автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Современный газетный спортивный репортаж: жанрово-стилистический аспект

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Пром, Наталья Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Современный газетный спортивный репортаж: жанрово-стилистический аспект'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Современный газетный спортивный репортаж: жанрово-стилистический аспект"

На правах рукописи

4854306

ПРОМ Наталья Александровна

СОВРЕМЕННЫЙ ГАЗЕТНЫЙ СПОРТИВНЫЙ РЕПОРТАЖ: ЖАНРОВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

10.02.19 — теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Волгоград — 2011

1 7 2011

4854306

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный педагогический университет».

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Николай Алексеевич Красавский.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Ирина Васильевна Крюкова (Волгоградский государственный педагогический университет);

кандидат филологических наук, доцент Ирина Анатольевна Калюжная (Волжский гуманитарный институт (филиал) Волгоградского государственного университета).

Ведущая организация - Южный федеральный университет.

Защита состоится 24 февраля 2011 г. в 10 час. на заседании диссертационного совета Д 212.027.01 в Волгоградском государственном педагогическом университете по адресу: 400131, г. Волгоград, пр. им. В.И. Ленина, 27.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного педагогического университета.

Текст автореферата размещен на официальном сайте Волгоградского государственного педагогического университета: vspu.ru 21 января 2011 г.

Автореферат разослан 21 января 2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент H.H. Остринская

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Представленная диссертация выполнена в русле жанроведения, функциональной стилистики и прагмалингвнстики. Объектом исследования выступает современный газетный спортивный репортаж. В качестве предмета анализа рассматриваются жанровые и стилистические характеристики этого вида репортажа.

Актуальность работы определяется следующими обстоятельствами. Во-первых, спорт в современном массмедийном пространстве приобретает все большее значение, что обусловливает важность лингвистического описания данной сферы социума и отражающего ее спортивного репортажа в частности. Во-вторых, используемые современными журналистами в текстах указанного жанра фигуры речи, выяснение функционально-прагматического аспекта которых способствует оптимизации коммуникации между печатными средствами массмедиа и читателем, недостаточно освещены в лингвистике. В-третьих, экспрессивный и в целом прагматический потенциал фигур речи современного газетного спортивного репортажа малоизучен. В-четвертых, в отечественной лингвистике еще не ставилась задача выявления наиболее часто используемых в современном газетном спортивном репортаже фигур речи.

Гипотеза работы. Современный газетный спортивный репортаж обладает рядом жанровых характеристик, обусловленных каналом связи с адресатом и меняющимися потребностями общества. Развлекательная форма подачи информации о спортивном событии (инфо-тейнмент) определяет гибридную структуру газетного спортивного репортажа, а также выбор журналистом стилистических средств воздействия на читателя, в частности фигур речи. Индекс частотности использования фигур речи в текстах исследуемого жанра может оказаться разным, что объясняется причинами лингвистического и экстралингвистического порядка.

Цель работы - охарактеризовать современный газетный спортивный репортаж в жанровом и функционально-стилистическом аспектах. Эта цель предполагает решение следующих исследовательских задач:

1) установить и описать жанровые характеристики современного газетного спортивного репортажа;

2) выявить в текстах газетного спортивного репортажа арсенал фигур речи, используемых журналистами с целью развлекательно-эмоционального воздействия на читателя;

3) составить квантитативную типологию лексических фигур речи в газетном спортивном репортаже с выделением высокой, средней и низкой частотности их употребления;

4) определить сферы-источники базисных лексических фигур речи в данном виде репортажа - метафор и метонимий;

5) составить квантитативную типологию синтаксических фигур речи в газетном спортивном репортаже с выделением высокой, средней и низкой частотности их употребления;

6) выявить функции, актуализируемые фигурами речи в газетном спортивном репортаже.

Научная новизна диссертации определяется тем, что 1) впервые на современном материале дана жанровая характеристика газетного спортивного репортажа в единстве всех уровней его организации; 2) определены и описаны жанрообразующие признаки этого вида репортажа; 3) разработана функциональная иерархия фигур речи, используемых в газетном спортивном репортаже.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты развивают основные положения функциональной стилистики, выделяя в газетном спортивном репортаже наиболее приоритетные для журналиста фигуры речи как средство развлекательно-эмоционального воздействия на читателя. Описание газетного спортивного репортажа как специфического жанра с уточнением его жанрообра-зующих признаков вносит определенный вклад в современное жан-роведение и теорию журналистики.

Практическую ценность диссертации мы видим в возможности использования полученных результатов в преподавании стилистики, риторики, при подготовке спецкурсов по теории речевых жанров и по проблемам речевого взаимодействия, а также при руководстве выпускными квалификационными работами студентов по соответствующей проблематике. Материал диссертации может быть применен в профессиональной подготовке журналистов.

За единицу исследования мы принимаем текстовой фрагмент газетного спортивного репортажа, в котором использована фигура речи.

Эмпирической базой диссертации служат тексты спортивных репортажей в русских изданиях «Советский спорт» (далее - СС), «Спорт-экспресс» (далее- СЭ), «Спор г-ревю», «Коммерсантъ» и немецких газетах «Frankfurter Allgemeine Zeitung» (далее - FAZ), «Süddeutsche Zeitung» (далее - SdZ), «Berliner Morgenpost», «Spiegel», «Welt», «Handelsblatt», «Bild» в период 2000-2010 гг. Объем исследованного материала - 6541 единица (из них 2564 немецких и 3977 русских).

В работе используются следующие исследовательские методы и приемы: общенаучные - гипотетико-индуктивный, дедуктивный; част-нонаучные- методы интерпретации (предполагаеттолкование смыслового наполнения единиц с переносным значением), контекстуального анализа (направлен на выявление смысловых особенностей фигур речи в газетном спортивном репортаже в разном контекстном окружении), трансформационного анализа (позволяет проследить смысловые переходы в метонимических единицах), сплошной выборки и прием количественного подсчета (применяются для обнаружения фигур речи в газетном спортивном репортаже и для последующего установления индекса частотности их использования).

Теоретической базой для проведения данного исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области теории речевых жанров, стилистики, прагмалингвистики, когнитивной лингвистики, а также журналистики, психологии и социологии. Основу предлагаемой работы составляют следующие теоретические положения, доказанные в научной литературе:

1. Речевой жанр - тематически, стилистически и композиционно устойчивый тип высказывания (текста), определяемый спецификой сферы общения (М.М. Бахтин, А.Г. Баранов, Ст. Гайда, В.В. Дементьев, Т.В. Матвеева, К.Ф. Седов, М.Ю. Федосюк). Его основными характеристиками являются коммуникативная цель, концепция автора и адресата, событийное содержание, фактор коммуникативного прошлого и будущего, а также языковое воплощение высказывания (Т.В. Шмелева).

2. Фигурой речи (стилистической фигурой) является средство выразительности языкового изложения, которое лексически либо синтаксически отступает от общепринятых норм речи (М.П. Брандес, В.П. Москвин, В. Н. Топоров, Т.Г.Хазагеров, Л. С. Ширина, X БсИпнс!).

3. Стилистическая функция фигур речи представляет собой их назначение в тексте при передаче экспрессивной информации, выразительный потенциал их взаимодействия, наряду с предметно-логическим содержанием обеспечивающий передачу заложенной в тексте эмоциональной, оценочной и эстетической информации, которая выявляется в контексте (И.В. Арнольд, Г.А. Копнина, И.В. Крюкова, В.И. Шаховский). Реализация речевого воздействия во многом обусловлена коммуникативным воздействием на реципиента с точки зрения прагматической силы высказывания, выразительности и его эстетической характеристики, направленным явным и/или скрытым

образом на сферы как рационально-критического, так и неосознанного восприятия (М.Р. Желтухина, Г.Г. Матвеева, А.А. Негрышев, П.Б. Паршин, Д.С. Писарев).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Газетный спортивный репортаж - это информационно-интер-претативный жанр спортивной журналистики в печатном издании, в котором событийный рассказ, сопровождающийся комментарием автора-наблюдателя, ведется как бы одновременно с развертыванием соревновательного действия. К комплексу основных жанрообра-зующих признаков газетного репортажа спортивной тематики относятся его информативно-развлекательная коммуникативная направленность, диалогичность, определяющая набор специфических предметов информирования, нарративный характер передачи событийного содержания, реактивность фактора прошлого и обусловленный прагматическим воздействием на адресата фактор будущего, особая структурная организация текста и специфическая система языковых средств выражения жанра.

2. Метафора, метонимия и эпитет являются базовыми лексическими фигурами речи в современном газетном спортивном репортаже, что объясняется, во-первых, их семантической многоплановостью и сложностью, в особенности метафоры, отличающейся особой номинативной гибкостью, во-вторых, высокой информативной акку-мулятивностью и значительным потенциалом экспрессивных возможностей воздействия на адресата. Данные свойства относятся к наиболее востребованным качествам языковых средств в современных средствах массовой информации.

3. В рамках главного метафорического блока газетного спортивного репортажа основными семантическими моделями являются такие виды метафор, как социальная и антропоморфная, что объясняется, с одной стороны, общественной природой института спорта, с другой - антропоцентричностью человеческого мышления при интерпретации мира. Самая частотная в рамках социальной метафоры -мотивационная сфера «война», доминантный статус которой в спортивном дискурсе обусловлен когнитивной близостью явлений спорта и войны на основе борьбы и ее результата - победителя, побежденного, их эмоционального состояния.

4. Базовые синтаксические фигуры речи в современном газетном спортивном репортаже - это парентеза, восклицательное предложение и инверсия. Ведущее значение данных фигур речи обусловлено их

способностью к созданию эффекта присутствия на месте события журналиста, а также иллюзии живого общения между ним и читателем.

5. Высокий прагматико-экспрессивный потенциал фигур речи в газетном спортивном репортаже реализуется целым комплексом функций - оценочной, декоративной, компрессионной, эвфемистической, игровой, аттрактивной и кодирующей (фигуры речи лексического уровня); оценочной, игровой, аттрактивной, акцентирующей, эмфатической, декоративной и аргументативно-выделительной (фигуры речи синтаксического уровня). Функциональные свойства фигур речи в газетном спортивном репортаже находятся в отношениях взаимной дополняемости, что обусловлено интенцией его автора оказать максимально эффективное и эффектное воздействие на читателя.

Апробация. Результаты исследования получили апробацию на международных научно-практических конференциях «Прагмалинг-вистика и практика речевого общения» (Ростов-н/Д., 2008 г.), «Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики: сущность, концепции, перспективы» (Волгоград, 2010 г.); ежегодных научных конференциях преподавателей Волгоградского социально-педагогического колледжа (2007-2010 гг.), заседаниях научной лаборатории Волгоградского государственного педагогического университета «Аксиологическая лингвистика» (2008-2010 гг.), на заседаниях кафедры немецкой филологии и кафедры английской филологии Волгоградского государственного педагогического университета (2008-2010 гг.). По материалам диссертации опубликовано 10 статей. Их общий объем составляет 4,2 пл.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении определяются предмет, объект, цель и задачи работы, обосновываются ее актуальность, научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, характеризуются эмпирическая база и методы исследования, формулируются гипотеза и теоретические положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Жанровые характеристики современного газетного спортивного репортажа» рассматриваются основные подходы к пониманию феномена «жанр» и предлагается описание функцио-

нально-стилистических и жанрообразующих параметров спортивного репортажа в газетном издании, а также экстралингвистических факторов влияния на его коммуникативную специфику.

Функционально-стилистический аспект газетного спортивного репортажа раскрывается в уточнении его функциональных характеристик в сфере СМИ. Спортивный репортаж, кроме информации о соревнованиях, предоставляет к ним комментарий. Анализ события подразумевает реализацию точки зрения автора, его оценку, формирование мнения читателя и эмоциональное воздействие на него. Эти задачи обусловливают развлекательную форму подачи информации о спортивных событиях в прессе - инфотейнмент (информация и развлечение), выбор которого продиктован потребностями современного общества и влиянием массовой культуры. Журналисты, работа которых должна обеспечивать внимание аудитории и, соответственно, раскупаемость тиража, коммерческую состоятельность издания, отступают от классических требований стандарта СМИ. Это в полной мере относится и к спортивной журналистике. Репортаж, изначально призванный передать достоверную информацию об описываемом спортивном мероприятии, не представляет интереса для читателей, которые, как правило, уже имели возможность посмотреть эти соревнования по более оперативно работающему каналу - телевидению и, следовательно, обладают информацией. Их интересует глубокая интерпретация специалиста (профессионального спортивного репортера), а также акцентирование внимания на эпизодах, имеющих, возможно, косвенное отношение к результату соревнования, но обеспечивающих зрелищность мероприятия. Таковыми служат, в первую очередь, комические зарисовки поведения и действий спортсменов, неожиданных поворотов происходящего. Если таковых нет, то необходим комический либо, как минимум, иронический комментарий стандартного (на первый взгляд) хода событий. Стилистические ресурсы языка газеты обладают значительными возможностями создания необходимой экспрессивности. К примеру, создавая эффект обманутого ожидания, комическую и ироническую тональность, используя эвфемизмы, аллюзии, антифразис, журналист печатных СМИ включает адресата в языковую игру.

