мультипликации И.П.Иванова-Вано:

Искусство мультипликации правдиво,как вымысел,и вероятно, как сама жизнь. Реальное в нем сочетается с невероятным, и невероятное становится реальным". (Кадр за кадром, с.119).

И далее:

Не владея совершенным мастерством,нельзя убедительно, ярко,полноценно донести до зрителя содержание произведения". (Мудрость вымысла, с.90).

 

Список научной литературыНго Мань Лан, 0, диссертация по теме "Кино-, теле- и другие экранные искусства"

1. Материалы на русском языке

2. К.Маркс и Ф.Энгельс об искусстве. (В 2-х тт.). М: Искусство,1976 г. (т.1, 575 с , Т.2, 719 с.)

3. В.И.Ленин о литературе и искусстве. М: Худ.лит., 1969 г.(822 с.)

4. В.И.Ленин. Материализм и эмпириокритицизм. М: Политиздат,1969 г. (382 с.)

5. В.И.Ленин. Поли.собр.соч., т.24 (сс.113-150, 382-395), т.29(сс.219-278, 323-332), т.36 (сс.3-26, 165-208), T.4I (сс.298318, 336-337) 4-й съезд Компартии Вьетнама. М: Политзидат, 1977 г. 5-й съезд Компартии Вьетнама. М: Политиздат, 1983 г.

6. Арнольди Э. Жизнь и сказки У.Диснея. Л-М: Искусство, 1968 г.212 с.

7. Асенин Волшебники экрана. М: Искусство, 1974 г. 288 е., ил,

8. Асенин Иржи Трнка - тайна кинокуклы. М: Изд.СК СССР,1982 г. 76 с.

9. Балаш Б. Искусство кино. М: Гослитиздат, 1954 г., 204 с.

10. Бабиченко Д. Искусство мультипликации. М: Искусство, 1964 г.144 с.

11. Вайсфельд И. Искусство в движении. М: Искусство, I98I г.240 с.

12. Вайсфельд И. О сущности кинодраматургии. М: ВГИК, I98I г,84 с. - 210

13. Волков А. Мультипликационный фильм. М: Знание, 1974 г. 40 с,

14. Волков А. Художники советской мультипликации. М: Советскийхудожник, 1978 г., 127 е., ил,

15. Выготский Л. Психология искусства. М: Искусство, 1968 г.,576 с.

16. Гинзбург Рисованный и кукольный фильм. М: Искусство, 1957 г.286 с,

17. Гинзбург Очерки теории кино. М: Искусство, 1974 г., 264 с.

18. Громов Е. Духовность экрана. М: Искусство, 1976 г., 255 с,

19. Дзиган Е, Некоторые черты современной кинорежиссурн, М: ВГИК,1976 г., 46 с.

20. Ждан В, Специфика кинообраза. М: Искусство, 1965 г . , 174 с,

21. Ждан В. Об условности в искусстве, М: ВШК, 1966 г . , 54 с,

22. Ждан В. Кино и условность. М: Искусство, I97I г . , 111 с,

23. Ждан В, Об условности в киноискусстве. М: ВГИК, 1982 г . , 100 с.

24. Иванов-Вано И. Рисованный фильм. М; Госкиноиздат, 1950 г . ,88 с.

25. Иванов-Вано И. Рисованный фильм - особый вид киноискусства,1. М: ВГИК, 1956 г., 24 с.

26. Иванов-Вано И, Мультипликация вчера и сегодня. М; ВГИК, 1974 г,

27. Ч.1 (26 с ) , 1975 г. Ч.2 (34 с ) , 1976 г. ч.З (58 е.), 1977 г,1. Ч.4 (56 с.)

28. Иванов-Вано И. Кадф за кадром. М: Искусство, 1980 г . , 240 с,

29. КараноБИЧ А. Мои друзья куклы. М: Искусство, I97I г . , 176 с.

30. Клер Р. Размышления о киноискусстве. М: Искусство, 1958 г . ,232 с.

31. Мартэн М, Язык кино. М: Иност.лит., I960 г., 292 с,

32. Мацкевич Ю. Музыка и звук в фильме. М: ВГИК, 1968 г., ч.1,160 с. - 211

33. Михайлова А, О художественной условности. М: Мысль, 1970 г.,300 с.

34. Муриан И. Изобразительное искусство СР Вьетнама. М: Искусство,1980 г., 232 с , ил.

35. Мухлинов А. Происхождение и ранние этапы этнической историивьетнамского народа. М: Наука, 1977 г., 215 с.

36. Нгуен Фи Хоань. Искусство Вьетнама. М: Изд.Прогресс , 1982 г.,168 с , ил.24 л.

37. Парамонова К. Фильм для детей,его специфика и воспитательныефункции. М: ВГИК, 1975 г., 52 с.

38. Ромм М. Лекции о кинорежиссуре. М: ВГИК, 1973 г., 254 с.

