автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Современный молодежный жаргон

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Цибизова, Оксана Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Северодвинск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Современный молодежный жаргон'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Современный молодежный жаргон"

На правах рукописи

Цибизова Оксана Владимировна

СОВРЕМЕННЫЙ МОЛОДЕЖНЫЙ ЖАРГОН: ПРОБЛЕМЫ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Архангельск - 2006

Работа выполнена на кафедре русского языка Северодвинского филиала ГОУ ВПО «Поморский государственный университет имени М.В. Ломоносова»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Алла Алексеевна Качалова

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Ирина Николаевна Кайгородова кандидат филологических наук Ольга Евгеньевна Морозова

Ведущая организация: Кемеровский государственный университет

Защита состоится 9 декабря 2006 года в ' > часов на заседании диссертационного совета К 212.191.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Поморском государственном университете имени М.В. Ломоносова по адресу: 164520, Архангельская область, г.Северодвинск, ул. Торцева, д.6, ауд. 21.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова по адресу: 163002, г. Архангельск, пр. Ломоносова, д.4.

Автореферат разослан ^ ноября 2006 года.

Ученый секретарь диссертационного совета профессор

п

Э.Я. Фесенко

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования.

В настоящее время необходимость изучения неформальной речи молодых людей признается многими отечественными учеными. За последние два десятилетия появляются работы, посвященные проблемам формирования (история, источники, способы словопроизводства) и функционирования жаргонизмов в школьных и студенческих коллективах (Г.С. Воинова, J1.J1. Рудюк, Э.М. Береговская, O.A. Анищенко, А.И. Марочкин, E.H. Гуц, О.П. Ермакова, O.A. Фуре, С.А. Шмачков, Г.П. Бурова, Я.А. Фрикке), в неформальных групповых объединениях (хиппи, панки, металлисты и т.д.) (А.И. Мазурова, М.А. Грачев, Т.Х. Каде, Е.О. Буданова, Т.Б. Щепанская); анализируется вариативность молодежных жаргонных единиц в зависимости от возраста, пола и места проживания их носителей (Л.Г. Гусева, Я.Г. Манион, О.Д. Миралаева, А.И. Марочкин, С.А. Завражин, В.В. Химик, Е.В. Любицкая); рассматриваются особенности жаргонной фразеологии (А.Б. Козьякова). Как показывает анализ литературы, многие аспекты русского молодежного жаргона изучены достаточно полно, что, в частности, подтверждается появлением работ, обобщающих опыт предшествующих исследований (А.Ю. Романов, С. Гойдова, НЛО. Никитина).

Однако, молодежный жаргон подвижен, изменчив во времени; свидетельством изменения лексического состава молодежного жаргона служат лексикографические произведения, словарный объем которых зачастую достигает нескольких тысяч современных молодежных жаргонизмов (И.А. Стернин 1992; Т. Макловски, М. Кляйн, А.Щуплов 1997; Р.И.Мальцева 1998; Ю.В. Шин-каренко 1998; C.B. Вахитов 2001; Б.Б.Максимов 2002; С.И. Левикова 2003; Т.Г. Никитина 2003; X. Вальтер, В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина 2005; М.А. Грачев 2006; Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева 2006 и др.). Это значит, что обращение к молодежному жаргону не утрачивает актуальности; кроме того, существуют лакуны в изучении данного феномена, имеется много спорных вопросов. Так, неоднозначно решается вопрос о термине «молодежный жаргон», о составе молодежного жаргона; нуждается в изучении лексикографический опыт фиксации молодежного жаргона. Сказанное указывает на актуальность темы диссертационного исследования, его теоретическую и практическую значимость.

Объектом исследования является русский молодежный жаргон, рассматриваемый как лексико-семантическая подсистема русского национального языка.

Предмет исследования - лексикографическое описание молодежного жаргонного лексикона.

Цель исследования - изучение лексикографического опыта описания русского молодежного жаргонного лексикона и разработка теоретических основ его комплексного многоаспектного представления в словаре.

Задачи исследования:

1. Изучить вопрос об объеме и содержании понятия «молодежный жаргон».

2. Определить статус современного молодежного жаргона в системе русского национального языка.

3. Опираясь на исследования, описать языковое своеобразие молодежного жаргона, его функции и типологию.

4. Создать картотеку молодежных жаргонных слов и устойчивых выражений.

5. Описать опыт лексикографического представления молодежного жаргона.

6. Разработать теоретические основы и представить примеры комплексного многоаспектного словаря молодежной жаргонной лексики и фразеологии.

Материалом исследования реферируемой диссертационной работы послужила сплошная выборка из «Словаря молодежного сленга» Т.Г. Никитиной; все единицы словаря были картографированы, создана электронная версия картотеки, включающая более 6000 жаргонных слов и выражений из речи молодых носителей русского языка.

Методы исследования. В работе используются общенаучные методы: описание, сравнение, наблюдение; лингвистические методы: структурно-семантический (компонентный анализ), элементы контекстуального анализа, методы и приемы лексикографического описания.

Научная новизна исследования определяется актуальностью работы и заключается в следующем:

1) определены объем и содержание понятия «русский молодежный жаргон»;

2) описана структура молодежного жаргона, обозначено его место в ряду подобных явлений (сленг, арго, язык молодежной субкультуры);

3) изучен и описан опыт лексикографической фиксации современных лексических и устойчивых единиц молодежного жаргона;

4) представлен новый подход лексикографического описания современной молодежной жаргонной лексики и фразеологии в комплексном многоаспектном словаре;

5) молодежная жаргонная лексика и фразеология классифицированы на основе идеографического принципа.

Теоретическая значимость исследования заключается в рассмотрении вопросов теории и практики описания русского молодежного жаргона на фоне лингвистики, социолингвистики, лексикографии; описана история формирования русского молодежного лексикона; предпринятая классификация молодежного жаргона является базой для теоретических обобщений социологов, культурологов, психологов.

Практическая ценность диссертации заключается в следующем: материал диссертации может служить базой для создания комплексного многоаспектного словаря молодежной жаргонной лексики и фразеологии; разработанные принципы комплексного многоаспектного описания жаргонизмов могут использоваться

в практике социальной лексикографии. Результаты исследования будут полезны в методике преподавания социальной диалектологии, лексикологии, лексикографии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Русский молодежный жаргон представляет собой лексико-семантическую подсистему языка, имеющую сложный и исторически изменчивый характер.

2. Современный русский молодежный жаргон включает ядро - "общемолодежные жаргонизмы" и периферию - жаргонные слова и выражения из речи различных групп молодежи: школьников, учащихся профессионально-технических училищ, студентов, солдат и матросов срочной службы, музыкантов, фанатов, панков, хип-хоперов и пр.

3. Характерными чертами молодежного жаргонного лексикона являются антропоцентричность и ограниченность его понятийной зоны: ввиду «коммуникативной неактуальности» значительный круг явлений окружающей действительности остается вне сферы номинативной деятельности молодых жаргононо-сителей.

4. Лингвистическая и функциональная специфика молодежного жаргона предопределяют особый вид его лексикографического описания — комплексный многоаспектный словарь.

Апробация работы. Основные теоретические положения и результаты практического описания молодежного жаргона апробированы в выступлениях на международных и межвузовских конференциях и чтениях — «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (Северодвинск 2004), «Семантика и прагматика слова и текста» (Северодвинск 2005), Ломоносовские чтения филологического факультета СФ ПГУ (2001 - 2006), на семинаре аспирантов (2005), на совместном заседании кафедр русского языка и языкознания Северодвинского филиала СФ ПГУ, а также нашли отражение в пяти публикациях.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения, включающего материалы комплексного лексикографического описания молодежного жаргонного лексикона (схему идеографической классификации молодежных жаргонизмов, образцы словарных статей).

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность исследования; определяются предмет изучения, цель, задачи и методы работы; аргументируются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность исследования; указываются источники фактического материала; формулируются положения, выносимые на защиту; содержатся сведения об апробации результатов исследования, структуре диссертации.

В Главе 1 «Русский молодежный жаргон как объект лингвистического описания» рассматриваются актуальные проблемы исследования молодежной жаргонной лексики: история ее формирования, место в современном русском национальном языке, лингвистические и функциональные особенности; характеризуются современные словари молодежного жаргона; предпринимается попытка систематизации терминообозначения в области неформальной молодежной речи.

Первый параграф посвящен вопросу о статусе современного молодежного жаргона в системе русского национального языка.

Языковая ситуация в России рубежа XX - XXI веков характеризуется, во-первых, количественным расширением состава молодежной жаргонной лексики и, во-вторых, интенсивным проникновением ее в литературный язык.

Активизация молодежных жаргонных единиц связана с современным процессом общей жаргонизации русской литературной речи, исследованию которого посвящены работы B.C. Елистратова, Т.А. Золотовой, Л.П. Крысина, И. Ликомановой, В.М. Мокиенко, Г.П. Нещименко, Т.Г. Никитиной, Ю.А. Панова, В.В. Химика и др. Упрочение позиций молодежного жаргона в «языковом пространстве» может быть также объяснено укреплением социального статуса современной молодежи, позволяющим ей диктовать свой стиль речевого поведения другим носителям языка.

В диссертации уделяется внимание исследованиям, сопоставляющим закономерности развития русского молодежного жаргона и молодежных жаргонов других языков: болгарского (О.П. Ермакова), сербского (М.М. Косанович), французского (Г.С. Войнова, Л.Л. Рудюк), немецкого (Л.И. Антропова, Е.В. Горчакова, Н.Д. Матарыкина, A.B. Ролик); также анализируются работы описательного характера, выполненные на материале молодежных жаргонов польского (Е.А. Невзорова-Клеч), болгарского (A.B. Березовенко, С. Стоиков), немецкого (Т.Н. Гребнева, Г.И. Краморенко, Н.Д. Hay, Н.П. Тимощук), французского (Т.С. Петрова, Э.Ю. Понятии, Т.Н. Ретинсая), американского и британского вариантов английского (Г.Р. Андреева, Т.С. Бушуева, Ю.К. Волошин, Т.Н. Ломтева, М.Ю. Титоренко), японского (В.А. Савилов) языков.

Изучение данных работ позволяет сформулировать несколько важных положений. Во-первых, молодежный жаргон является одной из самых активных форм языковой реализации различных современных национальных языков. Во-вторых, современные молодежные жаргоны разных языков обнаруживают общие закономерности развития и функционирования. Наконец, в-третьих, молодежные жаргоны разных языков имеют свою специфику, в частности — различия по отношению к другим формам существования языка. Так, например, если в Германии молодежный жаргон характеризуется большой региональной маркированностью, то русский молодежный жаргон испытывает сильнейшее воздействие воровского арго.

Вопрос о влиянии воровского арго на русский молодежный жаргон является предметом многих отечественных исследований (М.А Рыбникова,

П.С. Богословский, A.C. Копорский, Е.Д. Поливанов, А.М. Селищев, Е.В. Горчакова, Ю.В. Траутман, М.А. Грачев, О.П. Ермакова А.И. Марочкин, В.А. Саляев, В.В. Химик, О.М. Окунева, С.А. Шмачков). Рассмотрение данных работ позволяет обозначить в реферируемой диссертации ряд общих языковых проблем, в частности, проблему нестабильности социальных диалектов - их исторической изменчивости, а также постоянного смешения и взаимовлияния.

Задачей второго параграфа является попытка систематизировать термины, использующиеся для обозначения неформальной молодежной речи. В диссертационном исследовании рассматриваются наиболее распространенные из них: «молодежный жаргон», «молодежный сленг» и «язык молодежной субкультуры».

Обязательный «элемент» в составе анализируемых терминов - определение «молодежный», что выдвигает на первый план возрастной аспект понятия. Определяя возрастные границы молодых жаргононосителей, современные отечественные исследователи называют различные цифры: от б - 7 до 35 лет (М.А. Грачев), от 13 до 25 лет (Т.В. Зайковская), от 14 - 15 до 24 - 25 лет (М.М. Копыленко, Е.В. Уздинская, Э.М. Береговская), от 14 до 25 - 30 лет (Е.Г. Борисова), от 14 до 30 лет (Т.Х. Каде, Е.О. Буданова), от 11 - 12 до 30 - 35 лет (В.Т. Лисовский), от 13 до 35 лет (А.И. Марочкин) и так далее. Представляется, что основная причина возникающих разногласий связана с расплывчатой и достаточно субъективной трактовкой понятия «молодежь». В целом, вопрос о возрасте носителей молодежного жаргона необходимо изучать в связи с проблемой динамики речевого поведения говорящих в зависимости от их возрастных характеристик. Анализ научной литературы, в том числе исследований по психологии (И.С. Кон, Ж. Пиаже), позволяет установить, что основными носителями молодежных жаргонов являются люди в возрасте от 12 до 35 лет, то есть молодые люди достаточно разного возраста.

Далее рассматриваются термины жаргон, арго, сленг и некоторые другие, с помощью которых в русистике описывается некоднфицированная речь (И.Р. Гальперин, М.А. Грачев, B.C. Елистратов, О.П. Ермакова, Д.К. Жанэ, В.М. Жирмунский, А.Т. Липатов, М. Ломакина, Л.Г. Ефанова, М.М. Маковский, В.В. Химик). Терминологическая «аморфность» в разграничении этих понятий является одной из причин бытования терминологических вариантов «молодежный жаргон», «молодежный сленг» и «язык молодежной субкультуры».

В исследовании используется термин «молодежный жаргон» (иначе «единый молодежный жаргон») прежде всего в широком смысле - как неформальная речь (точнее - лексико-семантическая подсистема языка) всего молодого поколения без ограничений по возрасту (в рамках понятия «молодежь»), полу, роду занятий молодых людей и месту их проживания. Употребление термина в узком смысле - как речь отдельной социальной группы молодежи (школьников, студентов, хиппи, панков, рокеров и т.д.) - считаем необходимым конкретизировать описательными номинациями: школьный жаргон, жаргон студентов, жаргон хиппи и т.д. При этом признаем возможность применения и других терминов, в

том числе «молодежный жаргон» (в широком значении) и «молодежный сленг» в качестве синонимов.

В третьем параграфе уделяется внимание структуре единого молодежного жаргона, его типологии, функциям и языковому своеобразию.

В лингвистике существует мнение, что молодежный жаргон «оказывается "соткан" из множества микрополей, соотносимых с социумами и даже с отдельными личностями» (H.A. Прокуровская). Имеется и вторая точка зрения, согласно которой структура единого молодежного жаргона представляет собой «макроподе», где ядро составляют так называемые «общемолодежные жаргонизмы», употребляемые (или, по крайней мере, понимаемые) всеми молодыми людьми независимо от прочих социальных и возрастных характеристик, а периферию -лексика специализированных молодежных жаргонов (Е.В. Горчакова, Ю.В. Траутман, М.А. Грачев, А.И. Марочкин, Л.И. Скворцов). Данная позиция позволяет рассматривать современный молодежный жаргон как единое языковое образование, и потому представляется нам более убедительной.

Вопрос о функциональной характеристике молодежного жаргона освещен в русистике достаточно полно и не вызывает особых дискуссий (И.А. Подюков, Н.Ю. Маненкова, М.А. Грачев, Э.М. Береговская, О.И. Усминский, O.A. Фуре, O.E. Морозова, А.Ю. Романов, Ю.Н. Никитина). Расхождения, как правило, касаются состава и названий функций, а также оценки их приоритетности. В диссертационном исследовании содержится анализ таких функций молодежного жаргона, как конспиративная, опознавательная, номинативная, эмоционально-экспрессивная, мировоззренческая, оппозиционная, игровая, контролирующая, катартическая, эстетическая.

Функциональная направленность молодежного жаргона обуславливает его языковое своеобразие, выражающееся, в частности, в особой идеографии, наличии «игровой» эмоциональной экспрессии, подвижности лексического состава молодежных жаргонов и появлении в них больших синонимических рядов.

Четвертый параграф посвящен истории молодежного жаргона.

В нашем исследовании условно выделяются два основных этапа в развитии русского молодежного жаргона: начало его формирования в XVIII — XIX веках и стадия становления в XX веке. Освещая начальный период, обращаем внимание на причины появления и функции первых "школьных" молодежных жаргонов, материал, который используется при их описании. Характеристика периода становления содержит рассмотрение вопросов о преемственности и новаторстве молодежного жаргона, взаимодействии составляющих его специализированных поджаргонов, пополнении лексического состава.