Меняющиеся потребности общества, специфика спортивной журналистики и канал связи с адресатом обусловливают комплекс жанрообразующих признаков газетного спортивного репортажа, в числе которых его информативно-развлекательная коммуникативная

направленность, диалогичность, определяющая набор специфических объектов информирования, нарративный характер передачи событийного содержания, реактивность фактора прошлого и обусловленный прагматическим воздействием на адресата фактор будущего, особая структурная организация текста и специфическая система языковых средств выражения жанра.

Комл1уникативная направленность газетного спортивного репортажа в силу его синтетической природы состоит, с одной стороны, в информировании читательской аудитории о спортивном событии через отражение фактов и динамики его развития, а с другой - в реализации аналитико-оценочной, развлекательной и стрессопорожда-ющей функций спортивной журналистики в рамках одного жанра.

Диалогичность проявляется в корреляции образов автора и адресата. Концепция автора, строящаяся на основе образа очевидца, для достижения эффекта присутствия выражается через внутренние монологи. Компетентность и психологическая толерантность позволяют автору не ограничиваться констатацией факта, а привносить в текст элементы модально-экспрессивной оценочное™. Концепция адресата состоит в том, что в основе создания жанра лежит образ будущего результата, который корректируется под влиянием представлений журналиста об информационных запросах аудитории. Целеустановки диалога автора и читателя выражаются в особом наборе предметов информирования в тексте спортивного репортажа. В этой связи выделяется ряд его содержательных частей. В зависимости от того, о чем предполагается информировать читателя, нами выделяются такие компоненты спортивного репортажа, как «ход соревнований», «причина победы / поражения», «результаты соревнований», «параметры ситуации», «место спортивного мероприятия», «причины развития спортивных состязаний», «действия участников спортивного мероприятия», «сообщение о деятельности либо действиях участников спортивного мероприятия», «мнение компетентного лица», «участник спортивного мероприятия». Поскольку комментарий события в репортаже всегда носит оценочный характер, объект оценки в качестве параметра для выделения компонентов определяет наличие таких содержательных частей репортажа, как «оценка и прогноз результатов спортивных состязаний», «оценка последовательности и причин происходящих спортивных событий», «оценка ситуации», «оценка чужих высказываний».

Нарративный характер спортивного репортажа выражается следующими компонентами: персонажами, включенными в повествова-

ние (участники, тренеры, организаторы и др.), последовательностью и завершенностью событий (собственно мероприятие - это соревнование в любом виде спорта, которое имеет начало, развитие, деление на периоды, окончание), препятствиями или конфликтом и его разрешением (соревновательность, выявляющая победителя и проигравшего). К данному списку добавляется оценка описываемого события автором.

Спортивный репортаж-это вторичный жанр, поскольку он является реакцией на реальные события, имеющие место в спортивном мире. В этом состоит фактор коммуникативного прошлого. Фактор коммуникативного будущего предполагает возникновение у адресата, представленного массовой аудиторией, ответной реакции на прагматическую силу воздействия спортивного репортажа - критического отношения к участникам и событиям, эмоций, что, в свою очередь, должно привести к усилению интереса к соревнованиям, способствовать популярности газетного издания.

Принцип инфотейнмента определяет гибридную структуру газетного спортивного репортажа, находящуюся под влиянием межжанровых переходов. Анализ немецких и русских спортивных репортажей показал, что традиционная структура их построения не стабильна. Проследив наличие признаков всех возможных жанров в рамках структуры объекта исследования, мы предлагаем универсальную модель его создания, включающую три блока.

Первый блок этой модели составляют графически выделенные фрагменты текста. Они привлекают внимание читателя и подготавливают его к восприятию репортажа, актуализируя эмотивные и оценочные пресуппозиции. В различной комбинации в репортаже находят свое место заголовочный комплекс (заголовок и подзаголовок), цитаты участников соревнований, фотографии, статистические данные (состав команд, общее штрафное время, имена спортсменов, принесших очки команде, и т.д.).

Второй блок представляет собой повествование о спортивном событии. Последовательность описания с учетом специфического воспроизведения времени и пространства создает эффект присутствия репортера на месте события, который является не только имитационным приемом, но и подтверждением достоверности написанного.

Третий блок составляют тематические компоненты в собственно репортажном описании, рассматриваемые в тесной связи с

сопутствующими жанрами. Специфика авторской аналитической информации состоит в том, что в рамках спортивного репортажа частично трактуются и обобщаются результаты предыдущих соревнований, определяется проблематика вида спорта, подготовки спортсменов и др. Комментарий не имеет четкого места в спортивном репортаже, а сопровождает действия участников на протяжении всего повествования. Важным способом динамизации изложения служит введение в репортаж интервью со спортсменами, тренерами, компетентными наблюдателями по поводу текущего события либо отдельных его моментов. В жанре зарисовки читателю предлагается информация об успешном или менее успешном спортсмене, личности тренера, активных болельщиках, судействе, погодных условиях.

Данная структура представляет собой динамичную модель, компоненты которой могут меняться в соответствии с потребностями общества на тот или иной временной период. Свойством перманентности обладает лишь второй блок, представляющий собой последовательное воспроизведение спортивного события, - носитель жанро-образующих свойств, в отсутствие которых рассматриваемый жанр не может именоваться репортажем.

Жанрообразующие признаки в той или иной мере находят отражение на разных языковых уровнях. При этом наиболее показательными и информативными являются лексический и синтаксический уровни. По этой причине специфика языковых средств спортивного репортажа рассматривается на материале лексических и синтаксических фигур речи.

Во второй главе «Фигуры речи лексического уровня в газетном жанре спортивного репортажа» дается понимание учеными таких понятий, как «стилистическое средство», «фигура речи», «стилистическая функция» и др. Здесь же рассматриваются функциональные характеристики лексических фигур речи применительно к описываемому жанру.

Ключевым понятием в диссертации выступает фигура речи, под которой понимается средство выразительности языкового изложения, которое лексически либо синтаксически отступает от общепринятых норм речи (М.П. Брандес, В.П. Москвин, В.Н. Топоров). Из данной дефиниции следует целесообразность раздельного рассмотрения фигур речи лексического и синтаксического уровней.

Метафора (34,6%), метонимия (27,8%) и эпитет (20,7%), как показывает наш материал, являются базовыми фигурами речи лексиче-

ского уровня в текстах газетного спортивного репортажа, что объясняется, во-первых, многоплановостью и сложностью данных стилистических феноменов, в особенности метафоры, отличающейся особой номинативной гибкостью, во-вторых, их высокой информативной аккумулятивностью и значительным потенциалом экспрессивных возможностей воздействия на адресата. Эти свойства - наиболее востребованные качества языковых средств в современных СМИ.

Анализ материала позволяет установить и рассмотреть следующие системы-доноры метафор: социальную, антропоморфную, натур-морфную, артефактную и пространственную. Социальная метафорическая система обладает статусом доминанты в этом ряду (39,2%), что объясняется общественной природой спорта. Она репрезентирована рядом мотивационных сфер. Милитарная метафора (68%) имеет ведущее значение, что обусловлено когнитивной близостью явлений войны и спорта на основе борьбы и ее результата: Die Frankfurt Lions schlagen die Haie mit deren eigenen Waffen (FAZ, 19.03.04). Следующими по частотности применения мотивационными областями признаны сферы «развлечение» (театр, кино, казино и др.): Соперники необратимо катились к буллитам - этому проверенному тузу в небогатой нынче сдаче карт, имеющихся у «Магнитки» на руках (СС, 28.03.08); «сказка»: Чудеса в защите творит Вербов (СС, 14.07.08); «разрушение»: seine Karriere ist ruiniert; «экономика»: «Локо» сделал все, чтобы моментально извлечь из этой удачи все возможные дивиденды (СС, 28.03.08); «учеба»: Es war eine Lehrstunde für mich (Handelsblatt, 6-7.04.01); «нарушение правил и наказание»: В ближнем бою он неплохо работал по корпусу, при этом временами, как лихой контрабандист, нарушая границу между дозволенной для битья зоной и недозволенной (СЭ, 14.07.08).

Вторая по частотности употребления метафорическая система -это антропоморфная метафора (30,8%): Сборная России с некоторых пор больше не подает признаков жизни (СС, 28.03.08). Значительный удельный вес данного источника метафор объясняется антропоцент-ричностью человеческого мышления при интерпретации мира.

Мотивационные системы натурморфной метафоры (16,8%): Prompt hagelte es Strafen (Bild, 23.02.04); артефактной (12,2%): На блоке с защитой вся «Искра» работала словно хорошо смазанные шестеренки дорогих часов (СЭ, 1.11.08) и пространственной метафор (7,5%): Weder Gerster noch Trainer Peter Neururer sehen einen Grund, einen Millimeter vom ihrem Ziel abzuweichen (FAZ, 31.07.00)- менее представ-

лены в метафорическом блоке исследуемого материала, что, видимо, объясняется меньшим (по сравнению с двумя другими системами) когнитивным сближением явлений спорта и феноменов природы, артефактов и пространства.

Вторым по объему выявленных словоупотреблений является метонимический блок. Этот установленный факт обусловлен, на наш взгляд, тем, что компрессионные свойства метонимии воспринимаются носителями языка в первую очередь как результат действия закона экономии языка, а не как стилистическое средство, поэтому подобные случаи метонимии получили широкое распространение в жанре газетного спортивного репортажа, нередко содержащего элементы разговорного стиля.

Доминантное положение в метонимической системе занимают следующие модели: название команды -> игроки: «Магнитка» [-» игроки ХК «Магнитка»] вчера работала с другим чувством (СС, 28.03.08); жители города -» игроки команды из этого города: Беспомощность казанцев [-> жители города Казань -> ФК города Казань -» игроки ФК города Казань] - лишь видимость (СС, 31.03.08); место событие: Wir müssen jetzt in Schalke gewinnen [-» в городе Шальке -» матч с ФК города Шальке]; место —» команда: Darmstadt spielt unsicher, aber trotzdem erfolgreich [-» игроки ФК города Дармштадт] (FAZ, 31.07.00); часть процесса -> весь процесс: выйти на площадку/лед/поле -> принять участие в соревновании; функция -» человек, выполняющий данную функцию: жалобы на судейство [-» судью]. Из примеров видно, что объектами номинации в первую очередь становятся участники соревнований, спортивное мероприятие и события в ходе него. Именно они выступают основными объектами информирования в текстах современного газетного спортивного репортажа, что объясняет значительный удельный вес данных моделей в метонимическом блоке.

Более низкой частотностью употребления отмечены следующие модели: часть тела человека —> человек: Für das ungeübte Auge sehen die Golfschwünge der meisten Weltklassespieler ziemlich ähnlich aus [-» глаза неопытного человека -> неопытный человек] (FAZ, 7.04.01); организация -> ее представители: Руслану Чагаеву WBA [-> руководство WBA] присудила титул «чемпион на отдыхе» (Коммерсантъ, 22.12.08) и др.

Метонимические единицы служат наиболее яркой иллюстрацией к реализации функции речевой компрессии: Россия уступила Германии в Дортмунде (СЭ, 12.10.08). Как следствие, они способны создать

у адресата определенное эмоциональное восприятие предмета описания.

К числу базовых фигур речи относятся и эпитеты. Как правило, это декоративные эпитеты с прямым значением: самый пластичный и романтичный фигурист, die erfolgreiche Titelverteidigung. Кроме информационно-уточняющей задачи они успешно выполняют декоративную функцию и служат тем самым эффективным изобразительным (ухудшавшиеся с каждой минутой погодные условия) и оценочным (der glückliche, aber nicht unverdiente Sieger) средством.

Фигурами речи средней частотности применения в текстах газетного спортивного репортажа выступают перифраза (7%), гипербола и литота (их общий индекс 2,9%), фигуры контраста (2,2%), эвфемизм (1,4%) и сравнение (1,3%). Эти фигуры речи используются журналистами в первую очередь как декоративные стилистические средства с мощным воздействующим потенциалом. Приведем пример со сравнением: «Партизан» - молодая, горячая, не боящаяся никаких авторитетов команда вцепилась в армейцев, как маленький, но шустрый бультерьер в гигантского дога (Коммерсантъ, 8.11.08). Они также обладают яркими оценочными свойствами, например, антитеза: Все зависит от того, какой именно «Зенит» мы увидим: тот, что едва-едва вышел из группы Кубка УЕФА осенью, или тот, который пронесся, как скоростной поезд, по плей-офф весной... (СС, 30.08.08). Перифраза, гипербола и литота, фигуры контраста, эвфемизм и сравнение, тесно взаимодействуя друг с другом в текстах современного газетного спортивного репортажа, усиливают прагматическую силу воздействия на читателя.