39. Садуль Ж. Всеобщая история киноискусства. М: Иностр.лит.,1957 г., T.I (610 е.), Т.2 (524 с.)

40. Сазонов А. Персонаж в рисованном фильме. М: ВГИК, 1959 г.,29 с , ил.

41. Эйзенштейн Избранные произведения в 6-ти тт. М: Искусство,1964 г., т.З (ее.487-610)

42. Вопросы киноискусства. № 13-1977 (статья Гинзбурга: ос.142192.

43. Интернациональное и национальное в искусстве. Сборник ст.

45. Кино Югославии. М: Искусство, 1978 г. (ст.С.Асенина: сс.6792, ст.М.Черненко: 120-133)

46. Ленинизм и национальный вопрос в современных условиях. М:

47. Политиздат, 1972 г., 567 с.

48. Марксистско-ленинская эстетика. М: Бысш.школа, 1983 г., 544 с.

49. Мастера советской мультипликации. Сборник ст, М: Искусство,1972 г., 190 с , ил. - 212

50. Мудрость вымысла. Мастера мультипликации о себе и своемискусстве. М: Искусство, 1983 г., 207 с , ил.40 л.

51. Ракурс. Бып.1. М: Искусство, 1977 г. (ст.С.Асенина: сс,6283.

52. Журнал "Анимафильм" (АСИФА) Ш 1-8 (I979-I98I гг.)

53. Журнал "Детская литература". Ш 6-8 (1973 г.)(ст.А.Вартанова)

54. Журнал "Искусство кино". J6 9 - 1977 (ст.Ф.Хитрука: ее.59-69),

55. J^ 2 - 1984 (ст.Р.Качанова: ее.45-54)

56. Журнал "Искусство". В 1 - 1936 (ст.В.Чепелева: ос.47-58),№ 6 - 1956 (ст.Н.Габибова: ос.3-5), № 10 - 1963 (ст.А.Умарова: сс.2-7)

57. Журнал "Творчество". J^ 10 - 1967 (ст.Е.Зингер: сс.3-21),(ст.В.Ракитина; ос.15-18), №. 12-1972 (ст.Е.Зингер: ос.3-21)

58. Журнал "Художник". №. 3 - 1962 (ст.В.Полевого: ос.6-10)

59. Материалы на вьетнамском языке

60. Хо Ши Мин. О культуре и искусстве. Ханой, Изд.Культура иискусство, 1983 г.

61. Ле Зуан. Вперед,под славным знаменем партии! X: Изд.Правда,1980 г .

62. Чыонг Тинь. Марксизм и проблема культуры Вьетнама. Изд.Правда,1949 г .

63. Фам Ван Донг. Родина наша,народ наш,дела наши и художник. X:1. Изд.Литература, 1969 г.

64. Материалы 5-го съезда Компартии Вьетнама. X: Изд.Правда,1982 г.

65. Ха Ван Кау. Некоторые проблемы в драматургии театра "тьео".1. X: Изд.Культура, 1977 г.

66. Хонг Тъыонг. Всегда идем по пути президента Хо Ши Мина. X:1. Изд.Литература, I97I г.

67. Тхань Зуи. О национальном в литературе. X: Изд.Общ.науки,1982 г.

68. Као Хю Динь. Богатырь из села Зонга. X: Изд.Общ.науки, 1969 г.

69. То Хыу. За социалистическую литературу и искусство. X: Изд.1. Правда, 1982 г.

70. By Хиеу. Герой и художник. X: Изд.Общ.науки, 1972 г.

71. НТО Мань Лан, Чан Нгок Тхань. Мультипликационный фильм

72. Вьетнама. X: Изд.К^^льтура, 1977 г.

73. Данг Тхай Май. Сочинения, т . 1 . X: Изд.Литература, 1978 г.

74. Бу Нгок Фан. Пословицы,народные стихи и песни Вьетнама.8-е изд. X: Изд.Общ.науки, 1978 г. 5у Нгок Фан, По литературным страницам. X: Изд.Литература, 1976 г. - 214

75. By Дык Фук. На литературном фронте. X: Изд.Литература, I97I г.

76. Ха Суан Чыонг. На одном отрезке пути. X: Изд.Литература,1981г.

77. Халас Дж., Мэнвилль Р. Техника мультфильма. Лондон-Нькьйорк:

78. Изд.Фокал, 1959 г. (перевод)

79. Древний театр "тьео". Сборник. X: Изд.Культура, 1976 г.

80. История Вьетнама. X: Изд.Госком.общ.наук Вьетнама, I97I г.,1. T.I

81. История литературы Вьетнама. Фольклор. X: Изд.Литература,1972 г . , T.I

82. Избранная литература и поэзия Вьетнама (Х-ХУП вв.). X: Изд.1. Литература, 1962 г.

83. Очерки истории револщионного кино Вьетнама, X: Изд.Упр.кино1. СРВ, 1983 г. 30 лет вьетнамскому киноискусству. X: Изд.Госфильмоархив 1. СРВ, 1983 г.