В пятом параграфе определяются актуальные проблемы фиксации молодежных жаргонных единиц, в частности — анализируется вопрос об источниках материала и методике его сбора.

В связи с тем, что предметом изучения в реферируемой диссертации является лексикографическое описание молодежной жаргонной лексики, особое вни-

мание в работе уделено истории лексикографирования русских молодежных жаргонных единиц, а также представлен анализ различных современных словарей молодежных жаргонов, авторами которых являются Т.Г. Никитина, С.И. Левикова, М.А. Грачев, Р.И. Мальцева и др.

Глава II «Русский молодежный жаргон в лексикографическом описании». Задачей первого параграфа является анализ «Словаря молодежного сленга» Т.Г. Никитиной с целью изучения опыта лексикографического описания молодежного жаргона и изучения проблем в лексикографическом описании молодежных жаргонных единиц. Выбор источника материала был сделан в пользу новейшего и авторитетного, по нашему мнению, словаря1.

Материалом исследования послужила сплошная выборка из словаря; все единицы словаря были картографированы, создана электронная версия картотеки, включающая более 6000 жаргонных слов и выражений из речи молодых носителей русского языка.

На первом этапе анализа была рассмотрена макроструктура (внешняя структура) словаря, содержащая вводную часть, основной раздел (словник, составленный по алфавитному принципу), указатель синонимических рядов, список источников.

Отметим, что в рассматриваемом лексикографическом произведении представлены жаргонизмы из речи различных групп молодежи: школьников, студентов, солдат, хиппи, панков, металлистов, любителей ролевых игр, диггеров, учащихся музыкальных школ и пр. Учитывая условность, проницаемость границ молодежного жаргона, Т.Г. Никитина сочла возможным включить в словарь и некоторые пограничные явления, в частности, жаргонизмы из речи бизнесменов, программистов, криминальных структур, например: военный (из речи торговцев-индивидуалов) 'уличный торговец орденами, медалями, военными значками*; муравей (из речи коммерсантов) 'в сфере "отмывания" денег - агент фирмы, делающий мелкие вклады "грязных" денег в банки'; инвалид (из жаргона программистов и пользователей персональных компьютеров) 'невозможный, невыполнимый, непонятный' (из англ. яз.: invalid)-, мужик (2) ИТК. 'простой заключенный в отличие от тюремной «элиты»'; тетёха (из речи криминальных структур) 'пистолет ТТ*. Важно указать, что в словаре Т.Г. Никитиной фиксируются ономастическая лексика (антропонимы, топонимы и пр.), окказионализмы.

На следующем этапе анализа описывается микроструктура словаря - словарная статья. Структура большинства словарных статей традиционна: включает нескольких лексикографических зон: заглавное слово, его грамматическую, функциональную и экспрессивно-стилистическую характеристику, толкование, иллюстративный материал, паспортизацию источника материала. Отдельные словарные статьи содержат историко-этимологические отсылки. Единицами

1 Позднее, когда сбор материала по указанному словарю был уже осуществлен, увидели свет другие лексикографические источники, посвященные молодежному жаргону, они привлекаются в качестве дополнительного источника.

некоторых статей являются заглавные слова жаргонных устойчивых сочетаний (их, по нашим подсчетам, зафиксировано в издании Т.Г.Никитиной около 1000 единиц).

Рассмотрение грамматической квалификации единиц в словаре вызвало необходимость распределить картографированный материал по частям речи; в результате были получены следующие данные: имен существительных в словаре--3700 (69 %), имен прилагательных - -280 (5,2%), глаголов---1220

(23 %), причастий - ~ 30 (0,5 %), наречий - ~ 80 (1,5 %); (общее число единиц других частей речи не превышает 0,8%).

Изучение представления в словаре грамматических характеристик жаргонного материала выявило следующие проблемы: грамматическая зона в описании отдельных лексикографических единиц отсутствует (педерасточка, козлогварде-ец, ништяк, ништячок, нормалёк, нормулъ и др.); грамматические сведения о слове могут быть неполными, например, не содержится информация об особенностях склонения существительного (скул, фэнс и др.) или нет указания на родовую принадлежность слова (эс, трали-вали, пати и др.). Вместе с тем отнесение нами некоторых несклоняемых единиц к тому или иному роду основывалось лишь на указании родовой принадлежности, представленном составителями словаря, так как контекст нередко либо отсутствует (ПИВИ, неизм., м. То же, что ПИВАЧОК), либо недостаточен для определения данной категории (МЭРИШ, неизм., ж. Марихуана. Откуда у вас мэриш?).

Наиболее проблемной является грамматическая квалификация слов неизменяемых частей речи. Об этом свидетельствует, в частности, отсутствие грамматических помет во многих словарных статьях, представляющих указанные единицы. Имеющиеся грамматические сведения о словах неизменяемых частей речи, как правило, синкретичны, что обусловлено полифункциональностью данных единиц и высокой степенью диффузности их семантики: ЗАЧЕПИСЬ, неизм., в знач. нареч., безл.-предик., прил., одобр. Отличный, превосходный; отлично, превосходно. — Как дела? - Всё зачепись!; РУ, неизм., в знач. нареч., безл.-предик., прил., одобр. Превосходный, отличный; превосходно, отлично. Сноуборд — просто ру! (Запись 2000 г.); ЧИКИ, неизм., в знач. нареч., безл.-предик., прил., одобр. О ком-л., о чём-л. прекрасном, отличном. Ну, ты просто чики! (Запись 1998 г.).

Проблемы толкования молодежных жаргонных слов были рассмотрены на материале глагольной жаргонной лексики данного издания.

Анализ семантической структуры глаголов выявил, что многозначных глаголов - 296 (23,7% от общего числа глагольных единиц). Наиболее сложную семантическую структуру (8 JICB) имеет, по данным словаря, глагол тусоваться. Представляется, однако, что выделение у глагола тусоваться отдельных J1CB является спорным.

При анализе словарных статей были также обнаружены омонимичные глаголы, которые описываются в анализируемом лексикографическом источнике

как многозначные. Вслед за В.Д. Девкиным, считаем, что единицы разного происхождения и отличающиеся грамматически необходимо определять как омонимы. Семантические омонимы целесообразно сохранять в рамках полисемии. В примере ботать (1) 'прилежно учить уроки, зубрить'; (2) 'говорить на жаргоне, близком к уголовному'; (3) 'идти, двигаться куда-л.', на наш взгляд, каждый из трех ЛСВ имеет, собственную мотивацию. Так, возможным мотивирующим словом для (1) ЛСВ является молодежный жаргонизм бот (ботан, ботаник) 'отличник, примерный ученик, зубрила'; для (2) ЛСВ - воровской арготизм ботать 'говорить' и, наконец, для (3) ЛСВ - общеупотребительное слово боты, обозначающее вид обуви. Данные примеры наглядно иллюстрируют проблему отбора критериев для фиксации ЛСВ многозначного глагольного жаргонизма, а также проблему разграничения полисемии и омонимии. С этих позиций ставится под сомнение, например, выделение в качестве ЛСВ третьего значения жаргонизма агу-агу: (1) 'любовь, роман'; (2) мн. 'о паре влюбленных'; (3) в знач. глаг. 'совершать половой акт с кем-л.'

Однозначных глаголов было выявлено 952 (76,3% от общего числа глагольных единиц). Обращение к их семантической структуре показало, что толкования некоторых жаргонизмов, представленные в словаре Т.Г. Никитиной, спорны, например, курить 'значительно уступать кому-л. в чем-л.' Во «Машиностроитель» прёт! Бразильцы просто курят! В данном случае контексты не позволяют однозначно интерпретировать слово, ср.: курить - 'бездействовать'.

Что касается иллюстративного материала словаря, то здесь необходимо отметить случаи привлечения некорректного иллюстративного материала — не подтверждающего толкования слова: киснуть 'плакать': Нашла из-за кого киснуть! Иди умойся и забудь. Приведенный контекст не является, на наш взгляд, адекватной иллюстрацией дефиниции: исходя из иллюстративного материала, можно предположить, что в данном случае употреблено разговорное слово киснуть со значением 'быть вялым, унылым, чувствовать недомогание'.

В нашей работе мы не ставим задачи оценивать словарь Т.Г. Никитиной. Результаты наблюдений отражают проблемы изучения молодежного жаргона и, прежде всего, указывают на необходимость обращения исследователей к вопросам семантики и функционирования его единиц.

«Словарь молодежного сленга» является описательным, регистрирующим лексикографическим изданием: словари такого типа призваны демонстрировать «жизнь» слова в реальной речи носителей языка. Важно отметить, что составителем словаря была проделана кропотливая работа не только по сбору и упорядочению собственного языкового материала, но и по изучению и классифицированию уже ранее издававшихся работ. Данное обстоятельство позволило сформировать достаточно обширный словник современных молодежных жаргонизмов. К достоинствам словаря необходимо отнести многоаспектный подход к описанию этих единиц: словарная статья издания включает несколько зон их описания.

Согласимся с мнением исследователей, что жанр сленгового / жаргонного словаря для русистики нов, и поэтому в претензиях к нему нельзя опережать время. Однако определенные шаги к совершенствованию методики его разработки надо пытаться предпринимать.

Вопросу о семантике жаргонного слова и проблемах его толкования в словаре посвящен второй параграф.

Такие свойства семантики жаргонного слова, как синкретичность, размытость, диффузность, контекстуальная и ситуативная обусловленность, рассматриваются на примере слова ништпяк. Практически это слово с абстрактным значением применяется в широком спектре ситуаций, в том числе служить «многофункциональным предикатом для выражения целой гаммы чувств, от положительных до отрицательных, идентифицировать которые можно было бы только по интонационной окраске: - Как поживаешь? - Ништяк-, - Деньги есть? - Ништяк; Ничё киношка? - Ништяк». Этимология жаргонизма до конца не ясна, видимо, он образован от отрицательного местоимения ничто (ничего, ничё) (В.В. Химик).

Семантические и функциональные свойства слова ништяк создают трудности для его лексикографического описания. В словаре Т.Г. Никитиной оно описывается как многозначное, имеющее семь ЛСВ; в словаре С.И. Левиковой отмечено десять ЛСВ (причем здесь находим две словарные статьи с заглавными словами ништяг и ништяк, имеющими абсолютно одинаковый набор ЛСВ); словарь М.А. Грачева представляет жаргонизм в трех словарных статьях: слово категории состояния ништяк' и существительное ништяк3 'наркотик' рассматриваются как омонимы, в отдельной словарной статье дается форма множественного числа ништяки 'еда'.

Слова наподобие ништяк, абзац, чума, корка, обсад и т. п., используя терминологию В.И. Шаховского, можно называть «эмотивами» (так как они употребляются прежде всего для выражения эмоционального отношения / состояния говорящего), а способность их семантики выражать эмоции с противоположными оценочными знаками «эмотивной амбивалентностью». По словам А.И. Марочкина, выступая в качестве эмоциональных междометий, такие слова практически полностью теряют свое денотативное значение, которое вытесняется сильно акцентированным в этой ситуации эмоциональным компонентом значения. К этой же группе относятся, например, словосочетания полный атас, полный абзац, кино и немцы. Особенностью перечисленных слов и выражений является то, что они передают эмоциональное содержание в самом нерасчленен-ном виде и потому неоднозначны. Адекватное «узнавание» выражаемой эмоции не может осуществляться без учета мимики, интонации, жестов говорящего, а также контекста.

Согласимся с замечанием В.М Мокиенко и Т.Г. Никитиной о том, что экспрессия, во-первых, «делает семантику некоторых жаргонизмов синкретичной и диффузной», а во-вторых, «порождает мощные синонимические ряды и темати-

ческие группы с тождественным значением». Данное обстоятельство заставляет авторов словарей давать однообразные и трафаретные толкования. В словаре Т.Г.Никитиной синонимический ряд со значением 'мать' представлен жаргонизмами мазер, мамаи, мамик, матрёна, паханочка и др.; семантизацпя этих слов однотипна, отсутствует стилистическая дифференциация указанных единиц.

Итак, проблемы лексикографического описания жаргонизмов, в частности их толкований, установления грамматических характеристик, объясняются, с одной стороны, сопротивлением самого материала, а с другой, теоретическим подходом к описанию жаргонного слова, недостаточной разработанностью лексикографической практики представления жаргонов. Думается в связи с этим, что теория и практика описания молодежного жаргона ждет новых решений лексикографического описания молодежного жаргона.

В параграфе третьем рассматривается вопрос о комплексном описании слова в свете современных идей семантики и лексикографии.

Современная лингвистическая семантика не замкнута в собственном предмете, она становится «наукой о человеке, смыкаясь с психологией, логикой, культурой, историей, антропологией; наукой о знаниях человека о мире, представленных в языке» (A.A. Камалова).

В связи с этим одним из главных принципов лингвистических исследований становится антропоцентрический принцип. Фундаментальные основы антропоцентризма как самостоятельного принципа и лингвистического направления были заложены трудами В. фон Гумбольдта, A.A. Потебни. Суть данного принципа заключается в том, что при исследовании языковых единиц приоритетными становятся их роль для человека, назначение в его жизнедеятельности, функции для развития совершенствующейся человеческой личности. Указанный принцип наиболее ярко проявляется в тех исследованиях, в которых учитывается факт антропоцентричности самого языка, «поскольку лишь через деятельность человека, который силой своего воображения расчленяет действительность, устанавливает связи между объектами и присваивает им имена, некий фрагмент действительности предстаёт как знаковая сущность, состоящая из совокупности единиц. В каждой языковой единице своеобразно комбинируются увиденные человеком отдельные свойства объекта, которые можно представить как результат концептуализации, осуществляемой субъектом в процессе познания мира» (Т.В. Симашко).

В сфере молодежной жаргонной лексики антропоцентричность языка проявляется и на уровне номинации, и на уровне тематических / идеографических блоков, отражающих жизнь и быт молодого поколения, и на уровне семантического наполнения именований.

Не утрачивает значимости для современных исследований и традиционный для XX в. системоцентрический взгляд на язык, на значение слова. «Значение слова определяется ... отношением к другим словам, т.е. его местом в лексической системе» (Тезисы пражского лингвистического кружка, 1967 г.), что обу-

славливает важность изучения не только семантики конкретных слов, но и отношений между единицами лексической системы. Научное обоснование системный характер языка получил в учении Ф. де Соссюра о соотносительной значимости (ценности) языковых единиц, о синтагматических и ассоциативных (в современной лингвистике - парадигматических) отношениях между единицами языка.

Анализ исследуемого нами материала показал, что молодежный жаргон как лексико-семантическая подсистема русского языка представляет собой сложную совокупность, для которой характерно, во-первых, достаточно большое количество элементов, во-вторых, многообразие парадигматических связей.

Актуальным для современной лингвистики является совмещение антропоцентрического и системоцентричесюого подходов к языку, что обуславливает необходимость комплексного анализа языковых явлений в широком гуманитарном контексте.

Идея комплексного подхода к слову в последние годы начинает реализовы-ваться в лексикографической практике. Комплексное лексикографическое описание слова предполагает не только синтез информации о вербальном знаковом обозначении и некоем семантическом содержании, но и определённый "сгусток" внеязыковых (ассоциативных, культурных и т.п.) смыслов. Комплексный словарь призван воплотить три идеи современной лексикографии: 1) семантический принцип организации словника, учитывающего значение слова (неалфавитный словарь); 2) активное направление словаря, ориентированного на функционирование "живого" слова (активный словарь); 3) многоаспектное описание слова.

Считаем, что идея комплексного словаря может быть воплощена на материале жаргонной молодежной лексики. Основная задача подобного лексикографического издания — представление данного лексико-семантического пласта (жаргонного лексикона) как такого уровня языка, который имеет свою собственную организацию, созданную самим языком, и им самим регулируемую. В соответствии с этим расположение материала в комплексном многоаспектном словаре будет продиктовано теми идеографическими (тематическими) блоками, которые характерны для молодежного жаргона. Многоаспектное описание жаргонного слова подразумевает, кроме того, расширение и углубление словарной статьи (в рамках структуры, сложившейся в современных толковых словарях), в частности за счет иллюстративной, гнездовой зон, "зоны аналогов" (указания на синонимы заглавного слова), словообразовательной зоны, а также привлечения кратких этимологических справок и энциклопедических сведений там, где это необходимо.