К числу фигур речи с низкой частотностью употребления относятся ирония (1%), дескрипция (0,9%) и градация (0,2%). В особенности следует отметить иронию и такую ее разновидность, как сарказм в качестве эффективного средства воздействия на читателя. Известная дихотомия «свой-чужой» нередко актуализируется при освещении соревнований на страницах спортивного репортажа: журналист, комментирующий поединок, обращается к использованию иронии и сарказма, характеризуя соперника: Представление о технике у них [боксеров из Африки] бывает довольно приблизительным, как и у многих африканских футболистов, которые, по-моему, искренне считают, что если попал по мячу - это хорошо, а если по ноге - то даже лучше (СС, 14.07.08). Применение иронии, сарказма и в целом создание комического эффекта выполняют, в частности, эмфатическую функцию, реализующую прагматический потенциал текста.

Фигурами речи реализуется прагматическая установка журналиста, ставящего в спортивном репортаже перед собой цель предоставить читателю информационно-развлекательный продукт. Эта цель достигается посредством экспрессивной и оценочной функций языка. Они, как показывает материал, пересекаются со множеством других функций (эстетической, компрессионной, эвфемизирующей, кодирующей), находящихся в отношениях взаимной дополнительности.

Применительно к газетному спортивному репортажу оценочность эксплицируется яркими образами, характеризующими участников и элементы соревнований.

1) Спортсмены, тренеры, судьи: Die Frischlinge fühlen sich als bärenstarke Oberbayern (FAZ, 18.03.04). Качества участников в этом примере выражаются через зооморфную метафору. Неопытность команды новичков и в то же время решительное стремление к победе реализуют их ассоциирование с молодыми вепрями. В сравнительной конструкции им противопоставлены сильные, как медведи, игроки, что обусловливает антитезный характер используемых метафор.

2) Команда: Die Rote Furie gewann erstmals seit 88 Jahren (Welt, 23.06.08). Die Rote Furie - сборная Испании, выступавшая в красной форме и выигравшая Кубок чемпионата Европы по футболу (2008 г.), что не удавалось ей 88 лет. Это позволяет журналисту сравнить ее с фурией - богиней мести, символом неистовства. Мифологическая метафора фурия и синекдохический элемент красная выступают в качестве стилистической оценки, выражая уважительное отношение к сильной команде.

3) Условия соревнований: место, время проведения, погода: Alses im dritten Satz eng wurde, kam Federer ein Regenguss zu Hilfe, das Match wurde für eine Stunde unterbrochen (Zeit, 7.07.08). Явлениям природы часто приписываются антропоморфные черты - манера поведения, мотивированность поступков человека.

Конспирирующая (эвфемизирующая) функция фигур речи заключается в завуалировании определенного смысла. Ряд фигур речи служит средством эвфемии в текстах спортивного репортажа, в том числе и такой вид метонимического переноса, как металепсис: Некоторые болельщики и не собираются сопротивляться, но представители ОМОНа знатно орудуют дубинками (СС, 24.07.08). Часто эвфемия актуализируется в тех случаях, когда результат соревнований огорчителен для читателей: Wir haben das Spiel einfach nicht in den Griff

bekommen und unsere Chancen nicht genutzt [—> плохо играли и проиграли] (Welt, 22.06.08).

Декодирование иронии и эвфемизмов определяет игровую функцию данных фигур речи. Она заключается в том, что их распознание, требующее определенной догадки (пусть и незначительной), доставляет реципиенту удовольствие, поскольку в этом случае «человек демонстрирует свою способность к экстраполяции над обыденным смыслом» (Пави, 1991). Например,... когда Буланов [арбитр] дважды не желает замечать у гостей фолов, судья начинает притягивать к себе не только внимание, но и летящие с трибун мелкие предметы... (СС, 14.02.08).

Потенциал компрессионных, прагматических и эстетических свойств лексических фигур речи способствует реализации кодифицирующей функции в репортажном заголовке, например: Davide Rebellin gewinnt als lachender Dritter (FAZ, 2.05.03). Его декодирование обнаруживается только в процессе прочтения репортажа о велогонке, когда два основных претендента на главный приз увлеклись борьбой друг с другом и не заметили, как Давид Ребеллин обошел обоих, финишировав в качестве «смеющегося третьего». Lachender Dritter- фрагмент прецедентного текста, приведенного в тексте репортажа: wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte. Это выразительный заголовок, привлекающий внимание адресата.

Третья глава «Фигуры речи синтаксического уровня в газетном жанре спортивного репортажа» посвящена описанию функционального аспекта стилистических фигур синтаксического уровня.

Синтаксический строй публицистической речи стремится к прозрачности конструкций и простоте структур, отличаясь, тем не менее, высокой степенью экспрессивности. Под экспрессивностью в синтаксисе понимается отражение в предложении эмоциональных проявлений и волевых усилий адресанта, способность к акцентированному выражению образности новизны мысли, а также возможность быть средством логического усиления изобразительности, выразительности, оценочное™, т.е. прагматического потенциала высказывания (Н.В. Данилевская, Т.Е. Трошева), чему способствует реализуемый фигурами речи специфический набор частных функций, демонстрирующий широкий диапазон своих возможностей.

В синтаксической структуре предложения, особенно в немецком языке, соблюдаются определенные законы его построения. Отступления от них свидетельствуют о намерении автора акцентировать

внимание реципиента на важных содержательных моментах. В газетном спортивном репортаже эту функцию часто выполняют паренте-за (22,8%), восклицательное предложение (16,2%) и инверсия (15,2%). Ведущее значение данных фигур речи обусловлено их способностью к созданию эффекта присутствия журналиста на месте события, иллюзии его живого общения с читателем.

Парентеза порождает эффект возникновения внезапной мысли, перехода от подготовленной к спонтанной живой речи и создает ощущение взаимного доверия и понимания между журналистом и читателем. Иначе говоря, она способствует реализации эмфатической функции текста. Кроме функции уточнения информации парентеза создает особый эмоциональный фон текста, являясь средством выражения шутливого замечания: «Локо» вообще, если вспомнить его плей-оффный вектор, играет серии, словно привстав на цыпочки над самим собою образца «регулярки» (где, к примеру, ухитрялся огребать ворох пропущенных шайб, скажем, от «Химика» или «Трактора») (СС, 28.03.08).

Экспрессивные возможности восклицательного предложения обусловливают одно из доминирующих его положений среди синтаксических фигур речи. Так, в частности, риторическое восклицание эмоционально усиливает напряженность речи, а восклицательный знак в его структуре привлекает внимание читателя и побуждает его разделить авторские переживания: Wir gegen die 3:0- Tor-Stiere aus Spanien -das wird verdammt schwer! (Bild, 27.06.08).

Акцентирующую функцию эффективно выполняет инверсия, тесно связанная с логическим ударением, которое передвигается в инверсивном варианте предложения. Экспрессивной в предложении является его начальная позиция: Ungläubig fasste er sich mit der Hand an den Kopf- es schien heinahe, als hätte nicht einmal Rainer Schüttler selbst mit diesem Erfolg gerechnet (Spiegel, 04.07.08). Начальная позиция обстоятельства образа действия в результате инверсивной перестановки усиливает эмоциональное описание и выполняет оценочную функцию. Если коммуникативно-релевантный элемент располагается в конце предложения, то создается напряженное ожидание, поскольку читатель не получает привычного ему указания на предмет речи в самом начале: Ситуация с распространением билетов на полуфинал напомнила далекую Суперсерию-72. Тогда трибуны Дворца спорта в Лужниках заполнили в основном номенклатурные работники, для которых сходить на канадцев бычо делом престижа, а простые болель-

щики билеты не достали. В итоге три тысячи канадских туристов легко перекричапи остальной зал. «Люди в галстуках» по-настоящему болеть не умели (СС, 24.03.08). В этом примере развитие мысли просматривается на протяжении четырех предложений, хотя смысл развязки прогнозируется с самого начала. Коммуникативный эффект состоит в том, что, предполагая итог рассуждения журналиста и в конце сравнив свои догадки и идею автора, читатель почувствует интеллектуальное удовлетворение, осознавая свою догадливость. В этом заключается игровая функция инверсии.

Анализ материала показал, что к фигурам речи средней частотности употребления в текстах газетного спортивного репортажа относятся умолчание (10,5%), эллипсис (9,2%) и парцелляция (7,4%). Умолчание в письменном тексте отмечается графически многоточием. Выделяется ряд причин обрыва речи, наиболее важной из которых является использование этой фигуры речи в качестве средства замедления повествования перед эмоциональным всплеском для создания большего эффекта: Нихат ловит зенитовских защитников на несогласованности - не сработала офсайдная «ловушка» - и с левого фланга несется к воротам Малафеева. Крижанац и Широков - пыль из-под ног! - ему наперерез. Но не успевают - турок бросает взгляд на ворота, прицеливается - и... Малафеев спасает!(СС, 14.02.08). В приведенном примере журналист использует целый ряд синтаксических экспрессивных средств (парентеза, восклицание и умолчание), выполняющих противоположные, чередующиеся задачи: парентезы служат замедлению повествования, восклицания - его динамизации. Создаваемая умолчанием пауза усиливает эмоциональный всплеск в конце экспрессивно перегруженного высказывания.

Будучи отличительной чертой разговорной речи, эллипсис выступает еще одним показателем ее проникновения в газетные тексты в качестве средства имитации устного высказывания в несобственно-прямой речи: Не успевает начаться заключительный отрезок матча, как Степанова получает пятый фол. Она смеется и раскланивается перед арбитром. Мол, спасибо тебе, дорогой (СС, 23.03.08). Воображаемые журналистом слова спортсменки способствуют пониманию читателем продемонстрированного жеста и декоративности описания соревнований. Недосказанность используется журналистом как способ закончить репортаж: Перед матчем нам дали понять, что совсем не плохим результатом будет ничья. Эх, если бы Кан в первом тайме не показал потрясающую реакцию... (СЭ, 15.02.08). Такой при-

ем создает впечатление незаконченности текста, вызывая у адресата желание узнать дальнейшее развитие событий. Подобного рода эффекта ожидает автор, стимулируя читателя после ознакомления с текстом спортивного репортажа обратиться к электронной версии издания за более подробной информацией, посмотреть повтор соревнования по телевидению и т.п. Приведенный пример иллюстрирует потенциальную актуализацию прагматической функции газетного спортивного репортажа.

Основной функцией парцелляции является акцентирование внимания на отдельных элементах нарратива: За первые 12 минут счет игры был. ..5:0в пользу ЦСКА. Даже стало интересно посмотреть на «Сиену», которая защищается не вполсилы, как это было в начале встречи... Ага, посмотрели. Увидели. И призадумались... (СЭ, 12.02.09). Результатом подобного эффекта устной неподготовленной речи становится реализация эмфатической функции газетного спортивного репортажа. Парцелляция нередко выполняет аргументативно-выдели-тельную функцию, когда делается акцент на тех частях высказывания, которые участвуют в развитии аргументативной линии текста и усиливают его убеждающее начало. Приведенный ниже пример показывает, как журналист решает задачу убедить читателей в необходимости боя между россиянином Александром Поветкиным и украинцем Владимиром Кличко: ... биться с Владимиром Александру все же надо. Других достойных соперников у него в 1ВР (дайне только в ней) просто не осталось... А разменивать свою жизнь и боксерский талант на Сайкса и т.п., ей-богу, не стоит. Глупо и обидно. В первую очередь для самого Александра (СС, 21.07.08). Аргументация напрямую связана с речевым воздействием, поэтому аргументативно-вы-делительную функцию следует рассматривать в рамках прагматики текста. Остальные возможности парцелляции, такие как эмоциональное усиление изображения, создание эффекта устной неподготовленной речи, вторичны и непосредственно связаны с базовой.

К синтаксическим конструкциям, не вошедшим в арсенал широкого использования журналистами при написании газетного спортивного репортажа, относятся повторы различных видов (6,5%), перечисления (6,2%) и вопросительные предложения (6%). Невысокий индекс употребления этих фигур речи не означает их низкую степень выразительности в рассматриваемом репортаже. Так, одной из основных функций повтора синтаксической конструкции является усиление коммуникативной и экспрессивной значимости высказывания:

Вчера - уверенная победа над соотечественницей Светланой Кузнецовой, сегодня - столь надежная игра против недавней первой ракетки мира. Такой прыти от Звонаревой, отобравшейся на итоговый турнир последней, ожидали немногие (СС, 6.11.08). Нагнетание однородных членов предложения в фигуре перечисления создает впечатление быстрой смены событий, динамики соревнования: Но наступает второй тайм, и картина на площадке резко меняется. «Динамо» взвинчивает скорость контратак, налаживает игру в обороне, в воротах Анна Се-лойкина ловит кураж; и дело сразу тронулось. Забивать стали все. Дрыгина, Ступницкая, Рвачева, Хмырова. Вот уже отрыв 4 мяча, 5, б..., а «Динамо» и не думает останавливаться (СС, 13.02.08). Некоторая театральность риторического вопроса вносит в речь элемент неожиданности и тем самым усиливает ее выразительность. Риторический вопрос выполняет и текстообразующую функцию. Если он располагается в подзаголовке, то весь последующий текст репортажа представляет собой ответ на него: Chaos nach der 6. Tour-Etappe von Aigurande. Es ging ums Gelbe Trikot und den Sturz des Rad-Schumis... Was war passiert? ( Bild, 11.07.08). Ответ на вопрос, поставленный вначале, читатели найдут только в самом конце репортажа.