84. Журнал "Изящные искусства". X: Изд.Инст.изо.и прикл.иск.1. М 2-13 (I968-I972 гг.)

85. Журнал "Исследование искусств". X: Изд.Инст.изо.и прикл.иск.т 5,6 (1978 г.), № 2 (1979 г.), J^ 3 (1983 г.)

86. Журнал "Кино". X: Орган Упр.кино СРВ и Ассоц.кинем.СРВ,1.77-I983 гг.

87. Газета "Литература и искусство". X: Ассоц.писателей СРВ- 215 1. Приложение 2 1. Ф И Л Ь М О Г Р А Ф И Я 1. У П О М Я Н У Т Ы Х 1. В Ь Е Т Н А М С К И Х 1. М У Л Ь Т Ф И Л Ь М О В

88. Арбитр. Кукольный,цветной, I ч. Студия мультфилыюв в Ханое, 1982 г. Автор сценария - Чан Нгок Тхань, режиссер

89. Хоанг Тхай, художник - Фан Тхи Куй, оператор - Туан Хай,нузыка - То Хай.

90. Ах.так! Рисованный,цветной, 1 ч . Студия мультфильмов в Ханое, 1982 г. Автор сценария - Хо Куанг, режиссер - Нгием

91. Зунг, художник - Фан Тхи Ха, музыка - Кат Ван, оператор:Ву Тхи Чонг.

92. Бамбук с сотней коленцев (по мотивам вьетнамской сказки),

93. Рисованный,цветной, I ч. Студия мультфильмов в Ханое,1983 г. Автор сценария - Чан Нгок Тхань, режиссер - Бао

94. Куанг, художник - Тхе Тхьен, музыка - Као Вьет Бак, оператор - Бу Тхи Чонг.

95. Белка и зубр. Рисованный,цветной, I ч. Студия мультфильмовв Ханое, I98I г. Автор сценария - Ву Хунг, режиссер

96. Нгием Зунг, художник - Тхе Тхьен, музыка - Нгуен Динь Тан,операторы - Ле Дык Хой, Бу Тхи Чонг. - 216

97. Буйвол бодает. Плоская марионетка,цветной, I ч. (299 м).

98. Студия мультфильмов в Ханое, 1968 г. Автор сценария - То

99. Хоай, режиссер - Нгуен Иен, художник - Хыу Дык, музыка

100. Хо Бак, оператор - Нгуен Тхи Ханг.

101. Все мы - родные братья. Плоская марионетка, черно-белый,1.ч. (285 м). Студия мультфильмов в Ханое. Автор сценария и режиссер - Чыонг Куа, художник - 1е Хю Хоа, музыка - Нго

102. Хунь, оператор - Чинь Тхи Кан,

103. Глиняный человечек. Кукольный, черно-белый, I ч. (300 м ) ,

104. Студия мультфильмов Б Ханое, 1965 г. Автор сценария - Нгуен Киен, режиссер - До Чан Хьет, художник - Хоанг Тхай, оператор - Хыу Хонг, музыка - Нго Хунь.

105. Говорящий дрозд. Рисованный,цветной, I ч. (300 м). Студиямультфильмов в Ханое, 1967 г. Автор сценария - Тат Бинь, режиссер - Нго Мань Лан, художник - Ле Хю Хоа, музыка

106. Чан Нгок Сыонг, операторы - Чинь Тхи Кан, Нгуен Тхи Ханг,

107. Девочка и ваза цветов. Рисованный,цветной, I ч. (300 м ) ,

108. Студия мультфильмов в Ханое, 1970 г. Автор сценария - Бан

109. Биен, режиссер - Нгием Зунг, художник - Хыу Дык, музыка

110. Хо Бак, оператор - Нгуен Тхи Ханг*

111. Девочка и зеркало. Рисованный.цветной. I ч. (296 м). Студия мультфильмов Б Хошимине, 1978 г. Автор сценария - Ван

112. Биен, режиссер - Чыонг Куа, художник - Нгуен Тай, By Хо,музыка - Фам Тхе Ми, операторы - Да Хьеу, Хоай Ан.

113. Дерево Да и мальчик КУОЙ.(ПО мотивам вьетнамской сказки).

114. Рисованный, черно-белый, 2 ч, (542 м ) . Студия мультфильмовв Ханое, I96I г. Автор сценария - Ле Минь Хиен, режиссеры

115. Ле Минь Хиен, Чыонг Куа, художник - Хо Куанг, музыка - Нго

116. Хунь, оператор - Чинь Тхи Кан.- 217

117. Детский конфликт. Кукольный,цветной, I ч. Студия мультфильмов Б Ханое, I98I г. Автор сценария - Чан Нгок Тхань, режиссер - Ле Тхань, художник - Нгуен Фыонг Тхао, оператор

118. Нгуен Тхи Ханг, музыка - Винь Кат»

119. Дождь. Кукольный,цветной, I ч, (165 м). Студия мультфильмовв Ханое, 1978 г. Автор сценария - Чан Куй Тхыонг, режиссер - До Чан Хьет, художник - Нгием Хунг, оператор - Тыонг

120. Тхань, музыка - Хонг Данг,

121. Дракон Тханглонг. Плоская марионетка,цветной, I ч, (300 м ) ,

122. Студия мультфильмов в Ханое, 1973 г. Авторы сценария

123. Чонг Куанг, Нго Мань Лан, режиссер и художник - Нго Мань

124. Лан, музыка - Нгуен Динь Тан, операторы - Вьет Туе, Тыонг1. Тхань.