Реализация идеи комплексного лексикографического описания молодежного жаргонного лексикона предполагает прежде всего решение вопроса о расположении словарного материала, и шире - представление макроструктуры моделируемого издания.

Основной раздел макроструктуры данного словаря - идеографическая часть, где жаргонные слова и выражения по общности семантических признаков

будут сформированы в семантические группы и далее — в понятийные (тематические) блоки. Предварять идеографическую часть будут алфавитный словник и синопсис идеографической классификации. Таким образом, строение словаря будет осуществляться на взаимодействии идеографического и алфавитного принципов подачи материала.

Основная задача четвертого параграфа - выявить тематические (идеографические) блоки в собранном нами жаргонном материале и таким образом представить идеографическую часть моделируемого комплексного словаря.

Прежде чем провести семантический анализ и тематическое классифицирование жаргонного материала, мы обратились к опыту предшествующих лингвистических работ, посвященных данной проблеме (С. Гойдова, E.Ii. Любицкая, М.М. Копыленко, А.И. Марочкин, О.Д. Миралаева, Ю.Н. Никитина). Несмотря на явный субъективизм этих исследований в систематизации материала, набор тематических групп современного молодежного жаргона примерно одинаков. Представленные тематические классификации явственно очерчивают мир интересов молодого поколения и позволяют подтвердить вывод об антропоцентрич-ности молодежного жаргона.

Исходя из задачи данного параграфа - выявить тематические (идеографические) блоки в жаргонном лексиконе и таким образом представить идеографическую часть моделируемого словаря, - при классификации лексики был избран путь «от мира реалий и ситуаций к слову». С этой целью мы использовали уже имеющиеся семантические классификации языкового материала, в частности обратились к опыту составления «Русского семантического словаря» под редакцией НЛО. Шведовой, комплексного учебного словаря «Лексическая основа русского языка» под редакцией В.В. Морковкина, а также «Идеографического словаря русских фразеологизмов с названиями животных», составленного Т.В, Козловой.

Результатом проведенного описания является схема тематической (идеографической) классификации (синопсис) и идеографическая классификация молодежного жаргонного лексикона. Синопсис в качестве самостоятельного материала представлен в Приложении 1 нашей диссертации.

Идеографическая классификация, реализуя идею системного и целостного описания языка, позволяет установить связь между жаргонными единицами внутри данного массива, а также представить семантическую избирательность молодежного жаргона, т.е. определить, какие явления, предметы, понятия обозначаются жаргонизмами, каким обраюм происходит членение внеязыковой действительности данными языковыми средствами.

В классификации содержится три основных понятийных блока, включающих семантические классы: I. «Вселенная»: 1.1. «Неорганический мир», 1.2. «Органический мир»; II. «Человек»: II.1. «Человек как живое существо», II.2. «Человек как разумное существо», Н.З. «Человек как общественное существо»; III. «Человек и вселенная». «Абстрактные понятия и категории». Внутри

названных классов выделяются подклассы. Например, в составе класса «Человек как живое существо» вычленяются подклассы 'Организм', 'Здоровье', 'Физические возможности', 'Внешний облик', 'Гигиена', 'Фазы жизни', 'Потребности', 'Движения, положения тела'. Внутри подклассов выделяются, в свою очередь, группы следующей ступени иерархии. Например, внутри подкласса 'Потребности' идентифицируются группы 'Питание', 'Сексуальные потребности', 'Потребность во сне', 'Потребность в курении', 'Потребность в алкоголе', 'Потребности в наркотиках', 'Одежда, аксессуары', 'Жилище'. Так, жаргонизмы дубло, горшок, танкер, клнфт, трузера, грибки, чешки, кишкодав, ксивник, раскладушка, пакеты, цепура, рыжьё и др. относятся к группе 'Одежда, аксессуары', подклассу 'Потребности', классу «Человек как живое существо», понятийному блоку «Человек». Предполагается, что нахождение единицы в идеографической части будет указываться в алфавитном словнике специальной пометой (номер страницы).

Представленная тематическая (идеографическая) классификация позволяет увидеть не только антропоцентричность молодежного жаргонного лексикона, но и ограниченность его понятийной зоны, выявить ее "лакунарность". Ввиду «коммуникативной неактуальности» значительный круг явлений окружающей действительности остается вне сферы номинативной деятельности молодых жаргононосителей. Так, например, к лексике, отражающей понятия, связанные с неорганическим миром (космос, небесные тела, природные явления и т.д.), относятся единичные примеры: 'солнце' фонарь; 'небо' екай; (о дожде) струячить; органический мир представлен наименованиями понятий, связанных лишь с животным миром — зафиксированы следующие единицы: 'бельевая вошь' бэтер (арм.); 'таракан' стасик; 'подземный червь или слизень' слизнюк (дигг.); 'собака' пуфик; растительный мир не отображен в нашем материале.

В параграфе пятом рассматривается вопрос об ономастической лексике в составе молодежного жаргона и обосновывается включение ее в специальный раздел моделируемого словаря — «Ономастикон».

Изучению имен собственных в молодежном жаргоне не уделяется должного внимания в лингвистике. Отдельные вопросы, касающиеся словообразования данных номинативных единиц, были обозначены в русле проблем современной русской ономастики (З.П. Никулина, A.B. Суперанская, A.B. Суслова), в исследованиях по окказиональному словообразованию (C.B. Акулова, Н.Е. Касьяненко, К.В. Першина, А.Д. Юдина, H.A. Янко-Триницкая) и в работах, посвященных разговорной речи (Т.А. Гридина, Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, H.H. Розанова, H.A. Прокуровская).

Неоднозначно относятся к ономастической лексике составители лексикографических изданий по молодежному жаргону. Например, М.А. Грачев не включает в словарь прозвища и клички молодежи, причем оговаривает это в его рекомендательной части. Как отмечает С.Н. Пахомова, традиция не вводить имена собственные в общефилологические словари объясняется принципиаль-

ными различиями между именами собственными и нарицательными: отсутствием у первых лексического значения, непосредственной связи оиима с именуемым объектом, специфическими структурными отклонениями от нормы, действующей в апелятивной лексике, и пр.

Подтверждением необходимости лексикографического описания ономастической лексики (И.И. Срезневский, Г.Г. Мельниченко, Л.В. Щерба, М.В. Ахтанова), в том числе жаргонных ономастических единиц, может служить вышедший недавно «Региональный словарь сленга (Пскова и Псковской области)» под редакцией Т.Г. Никитиной и Е.И. Рогалевой. Это издание содержит около 2000 региональных жаргонизмов - топонимов и микротопонимов, прозвищ известных в городе людей, названия изделий местной промышленности. По словам составителей, описательное толкование слов ономастической лексики требует включения, прежде всего, культурологического и словообразовательного комментариев.

Рассмотрим словообразовательный аспект многоаспектного лексикографического описания имен собственных и представление их в словарной статье на примере прозвищных именований, мотивированных именами собственными популярных отечественных музыкантов и певцов (их личными именами, фамилиями, псевдонимами) - Макар Андреич 'Андрей Макаревич', София Гитару 'София Ротару', Павиан 'Юлиан' и пр. Всего нами было выявлено 85 таких единиц. Обратимся к прозвищным именованиям, производящей базой которых послужило имя собственное певца, лидера рок-группы «Аквариум» Бориса Гребенщикова, а именно: Гребень, Гриб, Гребендуля, БГ, Бог, Боб, Гроб Бебенщи-ков. Эти единицы были образованы с помощью 4-х способов: усечения, усечения и суффиксации, аббревиации, анаграмм ирова.ния.

а) Усечение. Прозвища Гребень и Гриб образованы от фамилии путём усечения конца слова (апокопы): Гребе[н'](щиков) —> Гребень, Гр[ь]б(енщиков) —» Гриб (ср. также: Макар(евич) —* Макар).

Образование усечённых форм в речи молодёжи выполняет две функции: компрессионную и экспрессивную. Экспрессивность именований Гребень и Гриб проявляется прежде всего в намеренном столкновении их с узуальными единицами - «гребень», «гриб», чему в немалой степени способствовала звуковая оболочка производящего слова ([гр'ьб'ьн'ш'ик'оф]). Можно предположить, что образ прозвища Гребень поддерживается внешним видом Бориса Гребенщикова - у музыканта длинные волосы (ср. значения узуального слова гребень: «высокая, обычно с украшениями гребёнка для поддержания причёски», «вырост на голове некоторых птиц, пресмыкающихся» и др.). Прозвищное именование Гриб — одно из ранних в названном ряду: оно функционирует с начала 80-х гг., что позволяет соотнести его с музыкальным жаргонизмом гриб 'молодой музыкант'.

б) Усечение и суффиксация. Наименование Гребендуля можно рассмотреть как результат действия усечения и суффиксации: Гребен(щиков) + -дуля—► Гребендуля. Окказиональность образования этой единицы проявляется не только на

уровне словообразовательного типа, но и в наличии унификса. Данная единица отмечена в источнике без контекста, поэтому судить о её словообразовательной мотивации достаточно сложно.

в) Аббревиация. Данный способ действует при образовании таких номинативных единиц, как БГ, Бог, Боб, представляющих собой разные структурные типы аббревиатур. БГ — это буквенная аббревиатура, состоящая из названий начальных букв имени и фамилии музыканта: Б(орис) Г(ребенщиков) —* БГ (ср. также: Алла Борисовна —» АБ 'Алла Пугачёва '). Прозвище Бог можно рассмотреть как результат смешанного типа аббревиации - сложения начала имени и начального звука фамилии: Бо(рис) Г(ребенщиков) —> Бог. В примере с производным именем Боб усматриваем множественную мотивацию. С одной стороны, оно соотносимо с иностранным вариантом имени (Борис - Боб), с другой - его можно представить как результат сложения начала имени и начального звука отчества: Бо(рис) Б(орисови) —* Боб. Эти единицы обладают положительной оценочностью, которая выводится из контекста и свидетельствует о том, что наименования были созданы в среде фанатов, поклонников рок-музыканта: Боб -ласкательно-уважительное для Бориса Борисовича Гребенщикова, главного аквариумиста. Он же БГ, Гребень; Среди любителей музыки выше всего ценятся погоны ГБ, потому что БГ Борис Гребенщиков.

г) Анаграммирование. Прозвище Боб в сочетании с фамилией послужило основой для другого прозвища: Боб Гребенщиков —► Гроб Бебенщиков (В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитина). В данном случае действует окказиональный способ образования — анаграмма (произвольная перестановка фонем в мотивирующих словах).

Данный анализ позволяет подготовить материал для словарной статьи моделируемого словаря.

В задачи шестого параграфа входит рассмотрение вопроса о многоаспектном описании слова, решается вопрос о количестве зон в словарной статей, обсуждаются спорные вопросы описания жаргонной лексики. С этой целью анализируется лексико-семантическая группа со значением 'Родственники' (подкласс «Человек в обществе», класс «Человек как общественное существо»). Данная группа включает, по нашим подсчетам, 45 жаргонных единиц, из них - 39 сущ., 4 прил. и 2 фразеологических оборота. В составе группы выделяются: а) жаргонизмы-существительные со значением 'родители (родитель)': кони/ конь, кости, Марксы, начальство, олды, папаны, парэнта (пэрэн-та /пэрэнт/, пэрэнты), пэрэнса/пэрэнс/ (пэрэнсы, парэнсы/парэнс/) пренты, предки, родаки, родачки, родики, родяки, соседи, старцы, фазер-мазер, ханы, черепа, шнурки, шнуры (21 единица); прилагательные со значением 'родительский': пэрэнтовый, пэрэнсовый, родаковский, родаковый (4 единицы); а также фразеологизмы со значением 'родители дома' (существительное + наречие) шнурки в стакане, кости в стакане (2 единицы); б) наименования со значением 'отец': батинок (ботинок), батон, дад, падре, папахен, папик, папоротник, па-

хан, предок, фазер (фазёр), хан (11 единиц); в) наименования со значением 'мать': мазер, мамам, малшк, матрёна, паханка, ханочка (6 единиц); г) наименования со значением 'брат': бразер (брайзер) (1 единица).

Прежде всего, на примере слов указанной лексико-семантнческой группы рассмотрен грамматический аспект многоаспектного лексикографического описания молодежных жаргонизмов и представление его в словарной статье. При этом были отмечены сложности, возникающие при определении грамматического значения рода иноязычных заимствованных слов, а также проанализировано явление так называемой "родовой вариантности".

Считаем, что грамматическая зона жаргонного слова должна находиться в алфавитном словнике моделируемого словаря, где также будет дано толкование данной единицы (фрагмент алфавитного словника представлен в Приложении 3).

Многоаспектное лексикографическое описание предполагает отражение всех возможных случаев произношения и написания того или иного жаргонизма. Появление многочисленных фонетических, графических вариантов слова связано с преимущественно устной средой его функционирования, ср.: парэнта (т-рэнта /пэрэнт/, пэрэнты); пэрэнса/ пэрэнс/ (пэрэнсы, парэнсы/ парэнс/); пренты. Полагаем, что данные единицы необходимо описывать как фонетические (и соответственно графические) варианты одного слова и представлять их в единой словарной статье.

Словарная статья моделируемого словаря должна содержать также функционально-стилистические пометы, указывающие, во-первых, на эмотивно-экспрессивную характеристику жаргонизма в словаре (одобр., ласк., ум.-ласк., шутл., шутл.-ирон., неодобр., пренебр., презр., груб., вульг. и т. д.) и, во-вторых, на сферу функционирования данного слова в той или иной группе молодежи.

Представляется необходимым включить словообразовательный аспект в многоаспектное лексикографическое описание молодежных жаргонизмов. Рассмотрение единиц в данном аспекте позволит установить их производящую базу, выявит происхождение жаргонизмов, уточнит парадигматические отношения между единицами в жаргонной лексической подсистеме языка.

Значительная часть жаргонных единиц из лексико-семантической группы со значением 'Родственники' возникла на базе переосмысления общеупотребительных слов современного русского языка, например: кости, начальство, соседи, старцы, предки, шнурки и др. Заметим, что образование метафоры связано с заимствованием не всего слова и его значений, а только его частей: звуковой оболочки и образа. Так, используя слово шнурки вместо родители, говорящий актуализирует определенный фрагмент содержания семантики общеупотребительного слова шнурки - 'то, что связывает'.

Представляется, что в случае с жаргонизмами батон, ботинок (< батя), папоротник (< папа) можно говорить только о звуковой близости их с общеупотребительными словами; «возникающая при этом игра слов семантически не обогащает высказывание, но лишь смешит столкновением далеких, несоединимых

понятий» (Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова). Появление данных единиц - результат так называемой "фонетической мимикрии", разновидности языковой игры, основанной на замене слова паронимом.

Многие молодежные жаргонизмы из лексико-семантической группы «Родственники» являются иноязычными заимствованиями: а) из английского языка: олды (< oíd 'старый'); парэнта (< parents 'родители'); dad (< daad 'отец'); фазер (< father 'отец '); мазер, (< mather 'мать'); бразер (< brather 'брат'); б) из испанского языка: падре (< padre 'отец'); в) из немецкого (через идиш): папахен (< Papachen ('папочка'). Направление процесса заимствования в данном случае специфично: от русского слова («русского эквивалента») к его иностранному переводу и далее к русифицированной форме заимствованной лексемы: родители —► parents —* парэнта. В некоторых случаях необходимо говорить о намеренной вульгаризации произношения: пренты, фазёр. По наблюдениям Е.Г. Борисовой-Лукашанец, словообразовательная активность заимствований относительно невелика, отноминальные прилагательные чаще всего образуются с помощью суффикса -ое-. В нашем материале: пэрэнт + -ов--► пэрэнтовый; пэрэнс + -ов--►

пэрэнсовый. Сложное жаргонное существительное фазер-мазер - результат словосложения англоязычных заимствованных слов: фазер + мазер.