Принцип иерархии функций, установленный в блоке лексических фигур, сохраняется и в функционировании синтаксических фигур речи. Вместе с тем следует отметить, что круг функций синтаксических фигур речи различен, равно как и различна их степень значимости в современном газетном спортивном репортаже. Реализация интенций журналиста достигается актуализацией экспрессивной, аттрактивной, акцентирующей, эмфатической, эмоционально-усилительной, оценочной, декоративно-изобразительной, аргументативно-выделительной, игровой функций. Потенциальным прагматическим воздействием использования синтаксических фигур речи служит формирование у адресата психологических предпосылок для ведения активного спортивного образа жизни (посещения спортивных мероприятий и т.п.).

В заключении диссертации обобщаются результаты исследования и определяются его дальнейшие перспективы, которые мы видим в возможности изучения обусловленности жанров спортивной журналистики каналом связи между журналистом и реципиентом в массме-дийном пространстве (газета, мультимедийная интернет-газета, радио, аналоговое телевидение, в будущем цифровое телевидение, телевидение 3D и т.д.).

В библиографии приводится список научной литературы, использованный при написании диссертации.

Основные результаты исследования отражены в следующих публикациях:

Статьи в журналах, входягцих в список ВАК РФ

1. Пром, H.A. Базисные стилистические фигуры в речевом жанре «спортивный репортаж» (на материале немецкой и русской прессы) / H.A. Пром // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер. : Филологические науки. - 2010. - № 10 (54). - С. 43-46 (0,3 пл.).

Статьи в сборниках научных трудов и материалов научных конференций

2. Пром, H.A. Жанр в речевой организации / H.A. Пром // Аксиологическая лингвистика: проблемы теории речевых жанров, лингво-гендерологии и стилистики : сб. науч. тр. / под ред. H.A. Красавско-го. - Волгоград : Колледж, 2008. - С. 86-101 (0,8 пл.).

3. Пром, H.A. Жанровые характеристики газетного спортивного репортажа / H.A. Пром // Прагмалингвистика и практика речевого общения : сб. науч. тр. - Ростов н/'Д.: НПО ПИ ЮФУ, 2008. - С. 264270 (0,4 пл.).

4. Пром, H.A. Спортивный репортаж как речевой жанр газетно-публицистического стиля / H.A. Пром // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов : Грамота, 2008. -№ 2. - С. 96-98 (0,3 пл.).

5. Пром, H.A. Жанр репортажа в журналистике России и Германии: формирование и современные тенденции / H.A. Пром //Диалог языков и культур: теоретический и прикладной аспект : сб. науч. ст. / сост. и отв. ред. Т.С. Нифанова. - Архангельск : Помор, ун-т, 2009. -Вып. 9.-С. 89-97 (0,4 пл.).

6. Пром, H.A. Проблема «гибридизации» жанров журналистики на примере спортивного репортажа / H.A. Пром // Антропологическая лингвистика : сб. науч. тр. / под ред. H.A. Красавского. - Волгоград : Колледж, 2009. - Вып. 11. - С. 69-76 (0,3 пл.).

7. Пром, H.A. Прагматический аспект метафоры в жанре спортивного репортажа газетного дискурса / H.A. Пром // Проблемы современной лингвистики : сб. науч. тр. / под ред. H.A. Красавского. - Волгоград : Колледж, 2009. - Вып. 2. - С. 61-71 (0,5 пл.).

8. Пром, H.A. Мотивационные системы метафор в спортивном репортаже / H.A. Пром // Антропологическая лингвистика : сб. науч. тр. / под ред. H.A. Красавского. - Волгоград : Колледж, 2010. -Вып. 13.-С. 214-223 (0,4 пл.).

9. Пром, H.A. Эвфемия в речевом жанре «спортивный репортаж» (на материале немецкой и российской прессы) / H.A. Пром // Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики : материалы III Меж-дунар. науч.-практ. конф. / под ред. JI.A. Миловановой. Т. 2 : Актуальные проблемы лингвистики. - Волгоград : Парадигма, 2010. -С. 272-278 (0,3 п.л.).

10. Пром, H.A. Стилистические фигуры синтаксиса в речевом жанре «спортивный репортаж» (на материале немецкой и русской прессы) / H.A. Пром // Вестн. Моск. гос. акад. делового администрирования. Сер.: Философские, социальные науки и естествознание. - 2010. — №5 (5).-С. 107-113 (0,5 пл.).

ПРОМ Наталья Александровна

СОВРЕМЕННЫЙ ГАЗЕТНЫЙ СПОРТИВНЫЙ РЕПОРТАЖ: ЖАНРОВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано к печати 11.01.11. Формат 60x84/16. Бум. офс. Гарнитура Times. Ум. печ. л. 1,4. Уч.-изд. л. 1,5. Тираж 110 экз. Заказ

ВГПУ. Издательство «Перемена» Типография издательства «Перемена» 400131, Волгоград, пр. им. В.И.Ленина, 27

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Пром, Наталья Александровна

Введение.

Глава 1. Жанровые характеристики современного газетного спортивного репортажа.

1.1. Определение жанра в современной лингвистике.

1.2. Жанр репортажа в теории публицистики.

1.3. Функционально-стилистический аспект газетного жанра «спортивный репортаж».

1.4. Комплекс жанровых характеристик современного газетного спортивного репортажа.

1.4.1. Жанрообразующие признаки.

1.4.2. Структурно-композиционные особенности.

1.5. Экстралингвистические факторы влияния на коммуникативную специфику газетного спортивного репортажа.

Выводы по первой главе.

Глава 2. Фи1уры речи лексического уровня в газетном жанре спортивного репортажа.

2.1. Основные положения стилистического блока исследования.

2.1.1. Фигуры речи в современной стилистике и риторике.

2.1.2. Фигуры речи в текстах газетного спортивного репортажа: общая количественная характеристика.

2.1.3. Функциональный спектр фигур речи в газетном спортивном репортаже.

2.2. Базовые лексические фигуры речи в газетном спортивном репортаже

2.2.1. Лингвопрагматический аспект метафоры.

2.2.1.1. Мотивационные системы метафор.

2.2.1.2. Функциональная классификация метафор.

2.2.2. Метонимия.

2.2.2.1. Модели метонимических переходов.

2.2.2.2. Метонимические фигуры: металепсис и синекдоха

2.2.2.3. Функциональный аспект метонимии. ! !\ ! I. ' 11 ! V ' ! I !

2.2.3. Эпитеты.

2.2.3.1 Виды эпитетов.

2.2.3.2. Функции эпитетов в газетном спортивном репортаже

2.3. Лексические фигуры речи средней частотности употребления

2.3.1. Перифраза.

2.3.2. Гипербола и литота.

2.3.3. Эвфемия.

2.3.4. Фигуры контраста.

2.3.5. Сравнение.

2.4. Лексические фигуры речи низкой частотности употребления.

2.4.1. Ирония.

2.4.2. Дескрипция.

2.4.3. Градация.

Выводы по второй главе.

1 1.4. \. -.

Глава 3. Фигуры речи синтаксического уровня в газетном жанре спортивного репортажа.

3.1. Синтаксические фигуры речи высокой частотности употребления

3.1.1. Парентеза.

3.1.2. Инверсия.

3.1.3. В осклицательное предложение.

3.2. Синтаксические фигуры речи средней частотности употребления

3.2.1. Умолчание.'.

3.2.2. Эллипсис.

3.2.3. Парцелляция.

3.3. Синтаксические фигуры речи низкой частотности употребления

3.3.1. Фигуры повтора.

3.3.2. Перечисление.

3.3.3. Риторический вопрос.

Выводы по третьей главе . !.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Пром, Наталья Александровна

Представленная диссертация выполнена в русле жанроведения, функциональной стилистики и прагмалингвистики. Объектом исследования выступает современный газетный спортивный репортаж. В качестве предмета анализа рассматриваются жанровые и стилистические характеристики этого вида репортажа.

Актуальность работы определяется следующими обстоятельствами. Во-первых, спорт в современном массмедийном пространстве приобретает все большее значение, что обусловливает важность лингвистического описания данной сферы социума и отражающего ее спортивного репортажа в частности. Во-вторых, используемые современными журналистами в текстах указанного жанра фигуры речи, выяснение функционально-прагматического аспекта которых способствует оптимизации коммуникации между печатными средствами массмедиа и читателем, недостаточно освещены в лингвистике. В-третьих, экспрессивный и, в целом, прагматический потенциал фигур речи современного газетного спортивного репортажа малоизучен. В-четвертых, в отечественной лингвистике еще не ставилась задача выявления наиболее часто используемых в современном газетном спортивном репортаже фигур речи. /

Гипотеза работы. Современный газетный спортивный репортаж обладает рядом жанровых характеристик, обусловленных каналом связи с адресатом и меняющимися потребностями общества. Развлекательная форма подачи I информации о спортивном событии (инфотейнмент) определяет гибридную структуру газетного спортивного репортажа, а также выбор журналиста

1 ч М * I \ стилистических средств воздействия на читателя, в частности фигур речи. Индекс частотности использования фигур речи в текстах исследуемого жанра может оказаться разным, что объясняется причинами лингвистического и экстралингвистического порядка.

Цель работы — охарактеризовать современный газетный спортивный

I I репортаж в жанровом и функционально-стилистическом аспектах. Эта цель предполагает решение следующих исследовательских задач:

1) установить и описать жанровые характеристики современного газетного спортивного репортажа;

2) выявить в текстах газетного спортивного репортажа арсенал фигур речи, используемых журналистами с целью развлекательно-эмоционального воздействия на читателя;

3) составить квантитативную типологию лексических фигур речи в газетном спортивном репортаже с выделением высокой, средней и низкой частотности их употребления;

4) определить сферы-источники базисных лексических фигур речи в данном виде репортажа - метафор и метонимий;

5) составить квантитативную типологию синтаксических фигур речи в газетном спортивном репортаже с выделением высокой, средней и низкой частотности их употребления;

6) выявить функции, актуализируемые фигурами речи в газетном спортивном репортаже.

Научная новизна диссертации определяется тем, что 1) впервые на I современном материале дана жанровая характеристика газетного спортивного репортажа в единстве всех уровней его организации; 2) определены и описаны жанрообразующие признаки этого вида репортажа; 3) разработана функциональная иерархия фигур речи, используемых в газетном спортивном

V. 1 I. 1ц| < 1)1 - репортаже.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты развивают основные положения функциональной стилистики, выделяя в газетном спортивном репортаже наиболее приоритетные для журналиста фигуры речи как средство развлекательно-эмоционального воздействия на

1 14 1 " I 1П ' ^ I читателя. Описание газетного спортивного репортажа как специфического жанра с уточнением его жанрообразующих признаков вносит определенный вклад в современное жанроведение и теорию журналистики.

Практическую ценность диссертации мы видим в возможности использования полученных результатов в преподавании стилистики, риторики, при подготовке спецкурсов по теории речевых жанров и по проблемам речевого взаимодействия, а также при руководстве выпускными квалификационными работами студентов по соответствующей проблематике. Материал диссертации может быть применен в профессиональной подготовке журналистов.

За единицу исследования мы принимаем текстовой фрагмент газетного спортивного репортажа, в котором использована фигура речи.

Эмпирической базой диссертации служат тексты спортивных репортажей в русских изданиях «Советский спорт», «Спорт-экспресс», «Спорт-ревю», «Коммерсантъ» и немецких газетах «Frankfurter Allgemeine Zeitung», «Süddeutsche Zeitung», «Berliner Morgenpost», «Spiegel», «Welt», «Handelsblatt», «Bild» в период 2000-2010 гг. Объем исследованного материала составляет 6541 единица (из них 2564 немецких и 3977 русских).

В работе используются следующие исследовательские методы и приемы: общенаучные — гипотетико-индуктывный, дедуктивный; частнонаучные — методы интерпретации (предполагает толкование смыслового наполнения единиц с переносным значением), контекстуального анализа (направлен на выявление смысловых особенностей фигур речи в газетном спортивном

I 1 репортаже в разном контекстном окружении), трансформационного анализа (позволяет проследить смысловые переходы в метонимических единицах), сплошной выборки и прием количественного подсчета (применяются для обнаружения фигур речи в газетном спортивном репортаже и для последующего установления индекса частотности их использования). I

Теоретической базой для проведения данного исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области теории речевых жанров, стилистики, прагмалингвистики, когнитивной лингвистики, а также журналистики, психологии и социологии. Основу предлагаемой работы составляют следующие теоретические положения, доказанные в научной литературе.