125. Друг с длинным носом. Рисованный,цветной, I ч. (300 м ) ,

126. Студия мультфильмов в Ханое, 1977 г. Автор сценария - Нгием Фи Хунг, режиссер - Нгием Зунг, художник - Данг Хьен, музыка - Нгуен Ван Ти, оператор - By Тхи Чонг.

127. Заблудшая обезьяна. Рисованный,цветной, 2 ч. (400 м).

128. Студия мультфильмов в Ханое, 1973 г. Авторы сценария - Као

129. Туй, Чан Нгок Тхань, режиссер и художник - Хо Куанг, музыка - Нго Хунь, операторы - Нгуен Тхи Ханг, Дао Тхи Лоан.

130. Зажигалка. Рисованный,цветной, I ч. (244 м). Студия вяультфильмов в Ханое, 1978 г. Автор сценария - Чан Куй Тхыонг, - 218 режиссер - Нгием Зунг, художник - Данг Хьен, музыка - H17ен Динь Хунт, оператор - Ву Тхи Чонг.

131. Зайчик идет в школу. Кукольный, черно-белый, I ч. (307 м ) .

132. Студия мультфильмов Б Ханое, I96I г. Автор сценария и режиссер - Нгуен Тик, художник - Нго Динь Тьыонг, оператор

133. До Чан Хьет, музыка - То Хай,

134. Задоминавдийся урок. Рисованный, черно-белый, I ч, (280 м ) .

135. Студия мультфильмов в Хошимине, 1977 г. Автор сценария

136. Бьет Линь, режиссер - Ха Тхю Тяу, художник - Нх^ен Тай,музыка - Лы Нят By, оператор - Да Хьеу.

139. Земляной поросенок. Рисованный,цветной, I ч. (277 м). Студия мультфильмов Б Хошимине, 1977 г. Автор сценария - Фан

140. Нгок Хыонг, режиссер и художник - Ха Тхю Тяу, музыка - Ка

141. Ле Тхуан, оператор - Да Хиеу.

142. Иет-Киеу. Кукольный,цветной, 3 ч . (678 м). Студия мультфильмов в Ханое, 1976 г . Автор сценария - Ле Бан, режиссер

143. Хоанг Тхай, художник - Фунг Фам, музыка - То Хай, операторы - Бьет Туе, Тыонг Тхань.

144. Камфа-Наннга (по мотивам лаосских сказок). К^^кольныЙ,цветной, 4 ч. (1200 м). Студия мультфильмов в Ханое, I97I г. - 219

145. Авторы сценария - Нго Тхонг, Нгуен Суан, режиссеры - Хоанг

146. Сунг, Нгуен Тик, художник - Май Лонг, операторы - Хыу Хонг,

147. Чинь Тхи Кан, музыка - Нгуен Динь Фук.

148. Каш СМОТРИТ на луну (по мотивам сюжета народного эстампа).

149. Рисованный,цветной, I ч. Студия мультфильмов в Хошимине.

150. Автор сценария - Тхи Нгок, режиссер - Нгуен Ви.

151. Карамбола (по мотивам вьетнамской сказки). Кукольный, черно-белый, I ч. (295 м). Студия мультфильмов в Ханое, 1963 г. Автор сценария и режиссер - Нгуен Тик, художник - Нго

152. Динь Тьыонг, оператор - До Чан Хьет, музыка - Нго Хунь.

153. Когда отказывается дрозд от своей стаи. Рисованный,цветной,1.ч. Студия мультфильмов в Хошимине, I98I г. Автор сценария - До Бао Тяу, режиссер - Чыонг Ким Санг, художник 1. Нгуен К ш .

154. Кому первый приз? Рисованный,цветной, I ч. (267 м ) . Студия мультфильмов Б Ханое, 1978 г. Автор сценария - Ван

155. Ань, режиссер - Минь Чи, художник - Тхе Тхьен, музыка

156. Чонг Ванг, оператор - Бу Тхи Чонг.

157. Котенок (по сказке "Новый год у котенка"Нгуен Динь Тхи).

158. Рисованный, черно-белый, I ч. (300 м). Студия мультфильмовв Ханое, 1965 г. Автор сценария - Нгуен Тхе Хой, режиссер

159. Нго Мань Лан, художник - Хыу Дык, музыка - Хоанг Бьет,оператор - ЗЕЙ БИК.