Помимо "внешних" заимствований, лексическая группа 'Родственники' содержит заимствования "внутренние" - из воровского арго: конь угол, 'отец'; матрёна угол, 'малоимущая пожилая женщина'; пахан угол, 'отец'; паханка угол, 'мать' (В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина).

Молодежные жаргонизмы родаки, родачки, родяки, родики являются словообразовательными вариантами. Возможно, данные слова образовались от усеченной основы слова родители с последующим присоединением/ заменой суффиксов (род[ители] + -ак(и) —► родаки), поэтому их словообразовательное гнездо может выглядеть следующим образом:

Родители —* родаки —* родачки

—* родакоеый —* родаковский

—► родики —» родяки

По мнению Н.Т. Валеевой, присоединение аффиксов к ранее возникшей сленговой (жаргонной) основе может обновить её и вновь ввести в активное употребление. Словообразовательную функцию, единственной целью которой является обновление наскучившего жаргонизма, исследователь предлагает называть «деархаизирующей функцией».

Что касается других молодежных жаргонизмов, то, например, слово папаны, по мнению составителей «Большого словаря русского жаргона», возникло под влиянием семантической модели укр. батьки - родители, а молодежная жаргонная единица хан образована от угол, пахан (В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина).

Проведенный анализ позволяет подготовить материал для словарной статьи моделируемого словаря.

В параграфе седьмом определяются задачи лексикографического описания молодежной жаргонной лексики и фразеологии в комплексном многоаспектном словаре.

Итак, термин комплексный употребляется по отношению к макроструктуре словаря, которая должна включать Алфавитно-объяснительный слоЕ^арь, Синопсис идеографической части издания, Словарь молодежного лексикона в темати-ко-идеографических группах, Ономастикон.

Термин многоаспектный используется по отношению к микроструктуре словаря - его словарной статье, содержащей следующую информацию: заглавное слово (с указанием на орфографические и орфоэпические данные), его грамматическая параметризация, функциональная и экспрессивно-стилистическая характеристика, толкование, фразеологический материал, иллюстративный материал, точная паспортизация его источника, информация о словообразовательных и парадигматические связях соответствующей единицы, историко-этимологические сведения.

Исходя из сказанного, представим вариант словарной статьи жаргонизма пэрэнс:

ПЭРЭНС, -а, м. ПЭРЭНТ, -а, м. 11АРЭНС, -а, м., чаще мн. ПЭРЭН-

ты, пэрэнта', парэнта, пэрэнса, пэрэнсы, парэнсы,

ПЭРЕНСЫ, П РЕНТЫ, шутл.-ирон. [указание на стр. в идеографической части] Родители.

Парэнсы дома? (Запись 1989 г). Пэрэнса на бёздник пять штук отвалили. (Запись 1993 г). Пэренсы твой журнап изъяли - пусть просвещаются. (Запись 1994 г.). Твои пэрэнта такие обломщики. Рожанский, 33. Пэрэнт + -ов—► пэрэнтовый; пэрэнс + -ов—► пэрэнсовый. Из англ. < parents 'родители'.

Синонимы: кони/ конь, кости, Марксы, начальство, олды, папаны, предки, родаки, родачки, родики, родяки, соседи, старцы, фазер-мазер, ханы, черепа, шнурки, шнуры.

Словарную статью «Ономастикона» проиллюстрируем на примере описания жаргонного прозвищного именования Гребень:

гребень, -я, м. одобр. Борис Гребенщиков, лидер рок-группы «Аквариум».

«Парадное Гребня» - в даме, где живет Борис Гребетциков. Огр. угол, 137

Гребе[н'](щиков) —♦ Гребень.

Синонимы: Гриб, Гребендуля, БГ, Бог, Боб, Гроб Бебенщиков.

Таким образом, при разработке принципов описания молодежных жаргонных единиц мы опираемся на традиции и опыт отечественной лексикографии, в том числе предшествующих изданий по молодежному жаргону, а также учитываем современные требования к лексикографической деятельности, обусловленные сочетанием системоцентрического и антропоцентрического подходов к описанию слова.

Реализуя идею системного и целостного описания языка, комплексный многоаспектный словарь не только представляет максимально полное лексикографическое описание жаргонных единиц, но и устанавливает связь между ними внутри данного массива, а также отражает семантическую избирательность молодежного жаргона, т.е. определяет, какие явления, предметы, понятия обозначаются жаргонизмами и каким образом происходит членение внеязыковой действительности данными языковыми средствами.

Основные положения работы отражены в следующих публикациях:

\. Цибизова О. В. Патронимы в современном молодёжном жаргоне И Лингвистика и межкультурная коммуникация: Сб. науч. ст. / Сост. и отв. ред. Л.В. Чапова. - Архангельск: ПГУ, 2005.

2.Цибизова О.В. Специфика прозвищной номинации в современном молодёжном жаргоне // Прагматика и семантика слова и текста: Сборник научных статей / Отв. ред. и сост. Л.А. Савелова. - Архангельск: Поморский университет, 2006. -С. 74-78.

3. Цибизова О. В. «Молодежный жаргон», «молодежный сленг», «язык молодежной субкультуры»: к вопросу о терминах // Проблемы культуры, языка, воспитания: Сб. науч. тр. Вып. 7. / Сост. Р.В. Попов. — Архангельск: Поморский университет, 2006.

4. Цибизова О.В. О термине «молодежный жаргон» // Разноуровневые характеристики лексических единиц: Сборник научных статей по материалам докладов и сообщений конференции (Смоленск, 3-4 октября 2006 г.). - Смоленск: Смоленское областное книжное издательство «Смядынь», 2006. — С. 24 - 29.

5. Цибизова О.В. Глагольное слово в молодежном жаргоне // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». № 4. - Архангельск: Поморский университет, 2006. - С. 125 — 128.

Подписано в печать 07.11.2006 г. Формат 60x84 1/16. Гарнитура «Тайме». Усл. печ. л. 1,16. Уч.-изд. л 1,35 Тираж 100 экз. Отпечатано с оригинал-макета ООО «Партнер» 164500, г. Северодвинск, пр. Ленина, д. 13

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Цибизова, Оксана Владимировна

Введение.

Глава 1. Русский молодежный жаргон как объект лингвистического описания.

§ 1. Статус современного молодежного жаргона в системе русского национального языка.

§ 2. Объем и содержание понятия «молодежный жаргон».

§ 3. Характеристика единого молодежного жаргона.

§ 4. Сведения из истории русского молодежного жаргона.

§ 5. Проблемы фиксации молодежных жаргонных единиц.

Выводы по главе.

Глава 2. Русский молодежный жаргон в лексикографическом описании.

§ 1. «Словарь молодежного сленга» Т.Г. Никитиной как опыт лексикографического описания молодежного жаргона.

§ 2. Проблема толкования жаргонного слова в словаре.

§ 3. Комплексное описание слова в свете современных идей семантики и лексикографии.

§ 4. Комплексный подход к описанию молодежного жаргона.

§ 5. «Ономастикон» как раздел макроструктуры комплексного словаря.

§ 6. Многоаспектное описание жаргонизма в микроструктуре словаря.

§ 7. Задачи лексикографического описания молодежного жаргона в комплексном многоаспектном словаре.

Выводы по главе.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Цибизова, Оксана Владимировна

В настоящее время необходимость изучения неформальной речи молодых людей признается многими отечественными учеными. За последние два десятилетия появляются работы, посвященные проблемам формирования (история, источники, способы словопроизводства) и функционирования жаргонизмов в школьных и студенческих коллективах (Г.С. Воинова, Л.Л. Рудюк, Э.М. Береговская, O.A. Анищенко, А.И. Марочкин, E.H. Гуц, О.П. Ермакова, O.A. Фуре, С.А. Шмачков, Г.П. Бурова, Я.А. Фрикке), в неформальных групповых объединениях (хиппи, панки, металлисты и т.д.) (А.И. Мазурова, М.А. Грачев, Т.Х. Каде, Е.О. Буданова, Т.Б. Щепанская). В лингвистической литературе анализируется вариативность молодежных жаргонных единиц в зависимости от возраста, пола и места проживания их носителей (Л.Г. Гусева, Я.Г. Манион, О.Д. Миралаева, А.И. Марочкин, С.А. Завражин, В.В. Химик, Е.В. Любицкая); рассматриваются особенности жаргонной фразеологии (А.Б. Козьякова). Как показывает анализ литературы, многие аспекты русского молодежного жаргона изучены достаточно полно, что, в частности, подтверждается появлением работ, обобщающих опыт предшествующих исследований (А.Ю. Романов, С. Гойдова, Н.Ю. Никитина).

Однако молодежный жаргон подвижен, изменчив во времени; свидетельством такого изменения служат лексикографические произведения, словарный объем которых зачастую достигает нескольких тысяч современных молодежных жаргонизмов (И.А. Стернин (1992); Т. Макловски, М. Кляйн, А.Щуплов (1997); Р.И.Мальцева (1998); Ю.В. Шинкаренко (1998); C.B. Вахитов (2001); Б.Б. Максимов (2002); С.И. Левикова (2003); Т.Г. Никитина (2003); X. Вальтер, В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина (2005); М.А. Грачев (2006); Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева (2006) и др.). Это значит, что обращение к молодежному жаргону не утрачивает актуальности; кроме того, существуют лакуны в изучении данного феномена, имеется много спорных вопросов. Так, неоднозначно решается вопрос о термине «молодежный жаргон», о составе молодежного жаргона; нуждается в изучении лексикографический опыт фиксации молодежного жаргона. Сказанное указывает на актуальность темы диссертационного исследования, его теоретическую и практическую значимость.

Объектом исследования является русский молодежный жаргон, рассматриваемый как лексико-семантическая подсистема русского национального языка.

Предмет исследования - лексикографическое описание молодежного жаргонного лексикона.

Цель исследования - изучение лексикографического опыта описания русского молодежного жаргонного лексикона и разработка теоретических основ его комплексного многоаспектного представления в словаре.

Задачи исследования:

1. Изучить вопрос об объеме и содержании понятия «молодежный жаргон».

2. Определить статус современного молодежного жаргона в системе русского национального языка.

3. Описать языковое своеобразие молодежного жаргона, его функции и типологию.

4. Создать картотеку молодежных жаргонных слов и устойчивых выражений.

5. Описать опыт лексикографического представления молодежного жаргона.

6. Разработать теоретические основы и представить примеры комплексного многоаспектного словаря молодежной жаргонной лексики и фразеологии.

Материалом исследования послужила сплошная выборка из «Словаря молодежного сленга» Т.Г. Никитиной; все единицы словаря были картографированы, создана электронная версия картотеки, включающая более 6000 жаргонных слов и выражений из речи молодых носителей русского языка.

Методы исследования. В работе используются общенаучные методы: описание, сравнение, наблюдение; лингвистические методы: структурно-семантический (компонентный анализ), элементы контекстуального анализа, методы и приемы лексикографического описания.

Научная новизна исследования определяется актуальностью работы и заключается в следующем:

1) определены объем и содержание понятия «русский молодежный жаргон»;

2) описана структура молодежного жаргона, обозначено его место в ряду подобных явлений (арго, сленг);

3) изучен и описан опыт лексикографической фиксации современных лексических и устойчивых единиц молодежного жаргона;

4) представлен новый подход лексикографического описания современной молодежной жаргонной лексики и фразеологии в комплексном многоаспектном словаре;

5) молодежная жаргонная лексика и фразеология классифицированы на основе идеографического принципа.

Теоретическая значимость исследования заключается в рассмотрении вопросов теории и практики описания русского молодежного жаргона на фоне достижений в области лингвистики, социолингвистаки, лексикографии; описана история формирования русского молодежного лексикона; предпринятая классификация молодежного жаргона является базой для теоретических обобщений социологов, культурологов, психологов.

Практическая ценность диссертации заключается в следующем: материал диссертации может служить базой для создания комплексного многоаспектного словаря молодежной жаргонной лексики и фразеологии; разработанные принципы комплексного многоаспектного описания жаргонизмов могут использоваться в практике социальной лексикографии. Результаты исследования будут полезны в методике преподавания социальной диалектологии, лексикологии, лексикографии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Русский молодежный жаргон представляет собой лексико-семантическую подсистему языка, имеющую сложный и исторически изменчивый характер.

2. Современный русский молодежный жаргон включает ядро -"общемолодежные жаргонизмы" и периферию - жаргонные слова и выражения из речи различных групп молодежи: школьников, учащихся профессионально-технических училищ, студентов, солдат и матросов срочной службы, музыкантов, фанатов, панков, хип-хоперов и пр.

3. Характерными чертами молодежного жаргонного лексикона являются антропоцентричность и ограниченность его понятийной зоны: ввиду «коммуникативной неактуальности» значительный круг явлений окружающей действительности остается вне сферы номинативной деятельности молодых носителей жаргона.

4. Лингвистическая и функциональная специфика молодежного жаргона предопределяют особый вид его лексикографического описания - комплексный многоаспектный словарь.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения, включающего материалы комплексного лексикографического описания молодежного жаргонного лексикона (схему идеографической классификации молодежных жаргонизмов, образцы словарных статей), а также библиографию по теме исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Современный молодежный жаргон"

Выводы по главе

Лексикографическая практика описания современного русского молодежного жаргона началась с произведений, основным составителем которых была Т.Г. Никитина. Материалом исследования данной диссертационной работы послужила сплошная выборка из вышедшего в свет в 2003 году «Словаря молодежного сленга» Т.Г. Никитиной; все единицы словаря были картографированы, создана электронная версия картотеки, включающая более 6000 жаргонных слов и выражений из речи молодых носителей русского языка. Данный материал стал базой изучения лексикографического опыта описания русского молодежного жаргона, с одной стороны, а с другой, - используется в качестве источника проектируемого словаря.

Словарь молодежного сленга» является описательным, регистрирующим лексикографическим изданием: словари такого типа призваны демонстрировать «жизнь» слова в реальной речи носителей языка. На первом этапе анализа данного словаря была рассмотрена его макроструктура (внешняя структура), содержащая вводную часть, основной раздел (словник, составленный по алфавитному принципу), указатель синонимических рядов, список источников.

На следующем этапе анализа описывалась микроструктура словаря - словарная статья. Структура большинства словарных статей традиционна: она включает нескольких лексикографических зон: заглавное слово, его грамматическую, функциональную и экспрессивно-стилистическую характеристику, толкование, иллюстративный материал, паспортизацию источника материала. Отдельные словарные статьи содержат историко-этимологические отсылки. Единицами некоторых статей являются заглавные слова жаргонных устойчивых сочетаний.

Представляется, что выявленные проблемы лексикографического описания жаргонизмов, в частности сложности, связанные с семантиза-цией жаргонных единиц, установлением их грамматических характеристик, объясняются, с одной стороны, сопротивлением самого материала, а с другой, .теоретическим подходом к описанию жаргонного слова, недостаточной разработанностью лексикографической практики представления жаргонов.

Считаем, что лингвистическая и функциональная специфика молодежного жаргона предопределяют особый вид его лексикографического описания - комплексный многоаспектный словарь.

Основной раздел макроструктуры данного словаря - идеографическая часть, где жаргонные слова и выражения по общности семантических признаков будут сформированы в семантические группы и далее - в понятийные (тематические) блоки. Предварять идеографическую часть будут алфавитный словник и синопсис идеографической классификации. Таким образом, строение словаря будет осуществляться на взаимодействии идеографического и алфавитного принципов подачи материала.

Исходя из задач нашего исследования - выявить тематические (идеографические) блоки в жаргонном лексиконе и таким образом представить идеографическую часть моделируемого словаря, - при классификации лексики был избран путь «от мира реалий и ситуаций к слову». Результатом проведенного'описания является схема тематической (идеографической) классификации (синопсис) и идеографическая классификация молодежного жаргонного лексикона. Синопсис в качестве самостоятельного материала представлен в Приложении 1 нашей диссертации.

Структурно-семантические особенности жаргонной ономастической лексики обуславливают включение ее в специальный раздел моделируемого словаря - «Ономастикон».