1. Речевой жанр - тематически, стилистически и композиционно устойчивый тип высказывания (текста), определяемый спецификой сферы общения (М.М. Бахтин, А.Г. Баранов, Ст. Гайда, В.В. Дементьев, Т.В. Матвеева,

I | ' < ' - I /

К.Ф. Седов, М.Ю. Федосюк). Его основными характеристиками являются 1 коммуникативная цель, концепция автора и адресата, событийное содержание, фактор коммуникативного прошлого и будущего, а также языковое воплощение высказывания (Т.В. Шмелева).

2. Фигурой речи (стилистической фигурой) является средство выразительности языкового изложения, которое лексически либо синтаксически отступает от общепринятых норм речи (М.П. Брандес, В.П. Москвин, В.Н. Топоров, Т.Г. Хазагеров, JI.C. Ширина, J. Schmid).

3. Стилистическая функция фигур речи представляет собой их назначение в тексте при передаче экспрессивной информации, выразительный потенциал их взаимодействия, наряду с предметно-логическим содержанием обеспечивающий передачу заложенной в тексте эмоциональной, оценочной и I эстетической информации, которая выявляется в контексте (И.В. Арнольд, Г.А. Копнина, И.В. Крюкова, В.И. Шаховский). Реализация речевого воздействия во многом обусловлена коммуникативным воздействием на реципиента с точки зрения прагматической силы высказывания, выразительности и его эстетической характеристики, направленным явным

I Ii, и/или скрытым образом на сферы как рационально-критического, так и неосознанного восприятия (М.Р. Желтухина, Г.Г. Матвеева, A.A. Негрышев, I

П.Б. Паршин, Д.С. Писарев).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Газетный спортивный репортаж - это информационно-интерпретативный I жанр спортивной журналистики в печатном издании, в котором событийный рассказ, сопровождающийся комментарием автора-наблюдателя, ведется как бы одновременно с развертыванием соревновательного действия. К комплексу I основных жанрообразующих признаков газетного репортажа спортивной

IM > I к / \ l \ К I > V. . IЧ )1> !<'t t< • I' \ ■!•>•' ' тематики относятся его информативно-развлекательная коммуникативная направленность, диалогичность, определяющая набор специфических предметов информирования, нарративный характер передачи событийного содержания, реактивность фактора прошлого и обусловленный прагматическим воздействием на адресата фактор будущего, особая структурная организация

1 f ч \ текста и специфическая система языковых средств выражения жанра.

I 1

2. Метафора, метонимия и эпитет являются базовыми лексическими фигурами речи в современном газетном спортивном репортаже, что объясняется, во-первых, их семантической многоплановостью и сложностью, в особенности метафоры, отличающейся особой номинативной гибкостью, во-вторых, высокой информативной аккумулятивностью и значительным потенциалом экспрессивных возможностей воздействия на адресата. Данные свойства относятся к наиболее востребованным качествам языковых средств в современных средствах массовой информации.

3. В рамках главного метафорического блока газетного спортивного репортажа основными семантическими моделями являются социальная и антропоморфная виды метафор, что объясняется, с одной стороны, общественной природой института спорта, с другой - антропоцентричностью человеческого мышления при интерпретации мира. Самая частотная сфера в рамках социальной метафоры - мотивационная сфера «война», доминантный I статус которой в спортивном дискурсе обусловлен когнитивной близостью явлений спорта и войны на основе борьбы и ее результата - победителя, побежденного, их эмоционального состояния.

4. Базовые синтаксические фигуры речи в современном газетном спортивном репортаже — это парентеза, восклицательное предложение и инверсия. Ведущее значение данных фигур речи обусловлено их способностью к созданию эффекта присутствия на месте события журналиста, а также

1 ^ . I иллюзии живого общения между ним и читателем.

5. Высокий прагматико-экспрессивный потенциал фигур речи в газетном спортивном репортаже реализуется целым комплексом функций - оценочной, декоративной, компрессионной, эвфемистической, игровой, аттрактивной и кодирующей (фигуры речи лексического уровня); оценочной, игровой, аттрактивной, акцентирующей, эмфатической, декоративной и аргументативно-выделительной (фигуры речи синтаксического уровня). Функциональные свойства фигур речи в газетном спортивном репортаже находятся в отношениях 1 взаимной дополняемости, что обусловлено интенцией его автора оказать максимально эффективное и эффектное воздействие на читателя. 1 ]

Апробация. Результаты исследования получили апробацию на международной научно-практической конференции «Прагмалингвистика и практика речевого общения» (Ростов н/Д, 2008 г.), «Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики: сущность, концепции, перспективы» (Волгоград, 2010 г.); ежегодных научных конференциях преподавателей Волгоградского социально-педагогического колледжа (2007-2010 гг.), заседаниях научной лаборатории Волгоградского государственного педагогического университета «Аксиологическая лингвистика» (2008-2010 гг.), заседаниях кафедры немецкой филологии и кафедры английской филологии Волгоградского государственного педагогического университета (20082010 гг.). По материалам диссертации опубликовано 10 статей. Их общий объем составляет 4,2 пл.

I >

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав,

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Современный газетный спортивный репортаж: жанрово-стилистический аспект"

Выводы по третьей главе

Стилистический анализ синтаксического уровня текстов в жанре спортивного репортажа выявил 1687 единиц фигур речи. Из них немецких - 515 единиц и русских-1172 единицы. Подсчет показал, что высокочастотный сегмент данного материала составляют группы таких фигур речи, как парентеза (22,8%), восклицательное предложение (16,2%), инверсия (15,2%). Ведущее I значение данных фигур речи обусловлено их природной способностью к созданию эффекта присутствия на месте события, а также иллюзии живого общения между журналистом и читателем, которые обеспечивают реализацию эмфатической функции газетного текста. t

Доминантный показатель парентезы объясняется ее способностью содержать добавочное сообщение, что делает удобным размещение в тексте 1 репортажа промежуточной информации, не имеющей тесной связи с соревновательным процессом, но представляющей определенный интерес. Такая информация, как правило, имеет развлекательный характер. i-ii ■ ; V. (. ' м 11 ■ >■. I f ) К " ■ I ■

Второй по частотности использования синтаксической фигурой речи в современном газетном спортивном репортаже является инверсия, что определяется ее широким функциональным потенциалом, востребованным в спортивной журналистике. Анализ языкового блока единиц инверсии позволяет составить список выполняемых ею функций в исследуемом материале. К ним относятся логико-информативная, эмоционально-оценочная, прогнозирующая, игровая и, в целом, экспрессивно-воздействующая функции. Позиционно акцентированная единица появляется в уже эмоционально окрашенном предложении (это выражается в подборе лексики и напряженности описываемого момента соревнования) и усиливает его экспрессивно-воздействующий потенциал.

Экспрессивные возможности восклицательного предложения обусловливают его третью позицию среди доминирующих синтаксических приемов. Риторическое восклицание способно эмоционально усилить напряженность речи, а восклицательный знак в этой структуре — привлечь внимание читателя и побудить его разделить авторские переживания.

Анализ синтаксических фигур речи не показал четкого их разделения на сегменты средней и низкой частотности использования ввиду незначительной количественной разницы. Индексы частотности употребления фигур умолчания, эллипсиса, парцелляции и др. расположены в диапазоне от 6 % до 10,5 %. По большому счету, в рамках синтаксического материала имеет смысл говорить о двух сегментах фигур речи - о высокой и низкой частотности. Тем не менее, для удобства описания мы сочли целесообразным условно выделить сегмент средней частотности, в который включили умолчание (10,5 %), эллипсис (9,2 %) и парцелляцию (7,4 %).

Фигура умолчания успешно передает возникшее по разным причинам волнение репортера, описывающего напряженность соревнования, в результате чего создается иллюзия того, что говорящий не может подобрать нужные слова, вместо которых ставится многоточие. Эллипсис — отличительная черта разговорной речи - выступает еще одним показателем ее проникновения в газетный текст спортивного репортажа. Взаимодействие умолчания и эллипсиса, с одной стороны, актуализирует их эмоционально-усилительную функцию в тексте, а с другой, способствует созданию эффекта присутствия журналиста на соревнованиях. Такой прием создает впечатление незаконченности высказывания, вызывая у адресата желание узнать дальнейшее развитие событий. Именно такого эффекта ожидает автор, стимулируя читателя после ознакомления с печатным текстом спортивного репортажа обратиться к электронной версии издания за расширенной информацией, посмотреть соревнования по телевидению, заняться спортом самому, либо, как минимум, приобрести следующий номер газеты. Выполнение только одного последнего стимула уже обеспечивает выполнение задачи популяризации газетного издания. Предлагаемое развитие событий является одним из вариантов актуализации прагматической функции газетного текста репортажа спортивной тематики, способной вызывать действенную реакцию со стороны адресата.

Основная функция парцелляции - акцентирование внимания на отдельных элементах нарратива. Остальные ее возможности вторичны и непосредственно связаны с базовой. К производным функциям данной фигуры речи относится эмоциональное усиление изображения и аргументативное выделение, когда делается акцент на тех частях высказывания, которые участвуют в развитии аргументативной линии текста и усиливают его убеждающее начало. Вместе с тем, аргументация напрямую связана с речевым воздействием, поэтому аргументативно-выделительную функцию нельзя Ч ГГ ' N .\|!10 ЧЮЧ К рассматривать вне прагматики текста.

Повторы (6,5 %), перечисления (6,2 %) и вопросительные предложения I

6 %) описываются нами в сегменте синтаксических фигур речи с низкой частотностью употребления.

Повтор реализуется в фигурах синтаксического и лексико-синтаксического параллелизма. Основная его функция - усиление коммуникативной и экспрессивной значимости высказывания. Его использование позволяет автору создать впечатление нарастающей напряженности, вызывая у адресата подсознательное желание продолжить этот 1, м ( , ряд, то есть выполнить определенную аналитическую работу. Другими словами, параллелизм в синтаксисе обладает потенциалом прагматического воздействия на адресата.

Некоторая театральность риторического вопроса вносит в речь элемент с неожиданности, усиливая тем самым ее выразительность. Риторические

П 1 I > ' ИМИ <> 1 л К'И ! С (41 " ! ' ' I ' вопросы, содержащие эмоциональное утверждение, обладают сильным прагматическим воздействием и отличаются яркой восклицательной интонацией, которая выражает крайнее напряжение чувств. Следовательно, использование данной фигуры речи - еще одно средство создания условий для вовлечения читателя в активный аналитический процесс.

Из вышеизложенного следует, что невысокие показатели фигур речи сегментов средней и низкой частотности употребления в газетном спортивном репортаже обусловлены значительной экспрессивной насыщенностью их стилистических свойств. Чрезмерное употребление этих фигур синтаксического построения высказывания может привести к экспрессивной перенасыщенности текста. Вследствие этого создается впечатление наигранности эмоций журналиста и инсценированности описываемых событий, что неизменно вызывает негативную реакцию у читателя.

Синтаксические фигуры речи в современном газетном спортивном репортаже находят широкое распространение большей частью в русских j текстах различных изданий и в меньшей степени в немецких текстах. Это объясняется лингвокультурными различиями, а также является следствием того, что стилистические характеристики рассматриваемого жанра в русской и немецкой журналистике несколько отличаются. Классическому немецкому спортивному репортажу более свойственны черты очерка и меньшая степень экспрессивности по сравнению с русским жанровым эквивалентом.

Синтаксические фигуры речи представляют собой важные стилистические приемы при создании экспрессивности газетного спортивного репортажа, а их использование подчинено задаче создания развлекательности предлагаемого печатного продукта, оказания эмоционального воздействия на читателя и, как следствие, актуализации прагматической цели текстов обозначенного жанра. Этому способствует реализуемый фигурами речи специфический набор частных функций, демонстрирующий широкий диапазон

I - • • ;. - ■ их возможностей.

Принцип функциональной иерархии фигур речи находит свое подтверждение на синтаксическом материале исследования. Это выражается в том, что прагматика фигур речи обеспечивается, в первую очередь, актуализацией экспрессивной и оценочной функций. Данные ведущие функции, как показывает материал, пересекаются с другими функциями - декоративной, игровой и аттрактивной, а также с множеством частных функций, находящихся в отношениях взаимной дополняемости. Функциональную специфику синтаксических фигур речи определяют игровая, аттрактивная, акцентирующая, эмфатическая, декоративная, аргументативно-выделительная, а также функция усиления воздействия лексических фигур. Следовательно, круг функций синтаксических фигур речи отличается от функционального спектра лексических фигур речи. Это прослеживается, с одной стороны, в том, что списки их функций лишь частично совпадают, а с другой — в том, что их степень значимости в газетном спортивном репортаже различна.

Потенциальным прагматическим воздействием использования синтаксических фигур речи является формирование у адресата психологических предпосылок для ведения активного спортивного образа жизни - посещения спортивных мероприятий в качестве не только зрителя, но и участника. Каждая

I > I отдельная фигура речи не способна выполнить заданную прагматическую программу, но комплекс этих средств в ряде текстов имеет такой потенциал. Важным при этом считается восприимчивость и активность самого общества. Ч|, || ч /. ill- -1 • • I

213

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Повышенный интерес современной лингвистики к исследованию речи обусловил пристальное внимание к ее жанрам. В предлагаемой диссертации спортивный репортаж подробно рассмотрен в качестве актуального жанра газетного издания с учетом специфики современного этапа развития СМИ.