160. Красный трактор. Кукольный,цветной, I ч. Студия мультфильмов в Ханое, I98I г. Автор сценария - Чан Зунг Тьен, режиссер - До Чан Хьет, художник - Фан Тхи Куй, оператор

161. Вьет Туе, музыка - Куок Ань.

162. Красочный петушок. Рисованный,цветной, I ч. (300 м). Сту- 220 дия мультфильмов в Ханое, I97I г. Автор сценария - Ван Ань, режиссер - Хо Б^^анг, художник - Фан Тхи Ха, музыка - То

163. Хай, оператор - Нгуен Тхи Ханг,

164. Креветка и актиния. Рисованный,цветной, I ч. (300 м). Студая мультфильмов в Ханое, 1975 г. Авторы сценария - Ньы

165. Май, Ван Ань, режиссер - Нгием Зунг, художники - Май Лонг,

166. Тхе Тхьен, музыка - Хо Бак, операторы - Дао Тхи Лоан, Бу1. Тхи Чонг.

167. Кто хорошие дела выполнил? Рисованный,цветной, I ч. (300 м ) ,

168. Студия, мультфильмов в Ханое, 1970 г. Авторы сценария - Нгуен Суан, Хоанг Сунг, режиссер - Нгием Зунг, художник - Хыу

169. Дык, музыка - Чан Нгок Сыонг, оператор - Нгуен Тхи Ханг,

170. Легенда о Зонге (по мотивам вьетнамской легенды). Кукольный,цветной, 3 ч. (850 м). Студия мультфильмов в Ханое, 1970 г.

171. Автор сценария - То Хоай, режиссер - Нго Мань Лан, художник - Май Лонг, операторы - Хыу Хонг, Чинь Тхи Кан, музыка 1. Нгуен Суан Хоат.

172. Лентяй и кошка. Рисованный,цветной, I я . Студия мультфильмовв Хошимине, 1983 г. Автор сценария - Нгуен Куанг Шанг, режиссер - Хо Дак Бу, художник - Нгуен Тай, музыка - И Ван,

173. Лес цветов. Плоская марионетка, черно-белый, I ч (300 м ) ,

174. Студия мультфильмов в Ханое, 1974 г. Авторы сценария - Чан

175. Нгок Тхань, Хоанг Луан, режиссер - Нго Мань Лан, художник

176. Май Лонг, музыка - Хо Бак, операторы - Дао Тхи Лоан, Бу Тхи1. Чонг.

177. Линька. Рисованный,цветной, I ч. Студия мультфильмов в Ханое,1983 г. Автор сценария - Бу Ким Зунг, режиссер - Минь Чи, художник - БУ Хоа, музыка - By Лыонг, операторы - Ле Дык 1. Хой, Бу Тхи Чонг. - 221

178. Лисе до заслугам! Рисованный, черно-белый, I ч. (270 м ) .

179. Студия мультфильмов в Ханое, I960 г. Автор сценария - Зую

180. Кыонг, режиссер - Ле Минь Хиен, художники - Чыонг Куа, Хо

181. Куанг^ музыка - Хю Тьен, оператор - Суан Ханг.

182. Лунная ночь. Рисованный, черно-белый, 2 ч, (620 м ) . Студиямультфильмов в Ханое, 1964 г. Автор сценария - Ле Минь Хиен, режиссер - Чыонг Куа, художники - Май Лонг, Хо Куанг,

183. Его Мань Лан, Ле Хю Хоа, музыка - Его Хунь, операторы1. Чинь Тхи Кан, З ш Бик.

184. Мальчик и тзобот» Кукольный,цветной, I ч. (281 м). Студиямультфильмов в Ханое, 1978 г. Автор сценария - By Ким Зунг, режиссер - Ле Тхань, художник - Буй Мань Хунг, оператор

185. Вьет Туе, музыка - Ван Ки.

186. Мальчик-крестьянин и тигр. Плоская марионетка, черно-белый, I ч. (272 м). Студия мультфильмов в Ханое, 1964 г.

187. Автор сценария - Нгуен Чинь, режиссер - Нгуен Иен, художник - Нго Динь Тьыонг, музыка - Нго Хунь, оператор - Хыу 1. Хонг.

188. Медвежонок признает свою вину. Плоская марионетка,цветной,1.ч. (293 м). Студия мультфильмов в Хошимине, 1978 г. Автор сценария - Нгуен Зюи, режиссер - Нгуен Ви, художники

189. Ви Нгуен, Ви Ви, музыка - Нгуен Ван Ти, оператор - Да Хъеу.

190. Мелодия. Рисованный,цветной, I ч. Студия вдультфильмов в

191. Ханое, 1982 г. Автор сценария - Чан Нгок Тхань, режиссер

192. Данг Хьен, художник - Тхе Тхьен, музыка - Хоанг Зыонг,оператор - By Тхи Чонг.