В микроструктуру моделируемого словаря (словарную статью) представляется необходимым ввести словообразовательный аспект описания молодежных жаргонизмов: это позволит установить их производящую базу, выявит происхождение жаргонизмов, уточнит парадигматические отношения между единицами в жаргонной лексической подсистеме языка. В словарной статье предполагается также указание на синонимы заглавного слова. Образцы словарных статей многоаспектного лексикографического описания представлены в Приложении 2 диссертационного исследования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Русский молодежный жаргон представляет собой лексико-семантическую подсистему языка, имеющую сложный, исторически изменчивый характер. Базой формирования современного единого молодежного жаргона послужили "школьные" жаргоны - закрытые лексико-семантические подсистемы, обслуживающие групповые интересы учащихся учебных заведений XVIII - XIX веков - семинаристов, гимназистов, кадетов, студентов и проч.

Становление русского молодежного жаргона в мощную языковую подсистему приходится на конец 80 - начало 90-х годов XX столетия, когда не только в обществе, но и в языке происходит ломка стереотипов, смена приоритетов. Таким образом, на рубеже XX - XXI веков представляется возможным говорить о едином молодежном жаргоне, который включает в себя ядро - общемолодежпый жаргон - и объединенные, «сцементированные» им, групповые (специализированные) жаргоны молодого поколения.

Современный молодежный жаргон выполняетразличные функции, основными из которых необходимо признать опознавательную, номинативную, эмоционально-экспрессивную, мировоззренческую и игровую. Функциональная направленность молодежного жаргона обуславливает его языковое своеобразие, выражающееся, в частности, в наличии «игровой» эмоциональной экспрессии, подвижности его лексического состава и появлении в жаргоне больших синонимических рядов. Характерными чертами молодежного жаргонного лексикона являются также антропоцен-тричность и ограниченность его понятийной зоны: ввиду «коммуникативной неактуальности» значительный круг явлений окружающей действительности остается вне сферы номинативной деятельности молодых жаргопоносителей.

На рубеже XX - XXI веков выходит целый ряд словарей арго, жаргонов и сленга, в той или иной степени отражающих жаргонную молодежную лексику и фразеологию. Рассмотрение данных источников выявило их разнородность по многим лексикографическим параметрам: объему, составу и характеру словника, структуре словарных статей, типам дефиниции, функционально-стилистическим характеристикам, представлению грамматического значения, наличию и подаче иллюстраций, историко-этимологическим сведениям и др.

Данное обстоятельство вызвало необходимость изучить лексикографический опыт описания русского молодежного жаргонного лексикона и разработать теоретические основы его комплексного многоаспектного представления в словаре. Материалом исследования послужила картотека, включающая более 6000 жаргонных единиц, составленная на базе «Словаря молодежного сленга» Т.Г. Никитиной.

Анализ указанного источника позволил обозначить проблематику лексикографического описания жаргонного слова, обусловленную преимущественно сложным характером его семантики, а именно: ее диффузно-стью, размытостью7 контекстуальной и ситуативной обусловленностью.

Считаем, что лингвистическая и функциональная специфика молодежного жаргона предопределяют особый вид его лексикографического описания - комплексный многоаспектный словарь.

Комплексный словарь призван воплотить три идеи современной лексикографии: 1) семантический принцип организации материала, учитывающего значение слова (неалфавитный словарь); 2) активное направление словаря, ориентированного на функционирование "живого" слова (активный словарь); 3) многоаспектное описание слова.

Основной задачей подобного лексикографического издания будет представление данного лексико-семантического пласта (жаргонного лексикона) как такого уровня языка, который имеет свою собственную организацию, созданную самим языком, и им самим регулируемую. В соответствии с этим расположение материала в комплексном многоаспектном словаре будет продиктовано теми идеографическими (тематическими) блоками, которые характерны для молодежного жаргона. Таким образом, термин комплексный употребляется по отношению к макроструктуре словаря, которая должна включать Алфавитно-объяснительный словарь, Синопсис идеографической части издания, Словарь молодежного лексикона в тематико-идеографических группах, «Ономастикон».

Термин многоаспектный используется по отношению к микроструктуре словаря. Многоаспектное описание жаргонного слова подразумевает расширение и углубление словарной статьи (в рамках структуры, сложившейся в современных толковых словарях), в частности за счет иллюстративной, гнездовой зон, "зоны аналогов" (указания на синонимы заглавного слова), словообразовательной зоны, а также привлечения кратких этимологических справок и энциклопедических сведений там, где это необходимо.

Таким образом, при разработке принципов описания молодежных жаргонных единиц мы опираемся на традиции и опыт отечественной лексикографии, в том числё~предшествующих изданий по молодежному жаргону, а также учитываем современные требования к лексикографической деятельности, обусловленные сочетанием системоцентрического и антропоцентрического подходов к описанию слова.

Реализуя идею системного и целостного описания языка, комплексный многоаспектный словарь не только представляет максимально полное лексикографическое описание жаргонных единиц, но и устанавливает связь между ними внутри данного массива, а также отражает семантическую избирательность молодежного жаргона, т.е. определяет, какие явления, предметы, понятия обозначаются жаргонизмами и каким образом происходит членение внеязыковой действительности данными языковыми средствами.

 

Список научной литературыЦибизова, Оксана Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. К вопросу о предмете социолингвистики. М: Наука, 1975. - 276 с.

2. Акулова C.B. Русское отопомическое словообразование имен существительных и прилагательных Автореферат . кандидата филол. наук. Ростов-па-Дону, 1990- 18 с.

3. Алексеев U.M. Статистическая лексикография. JL: Изд. Ленингр. ун-та, 1975.- 120 с.

4. АминоваЛ.В. Структурно-семантические особенности молодёжного сленга в английском и французском языках: Диссертация . кандидата филол. наук:-Уфа, 2004.- 197 с.

5. Андреева Г.Р. Лексико-семантическне особенности специального сленга: На материале английского языка: Диссертация . кандидата филол. наук.- М., 2004.- 177 с.

6. Анищенко O.A. Из жизни семинарской // Русская речь. 1997. - № 2. - С.66 -71.

7. Анищенко O.A. Студенческий жаргон в России XIX века (на материале мемуарной литературы) // Слово в словаре и дискурсе: Сборник научных статей к 50-летию Харри Вальтера. М.: ООО «Изд-во "Элнис"», 2006. - С. 166 - 172.

8. Антропова Л.И. Профессиональный молодежный жаргон как социолингвистические разновидности немецкого и русского языков // Содержание обучения в вузе. Магнитогорск, 2002. - С. 135 - 140.

9. Апресян Ю.Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний//Вопросы языкознания. 1990. -№ 6. -С. 123- 139.

10. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1991. - № 1. - С. 37 - 67.

11. Арутюнова НД. Аномалии и язык: К проблеме языковой картины мира // Вопросы языкознания. 1987. - № 3. - С. 3 - 19.

12. Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. М.-С. 296.

13. Арутюнова Н.Д. Коммуникация // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1991. - С. 6 - 79.

14. Афанасьева ИЛ. К вопросу о классификации ипвективпой лексики испанского языка / Воронежский гос. ун-т им. Ленинского комсомола. -Воронеж, 1993.-9 с.

15. Ахтанова М.В. Проблемы лексико1рафии собственных имен. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2003 - 44 с.

16. Auixapaea А.Т. Концепт 'дитя' в русской языковой картине. 2002. Диссертация . кандидата филол. наук. Архангельск, 2002. - 202 с.

17. Бабенко Л.Г. Толково-идеографический словарь русской эмотивной лексики: (Теоретическая база) // Глагол и имя в русской лексикографии: вопросы теории и нракгики. Екатеринбург, 1996. - С. 7 - 14.

18. Баллы 111. Французская стилистика. М., 1961. - 394 с.

19. Беликова H.H. Функции некодифицироваппой лексики в тексте / Рос. гос. псд. ун-т им. А.И. Герцена. СПб., 1992. - 15 с.

20. Бальвег-Шрамм А., Шумахер Г. Словарь глагольных валентностей на семантической основе // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 14. М.: Прогресс, 1983. - С. 201 - 227.

21. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания. -М., 1996. -№ 3. С. 32 -41.

22. Березовенко A.B. Некоторые способы образования неологизмов в молодежном сленге современного болгарского языка // Виси. Киив ун-ту. Литературоз-иавство = Вести. Киев, ун-та. Литературоведение. Языкознание, Киив, 1989. -Вип.31.-С. 56-60.

23. Богославский П.С. К вопросу о составе лексики современного школьного языка (Из материалов языка учащихся пермских школ) // Уральский учитель. -Свердловск, 1927. -№ 1 -2.

24. Бодуэн де Курте не И. А. Блатная музыка В.Ф. Трахтепберга (1908) // Избранные труды по общему языкознанию. Т.П. М.: Изд-во Акдемии паук СССР, 1963.-С. 161-162.

25. Бойко Б.Л. Молодёжный жаргон как отражение взаимодействия субкультур // Встречи этнических культур в зеркале языка: В сопоставительном лингвокуль-турном аспекте. -М., 2002. С. 352 -361.

26. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М., 1981.

27. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика: Учебное пособие для педагогических вузов. М.: Просвещение, 1987 - 160 с.

28. Бондалетов В.Д. Социальные диалекты и общелиигвистическая теория //Лексика и лексикография. -М., 2003.-Вып. 14.-С. 10-17.

29. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики. СПб, 1992. - 303 с.

30. Борее Ю. Комическое, или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия. Искусство, 1970.-269 с.

31. Борисова-Лукашанец Е.Г. О лексике современного молодёжного жаргона. (Англоязычные заимствования в студенческом сленге 60 70-х годов) // Литературная норма в лексике и фразеологии. - М., Наука, 1983. - С. 104 - 120.

32. Брякин В.В. К вопросу об экспансии жаргонизмов // Цивилизация па пороге тысячелетия: Сборник научных статей. Балашов, 2001. - Вып. 2. - С. 24 - 29.

33. Бурова Г.П., ФриккеЯ.А. Жаргонизация речи школьников в оценке теории интегральной индивидуальности // Стилистика и культура речи. Пятигорск, 2000.-С. 49-53.

34. Бушуева Т.С. К вопросу коммуникативного статуса сниженной лексики в современном английском языке // Культура как текст: Материалы научной конференции. Смоленск: Изд-во «Универсум», 2001. - С. 22 - 29.

35. Быков В.Б. Лексикологические и лексикографические проблемы исследования русского субстапдарта: Диссертация . доктора филол. паук. М., 2001. -311с.

36. ВалееваН.Т. О деархаизирующей функции жаргонного словообразования в современном русском языке // Агрессия в языке и речи. М., 2004. - С. 165 - 173.

37. Вапдриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. М., 1937. 408 с.

38. Васильев Л.М. Методы современной лингвистики / Издание Башкирского университета. Уфа, 1997. - 182 с.

39. Вахитов C.B. Лекция о русском сленге / С. Вахитов. Уфа, 2001. - 47 с.

40. Ведешша Л.Г. Об изменениях во французском языке 80-х гг.: язык молодёжи // Высказывание и текст: комплексный подход к тексту. М., 1989. - С. 10-14.

41. Величко Е.М. Немецкая студенческая лексика в синхронии и диахронии: Автореферат . кандидата филол. наук. М., 1999. - 19 с.

42. ВиноградовГ.С. Детские тайные языки //Сибирская живая старина.-Иркутск, 1926. Вып.2 (6). - С.87 - 112.

43. Виноградова Т.Ю., Салмииа Л.М. Язык как средство идентификации социума // Проблемы культурной-идентичности. Казань, 1998. - С. 89 - 95. —

44. Винокур Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1990.-450 с.

45. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М.: Наука, 1993.- 171 с.

46. Винокур Т.Г. Речевой портрет современного человека //Человек в системе наук. М., 1989.

47. Войнова Г.С., Рудюк Л.Л. Жаргон французских и русских студентов и школьников / Кемеровский гос. ун-т. Кемерово, 1987. - 10 с.

48. Волков Н.В. Имя собственное и его производные в структуре молодёжной лексики и фразеологии // Bich. Льв1в ун-ту. Сер. фшол. 1990. - Вин.21.-С. 67 - 72.

49. Волкова Н.А. Лексико-семантическая группа "наименование лица" в современном русском жаргоне // Слово. Фраза. Текст. М., 2002. - С. 374 - 384.

50. Волошин Ю.К. Общий американский сленг. Состав, деривация и функция. Липгвокультурологический аспект: Диссертация . доктора филол. паук. -Краснодар, 2000.-341 с.

51. Ворон О.В. Подъязык общеиия программистов: (Лексический, семантический и коммуникативный аспекты): Автореферат . кандидата филол. паук. М., 1999.-23 с.

52. Ворон О.В. Принципы лексикографического описания профессионального жаргона: (На материале подъязыка программистов) // Термин и слово. -Н.Новгород, 1997.-С. 138- 143.

53. ВыготскийЛ.С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. - 5-е изд. иенр. - 351 с.

54. Гак В.К. К эволюции способов речевой номинации // Вопросы языкознания. 1985.-№ 4. - С. 28 - 42.

55. Гак В.К. От лингвистического словаря к энциклопедии языка // Проблемы русской лексикографии: тезисы докладов международной конференции. Шестые Шмелевские чтения. М., 2004. - С. 17.

56. Гак В.Г. От лингвистического словаря к энциклопедии языка // Проблемы русской лексикографии: тезисы докладов международной конференции. Шестые Шмелевские чтения. М., 2004.

57. Гальперин И.Р. О термине «слэнг» // Вопросы языкознания. 1956. - № 6. -С. 107-114.

58. Гафарова Г.В., Кшьдибекова Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка / Башкирский университет. Уфа, 1998. - 180 с.

59. Гвоздев А.Н. От первых слов до первого класса: Дневник научных наблюдений. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1981. - 323 с.

60. Геляева А.И. Человек в языковой картнпе мира. Нальчик: Кабардиио-Балканский университет, 2002. - 177 с.

61. Гойдова С. Арготизмы в молодёжном жаргоне // Вопросы филологических наук.-М., 2004.-№ 1.-С. 19-23.

62. Гойдова С. Молодёжный жаргон в системе современного русского национального (общенародного) языка: Диссертация . кандидата филол. наук. М, 2004.-432 с.

63. Головин Б.Н. Вопросы социальной дифференциации языка // Вопросы социальной лингвистики. Л., 1969. - С. 343 - 355.

64. Горбачевич КС. Вариантность слова и языковая норма (на материале современного русского языка). Ленинград: Наука, 1978. - 238 с.

65. Горчакова Е.В. Сопоставительное исследование молодёжного социолекта русского и немецкого языков: Социолингвистический и лингвокогнитивный аспекты: Диссертация . кандидата филол. наук. Томск, 2002. - 175 с.

66. Грачёв М.А. Об изучении жаргонов молодёжных неформальных объединений // IX научная конференция молодых ученых Волго-Вятского региона: Тезисы докладов. Горький, 1989. - С. 111. (а)

67. Грачев М.А. Способы словопроизводства в современном молодежном жаргоне / Горьковский государственный педагогический институт иностранных языков им. Н.А. Добролюбова. Горький, 1989. - 10 с. (б)

68. Грачёв М.А. Использование некоторых терминов в русской лингвистической литературе // Гуманитарные термины в специальной литературе: Межвузовский сборник научных трудов. Горький, 1990. - С. 70 - 77.

69. Грачёв М.А. Откуда слова тусовка и тусоваться //Русский язык в школе. -М., 1995. -№3. -С. 84-86. (а)

70. Грачёв М.А. Происхождение и функционирование русского арго: Автореферат . доктора филол. паук. СПб, 1995. - 35 с. (б)

71. Грачёв М.А. Взаимодействие лексики социальных диалектов // Международная конференция «Лингвистика на исходе века»: Тезисы докладов.-М., 1995.-С. 136-137. (в)

72. Грачёв М.А. Арготизмы в молодёжном жаргоне // Русский язык в школе. -1996. -№ 1,-С. 78- 85. (а)

73. Грачёв М.А. Как появляются арготизмы в нашей речи // Русская речь. -1996. -№ 4. С. 67 - 71. (б)

74. Грачёв М.А. Краткая характеристика молодежного жаргона // Грачёв М.А Словарь современного молодежного жаргона. М.: Изд-во Эксмо, 2006. - С. 6 - 21.

75. Грачёв М.А., Кожевников А.Ю. К вопросу о социальной диалектологии русского языка // Филологические науки. М., 1996. № 5. - С. 111-116.