Меняющиеся потребности общества, специфика спортивной журналистики и канал связи с адресатом обусловливают комплекс жанрообразующих признаков газетного спортивного репортажа, в числе которых его информативно-развлекательная коммуникативная направленность, диалогичность, определяющая набор специфических объектов информирования, нарративный характер передачи событийного содержания, реактивность фактора прошлого и обусловленный прагматическим воздействием на адресата фактор будущего, особая структурная организация текста и специфическая система языковых средств выражения жанра.

Анализ материала показал, что коммуникативная интенция информирования читателя в газетном спортивном репортаже уходит на второй план, уступая место развлекательной функции. Взаимодействие развлекательной, информационной, аналитической и стрессопорождающей функций составляет коммуникативную направленность рассматриваемого жанра и во взаимодействии они обусловливают его языковую специфику в рамках газетно-публицистического стиля в сфере периодической печати. Это позволяет определить газетный спортивный репортаж как информационно

I I интерпретативный жанр спортивной журналистики, в котором событийный рассказ, сопровождающийся комментарием автора-наблюдателя, ведется как бы одновременно с развертыванием соревновательного действия.

Особое внимание в предлагаемой работе уделено вопросам структурной организации спортивного репортажа и специфической системы языковых средств его выражения. Принцип инфотейнмента определяет гибридную структуру газетного спортивного репортажа, находящуюся под влиянием . 1 ! межжанровых переходов. Проследив наличие признаков всех возможных жанров (аналитической информации, комментария, интервью, зарисовки) в рамках структуры газетного спортивного репортажа, мы предлагаем его универсальную модель, включающую три структурных блока, с подробным описанием потенциальных компонентов. Данная структура представляет собой динамичную модель, компоненты которой могут меняться в соответствии с потребностями общества на тот или иной временной период. Свойством перманентности обладает лишь второй блок, представляющий собой последовательное воспроизведение спортивного события, - носитель жанрообразующих признаков, в отсутствие которых рассматриваемый жанр не может именоваться репортажем.

Таким образом, специфику современного газетного спортивного репортажа как жанра составляет его гибридный характер. В этом жанре активно применяются в качестве его компонентов комментарий, интервью, анализ и I ; ¡' > I ; • ' 1 I ' ! К * > 1 ' Н " . зарисовка.

В отношении экстралингвистической обусловленности данного жанра стоит отметить, что стилистическая экспрессивность текста газетного спортивного репортажа в значительной степени зависит от профессиональных качеств журналиста. На эмоциональное воздействие спортивного репортажа в г некоторой степени оказывает влияние формат издания. Профессионализм журналиста играет наименьшую роль в определении неязыковых характеристик спортивного репортажа, в то время как тип издания, специфика вида спорта и уровень спортивного мероприятия определяют его текстовую оформленность.

I . л

В атмосфере пресыщенности читательской аудитории выразительность языка газеты выступает одним из важнейших способов выделиться из общей массы изданий. Это мотивирует журналистов обратиться к арсеналу стилистических фигур языка, ранее закрепленных за книжными стилями. Языковые ресурсы современного газетного жанра «спортивный репортаж»

I • Г . ., ' I ' V/ ^ I И I м\ I > ! Ч'.'Мм* 'I I. . , . , подверглись в нашей работе соответствующему рассмотрению.

Фигуры речи, под которыми подразумеваются средства выразительности языкового изложения, лексически либо синтаксически отступающие от общепринятых норм речи, рассматриваются в работе вне иерархии, но в последовательности, соответствующей их функциональной значимости и количественной репрезентативности в материале текстов газетного спортивного репортажа. Всего нами выявлена 6541 единица, из которых немецких - 2564 и русских - 3977 единиц.

Блок лексических фигур речи насчитывает 4854 единицы (2049 немецких и 2805 русских единиц). Материал показал, что к базисным лексическим фигурам речи в текстах современного газетного спортивного репортажа относятся метафора (34,6 %), метонимия (27,8 %) и эпитет (20,7 %). Доминантный статус этих фигур объясняется, во-первых, многоплановостью и сложностью указанных стилистических феноменов, в особенности метафоры, отличающейся особой номинативной гибкостью, во-вторых, высокой информативной аккумулятивностью и значительным потенциалом экспрессивных возможностей воздействия на адресата. Эти свойства - наиболее востребованные качества языковых средств в СМИ.

Выявление связей спортивного дискурса на газетной полосе, и в частности спортивного репортажа, с другими сферами человеческой жизнедеятельности возможно при установлении круга сфер-источников метафор, выделенных нами в спортивном репортаже. Анализ материала

1 i позволяет установить и проанализировать следующие системы-доноры метафор: социальную, антропоморфную, натурморфную, артефактную и I " ' < ¡1 * '[ни \') iRM»>a !(иг;■ я >. ' пространственную. Основными семантическими моделями являются социальная и антропоморфная виды метафор, что объясняется, с одной стороны, 1 общественной природой института спорта, с другой — антропоцентричностью человеческого мышления при интерпретации мира. Натурморфная, артефактная, пространственная мотивационные системы менее представлены в

I I , с метафорическом блоке исследуемого материала, что определяется меньшим, по сравнению с двумя другими системами, когнитивным сближением явлений спорта и феноменов природы, артефакта и пространства.

Вторым по объему выявленных словоупотреблений является < метонимический блок. Данный факт обусловлен, на наш взгляд, тем, что I компрессионные свойства метонимии воспринимаются носителями языка в первую очередь как результат действия закона экономии языка, а не как стилистическое средство, поэтому подобные случаи метонимии получили широкое распространение в газетном спортивном репортаже, тесно взаимодействующем с разговорным стилем. Это обстоятельство прослеживается при выявлении метонимических переходов. Доминантное положение в метонимической системе занимают следующие модели: название команды —> игроки; жители города —> игроки команды из этого города; место —> команда; часть процесса —» весь процесс. Следовательно, объектами номинации в первую очередь становятся участники соревнований, спортивное мероприятия и события в ходе него. Именно эти объекты являются основными в текстах спортивного репортажа, что объясняет ведущее значение данных моделей в метонимическом блоке.

Фигурами речи средней частотности употребления в текстах газетного спортивного репортажа оказались перифраза (7 %), гипербола и литота (2,9 %), фигуры контраста (2,2%), эвфемизм (1,4%), сравнение (1,3%). Невысокая частотность употребления данных фигур речи обусловлена отсутствием в их природе компрессионных свойств, наблюдаемых при анализе метафорического и метонимического блоков. Они используются журналистами как декоративные 1 стилистические средства с мощным воздействующим потенциалом. Эти фигуры речи часто имеют в своей основе метафору и метонимию и тесно взаимодействуют друг с другом.

К числу нечастотных фигур речи мы относим иронию (1 %), дескрипцию (0,9 %) и градацию (0,2 %). Они представляют собой яркие стилистические средства, эффективно способствующие актуализации воздействующей функции I текста спортивного репортажа. Низкий индекс частотности применения фигур речи данного сегмента объясняется, во-первых, их значительными аттрактивными свойствами: большая частотность их употребления обусловила бы стилистическое перенасыщение текста, чем и без того страдают современные тексты обсуждаемого жанра. Во-вторых, их функционально-стилистические особенности редко соответствуют потребностям динамичного репортажного описания спортивного мероприятия. Следствием этого является использование данных фигур речи в комментариях, аналитическом материале и зарисовках.

Анализ синтаксического уровня текстов в жанре спортивного репортажа выявил 1687 единиц фигур речи. Из них немецких-515 единиц и русских-1172 единицы. Подсчет показал, что высокочастотный сегмент данного материала составляют группы таких фигур речи, как парентеза (22,8 %), восклицательное предложение (16,2%), инверсия (15,2%). Ведущее значение этих фигур речи обусловлено их природной способностью к созданию эффекта присутствия на месте события, а также иллюзии живого общения между журналистом и читателем, которые обеспечивают реализацию эмфатической функции газетного текста.

Доминантный статус парентезы объясняется ее способностью содержать добавочное сообщение, что делает удобным размещение в тексте репортажа промежуточной информации, не имеющей тесной связи с соревновательным процессом, но представляющей определенный интерес. Такая информация, как

I ' И! ' ^ "И ! 5 I II1 правило, имеет развлекательный характер. Второй по частотности использования в газетном спортивном репортаже синтаксической фигурой речи выступает инверсия, что объясняется ее широким функциональным потенциалом, востребованным в спортивной журналистике. Анализ языкового блока единиц инверсии позволяет составить список выполняемых ею функций. К ним относятся логико-информативная, эмоционально-оценочная, прогнозирующая, игровая и, в целом, экспрессивно-воздействующая функции.

Экспрессивные возможности восклицательного предложения обусловливают его третью позицию среди доминирующих синтаксических приемов.

Риторическое восклицание способно эмоционально усилить напряженность речи, а восклицательный знак в этой структуре - привлечь внимание читателя и побудить его разделить авторские переживания.

Анализ синтаксических фигур речи не показал четкого их разделения на сегменты средней и низкой частотности использования ввиду незначительной

- > т "> о V ri -ччпе . ч количественной разницы. Индексы частотности употребления фигур умолчания, I эллипсиса, парцелляции и др. расположены в диапазоне от 6 % до 10,5 %. В t рамках синтаксического материала имеет смысл говорить о двух сегментах фигур речи: высокой и низкой частотности. Тем не менее, для удобства описания мы посчитали целесообразным условно выделить сегмент средней частотности, в который включили умолчание (10,5 %), эллипсис (9,2 %) и парцелляцию (7,4%). Повторы (6,5 %), перечисления (6,2 %) и вопросительные предложения (6 %) описываются нами в сегменте синтаксических фигур речи с низкой частотой употребления. Низкие показатели фигур речи данных сегментов обусловлены высокой экспрессивной насыщенностью их стилистических свойств. Чрезмерное употребление этих фигур синтаксического построения высказывания может привести к экспрессивной перенасыщенности текста. Вследствие этого создается впечатление наигранности эмоций журналиста и инсценированности описываемых событий, что неизменно вызывает негативную реакцию у читателя.

Фигуры речи используются в тексте газетного спортивного репортажа для осуществления определенного влияния на мнения и убеждения реципиентов и вызывают их психологическую и действенную реакцию, заданную автором. Они служат, прежде всего, стилистическим средством создания развлекательности

I ' • '.¡К bi'l.irt НО' 'l.r.Ü! >'. С' У ^ Ч I ' I предлагаемого печатного продукта, оказания эмоционального воздействия на читателя и, как следствие, актуализации прагматической цели текстов обозначенного жанра. Прагматика фигур речи обеспечивается, в первую очередь, актуализацией экспрессивной и оценочной функций. Эти ведущие функции пересекаются с другими функциями - декоративной, игровой и аттрактивной, а также с множеством частных функций, находящихся в отношениях взаимной дополняемости.

Исследование фактического материала на предмет функциональности фигур речи показало, что списки функций лексических и синтаксических фигур

-i.t I речи различны. Круг основных функций лексических фигур речи составили I оценочная, декоративная, компрессионная, эвфемистическая, игровая, аттрактивная и кодирующая. Функциональную специфику синтаксических > 1 фигур речи определяют игровая, аттрактивная, акцентирующая, эмфатическая, оценочная, декоративная, аргументативно-выделительная, а также функция i . Ilxtli .l.ll,Hti> (jifii^. , ». . усиления воздействия лексических фигур. Это выражается, с одной стороны, в том, что списки их функций лишь частично совпадают, а с другой - в том, что степень их значимости в газетном спортивном репортаже различна.

В настоящем исследовании внимание уделено в большей степени описанию разноаспектных характеристик современного жанра «спортивный репортаж» на газетной полосе, а также стилистическому анализу текстов с акцентом на функциональные свойства выделенных фигур речи на лексическом и синтаксическом уровнях.

Перспективы наших дальнейших исследований мы видим в изучении обусловленности жанров спортивной журналистики каналом связи между журналистом и адресатом в массмедийном пространстве (газета, мультимедийная Интернет-газета, радио, аналоговое телевидение, в будущем цифровое телевидение, телевидение ЗЭ).

220

 

Список научной литературыПром, Наталья Александровна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Алексеев А.Н. Газетный мир постсоветской России: подход к построению типологии//Вестник Моск. ун-та. Серия 10. Журналистика, 1998. Вып. 3. -С. 14-20.

2. Анисимова Е.Е. Лингвистика и межкультурная коммуникация (на материалекреолизованных текстов): учеб. пособ. — М.: Academia, 2003. 128 с.мг " -

3. Анисимова Т.В. К вопросу о типологии жанров речи // Языковая личность:жанровая речевая деятельность: тез. докл. науч. конф. — Волгоград: Перемена,1998.-С. 4-6.

4. Анисимова Т.В. Типология жанров деловой речи: Риторический аспект: Дис. . д-ра филол. наук. Краснодар, 2000. - 417 с.