193. Мурнвей и зерно риса. Рисованный,цветной, 2 ч. (450 м ) ,

194. Студия мультфильмов в Ханое, 1976 г. Автор сценария - Нгуен Тхе Хой, режиссеры - Нгием Зунг, Хо Куанг, художник - 222

195. Фан Тхи Ха, музыка - Нгуен Ван Ти, операторы - Дао Тхи loan, By Тхи Чонг.

196. Нектзасивая жаба. Рисованный,цветной, I ч. (300 м ) . Студиямультфильмов Б Ханое, 1977 г. Автор сценария - Ньы Май, режиссер - Бас Куанг, художники - Тхе Тхьен, Минь Чи, музыка - Монг Лан, оператор - Бу Тхи Чонг,

197. Необычайное сражение. Плоская марионетка,цветной, I ч,(280 м). Студия мультфильмов в Ханое, 1978 г. Автор сценария - Ан Кыонг, режиссер - Динь Чанг Нгуен, художник - Фыонг Тхао, музыка - Дао Вьет Хынг, оператор - Тыонг Тхань.

198. Необычный остров. Рисованный, черно-белый, I ч. (275 м ) .

199. Студия мультфильмов в Ханое, 1963 г. Автор сценария,режиссер и художник - Тхань Лонг, музыка - Нго Хунь, оператор 1. Чинь Тхи Кан.

200. Остров арбузов (по мотивам вьетнамской сказки). Кукольный,цветной, 2 ч. (575 м ) . Студия вдультфильмов в Ханое, 1977 г.

201. Автор сценария - Хоай Жанг, режиссер - До Чан Хьет, художники - Фан Тхи К;уи, До Ньы Нгует, оператор - Бьет Туе, музыка - Дам Линь.

202. Ответственность. Плоская марионетка.цветной, I ч. Студиямультфильмов в Ханое, I98I г. Автор сценария - Ле Чан, режиссер - Нго Мань Лан, художник - Минь Чи, музыка - Ван

203. Као, операторы - Тыонг Тхань, Туан Хай.

204. Поворот. Рисованный,цветной, I ч. Студия мультфильмов в Ханое, 1982 г. Автор сценария - By Ким Зунг, режиссер - Нго

205. Мань Лан, художник - Данг Хьен, музыка - Чонг Банг, оператор - By Тхи Чонг.

206. Повседневные смелые поступки. Плоская марионетка,цветной,- 223

207. I ч. (300 м). Студия мультфильмов в Ханое, 1970 г. Авторсценария - Нго Тхонг, режиссер - Суан Фыонг, художник

208. Нго Динь Тьыонг, музыка - То Бу, оператор - Дао Тхи Лоан.

209. Подарок. Рисованный,цветной, I ч. Студия вяультфильмов в Ханое, I98I г. Автор сценария - Нгуен Чыонг, режиссер - Бао

210. Куанг, художник - Фан Тхи Ха, музыка - Као Вьет Бак, операторы - By Тхи Чонг, Ле Дык Хой.

211. Попадение в западню. Плоская марионетка,цветной, 1 ч . (150 м ) .

212. Студия мультфильмлв в Ханое, 1969 г. Автор сценария - Нгуен Суан, режиссер - Ш^ен Иен, художник - Hi^en Лыу, музыка - Нам Ха, оператор - Дао Тхи Лоан.

213. Поэма на скале. Плоская марионетка,цветной, 2 ч. (600 м ) .

214. Студия мультфильмов в Ханое, 1967 г. Автор сценария - Хоай

215. Жанг, режиссеры - Чыонг Куа, Нгуен Иен, художники - Май

216. Лонг, Нго Динь Тьыонг, музыка - Ле Иен, оператор - Чинь1. Тхи Кан.

217. Приключения кузнечика Мэна (по мотивам одноименной сказки

218. То Хоая), Рисованный,цветной, 4 ч. (II68 м ) . Студия мультфильмов в Хошимине, 1980. Сценарий и режиссер - Чыонг Б^ уа» художники - Нгуен Тай, Чыонг Куа, музыка - Фам Тхе Ми, операторы - Винь Куанг, Чан Ки,

219. Птица и коршун. Рисованный,цветной, I ч. (300 м ) . Студиямультфильмов в Ханое, 1974 г. Автор сценария - Фан Чонг Куанг, режиссер и художник - Тхань Лонг, музыка - До Зунг, оператор - Нгуен Тхи Ханг.

220. Разгневанная тень. Рисованный,цветной, I ч. (285 м). Студия мультфильмов в Ханое, 1976 г. Автор сценария - Чан

221. Нгок Тхань, режиссер и художник - Тхань Лонг, музыка - Ле

222. Иен, оператор - By Тхи Чонг.