76. Гребнева Т.Н. Некоторые социолингвистические аспекты изучения немецкой молодежной лексики / МГУ им. М.В.Ломоносова. М., 1992. - 18 с.

77. Гридина Т.А. Ономастическая игра как фактор экспрессивности речи // Язык и культура: Третья международная конференция. Доклады. Киев, 1994. — Ч. 1.-С. 97- 103.

78. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург: Урал. ГПИ, 1996.-215 с.

79. Гришкова В.И. Тендерные особенности близости значения слов: IIa материале молодежного жаргона: Диссертация . кандидата филол. паук.-Курск, 2005.- 148 с.

80. Грузберг А.А, Фоминых JI.C. Элементы просторечия в языке молодёжи // Живое слово в разговорной речи Прикамья. Пермь, 1989. - С. 167 - 172.

81. Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влияния на духовное развитие человечества // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. - С. 37 - 298.

82. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. — 451 с.

83. Гусева Л.Г., Манной Я.Г. Локальный социально-возрастной жаргон // Живая речь уральского города. Сборник научных трудов; Редкол.: H.A. Купипа (отв. ред.) и др.. Свердловск: Уральский государственный университет им. A.M. Горького, 1988.-С. 96- 104.

84. Гуц E.H. Диалсктпо-иросторечная лексика в словарном запасе подростка // III Житниковские чтения. Челябинск, 1999. - Ч. 2. - С. 40 - 44.

85. Гуц E.H. Ненормативная лексика в речи современного городского подростка: (В свете концепции языковой личности). Автореферат . кандидата филол. паук. Барнаул, 1995. - 23 с.

86. Даль В.И. О наречиях русского языка // Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т.1. М.: Изд-во «Русский язык», 1981. - С. XLII -LXXXV.

87. Данилина Е.Ф. Личные официальные и неофициальные имена в современном русском языке (Специфика. Словообразование): Автореферат . кандидата филол. паук. Пенза, 1970.

88. Девкин ВД. Сленг пробивает себе дорогу в русской лексикографии // Вопросы лингвострановедепия и лексикологии. Межвузовский сборник статей, аннотаций, рецензий и библиографий / Под ред. В.Д.Девкина. М.: Прометей, 2003.-С. 250-253.

89. Девкин ВД. Удачное преодоление сложностей межъязыковой конфронтации жаргонизмов // Вопросы лингвострановедепия и лексикологии. Межвузовский сборник статей, аннотаций, рецензий и библиографий / Под. ред. В.Д.Девкина. -М.: Прометей, 2003. С. 247 - 249.

90. Деев A.A. Молодежный социолект продукт и инструмент // Актуальные проблемы методики преобразования иностранных языков: Материалы межвузовского семппара. - Тверь, 2001. - С. 34 - 37.

91. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы её описания. М.: Русский язык, 1993.-248 с.

92. Денисов П.Н. О жаргонизации языка // Теория и практика преподавания русской словесности. -М., 1996. Вып. 3. -С. 16- 95.

93. Деширеев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. М.: Наука, 1977.-382 с.

94. Дольник В. Непослушное дитя биосферы. М.: Педагогика-Пресс, - 1994. -208 с.

95. Домрачеев В. Корнеты и сугубцы //Русское богатство, 1912. № 12. -С. 148- 184.

96. Доценко Т.И. Активные процессы в лексиконе подростка // Русский язык сегодня. Вып.2. Сборник статей /РАН Институт русского языка им. В.В.Виноградов. Отв. ред. Л.П. Крысин М.: Азбуковник, 2003. - 2: Активные процессы конца XX в. - С. 239 - 147.

97. Дубичинский В.В. Принципы лексикографирования и принципы словарей // Современные проблемы лексикографии: Сб. науч. тр. /Под ред. В.В. Дубининского и др. -Харьков, 1992.-С. 135- 140.

98. Дубровина КН. Студенческий жаргон// Филологические науки.- 1980.-№ 1.-С. 78-82.

99. Дьяков А.И. Англицизмы в современном молодёжном жаргоне: формальное и семантическое освоение //Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков в высшей школе: Межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск, 2000. - С.20 - 34.

100. Елистратов B.C. Арго и культура: На материале современного московского арго: Диссертация . кандидата филол. иаук. М., 1993. - 232 с.

101. Елистратов B.C. Арго и культура. М.: Изд-во Московского университета, 1995.-231 с.

102. Елистратов B.C. Наблюдения над современным городским арго //Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. М., 1993. - № 1. - С. 80 - 87.

103. Елистратов B.C. «Сниженный язык» и «национальный характер» // Вопросы философии. 1998. - № 10. - С.55 - 63.

104. Ермакова Е.В. Жаргонизмы в речи современного подростка // Молодая филология 2002. Пермь, 2002. - С. 133 - 134.

105. Ермакова О.П. Номинация в просторечии // Городское просторечие: проблемы изучения / Отв. Редакторы Е.А. Земская, Д.Н. Шмелёв. М.: Наука, 1984.-С. 130- 140.

106. Ермакова О.П. Семантические процессы в русском молодёжном жаргоне //Поэтика: Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г. Винокур. М., 1996. - С. 190-199.

107. Ерофеева Т.Н., Грузберг J1.A. Еще раз о просторечии //Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1989. - С. 2 - 10.

108. ПО. Ерофеева Т.Н., Скитова Ф.Л. «Некий «низкий» общий разговорный язык»: (По материалам картотеки Б.А. Ларина 20 30-х гг.) // Проблемы лингвистического краеведения. - Пермь, 2002. - С. 88 - 98.

109. Ерофеева Т.Н. Социолект в стратификационном исполнении // Русский язык сегодня. М., 2000. - Вып. 1. - С. 85 - 92.

110. Ерофеева Т.И. Статус просторечия в современном русском языке //Русский язык сегодня. М., 2003. - 2: Активные процессы конца XX в. - С. 434 - 442.

111. Жаиэ Д.К. О сленге в его функциональном аспекте //Неделя науки МГТИ: Материалы международной научпо-практической конференции. Майкоп, 2002.-Вып. 5.-С. 83 -85.

112. Жельвис В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема. М.: Ладомир, 1997.-330 с.

113. Живов В.М. Язык и культура в России XVIII в. М.: Школа «Язык русской культуры», 1996.-591 с.

114. Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. 1936. Л.: Художественная литература. - 300 с.

115. Жирмунский В.М. Проблемы социальной диалектологии //Известия АН СССР. Серия литература и язык. 1964. - Т. 23. Вып. 2. - С. 99 - 112.

116. Жирмунский В.М. Проблемы социальной дифференциации языков // Сборник статей. Язык и общество. М.: Наука, 1968. - С. 22 - 38.

117. Завражии СЛ. Речь современных девочек-подростков как показатель деструктивных изменений в молодежной среде // Inter-cultural-net. Владимир, 2003.-Вып. 2.-С. 11 - 13.

118. Загоруйко Ж.С. Профессиональный "портрет" малой социальной группы: структурно-семантическое и стратификационное описание: Автореферат. кандидата филол. наук. Пермь, 1999. - 14 с.

119. Зайковская Т. В. Пути пополнения лексического состава современного молодёжного жаргона: Автореферат . кандидата филол. наук. М., 1993. - 20 с.

120. Запесоцкий A.C., Фаин А.П. Эта непонятная молодёжь.: Проблемы неформальных объединений. М.: Профиздат, 1990. - 224 с.

121. Зеленин Д. Семинарские слова в русском языке // Русский филологический вестник.-Варшава, 1905.-Т.4, №3-4.-С. 109-119.

122. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985 1995). М.: «Языки русской культуры», 1996.-С. 90-140.

123. Земская Е.А. О некоторых новых явлениях в жаргоне рубежа XX XIX веков (на материале русского языка) // Слово в словаре и дискурсе: Сборник научных статей к 50-летию Харри Вальтера. - М.: ООО «Издательство "Элпис", 2006.-С.244-248.

124. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова H.H. Языковая шра // Разговорная русская речь. М.: Наука, 1983. - С. 172 - 214.

125. Зимин В.И. Лексическое значение как объект комплексного описания в словарях: Диссертация . доктора филол. паук. М., 1994. - 546 с.

126. Золотова Т.А. Функции и дисфункции современной русской речи // Русский язык сегодня. -М., 2000. -Вып. 1.-С. 122- 135.

127. Каде Т.Х., Буданова Е.О. Социолингвистическое своеобразие современного жаргона / Кубанский государственный университет. Краснодар, 2002. - 50 с.

128. Казамбаева Г.К. Англоязычная предметная номенклатура в современном молодёжном жаргоне и её использование в тексте // Текст: проблемы изучения и обучения: (Сборник научных трудов); Редкол.: С.М. Исаев (науч. ред.) и др.. -Алма-Ата, 1989.-С. 61 -64.

129. Каленчук M.JI. О развитии некоторых орфоэпических закономерностей в речи современного молодого поколения //Вопросы истории русского языка XIX XX вв. - М., 1988. - С. 142 - 152.

130. Калиткина Г.В. Формы субъективной оценки имён в аспекте теории мотивации (на диалектном материале): Автореферат . кандидата филол. паук. Томск, 1990. - 20 с.

131. Камалова A.A. Формирование и функционирование лексики со значением психического состояния в русском литературном языке: Учебное пособие. -Архангельск: Изд-во Поморского международного педупиверситета, 1994. -130 с.

132. Камалова A.A. К вопросу об идеографическом словаре // Nordlyd Troms , 1997,No. 25.-С. 7-19.

133. Камалова A.A. Семантические типы предикатов состояния в их системном и функциональном аспектах: Монография. Архангельск: Изд-во Поморского унта, 1998.-325 с.

134. Капанадзе J1.A. Жаргоны и «модные» слова //Наша речь. Как мы говорим и пишем. Сборник статей / Под ред. С.И. Ожегова и В.П. Григорьева. М.: Знание, 1965.-С. 45-51.

135. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК Гпозис, 2002. - 333 с.

136. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. - 355 с.

137. Караулов Ю.Н. О состоянии современного русского языка // Русская речь. -2001.-№3,-С. 25-30.

138. Карбулатова И.С. Социолингвистический аспект изучения студенческих ирозвищ // Русский вопрос: история и современность. Сборник научных трудов. Омск, 2000. С. 240 - 243.

139. Касьяпепко Н.Е. Отонимиые окказионализмы и окказиональные онимы в русском языке: Автореферат . кандидата филол. наук. Днепропетровск, 1991.-18 с.

140. Кашнепко Е.С. Проблемы лексикографического описания конкретной лексики (на материале названий бытовых сосудов в современном русском языке): Диссертация . кандидата филол. наук. М., 1996. - 212 с.

141. Кепегцук С.Ф. Немецкие лексические заимствования как источник пополнения русского лексикона: Диссертация . кандидата филол. паук.-Тюмень, 2001.- 199 с.

142. Клепач Е.В. Языковая мода: (Эволюция лингвокультурных форм): Диссертация . кандидата филол. наук. -М., 2000. 210 с.

143. Ковалёва JI.C., Кабулова JI.T. Экспрессивный потенциал грамматической категории рода в сниженных стилях //Язык и эмоции. Сборник научных трудов / ВГПУ. Волгоград, 1995. - С. 115 - 124.

144. Ковальчук И.И. К вопросу о семантике устойчивых сленговых соматических комплексов / Самаркандский государственный университет им. А.Навои. -Самарканд, 1987. 29 с.

145. Козлова Р.П., Прокофьева Р.П. Способы образования отыменных глаголов в молодежном жаргоне // Вестник Тамбовског о университета. Серия: Гуманитарные науки. Тамбов, 2001. - VI Державинские чтения. Филология. - С. 10 - 12.

146. Козьякова А.Б.Фразеология молодежного жаргона //Русская речь. М., 2003.-№6.- С. 116-119.

147. Колесников Н.П., Корнилов Е.А. Поле русской брани / Под ред. Ю.А. Гвоздарева. Ростов на Дону: Феникс, 1996. - 384 с.

148. Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. СПб.: Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, 2000.-326 с.

149. Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. В 5-ти кн. Кн. 2. Добро и зло. СПб.: Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, 2001. - 304 с.

150. Колесов В.В. Язык города. М.: Высшая школа, 1991. - 192 с.

151. Коломиец Е.А. Основные функции молодежного языка // Стилистика и культура речи: Межвузовский сборник научных статей. Пятигорск: Издательство Государственного лингвистического университета, 2001. - С. 76 - 80.

152. Кон КС. Психология ранней юности: Книга ранней юности. М.: Просвещение, 1989.-255 с.

153. Копорский С.А. О культуре языка и речи молодёжи (20-е годы) //Русская речь. 1990.-№ 1.-С. 88-97.

154. Копчук Л.Б. Социолект молодёжи и его освещение в современной гермепистике // Лексика и лексикография. Сборник научных трудов. Вып. 12. -М.: Институт языкознания РАН, 2001. - С. 65-72.

155. Копыленко М.М. О семантической природе молодёжного жаргона // Социально-лингвистические исследования / Под ред. Л.П. Крысина и Д.Н. Шмелёва. М.: Наука, 1978. - С. 79 - 86.

156. Коровушкин В.П. Морфологические заимствования в русском военном жаргоне XVII XX вв. // III Житпиковские чтения. - Челябинск, 1999. - Ч. 2. -С. 76-82.

157. Косапович М.М. Молодежный жаргон в русском и сербском языках // Славистика. Београд, 2000. - Кн. 4. - С. 255 - 260.

158. Костецкая Л.Г. Социолингвистические характеристики речи образованной молодежи Великобритании и США: Автореферат . кандидата филол. наук. — Волгоград, 2001. 19 с.

159. Костомаров В.Г. Откуда слово «стиляга»? Этимологические заметки //Вопросы культуры речи. -М., 1959.-С. 168- 175.

160. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика - Пресс, 1994. - 247 с.

161. Косципский К. Существует ли проблема жаргона? // Вопросы литературы. -1968.-№5.-С. 181-191.

162. Крайних О.М. К вопросу о современной молодежной речи //Вестник Барнаульского государственного педагогического университета. Серия: Психолого-педагогические науки. Барнаул, 2002. - № 2. - С. 48-53.

163. Красникова Е.Ю. Современный молодежный жаргон в языке публицистики и основные способы образования молодежной жаргонной лексики // Пушкинские чтения. 2002. - М., 2003. - С. 191 - 196.

164. Красникова И.Р. Прагматика окказиональных аптрополексем в современном русском языке: Автореферат . кандидата фплол. паук. Ростов-па-Дону, 2004.- 18 с.

165. Кривко-Апинян Т.А. Мир игры. Спб.: Эйдос, 1992. - 160 с.

166. Крысин Л.П. Взаимоотношения современного литературного языка и просторечия//Русский язык в школе. М., 1988.-№2.-С. 81 -88.

167. Крысин Л.П. Владение разными подсистемами языка как явление диглоссии // Социально-лингвистические исследования / Под ред. Л.П. Крысина и Д.Н. Шмелёва. М.: Наука, 1978. - С. 62 - 69.

168. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования / Под ред. Л.П. Крысина и Д.Н. Шмелёва. М.: Наука, 1978.-С. 42-52.

169. Крысин Л.П. О социальной дифференциации современного русского языка //Русистика сегодня. М., 1998. -№ 3 /4. -С. 10.-24.

170. Крысин Л.П. Русский литературный язык на рубеже веков // Русская речь. -2000. -№ 1.-С. 28-40.

171. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. - 186 с.

172. Крючкова Т.Б. Возрастная дифференциация современного русского языка // Социальная лингвистика в Российской Федерации (1992 1998). Материалы к XIV Всемирному конгрессу социологов (Монреаль, 26 июля - 1 августа 1998 г.).-М., 1998.-С. 24-26.

173. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Паука, 1986.- 156 с.

174. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей -М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. С. 144 - 238.

175. Кузнецов И.В. К вопросу о состоянии и перспективах исследования сленга/ Тульский политехнический институт. Тула, 1988. - 24 с.

176. Кузнегрва Э.В. Лексикология русского языка: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1989.-216 с.