5. Античные теории языка и стиля: Антология текстов. СПб.: Алетейя, 1996. — 362 с.

6. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. 5-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 384 с.

7. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: сборник / под ред. Н.Д. Арутюновой, М.А Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.

8. Ю.Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке.

9. Коммуникация, модальность, дейксис. -М.: Наука, 1992. С. 52-63. 11.Апшхманова H.A. Коммуникативный аспект в творчестве Джона Барта //

10. Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики: сущность, концепции,iперспективы: материалы Ш Междунар. науч.-практ. конф. / под ред. JI.A. Миловаиовой. Т. 2. Актуальные проблемы лингвистики. Волгоград: Парадигма, 2010. - С. 3-9.

11. Баженова Е.А. Категория оценки//Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. Члены редкол.: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. М.: Флинта: Наука, 2003.-С. 139-146.

12. Н.Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2006. Вып. 20. - С. 21-42. Электронный ресурс. URL:http://www.philology.ru/linguistics2/ balashova-06.htm (дата обращения: 29.02.2010).

13. БаллиШ. Общая лингвистика и вопросы французского языка / пер. с фр.изд. 2-е, стереотипное. М.: Эдитория УРСС, 2001. - 416 с.i

14. Баранов А.Г. Когнитивность текста: К проблеме уровней абстракции речевой деятельности // Жанры речи: Сб. науч. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - Вып. 1. - С. 4-12.1

15. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М.: Художественная литература, 1986. - С. 428-473 Электронный ресурс. URL: http://genhis.philol.msu.ru/article 124.shtml (датаIобращения: 28.03.2010).

16. Беленький А. Съемка репортажа // Виртуальный Фотожурнал ХЭ (Хулиганствующий Элемент): Практика. 2008. Электронный ресурс. URL:http:// art.photo-element.ru/ps/reportage/reportage.html (дата обращения: 3.04.2010).

17. Бергсон А. Смех. -М.: Искусство, 1992. 128 с.

18. Бобков А.К. Газетные жанры: учеб. пособие. — Иркутск: Иркут. ун-т, 2005. -64 с. Электронный ресурс. URL: http://window.edu.ru/windowcatalog/pdf2txt? pid=30800 (дата обращения: 18.10.2008).

19. БойковаН.Г. Репортаж // Современная газетная публицистика: Проблемы стиля. JL: Изд-во Ленинградского ун-та, 1987. - С. 77-83.

20. Болотнова Н.С. Коммуникативная стилистика текста: словарь-тезаурус. М.: Флинта: Наука, 2009. - 384 с.

21. Бондалетов В.Д., Вартапетова С.С., КушлинаЭ.Н. Стилистика русского языка: учеб. пособие. Д.: «Просвещение», 1982. - 286 с.

22. Борев Ю.Б. Эстетика. 4-е изд., доп. - М.: Политиздат, 1988. - 496 с.

23. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка (для институтов и факультетов иностранных языков): учеб. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1990. -320 с.i

24. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Метафора в педагогическом дискурсе: современные зарубежные исследования // Политическая лингвистика.1 v

25. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2007. Вып. (1)21. - С. 69-75 Электронный ресурс. URL: http://www.philology.ru/linguisticsl/budaev. , .| .bnl'uu1 rll'll,l/l V l.l.r» , rl chudinov-07a.htm (дата обращения: 13.02.2010).

26. Вадковская Л.П. Отрицательно-оценочные эпитеты в газетно-публицистичееком стиле (на материале немецкого языка) // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. - Вып. 6. - С. 33-38.

27. Васильева Л.А. Меню репортера: на первое — инфотеймент, а на десерт — диатриба // Журналист. 2008. - № 7. - С. 66-67. Электронный ресурс. URL: http://old.journalist-virt.ru/mag.php?s=200807661 (дата обращения: 08.04.10).

28. Вежбицкая А. Речевые жанры // Жанры речи: Сб. науч. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - Вып. 1. - С. 99-111.

29. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. - 406 с.

30. Виноградов С.Н. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура русскойречи и эффективность общения. -М.: Наука, 1996. — С. 281-317.(

31. Воркачев С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2001. - Т. 60, № 6. - С. 47-58.1 , ^ ы /I. .1 \i. Л»-.t.p . .1

32. Электронный ресурс. URL: http://kubstu.ru/docs/lingvoconcept/liappcomps.Ihtm (дата обращения 25.03.2010).

33. Воронков П. Спортивная пресса как тип // Самиздат. М., 2006I

34. Электронный ресурс. URL: http://zhurnal.lib.ru/w/woronkowp/sportpress. shtml (дата обращения 21.04.2009).1 '(■ ï ' i Г М> • , I- ; , 1 ' I >

35. Газетные жанры. -М.: Политиздат, 1971. 184 с.f I

36. ГайдаСт. Жанры разговорных высказываний // Жанры речи: Сб. науч. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. - Вып. 2. - С. 103-112.

37. ГакВ.Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1988. -768 с.I

38. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1958. — 460 с. Электронный ресурс.

39. URL: htip://www.classesjWgrammar/30.0cherkipostilistikeangliyskogo yazyka/html/unnamed41.html (дата обращения 17.11.2008).

40. ГлазковаМ.Ю. Экспрессивный синтаксис в современной публицистике (на материале русскоязычных и англоязычных аналитических общественно-политических статей): автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону: Юж. федер. ун-т, Пед. ин-т, 2010. - 22 с.

41. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. 9-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2007. -448 с.

42. Горелова Г.В. Эффект обманутого ожидания как прием создания экспрессии в публицистическом тексте // Современная газетная публицистика: Проблемы стиля. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1987. - С. 35-43.

43. Грабельников A.A. Работа журналиста в прессе: учеб. пособ. 3-е изд., испр.и доп. М.: РЙП-холдинг, 200i -273 с".'.

44. Гуревич С.М. Газета: вчера, сегодня, завтра. М.: Аспект-Пресс, 2004. -288 с.

45. Данилевская Н.В., Трошева Т.Б. Стилистические ресурсы синтаксиса // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. Члены редкол.: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. -М.: Флинта: Наука, 2003. С. 474-482.

46. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике // Вопр. языкознания. 1997. - № 1. - С. 109-121.

47. Дементьев B.B. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство• ■формализации социального взаимодействия // Жанры речи: Сб. науч. статей. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. - С. 18-40.

48. Дённингхаус С. Теория речевых жанров М.М. Бахтина в тени прагмалингвистики // Жанры речи: Сб. науч. статей. Саратов: Изд-во

49. ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. - С. 104-118." ! ' I ' ЧгППС ¡!ЧЧС!Ч>!\ Y¡ I-" Ч '

50. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи: Сб. науч. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. - Вып. 2. - С. 7-13.

51. Дускаева JI.P. Диалогическая природа газетных речевых жанров: автореф. дис. . д-ра филол. наук. Санкт-Петербург: С.-Петерб. гос. ун-т, 2004 Электронный ресурс. URL: http://www.psujourn.narod.ru/ lib/dial.htm (дата обращения: 12.04.2008).

52. Желтухина М.Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ: автореф. дис. д-ра филол. наук. М.: Ин-т языкознания РАН, 2004. - 44 с.

53. ЖелтухинаМ.Р. Функции масс-медиального дискурса // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред.

54. A.Г. Пастухов. Орел: ОГИИК, ПФ «Картуш», 2007. - Вып. 5. - С. 191-201.1

55. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика: Избр. тр. -Ленинград: Наука, 1977. 407 с.58.3арецкаяЕ.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. М.: Дело, 1998.-470 с.

56. Зарубежные СМИ: Бульварная журналистика в России вещь деликатная //

57. Лениздат.ру: информационный портал медиасообщества Северо-Западного>региона. 2010 Электронный ресурс. URL: http://www. lenizdat.ru/cgi-bin/redir?l=ru&b= 1 &i=1087176 (дата обращения: 17.03.2010).

58. Заславская И.М. Речевые жанры в современной лингвистике. Типология и особенности // Ученые записки Таврического национального университета им.

59. B.И. Вернадского. Серия «Филология». Симферополь, 2007. - Т. 20 (59). -№ 1. — С. 153-159 Электронный ресурс. Систем, требования: Adobe Acrobat

60. ИванчиковаЕ.А. Жанровые формы речи газетной публицистики (опыттипологии текстов) // Стилистика русского языка: жанрово-коммуникативныйаспект стилистики текста / отв. ред. Â.H. Кожин. М.: Наука, 1987. - С. 72ч 1 '135.

61. Кайда Л.Г. Стилистические ресурсы современного спортивного репортажа //1

62. Спорт в зеркале журналистики: (О мастерстве спортивного журналиста) / сост. Г.Я. Солганнк. М.: Мысль, 1989. - С. 110-127.1. I' ' I . ■ j 't. . I ч.

63. КайдаЛ.Г. Позиция автора в "публицистике: стилистическая концепция //V

64. Язык современной публицистики: сб. статей / сост. Г.Я. Солганик. 2-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2007. - С. 58-67.

65. Керимов Р.Д. Текстильные концептуальные метафоры в политическом дискурсе ФРГ // Политическая лингвистика. — Екатеринбург: Урал. гос. пед.ун-т, 2007. Вып. 3(23). - С. 96-107.i ' 4 ■, ! « ' 1

66. КимМ.Н. Технология создания журналистского произведения: практ. пособие. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2001. - 319 с.

67. КимМ.Н. Жанры современной журналистики. СПб.: Издательство Михайлова В.А., 2004. - 335 с.

68. КлушинаН.И. Язык публицистики: константы и переменные // Русская речь. 2004. —№3. - С. 51-54.

69. Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка: учебник. 2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 464 с.

70. Коньков В.И. Композиционно-речевые единицы // Современная газетнаяIпублицистика: Проблемы стиля. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1987.-С. 11—22.

71. Конурбаев М.Э. Критерии выявления публицистических жанров // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие. М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 181-188.

72. Acrobat Reader. URL: http://library. krasu.ru/ft/ft/articles/0070255.pdf (датаiобращения: 10.04.2010).

73. Корольков В.И. К теории фигур // Методика преподавания и прикладная лингвистика: сб. науч. трудов. М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1973. - Вып. 78. -С. 60-93.1.■ 1 ' 5"

74. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. -267 с.' . . „ 228/

75. Которова E.F. Национально-культурное и языковое своеобразие метафорики немецкого и русского языков // ; В опросы лингвистики и методики преподавания:иностранных языков. -М.: Изд-вс> Моск. ун-та, 1982. - Вып. 6.1. С. 18-25. ' . ' . ■

76. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного; русского языка /.отв; ред. ЮЩ. Дешериев.-М.: Наука; 1989.-186 с.

77. Крысин Л:П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца XX столетия. (1985-1995) / Под ред. Е.А. Земской. М.: Языки .русской культуры, 1996. - С. 384-407.

78. Крюкова И.В: Рекламни собствени имена:. мястото им в ономастичного поле и функционален диапазон// Лингвистична Русия. Научни школи на Волгоград. София: Мисъль, 2010. - С. 128-144.

79. Ларин Б.А. Об эвфемизмах // Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание: Избр. работы. М.: Просвещение, 1977. - С. 101-114.

80. Левина Е.А. Сравнения в немецких радиотекстах (семантика, структура, функции): автореф. дис. . канд. филол. наук. Саранск: Мордовский гос. пед. ин-т, 2006.-20 с.

81. Лихачева Л.В. Функции метонимического моделирования на материале спортивной прессы // Язык и литература. Тюмень: Тюменский гос. ун-т, 2002. - № 17 Электронный ресурс. URL: http://fi:gf.utmn.ru/last/Nol7/ text06.htm (дата обращения: 20.01.10).

82. Майданова Л.М., ДускаеваЛ.Р. Жанры публицистического стиля // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. Члены редкол.: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 79-88.

83. Макеева A.A. Немецкая спортивная метафорика (на материале современной немецкоязычной печати): автореф. дис. . канд. филол. наук. — М.: Моск. гос. пед. ун-т, 2006. 21 с.

84. МасловаВ.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественноготекста: учеб. пособие. Минск: Высшая школа, 1997. - 156 с.

85. Матвеева Г.Г. К вопросу о речевых стратегиях скрытого воздействия отправителя текста на его получателя // Личность, речь и юридическая практика. Ростов-на-Дону: ДЮИ, 2003. - Вып. 6. - С. 122-128.

86. Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. Изд. 4-е, перераб. и доп. - Ростов н/Д: Феникс,2006. — 630 с.

87. Мясников И.Ю. Жанры речи в дискурсе периодического издания: специфика дискурса и описательная модель речевого жанра: автореф. дис. . канд. филол.1 vнаук. — Томск: Томск, гос. ун-т, 2005. — 22 с.

88. Наер В. Л. К проблеме жанра в системе функционально-стилевой дифференциации языка // Стилистические аспекты устной и письменной коммуникации / отв. ред. K.M. Ирисханова. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1987. - Вып. 286. - С. 39^7.