223. Разгневанные инструменты труда. Рисованный,цветной, 1 ч ,(274 м). Студия мультфильмов в Ханое, 197 г. Автор сценария - Чан Куанг Хунг, режиссеры - Нго Мань Лан, Минь Чи, художник - Тхе Тхьен, музыка - Нгуен Динь Тан, оператор 1. Нгуен Тхи Ханг,

224. Река Хомэн (по мотивам сказок народности Эде), Рисованный,цветной, I ч. (302 м). Студия мультфильмов в Хошимине, 1979 г. Автор сценария - Май Тхук Луан, режиссер - Ха Тхю

225. Тяу, художник - Чыонг Ким Санг, музыка - Ка Ле Тхуан,оператор - Да Хьеу.

226. Руки великана. 107кольный и актер.цветной, 3 ч. (800 м ) .

227. Студия мультфильмов в Ханое, 1976 г. Авторы сценария

228. Нгуен Чыонг, Чыонг Куа, режиссеры - Чыонг Куа, Нго Мань

229. Лан, художники - Хыу Дык, Буй Мань Хунг, операторы - Хыу

230. Хонг, Нгуен Тхи Ханг, музыка - Нгуен Динь Тан.

231. Самое красивое слово. Рисованный,цветной, I ч. (300 м)»

232. Студия мультфильмов в Ханое, 1972 г. Автор сценария - Ван

233. Биен, режиссер - Нго Мань Лан, художник - Нгием Хунг, музыка - Дык Минь, оператор - Нгуен Тхи Ханг,

234. Студия мультфильмов в Хошимине, 1976 г. Авторы сценария

235. Чан Куанг Хан, Ви Нгуен, режиссер - Нгуен Би, художники

236. Лы Нят By, оператор - Да Хьеу,- Серебряное колье. Плоская марионетка, черно-белый, I ч, (308 м). Студия мультфильмов в Ханое, 1962 г. Автор сценария - Нгуен Тхи Ми, режиссер - Чыонг Куа, художник - Ле Хю

237. Хоа, музыка - Ле Иен, оператор - Тхи Кан.- Сказка о зайцах. Рисованный, черно-белый, 2 ч. (450 м ) ,

238. Студия мультфильмов в Ханое, 1967 г. Автор сценария - Конг

239. By, режиссер - Хо Куанг, художники - Хо Е^анг, Хыу Дык,музыка - Чан Куй, оператор - Зши Бик, - Сказ о мсье Эго и мсье Исте. Рисованный,цветной, I ч. (267 м ) ,

240. Студия мультфильмов, 1979 г. Автор сценария - Чан К ш Тхыонг, режиссер - Нгием Зунг, художник - Бу Хоа, музыка

241. Хоанг Ван, оператор - By Тхи Чонг,- Сновидение о полете. Кукольный,цветной, 2 ч. (550 м ) . Студия мультфильмов в Ханое, 1976 г. Автор сценария - Вьет

242. Линь, режиссер - Хыу Дык, художник - Май Лонг, оператор

243. Хыу Хонг, музыка - Хонг Данг.- 226

244. Сновидение о цветах. Рисованный, черно-белый, I ч, (298 м ) .

245. Студия мультфильмов в Ханое, 1963 г. Автор сценария и режиссер - Хоанг Сунг, оператор - Чинь Тхи Кан, художник

246. Бао Куанг, музыка - Нго Хунь.

247. Соломенная кукла. Плоская марионетка, цветной, I ч, (283 м),

248. Студия мультфильмов в Хошимине, 1980 г. Автор сценария

249. Чан Хоай Зыонг, режиссер - Шонг Ан, художник - Нгуен Ви,музыка - И Ван, оператор - Да Хьеу*

250. Соревнование. Рисованный,цветной, 2 ч. (565 м) . Студиямультфильмов в Ханое, 1978 г. Автор сценария - Фам Нгок

251. Тоан, режиссер - Бао Куанг, художник - Фан Тхи Ха, музыка

252. By Лыонг, оператор - By Тхи Чонг,

253. Спасение поезда. Рисованный,цветной, I ч. (150 м). Студиямультфильмов в Ханое, 1969 г. Автор сценария - Нго Тхонг, режиссер - Хоанг Сунг, художник - Фунг Фам, музыка - То

254. Хай, оператор - Дао Тхи Лоан.

255. Так! Рисованный,цветной, I ч. Студия мультфильмов в Ханое, 1982 г. Автор сценария - Хо Куанг, режиссер и художник - Минь Чи, музыка - Као Вьет Бак, оператор - Ле Дык 1. Хой.

256. Теплые КУРТКИ. Кукольный,цветной, I ч. (300 м). Студиямультфильмов в Ханое, 1968 г. Автор сценария - Во Куанг, режиссер - Нго Мань Лан, художники - Хоанг Тхай, Фунг Фам, оператор - Хыу Хонг, музыка - Чан Нгок Сыонг.

257. Тихое УТРО. Рисованный,цветной, I ч. (243 м). Студия мультфильмов в Ханое, 1969 г. Автор сценария - Нгуен Киен, режиссеры - Нгием Зунг, Суан Фыонг, художник - Ле Хю Хоа, музыка - Чан К ш , оператор - Нгуен Тхи Ханг, - 227

258. Тороплив И Раздут. Кукольный и актер.цветной, I ч. (300 м).

259. Студия мультфильмов в Ханое, 1973 г. Автор сценария - Хоанг Нгуен Кат, режиссер - До Чан Хьет, художник - Фунг Фам, операторы - Хыу Хонг, Вьет Туе, музыка - Дам Линь,

260. ТРИ козленка. Плоская марионетка,цветной, I ч. (290 м ) .

261. Студия мультфильмов в Хошимине, 1978 г. Авторы сценария

262. Кыу Тхо, Ви Нгуен, режиссер - Нгуен Ви, художник - Фам Ван

263. Тяу, музыка - И Ван, операторы - Да Хьеу, Бинь 1^анг,

264. Тхак Сань (по мотивам вьетнамской сказки). Плоская марионетка и кукольный,цветной, 5 ч. (1283 м). Студия мультфильмов Б Ханое, 1976 г. Авторы сценария - То Хоай, Нго Мань

265. Лан, режиссер - Нго Мань Лан, художник - Нго Динь Тьыонг,операторы - Нгуен Тхи Ханг, Дао Тхи Лоан, Тыонг Тхань, музыка - Ван Као,

266. Уловка против враждебного патруля. Рисованный, черно-белый,2 ч. (585 м). Студия мультфильмов в Ханое, 1963 г. Автор сценария и режиссер - Ле Минь Хьен, художники - Нго Динь

267. Тьыонг, Хоанг Тхай, музыка - Нго Хунь, оператор - Зки Бик.

268. Фонарь из бананового цветка. Кукольный,цветной, I ч. (300 м ) ,

269. Студия мультфильмов в Ханое, 1974 г. Автор сценария - Ван

270. Бьен, режиссер - До Чан Хьет, художник - Нго Динь Тьыонг,оператор - Вьет Туе, музыка - Дам Линь,

271. Цветок с пятью лепестками. Рисованный, черно-белый, I ч.(301 м). Студия мультфильмов в Ханое, 1963 г. Автор сценария - Ньюок Тхю, режиссеры - Хо Куанг, Нгуен Тхи Нян, художник - Хо Куанг, музыка - Нго Хунь, оператор - Чинь Тхи 1. Кан.

272. Черепаха. Рисованный,цветной, I ч. Студия мультфильмов в- 228

273. Ханое, I98I г. Автор сценария - Хо Куанг, режиссер - Нгием

274. Зунг, художник - By Хоа, музыка - By Лыонг, оператор - By1. Тхи Чонг*

275. Черепаха и вагонетка* Рисованный,цветной, I ч, (300 м ) ,

276. Студия мультфильмов в Хошимине, 1980 г. Автор сценария

277. Лыу Нги, режиссер - Хо Дак By, художник - Чыонг Ким Санг,музыка - И Ван, оператор - Да Хьеу,

278. ЧД в озере. Плоская марионетка,цветной, I ч. (272 м ) .

279. Студия мультфильмов в Ханое, 1978 г. Автор сценария - Нгием Да Ван, режиссер - Динь Чанг Нгуен, художник - Фыонг

280. Тхао, музыка - Ван Као, оператор - Вьет Туе.

281. Шляпа для утенка. Кукольный,цветной, I ч. Студия мультфильмов в Ханое, 1982 г. Автор сценария - Ван Ань, режиссер

282. До Чан Хьет, художник - Буй Мань Хунт, оператор - Вьет Туе,музыка - Дам Линь.

283. Шонтинь-Тхитинь. Плоская марионетка,цветной, 3 ч. (900 м ) .

284. Студия мультфильмов в Ханое, 1972 г. Автор сценария - Во

285. Куанг, режиссер - Чыонг Куа, художник - Май Лонг, музыка

286. Нгуен Суан Хоат, оператор - Дао Тхи Лоан.

287. Щенок выполняет свою обязанность. Рисованный,цветной, I ч.(267 м). Студия мультфильмов в Ханое, 1979 г. Автор сценрия - Хо Куанг, режиссер - Бао Кз^анг, художник - Фан Тхи

288. Ха, музыка - То Еу, оператор - Бу Тхи Чонг,

289. Щенок учится.Рисованный,цветной, I ч. Студия мультфильмовв Ханое, 1982 г. Автор сценария - Хо Куанг, режиссер - Бао

290. Куанг, художник - Фан Тхи Ха, музыка - Као Вьет Бак, оператор - Бу Тхи Чонг.

291. Я буду строителем. Кукольный,цветной, I ч, (300 м). Сту- 229 дня мультфильмов в Ханое, 1967. Автор сценария - Хыонг

292. Тхань Ха, режиссер - До Чан Хьет, художник Фан Тхи Куй,оператор - Хыу Хонг, музыка - То Хай,