177. Культша J1.IO. Особенности словообразования в немецком и русском молодежном сленге //Лингвистические теории и технологии обучения иностранному языку в высшей школе. Хабаровск, 1999. - С. 36 - 39.

178. Купцова Н.С. Особенности языка хакеров //Язык как структура и социальная практика. Хабаровск, 2000. - Вын. 1. - С. 37 - 40.

179. Курчатова Т.В. Проблемы молодёжной субкультуры в историческом аспекте // Социология молодёжной культуры. Тамбов, 1993. - С. 5 - 10.

180. Лазарева Ю.А. Усечения в языковой игре // Филологический вестник. -Саранск, 2002. Вып. 3. - С. 49 - 54.

181. Лазаревич C.B. Лексика и фразеология русского военного жаргона. Семантико-словообразовательпый анализ: Диссертация . кандидата филол. наук. Нижний Новгород, 2000. - 251 с.

182. Лапова Е.Б.О молодежном жаргоне //Русский язык. Минск, 1990. -Вып. 10.-С. 36-43.

183. Лапшина М.Н. К проблеме семантического варьирования значения слова // Асимметрические связи в языке. Владикавказ, 1992. - С. 88 - 94.

184. Ларин Б.П. О лингвистическом изучении города // Ларин Б.П. История русского языка и общее языкознание: Избранные труды. М.: Просвещение, 1977.-С. 175- 189.

185. Ларин О. По фене ботаешь? // Новый мир. M., 1994. - № 3. - С. 243-246.

186. Леей В. Извините за сквернословие, или сказка о красивых словах // Семья и школа, 1989. -№3,- С. 53.

187. Левикова С.Я.Молодежный сленг как социокультурный феномен // Язык и образование. Сборник научных трудов. /Ред. колл.: Т.А.Лисицына, Л.А. Гореликов, Р.Н. Шабалип: Нов.ГУ им. Ярослава Мудрого. Великий Новгород, 2002. - С. 62 - 63.

188. Jlemaeea Л.А. Щегольской жаргон и языковые средства его создания в текстах русских комедий второй половши,у XVIII века //Русистика: функциональный и семантический аспекты. Тюмень, 2001. - С. 136 - 146.

189. Ликомапова И. Тенденции функционирования стандарта и субстандартов в последнее десятилетие (на примере нескольких славянских языков) // Русский язык сегодня. М., 2000. - Вып. 1. - С. 190 - 198.

190. Липатов А. Т. Русский сленг и его соотнесённость с жаргоном и арго // Семантика и уровни её реализации: Сборник научных трудов Редкол.: А.Г. Лыков (Отв. ред.) и др.. Краснодар: КГУ, 1994. - С. 71 - 79.

191. Липатов А.Т. Сленг в диахронном выражении: (Этимолого-терминологический и семантический аспекты) // Актуальные проблемы современного научного знания. Йошкар-Ола, 2003. - С. 220 - 238.

192. Липатов А.Т. Сленг "как проблема русского социолекта //Проблемы русской лексикологии: Памяти Д.И. Алексеева. Самара, 1991.-С. 126- 146.

193. Лисовский В.Т. Молодёжь о времени и о себе: результаты социологического исследования // Педагогика. 1998. - № 4. - С. 40 - 46.

194. Лихачёв Д.С., Панченко A.M., Понырко Н.В. Смех в Древней Руси. Л.: Наука,1984.-С. 88-90.

195. Лихачёв Д.С. Статьи ранних лет. Тверь: Тверское обл. отделение Российского фонда культуры, 1993. - 146 с.

196. Лихолитов П.В. Жаргонная речь уличных торговцев // Русская речь. -1994.-№4.-С. 59-66.

197. Лихолитов П.В.Компьютерный жаргон // Русская речь. М., 1997. - № 3. -С. 43-49.

198. Лошманова Л.Т. Жаргонизированная лексика в бытовой речи молодёжи 50-60-х годов: Автореферат . кандидата филол. паук. JI., 1975.-21 с.

199. Лукашанец Е.Г. Социальные диалекты в восточнославянских языках. -Минск, 1993.-73 с.

200. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики / Отв. ред. А.И. Фёдоров; АН СССР, Сиб. отд-ние, Ип-т истории, филологии и философии. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1986. - 227 с.

201. Любицкая Е.В. Сленг: региональные черты и процессы апглпзации: На материале речи молодёжи города Ставрополя и Красногвардейского района Ставропольского края: Диссертация .7"кандидата филол. наук. Ставрополь, 2005.-282 с.

202. Ляпина И.И. К вопросу об эволюции лексического уровня языка: (на материале сленга подростков) // Вятская земля в прошлом и настоящем. Киров, 1995.-С. 77-83.

203. Ляшенко И.В. Этнические именования в общей системе прозвища // Стилистика и культура речи: Межвузовский сборник научных статей. -Пятигорск: Издательство Государственного лингвистического университета, 2001.-С. 28-39.

204. Мазурова А.И, Розин М.В. Развитие, структура и сущность хиппизма // По неписаным законам улицы.-М., 1991.-С. 99- 118.

205. Марочкин А.И. Жаргон школьников как компонент молодёжного социолекта //Культура общения и ёё формирование: Материалы V региональной научно-методической конференции. Воронеж, 1998. - С. 41.

206. Марочкин А.И. Лсксико-фразеологические особенности молодёжного жаргона (на материале речи молодёжи г. Воронежа): Автореферат . кандидата филол. наук. Воронеж, 1998. - 16 с.

207. Марочкин А.И. Эмоциональная лексика в молодёжном жаргоне II Язык и эмоции. Сб. науч. тр. / ВГПУ. мена, 1995. С. 69-75.

208. Маршева Л.И. Как их по-уличному зовут? // Русская речь. 2002. - № 3. -С. 100- 104.

209. Мартинович Г.А. К проблеме становления лексической нормы // Мир русского слова. СПб., 2002. - № 3. - С. 39 - 43.

210. Матарыкина Н.Д. Сравнительная характеристика особенностей немецкого и русского молодежного жаргона // Вопросы лингвостраиоведепия и лексикологии.-М, 2003.-С. 153 157.

211. Матвеев В.И. Языковая ситуация в студенческой среде: (На материале Киевского педагогического института иностранных языков) // Философская и социологическая мысль. Киев, 1989. - № 6. - С. 11-13.

212. Миловская Н.Д. О некоторых тенденциях развития молодежного сленга: (На материале современного немецкого языка) // Вестник Ивановского государственного университета. Серия Филология. Иваново, 2001. - Вып. 1. - С. 93 - 100.

213. Милютин Ю.Е. Введение в культурологию. Курс лекций / Под ред. 10.Н. Солонина, Е.Г. Соколова. СПб., 2003. - С. 160 - 166.

214. Миралаева ОД. Современный русский молодёжный жаргон (Социолингвистическое исследование): Диссертация . кандидата филол. наук. М., 1994. - 160 с.

215. Михашова М.В., Немировский В.Г. Молодёжный жаргон: игра или вызов?/Социология молодёжи: Учебник /Под ред. В.Г.Лисовского. СПб.: Изд-во С.-Петербургских ун-тов, 1996. - С. 348 - 360.

216. Михаць O.P. Арготическая лексика во французском радиовещании: (На материале радиостанции "Rire et chansons") / Киевский институт иностранных языков. Киев, 1994. - 24 с.

217. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1989.-286 с.

218. Мокиенко В.М. Из истории жаргонной лексики и фразеологии //Русистика, 1991,-№ 1.-С. 30-41.

219. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Предисловие // Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. СПб.: «Норипт», 2000. С. 4 - 9.

220. Молодёэ/сные движения и субкультуры Санкт-Петербурга: Социологический и антропологический анализ: Сб. ст. / Институт социологии РАН (Санкт-Петербургский филиал) и др.: Под ред. В.В. Костющева. Спб.: Норма, 1999.-303 с.

221. Морковкин В.В. Идеографические словари. М.: Изд-во МГУ, 1970. - 71 с.

222. Морозова O.E. Жаргон как социопсихолипгвистический и липгвокультур-пый феномен // Славянское слово в литературе и языке. Архангельск, 2003.-С. 203-212.

223. Морозова O.E. Образ человека: (По данным молодёжной жаргонизированной речи) // Языкознание. Мурманск, 2002. - Вып. 2. - С. 82 - 91.

224. Морозова O.E. О двух типах просторечия //Ученые записки МГПИ. Языкознание. Мурманск, 2001. - Вып. 1. - С. 64 - 69.

225. Мустафинова Э.Р. Аббревиация в русском языке: (Когнитивный аспект): Диссертация . кандидата филол. наук. Барнаул, 2001. - 150 с.

226. Hay Н.Д. Сниженная лексика как одно из проявлений немецкой разговорной речи // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. JI.H. Шелонцевой. Омск: Изд-во ОмГПУ, 1998. - С. 71 - 80.

227. Невзорова-Клеч Е.А. Фразеология польского молодёжного жаргона: Семантический аспект: Диссертация . кандидата филол. паук. СПб., 2002. - 326 с.

228. Нестерова Ю.О. Языковая игра в современной русской разговорной речи: Диссертация . кандидата филол. паук. Владивосток, 2001. - 225 с.

229. Нещименко Г.П. К проблеме функциональной дифференциации этнического языка // Русский язык сегодня. М., 2000. - Вып. 1. - С. 208 - 220. (а)

230. Нещименко Г.П. О некоторых особенностях современной языковой ситуации и их теоретическом осмыслении // Komaracja systemow i funk-cjonowania wspolczesnych jezykow slowianskich. Opole, 2000. - С. 9 - 67. (б)

231. Никитина Т.Г. К вопросу о классификационной схеме фразеологического идеографического словаря // Вопросы языкознания. 1995. - № 2. - С. 68 - 82.

232. Никитина Т.Г. Грамматика в словаре сленга // Слово. Фраза. Текст. Сборник научных статей к 60-летию М.А. Алексеенко. М.: «Азбуковник», 2002.-С. 430-441.

233. Никитина Ю.Н. Социальные и лингвистические свойства современного молодёжного жаргона: Диссертация . кандидата филол. наук. М., 2005. - 426 с.

234. Никулина З.П. Прозвища-аббревиатуры // Номинативные единицы языка и их функционирование. Сб. науч. тр. Кемерово, 1987. - С. 76 - 80.

235. Окунева О.М. Арготическая лексика в молодежном жаргоне: (На материале песен городского фольклора) // Славянские духовные ценности па рубеже веков. Тюмень, 2001.-С. 131-136.

236. Пак С.M. Имя собственное: функционально- прагматический аспект (на материале американского дискурса XIX XX вв.): Монография. - М.: Макс Пресс, 2003.- 180 с.

237. Панов Ю.А. Экспансия сниженной лексики как заполнение лексических и стилистических лакун // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып. 1. Межвузовский сборник научных трудов. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2001. - С. 4 - 12.

238. Пахомова C.II. Лсксикографироваиие исторической антропонимики. -М., 1992.

239. Першипа К.В. Специфика ономастического словообразования // Российский этнограф. M., 1993. - № 15. - С.78 - 86.

240. Петров A.B. Лексикографическое описание современного армейского жаргона // Экология культуры: жизнь языка. Архангельск, 2001. - С. 38 - 43.

241. Петрова H.A. Заметки о подростковом сленге //Живое слово Русского Севера. Архангельск, 1998. - С. 81 - 87.

242. Петрова Т.А. Семантическая структура слова и её описание в учебных толковых словарях: Диссертация . кандидата филол. наук. М., 1996. - 217 с.

243. Петрова Т.С., Понятны Э.Ю. Особенности речи современной французской молодежи // Иностранные языки в школе. М., 1993. - № 2. - С. 47 - 51.

244. Пиаже Ж. Речь и мышление ребенка. М.: Педагогика-Пресс", 1994. - 528 с.

245. Плотников Б.А. Основы семасиологии. Учебное пособие для филол. фак. вузов. Минск: Вышэйшая школа, 1984. - 223 с.

246. Подюков H.A., Маненкова Н.Ю. Жаргонизированная лексика и фразеология в обиходно-разговорной речи молодёжи // Лингвистическое краеведение: Сборник статей. / Пермский гос. пед. ип-т; [Отв. ред.: И.А. Подюков]. Пермь: ПГПИ, 1991.-С. 78-85.

247. Поливанов Е.Д. О блатном языке учащихся и о «славянской» языковой революции//За марксистское языкознание. -М., 1931.-С. 161 172.

248. Поливанов Е.Д. Стук по блату // За марксистское языкознание. М., 1931. -С. 153 -160.

249. Помяловский Н.Г. Очерки Бурсы. JI.: Лепиздат, 1977. - 176 с.

250. Попов Р.В. Русская спортивная терминология (на материале баскетбольной тсрминосистемы). Диссертация . кандидата филол. наук.- Архангельск, 2003.-234 с.

251. Прокуровская H.A. Город в зеркале своего языка: (На материале г. Ижевска). Ижевск: Изд.-во Удм. гос. ун-та, 1996. - 225с.

252. Прокуровская H.A. Система просторечной предикации и отраженная в пей мсптальность современного горожанина. Основные стили общения // Городская разговорная речь и проблемы ее изучения. Омск, 1997. - Вып. 1. - С. 37 - 54.

253. Протченко И.Ф. Словари русского языка: Краткий очерк. 2-е изд., испр. и доп. М.: Изд-во РОУ, 1996.- 128 с. ^

254. Пуиг М. Санчес Описание способов приёма наркотических средств в лексике русскоязычных наркоманов // Русистика. 1991. -№ 1. - С. 42- 47.

255. Рабинович Е.Г. Поэтика жаргона: (О некоторых приёмах стерсотипизации речи) // Этнические стереотипы мужского и женского поведения. Спб., 1991. -С. 284-307.

256. Радзжовский Л.А., Мазурова А.И. Сленг как инструмент остраиения // Язык и когнитивная деятельность / Отв. ред. P.M. Фрумкина. М.: Наука, 1989. -С. 126- 137.

257. Рацибурская Л.В. Принципы составления «Комплексного лингвокультуро-логического словаря для школышков» // Слово в словаре и дискурсе: Сборник научных статей к 50-летию Харри Вальтера. М.: ООО «Изд-во "Элпис"», 2006.-С. 662-670.

258. Ретинская Т.Н. Арго в споптанной речи французской учащейся молодежи / Смол. гос. пед. ин-т. Смоленск, 1994. - 10 с.

259. Ролик A.B. Структурные особенности молодёжного жаргона (на материале немецкого и русского языков) / Нежинский гос. пед. им. Н.В. Гоголя. Нежин, 1988.-21 с.

260. РомановА.Ю. Современный русский молодежный сленг. Мюнхен, 2004. - 206 с,

261. Рыбникова М.А. Об искажении и огрублении речи учащихся // Родной язык в школе. 1927. - Сб.1. - С.37 - 46.

262. Савилов В.А. Арго в японском языке // Вестник Московского ун-та. Сер.13, Востоковедение. М., 1995.-№ 1.-С. 67-71.

263. Савина С.Н. Место молодежного жаргона в системе языка // Вестник Вятского педагогического ун-та. Сер. филолого-липгв. наук. Киров, 1996. -Вып. 1.-С. 13-14.

264. Саляеев В.А. Два источника и две составные части русского сленга //Социальные варианты языка: Материалы международной научной конференции, 25 26 апреля 2002 года, Нижний Новгород; редкол.: Глинских Г.В. -Нижний Новгород, 2002. - С. 105 - 108.

265. Саляев В.А. Лексика арготического и жаргонного происхождения в толковых словарях современного рус. языка: Автореферат диссертации. кандидата филол. наук. М., 1998. - 16 с.

266. Саляев В.А. Лексическая контаминация как характерный приём сленговой деривации // Паука на современном этапе. М., 2003. - Вып. 3. - С. 32 — 36.

267. Саляев В.А. О социальных диалектах в русском языке // Русский язык в школе, 1995.-№3.-С. 78-84.

268. Саляев В.А. Русский сленг: сущность понятия, особенности эволюции и проблемы словарного описания // Функционирование стандартных и субстап-дартных языковых единиц. Магнитогорск, 2001. - С. 53 - 89.

269. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. 2-е изд., испр. и доп. - М.: «Языки славянской культуры», 2002. - 552 с.

270. Саяхова Л.Г. Об основах учебного идеографического словаря // Исследования по семантике. Сб. ст. Уфа, 1988. - С. 21-27.

271. Свешникова Н.В. Неофициальные микротопонимы в речи молодёжи Саратова // Вопросы стилистики: Межвузовский сборник научных трудов. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. Вып. 28: Антропоиимические исследования-С. 163- 167.

272. Селищев A.M. Язык революционной эпохи: Из наблюдений над рус. яз. (1917-1926). М.: Едиториал УРСС, 2003. - 2-е изд., стер. -248 с.

273. Семенова М.Ю. Сленговый пласт англицизмов в современном русском языке // Филологический вестник Ростовского государственного ун-та. Ростов на Дону, 2002. - № 2. - С. 48 - 59.

274. Серебренников Б.А. Социальная дифференциация языка // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970. - С. 452 - 498.

275. Сидоренко С.Г. Экспрессивная и социалыю-дстсрмипироваппая нестандартная лексика // Язык и образование в диалоге культур. Ставрополь, 2000. -С. 56-59.

276. Симашко Т.В. Денотативный класс как основа описания фрагмента мира: Монография. Архангельск: Изд-во Поморского государственного ун-та, 1998.-337 с.

277. Сиротинина О.Б. Социальная дифференциация языка в современном крупном городе // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира: Материалы международной научной конференции. М., 1996.

278. Скворцов Л.И. Арго // Русский язык: Энциклопедия. М., 1979. С. 23 - 24.

279. Скворцов Л.И. Литературный язык, просторечие и жаргоны в их взаимодействии // Литературная норма и просторечие. М.: Наука, 1977. - С. 29 - 31.

280. Скворцов Л.И. Об оценках языка молодёжи (жаргон и языковая политика) // Вопросы культуры речи / Отв. ред. СИ. Ожегов. М.: Наука, 1964. - Вып.5. -С. 45 - 70.

281. Сковордников А.П. О понятии и термине «языковая игра» //Филологические науки.-2004.-С. 79-87.

282. Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. -М.: Иидрик, 2001. 560 с.

283. Смирнова-Диановская О.В. Проблематика просторечной терминологии в лексикографической практике // Актуальные вопросы английской филологии. -Пяшгорск, 2001.-С. 153- 159.

284. Сороколетов Ф.П. Общая и учебная лексикография. Учебное пособие. Л.: Изд-во Лснипгр. ун-та, 1985. - 57 с.

285. Социальные варианты языка: Материалы междунар. науч. конф., 25 26 апр. 2002 г., Нижний Новгород / Нижегор. гос. лингв, ун-т им. H.A. Добролюбова. Филол. фак.; Редкол.: Глинских Г.В. - М.Новгород, 2002. - 280 с.

286. Социология молодёжной культуры: Сб. науч. тр. / Мин.-во культуры РФ, Тамбовский гос. нн-т культуры; Рсдкол.: Ромах О.В. (науч. ред.) и др.. -Тамбов: Изд-во МИНЦ, 1993. 97с.

287. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981. - 360 с.

288. Стернин И.А. О словарях сиижсшюй лексики // Проблемы современной лексикографии: Материалы международной научной конференции. Белгород: Изд-во БГУ, 1999.-С. 80-82.

289. Стоиков С. Социальные диалекты (На материале болгарского языка) // Вопросы языкознания. 1957. - № 1. - С. 78 - 84.

290. Страшен В.В. Арго и арготизмы // Известия комиссии по русскому языку АН СССР.-М., 1931.-Т. 1.-С. 111 147.

291. Суперанская A.B., Суслова A.B. Современные русские фамилии. М., 1981.

292. Суховей Е.В., Аркатова Т.Е. Молодежный жаргон как языковая субсистема: К проблеме комплексного лексикографического описания сленга //Вестник Амурского государственного ун-та. Серия: Гуманитарные науки. Благовещенск, 2003.-Вып. 20.-С. 101 - 103.

293. Тезисы пражского лингвистического кружка // Пражский лингвистический кружок. Сб. ст. -М.: Прогресс, 1967. С. 17-41.

294. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.,1986. 141 с.

295. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в язык и прагматике. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. -С. 5-66.

296. Тимофеев В.Н. Тексты компьютерной сети как новая разновидность разговорной речи // Материалы XXVIII межвуз. науч. копф. преподавателей и аспирантов. Вып. 9. Лексикология, лексикография, фразеология. 4.1. Спб.: Изд-во СпбГУ, 1999. - С. 34 - 38.

297. Тшющук Н.П. К вопросу об особенностях социолекта молодежи: (На материале немецкого языка) / Черповиц. гос. уп-т им. 10. Федьковича. -Черновцы, 1990.-8 с.

298. Титоренко М.Ю. Сленг как составляющая языковой личности подростка: Диссертация . кандидата филол. наук.-М., 2003.-203 с.

299. Титоренко М.Ю. Сленг как средство выражения пристрастий современной молодёжи: (Па примере сленга американских подростков) // Сб. науч. тр. /Моск. гос. лингв, уп-т. М., 2001. - № 452. - С. 87 - 96.

300. Топильская Е.Е. Традиционный кадетский жаргон: пути и средства актуализации // Вестник Воронежского государственного уп-та. Сер. 1, Гумапит. науки. Воронеж, 2002. - Вып. 2. - С. 240 - 249.

301. Тот С. Несколько замечаний по поводу исследований русского жаргона в связи с интересным и достойным пристального внимания словарем // БШсПа пвыса. Будапешт, 1997. - 16. - С. 33 8 - 349.

302. Тошович Б. Семантическая структура жаргонных глаголов // Русский язык сегодня. М., 2000. - Вып. 1. - С. 444 - 455.

303. Трошева Т.Е. Нелитературная лексика в устной речи студентов // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1992. - С. 111-116.

304. Трубенко II. Лексика сленга хип-системы // Культура и общество: от прошлого к будущему. М., 1993. - С. 80 - 82.

305. Уздинская Е.В. Семантическое своеобразие современного молодежного жаргона // Активные процессы в языке и речи. Саратов, 1991. - Вып. 3. -С. 32-36.

306. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания. Москва: Едиториал УРСС,2004. - 254 с.

307. Усминский О.И. Современный молодёжный сленг: функции и сокровенная суть // Гуманитарные пауки Югории: Сб. научных трудов. Вып. 2. - Ханты-Мансийск, 2003.-С. 78-82.

308. Усминский О.И. Экспрессивные и семантические механизмы создания современного молодежного жаргона // Филологический дискурс. Тюмень, 2001. - Вып. 2. - С.79 - 83.

309. Файн А., Лурье В. Всё в кайф. Спб.: Lena Production, 1991.- 197с.

310. Фёдорова JI.JI. Современное состояние молодёжной речи: к определению жаргона // Русский язык сегодня. М., 2003. - 2: Активные процессы конца XX в.-С. 271 -279.

311. Федянина О.Н. Некодифицированная лексика языка г. Кирова: На материале просторечия и жаргона: Диссертация . кандидата филол. наук. -Калуга, 1997.-285 с.

312. Фуре O.A. Современный студенческий сленг // Проблемы современной пауки и профессиональной подготовки специалистов. Материалы научно-технической конференции (21-25 марта 2002 г.) / Под ред. B.C. Волкова. -Петропавловск-Камчатский, 2002. С. 61 - 66.

313. Хао У. Разговорно-просторечная лексика в современном русском языке (На материале толковых словарей и российских газет): Диссертация . кандидата филол. наук М., 2003. - 186 с.

314. Химик В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен. -Снб.: Филологический факультет Спб ГУ, 2000. 272с.

315. Химик В.В. Язык современной молодежи // Современная русская речь: состояние и функционирование. СПб., 2004. - С. 7 - 66.

316. Xopouteea Н.В. Промежуточные формы городской разговорной речи. IIa материале русского общего жаргона и французского общего жаргона: Диссертация . кандидата филол. паук. Пермь, 1998.-228 с.

317. Цейтлин P.M. Краткий очерк истории русской лексикографии (словари русского языка). М.: Учпедгиз, 1958. 136 с.

318. Цейтлин С.Н. Детские словообразовательные инновации. Учебные задания. -JI.: Учебные задания. -Л.: Изд-во ЛГГШ им. А.И. Герцена, 1986. 71 с.

319. Черницына С.А. Жаргонная аббревиация // Функционирование языковых единиц в сиихропии и диахронии. Курган, 2004. - С. 44 - 46.

320. Чиглинцева Т.В. Мотивация прозвищпых именований учителей в немецком языке // Лингводидактические и культурологические аспекты обучения иностранным языкам в вузе. Уфа, 2002. - Вып. 2. - С. 153 - 161.

321. Чуковский К. От двух до пяти. Живой как жизнь. М.: Детская литература, 1968.-815 с.

322. Шалыгина A.B. Тексты компьютерной сети как новая разновидность разговорной речи // Материалы XXVIII межвуз. науч. копф. преподавателей и аспирантов. Вып. 9. Лексикология, лексикография, фразеология. 4.1. Спб.: Изд.-во СпбГУ, 1999. - С. 34 - 38.

323. Шапошников В.Н. О стилевой конфигурации русского языка на рубеже XXI века / Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. М.: Ипдрик, 2001. - С. 353 - 363.

324. Шаховский В.И. Категоризация эмоции в лексико-семаптической системе языка. Воронеж, 1987.

325. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику для институтов и факультетов иностранных языков. Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1978.-216 с.

326. Швейцер А.Д. К проблеме социальной дифференциации языка // Вопросы языкознания. М., 1982. - № 5. - С. 39 - 48.

327. Швейцер А.Д. К разработке понятийного аппарата социолингвистики // Социолингвистические исследования / Под ред. Л.П. Крысина и Д.И. Шмелёва. -М., 1978.-С. 31 -41.

328. Шейгал Е.И. Компьютерный жаргон как липгвокультурпый феномен //Языковая личность: культурные концепты. Волгоград: Перемена, 1996. -С. 204-210.

329. Широков А.П. Городская неофициальная микротопонимия // Ономастика Поволжья. Волгоград: Перемена, 1998. - С. 71 - 73.

330. Шкапенко Т.М., Хюбиер Ф. Русский «тусовочный» как иностранный: учеб. пособие / Т.М. Шкапенко, Ф. Хюбпср; Худож. A.B. Старцев. Калининград: ФГУИПП «Яптар. сказ», 2005. - 200 с.

331. Шмачков С.А. Активизация социолектов на современном этапе как закономерное языковое явление // Актуальные проблемы науки и образования. -Пенза, 2003.-Т. 1.-С. 418-421.

332. Шмелёв А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М., 2002. - 496 с.

333. Шор P.O. Язык и общество. М„ 1926. - 152 с.

334. Щерба J1.B. Опыт общей теории лексикографии // Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. JL: Наука, 1974. - С. 265 - 304.

335. Юдина А.Д. Окказиональные наименования лиц (но материалам периодики 60 80-х гг.): Диссертация . кандидата филол. наук. - JI., 1989. - 226 с.

336. Янко-Триницкая H.A. Словообразование в современном русском языке.-М.: Ипдрик, 2001.-503 с.

337. Stenstrom A., Andersen G., Hasund I Trends in Teends Talk. Corpus Compilation, Anallysis und Findings. Amsterdam: J. Benjamins, 2002.

338. Henne H. Jugend und ihre Sprache: Darstellung, Materialien, Kritik. Berlin; New York: De Gruyter, 1986. -XIV, 385 S.

339. Список лексикографических источников

340. Алферов Ю.А., Гуляев В.II. Словарь наркоманов / Республиканский институт повышения квалификации работников МВД России. Домодедово, 1996.-90 с.

341. БалдаевД.С. Словарь блатного воровского жаргона: В 2 т. М.: Кампа-на, 1997.-Т. 1.: От А до П.-367 с.

342. Балдаев Д.С. Словарь блатного воровского жаргона: В 2 т. М.: Кампа-па, 1997. - Т. 2.: От Р до Я. - 334 с.

343. Белянин В.П., Бутенко И.А. Живая речь. Словарь разговорных выражений. М.: ПАИМС, 1994.

344. Вальтер X. Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона: ок.5000 слов и выражений /Х.Вальтер, В.М. Мокиепко, Т.Г. Никитина. М.: Астрель: ACT: Транзиткнига, 2005. - 360 с.

345. Вахитов C.B. Словарь уфимского сленга. Уфа, 2001. - 261 с.

346. Волина В.В. Откуда пришли слова: Занимательный этимологический словарь. М.: ACT Пресс, 1996. - 256 с.

347. Голышев И.А. Офепи-торгаши Владимирской губернии и их искусственный язык // Труды Владимирской губернии. Стати. Комментарии. 1874.-Вып. 10. С. 79- 108.

348. Грачёв М.А. Язык из мрака: Блатная музыка и феня. Словарь арготизмов. Нижний Новгород: Флокс, 1992.-202.

349. Ю.Грачёв М.А Словарь современного молодежного жаргона. М.: Изд-во Эксмо, 2006. - 672 с.

350. М.Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т. 1 -4. М.: Изд-во «Русский язык», 1981.

351. Добровольский В.Н. Некоторые данные условного языка калужских рабочих // Известия ОРЯС. 1899. - Т. 4, кн.4. - 1386 - 1410.

352. Елистратов B.C. Словарь московского арго. М.: Русские словари, 1994.

353. Елистратов B.C. Словарь русского арго: (Материалы 1980-1990-х гг.): Около 9000 слов, 3000 идиоматических выражений / МГУ им. М.В.Ломоносова. М.: Русские словари, 2000. - 693 с.

354. Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона / Под общ. рук. Р.И. Розиной. М.: Азбуковник, 1999. - 277 с.

355. Каланов H.A. Словарь морского жаргона: Около 1500 слов, 1400 идиоматических выражений. М.: Русские словари, 2002. - 476 с.

356. Козлова Т.В. Идеографический словарь русских фразеологизмов с названиями животных. М.: Издательство «Дело и Сервис», 2001. - 208 с.

357. Z.JIeemoea С.И. Большой словарь молодежного сленга / С.И. Левикова. -М.: ФАИР-ПРЕСС, 2003. 928 с.

358. Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь / В. Морковкин, Н.О. Бёме, И.А. Дорогопова, Т.Ф. Иванова, И.Д. Успенская; Под ред. В.В. Морковкина. М.: Рус. язык, 1984. - 1168 с.

359. Максимов Б.Б. Фильтруй базар: Словарь молодёжного жаргона г. Магнитогорска. М., 2002.

360. Мальцева Р.И. Словарь молодежного жаргона / Кубап. гос. ун-т. Краснодар: Изд-во Кубап. гос. ун-та, 1998. - 180 с.

361. Мирошниченко Л.Д. Жаргон наркоманов: Словарь: Русский. Английский. Двуязычный. М.: Анахарис, 2003. - 160 с.

362. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. СПб.: «Поринг», 2000.-720 с.

363. Никитина Т.Г. Словарь молодежного сленга: (Материалы 1980 -2000 гг.). 3-е изд., испр. и доп. СПб.: Фолио-Пресс, 2003. - 704 с.

364. Никитина Т.Г., Рогалева Е.И. Региональный словарь сленга (Пскова и Псковской области). -М.: ООО «Изд-во ЭЛПИС», 2006. 384 с.

365. Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка /РАН Институт рус. яз. 4-е изд., доп. М., 1997.

366. Романов Е.Р. Очерк быта нищих Могилевской губернии и их условный язык // Этнографическое обозрение. 1890. -№ 4. - 118 - 145.

367. Стернин И.А. Словарь молодёжного жаргона: Слова, выражения, клички рок-звезд, прозвища учителей. Воронеж: Логос, 1992.

368. ТрахтенбергВ.Ф. Блатная музыка. Жаргон тюрьмы. СПб, 1908.

369. Чернышев В.И. Список слов портновского языка // Известия ОРЯС. -1898. Т. 3, кнЛ.-С. 251 -262.

370. Шинкаренко Ю.В. Базарго: Жаргон уральских подростков: Словарь. /10. Шипкарепко. М.: ЮнПРЕСС, 1998. - 85 с.

371. ЗА. Шведова Н.Ю. «Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений» / Под общей ред. 11.10. Шведовой, тт. I II. - М.: Азбуковник, 1998.