89. Наер Н.М. Стилистика немецкого языка: учеб. пособие. — М.: Высшая школа, 2006.-271 с.

90. Негрышев A.A. Аспекты речевого воздействия в новостях СМИ. Учебное пособие. Владимир: ВГГУ, 2009. - 144 с.

91. Новохачёва Н.Ю. Стилистический приём литературной аллюзии в газетно-публицистическом дискурсе конца ХХ-начала XXI веков: автореф. дис. . канд. филол. наук. Ставрополь: Ставропольский гос. ун-т, 2005. -31 с.

92. Орлов О.М. Профессионально ориентированная риторика: содержание и методика обучения: автореф. дис. . д-ра пед. наук. М.: Моск. пед. гос. ун-т, 2003.-48с.

93. Орлова Н.В. Жанры разговорной речи и их «стилистическая обработка»: кiвопросу о соотношении стиля и жанра // Жанры речи: Сб. науч. статей. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. Вып. 1. - С. 51-56.

94. Пави П. Словарь театра. М.: Прогресс, 1991. - 504 с.

95. Палеха Е.С. Концепт добро в языке поэзии серебряного века: автореф. дис. канд. филол. наук. — Казань: Казан, гос. ун-т, 2007. —26 с.

96. Панкратова O.A. Лингвосемиотические характеристики спортивногодискурса.: дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2005.-223 с.

97. Паршин П.Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж вiлингвистике XX века // Вопр. языкознания. 1996. - № 2. - С. 19-42.

98. Писарев Д.С. Функционирование восклицательных предложений всовременном французском языке и их прагматический аспект //i

99. Прагматические аспекты функционирования языка. — Барнаул: Изд-во АТУ, 1983.-С. 114-125.vil , . , ' ■

100. Покровская E.B. Прагматика современного газетного текста // Русская речь. 2006. - № 3. - С. 81-87.

101. Пронина Е.Е. Психология спорта и психология репортажа // Спорт в зеркале журналистики: (о мастерстве спортивного журналиста) / сост. Г.Я. Солганик. -М.: Мысль, 1989. С. 70-92.

102. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. СПб.: Алетейя, 1997. - 287 с.

103. Прохоров Е.П. Журналистика и демократия: теоретические очерки: учеб. пособие. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Аспект Пресс, 2004. - 350 с.

104. Прохоров Е.П. Введение в теорию журналистики: учеб. 5-е изд., испр. и доп. - М.: Аспект Пресс: Изд-во Моск. ун-та, 2003. - 366 с.

105. Прядильникова Н.В. Эвфемизмы в российских СМИ начала XXI века: комплексная характеристика: автореф. дис. . канд. филол. наук. Самара, 2007.-18 с.

106. Рогова К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. — JL: Ленингр. гос. ун-т, 1975. 71 с.

107. Салимовский В.А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (Русский научный академический текст): автореф. дис. . д-рафилол. наук. Екатеринбург: Уральский гос. ун-т, 2002. - 28 с.

108. Салимовский В.А. Речевой жанр // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. Члены редкол.: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 352-354.

109. Седов К.Ф. Анатомия жанров бытового общения // Вопросы стилистики. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1998. Вып. 27. - С. 58-65.

110. Система средств массовой информации России: учеб. пособ. для вузов / под ред. Я.Н. Засурского. — М.: Аспект Пресс, 2001 Электронный ресурс. URL: http://evartist.narod.ru/text/61.htm (дата обращения: 15.09.2010).

111. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка: опыт системного исследования. Томск: Томский ун-т, 1981. - 255 с.

112. Сковородников А.П. Фигуры речи в современной российской прессе // Филологические науки — 2001. № 3. - С. 74—80.

113. Сковородников А.П., КопнинаГ.А. Стилистические фигуры //- ■1, ^

114. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. Члены редкол.: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 452-453.1 S

115. Сковородников А.П., КопнинаГ.А. Оценочность // Речевое общение:специализированный вестник / под ред. А.П. Сковородникова. Красноярск:ч v. • м '"V (11 Ulm ! f.' 1 ■< " Краснояр. гос. ун-т 2006. - Вып. 8-9. - С. 174—180 Электронный ресурс.i

116. Систем, требования: Adobe Acrobat Reader. URL: http://library.krasu.ru/ ft/ft/articles/0113949.pdf (дата обращения: 2.04.2010).

117. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики: учеб. Горький: Горьк. пед. ин-т иностр. языков, 1975. - 175 с.

118. Скребнев Ю.М. Тропы и фигуры речи как объект классификаций//Проблемы экспрессивной стилистики / отв. ред. Т.Г. Хазагеров. Ростов н/Д.: Изд-во Ростовск. университета, 1987. - С. 60-65.

119. СолганикГ.Я. О структуре и важнейших параметрах публицистической1. I , , . }речи (языка СМИ) // Язык современной публицистики: сб. статей / сост.I

120. Г.Я. Солганик. 2-е изд., испр. -М.: Флинта: Наука, 2007. - С. 13-31.

121. Солганик Г.Я. О языке спортивной журналистики // Спорт в зеркалежурналистики: (О мастерстве спортивного журналиста) / сост. Г.Я. Солганнк. -М.: Мысль, 1989. С. 143-158.

122. СолганикГ.Я. Публицистический стиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. Члены редкол.: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. М.: Флинта: Наука, 2003.-С. 312-315.

123. Спортивная публицистика и спортивная журналистика: особенности специализированного направления // Web-pecypc спортивного журналиста Дмитрия Туленкова. М., 2008 Электронный ресурс. URL: http://sport-d.narod.ru/nauka/statl.htm (датаобращения: 21.04.09).

124. СырмаН.А. Тропы и фигуры речи и их текстообразующая функция (на1материале русского и английского языков): автореф. дис. . канд. филол. наук.' ' ' ! I'^i ' I м 1 Ol ч- 4« ■ )!<• ' '- Ростов н/Д: Южный федер. ун-т, 2007. 19 с.

125. Татарникова Н.М. Координация первичного и вторичного речевыхжанров в официально-деловом стиле речи (на примере допроса и протокола1допроса): автореф. дис. . канд. филол. наук. Иркутск: Иркутский гос. ун-т, 2004. - 25 с.

126. ТемноваЕ.В. Функционально-прагматическая роль метафоры впублицистическом дискурсе (на материале английского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук. -М.: МГУ, 2004. 18 с.

127. Тертычный A.A. Жанры периодической печати: учеб. пособ. М.: Аспект1.. I t. I м. I ,

128. Пресс, 2000. — 320 с. Электронный ресурс. URL: http://www.evartist.narod.ru/text2/01.htm (дата обращения: 17.04.2008).j'ч ч' tM':'>v ч чг р. > " ; '

129. Топоров В.Н. Фигуры речи // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд., дополненное. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. - С. 542-543.

130. Трубченинова A.A. Эмотивность и оценочность в немецком газетном спортивном дискурсе: автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: Моск. гос. лингв, ун-т, 2006. - 24 с.

131. Туленков Д.А. Лев Кассиль и советская спортивная публицистика 192030-х годов: дис. канд. филол. наук. Саратов, 2005. — 233 с.

132. УракчееваЮ. Жанр репортажа в российской и немецкой журналистике. История и современное состояние: маг. дис. — Ростов н/Д, 2003 Электронный ресурс. URL: http://mediasprut.ru/jour/theorie/genre/ report (дата обращения: 10.04.2008).

133. УченоваВ.В. Метод и жанр: диалектика взаимодействия // Методыжурналистского творчества. М.: Изд-во Моск. ун-та. - 1982. - С. 76-89.i

134. ФедосюкМ.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопр. языкознания. 1997. -№ 5. - С. 102-120.

135. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический аспект. М.: Русский язык, 2000. - 216 с.

136. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика: курс лекций; словарьIриторических приемов / отв. ред. E.H. Ширяев. 2-е изд., перерб. и доп. -Ростов н/Д: Феникс, 1999. - 320 с.' 4 1' ' >' I i •);! 'К Ч ¡1 '

137. Харрис Р. Спорт на экране: брак по расчету или завоевание спорта телевидением? // Психология массовых коммуникаций. — 4-е междунар. изд. -Санкт-Петербург: «Прайм-Еврознак», «Издательский дом Нева»; Москва:I

138. Олма-Пресс», 2002 Электронный ресурс. URL: http://evartist.narod.ru/text5/08.htm#301 (дата обращения: 13.04.08).и >

139. Харченко В.К. Функции метафоры: учеб. пособие. 3-е изд. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 96 с.

140. Худоногова Г.А. О соотношении понятий «стилистический прием»,стилистическая фигура», «стилистическое средство» // Речевое общение:1.специализированный вестник / под ред. А.П. Сковородникова. — Красноярск:

141. Краснояр. гос. ун-т, 1999. Вып. 1. - С. 42-49 Электронный ресурс. URL: http://lib.krasu.nj/resources.php3?menul=socspeach&menu2=l 999-8 (датаобращения: 17.05.08).

142. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале // Русская речь. 2001. -№ 1.-С. 34-42.

143. Чудинов А.П. Метафорическое моделирование в политическом нарративе «российские выборы на рубеже веков» // Respectus Philologicus. 2002. - 2(7) Электронный ресурс. URL: http://fîlologija.vukhf.lt/2-7/chudinov.htm (дата обращения: 18.05.2009).I

144. Шарафутдинова C.B. Спортивная аналитическая статья как жанр дискурса1' ¡1 • I V , I 1 I > i . I I

145. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций: монография. М.: ГНОЗИС, 2008. - 416 с.

146. Шибаева Л.В. Жанры в теории и практике журналистики//Ростовская электронная газета. Журналистика. 2000. - № 17 (47) Электронный ресурс. URL: http://www.relga.rsu.ru/ n47/jur47.htm (дата обращения: 12.04.2008).- ( > • > V , . j 'V I 'П ,

147. Шмелева T.B. Модель речевого жанра // Жанры речи: сб. науч. статей. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. Вып. 1. - С. 88-98.

148. Щербаков A.B. Градация как стилистическое явление современного русского литературного языка: автореф. дис. . канд. филол. наук. Кемерово: Кемеровский гос.ун-т, 2004. - 33 с.

149. Щербаков A.B. Публицистические жанры в жанровой системе русскогоязыка/речи // Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов: материалы второй междунар. науч. конф. в 2 т. — Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2007. Т. 1. - С. 873-878.

150. Bürger Harald Textsorten in den Massenmedien. In: Klaus Brinker et al. (Hrsg.): Text- und Gesprächslinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. Berlin/New York, 2000. - 1. Halbband. - S. 614-628.

151. Das Fischer Lexikon. Publizistik Massenkommunikation. Frankfurt a.M.: Fischer Taschenbuch Verlag, 2002. - 768 S.

152. Deiss Beatrix Infotainment und seine Auswirkung auf die Rezipienten. -München: Lüdwig-Maximilians-Universität, 2004. 22 ss.

153. Donsbach Wolfgang, Büttner Katrin Boulevardisierungstrend in deutschen Fernsehnachrichten. Darstellungsmerkmale der Politikberichterstattung vor den Bundestagswahlen 1983, 1990 und 1998. In: Publizistik, 2005. Volume 50, Number l.-S. 21-38.

154. Dürscheid Christa Medienkommunikation im Kontinuum von Schriftlichkeit und Mündlichkeit. Theoretische und empirische Probleme. In: Zeitschrift für angewandte Linguistik, 2003. Nr. 38. - S. 37-57.

155. Haller M. Die Reportage. 5. überarbeitete Auflage. - UVK Verlagsgesellschaft mbH, 2006. - 332 S.

156. Heuer H. Zeitungssprache // Der Westen: Zeus-Medienwelten. Das Portal der WAZ Mediengruppe. 2003 Электронный ресурс. URL: http://www.learnline. nrw.de/angebote/zeus/schreibwerkstatt/heuer2.htm (дата обращения: 23.05.2008).

157. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. Moskau: Verl. Hochschule, 1975.1.' ' i-S. 316.

158. Schmid Joahim Rhetorische Figuren (Stilmittel), 2005. 10 S. Электронный ресурс. Систем, требования: Adobe Acrobat Reader. URL: http://www. joachimschmid.ch/docs/DMtStilmitt.pdf (дата обращения: 1.09.2010).

159. СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

160. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 3-е, стереотипное. - М.: КомКнига, 2005. - 576 с.

161. Горте М.А. Фигуры речи: терминологический словарь. М.: ЭНАС, 2007.ч l i I. . t208 с.I

162. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд., допол. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. — 709 с.

163. Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры. Терминологический словарь. — Изд. 3-е, испр. и доп. Ростов н/Д: Феникс, 2007. - 940 с.

164. Немецко-русский (основной) словарь: Ок. 95000 словарных статей. 3-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1995. - 1040 с.

165. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических1.- s !'5Н1терминов: пособ. для учителя. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1985.-399 с.

166. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. Члены редкол.: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.

167. DW Duden Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache: in 6. Bd./ hrsg. vom Wissenschaftl. Rat der Dudenredaktion. Mannheim, Wien, Zürich: