автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Специфика коннотативного значения американских антропонимов

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Ненашева, Татьяна Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нижний Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Специфика коннотативного значения американских антропонимов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Специфика коннотативного значения американских антропонимов"

Нижегородский государственный педагогический ияетитут нвостришых языков им. НАДобролюбоад

на правах рукописи

Ненашева Татьяна Александровна

УДК 802.0-3

СП Е Ц И Ф И К А КОШ] О ТАТИБIIО ГО ЗНАЧЕНИЯ АМЕРИКАНСКИХ АНТРОПОНИМОВ

Специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Нижний Новгород - 1993 г.

Работа выполнена на кафедре английской филологии Нижегородского государственного педагогического института иностранных языков км. H.A. Добролюбова

Научный руководитель: кандидат филологических наук,

доцент Регунская М.С.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Беркнер С. С.

кандидат филологических наук, Синеокова Т.Н.

Ведущая организация: Казанский государственный педагогический институт

Затцита диссертации состоится 31 мая 1993 года на заседании специализированного совета К 113.33.01 Шсссгородско го государственного педагогического института иностранных языков им. H.A. Добролюбова по адресу: 603155, Нижний Новгород, ул. Минина, 31а, ауд. 233,

С работой можно ознакомиться в научной библиотеке Нижегородского ГПИШ км. H.A. Добролюбова.

Автореферат разослан 30 апреля 1993 года

Ученый секретарь специализированного совета кандидат филологических наук, доцент

Подп. к печ. 22.04.93. Формат 60х84*/1б. Бумага оберт. Печать офсетная. Печ.д.1,0. Уч.-изд.л.1,0. Тиран 100 экз. Заказ 133. Бесплатно.

Лаборатория офсетной печати НГГУ. 603022,Н.Новгород,пр.Гагарина,

^Ce^ihy^ Д.Е. Кондаурова

Реферируемая работа представляет сабой опыт исследования кон-отативного значения личных, фамильных и прозвищных имен обцеиз-есуных в американском социуме референтов. Выбор теш обусловлен, одной стороны, интересом современной лингвистики к проблеме оннотации, а с другой сторонм, своеобразием семантики собственна имен, изучение которых раскрывает новые аспектп коннотатишю-о значения языковых единиц.

Антропонимы традиционно рассматривается ономастикой как абст-акгнке единицы языка, потенциально использущиеся для номинации объекта. Такой подход имеет целью выявление категориальны:: свойств иени. Трактовка значения инзни как потенциальной ноу-ннатиг.ной еди-ицы содержит аналогию с лзыко.вкм значение;.! нарицательного имени не учитывает абсолютной специфичности этого класса слов. 3 отливе от нарицательного, собственное имя всегда является обозначени-',! конкретного лица, а следовательно, его язмковое значение обус-звлено признаками эпонима (носителя имени).

Изучение семантики имени применительно •к конкретно:г/ лицу воплощенного имени) представляет цраг .'.лзски неизученную область юмастической семасиологии, что определяет новизну настоящего ¡следования.

Предмет исследования составляют американские попло'лоннис ант-шонимы, представленные двумя группки: личные и фамильнне рс-фе-знгно однозначные имена (т.е. тлена, однозначно соотносящиеся с шкретньми эпонимами американского социума) приобретенные (проз-едные) имена общеизвестных референтов.

Цельп настоящего исследования является изменив коинотатнз-)й специфики значения указагешх антропонимов в контексте фоновых ¡акяй американских коммуникантов.

В соответствии с' <?бщей целью бнли поставлены следующие задачи:

- обоснование правомерности выделения референциальности как ¡ноеного дифференциального признака собственного имени;

- определение критериев отбора воплощению: референциально од-значных американских антропонимов;

- систематизация личных и прозвищных имен и составление те-л'ических классификаций;

- определение понятия коннотации применительно к воплощенно-■ имени и выявление особенностей конногативного значения, обус-Бленных фоновыми знаниями .коммуникантов;

- анализ конногативного значения воплощенных личных и факиль-к имен американских референтов; изучение коннотаций имени кок

факторов перехода в другие разряды имен;

- исследование коннотаций воплощенных приобретенных тлен ■американских эпонимов; анализ конногативной специфики собственно прозеж? и прозвищвдх- перифразов и взаимодействие различных видов коннотативного значения.

Гатерчаяом исследования послужили 900 антропонимов (личных к прозви^иых), -выбранных'из переводных, толковых и специальных ономастически словарей. Отбор референтно однозначных личных и фамильны* имен осуществлялся методом сплошной выборки из общего словаря американской лексики У. Морриса American Heritage Dictionary of the English language и словаря аллазий Д. Урданга и Ф.Г. Раффнера Allusions - Cultural, Literary, Biblical and Historical. . Для установления тезауруса американских'узуальных (языковых) антономасий была проведена выборка имен из словарей Э. Эрли-ха Oxford American Dictionary, К.JI. Бичинга A Dictionary of Spo-nyms, К. Мейджор Black Slang: A Dictionary of Afro-American Calk и др. В корпус исслеруемых воплощенных референтно однозначных к« обладающих кокнотатиенш значением, вошли имена и фамилии известных лиц, имеющих словарно зафиксированные ассоциации.

На основе выделенного фонда референтно однозначных личных имен была проведена выборка проз видных антропоидов из трех амерь какеккх ономастических словарей: A Dictionary of Hemes, Nickname;: and Знтщаез of persons, places and tilings', American Hicknamec, , their Origin and Significance; She Dictionary of .Historic, llicknax

Изучение' воплощенных антропонимов в соответствии с поставле! ными задачами проводилось на основе следующих ч-етодов:

- компонентный анализ - с целью выявления структурных компонентов значения;

- дефиниционный анализ - с целью определения релевантности признаков, лежащие в основе проз видной ншикацки, к их аксиологической направленности;

- метод сеыантико-ассоциативных полей - для определения границ референтного и нереферентного использования шэнк;

- сопоставительный анализ, направленный на выявление экспли-кационной специфики прозвищных антропонимов.

Актуальность исследования определяется необходимостью вклаче ния в хруг лингвистического изучения собственных таен, являющихся принадлежностью лингвистической компетенции всех членоз социума. Особый лингвистический интерес представляет изучение прозвищных антропонимов обцзизвестных лиц, практически ке изученных совремек 4

ной лингвистикой. Выбор коннстативного значения в качества теки исследования обусловлен богатым ассоциативным потенциалом общеизвестных имен, который при наличии общей энциклопедической платформы формирует относительно устойчивые коннотации, теоте системный характер.

Теоретическое значение, исследования состоит в изучении конно-тативной семантики с позиций референциальности, что позволило осуществить лингвистический анализ ранее не изучавшихся групп собственных ¡гаек. В результате изучения социолингвистического характера значения воплощенных imch в работе выделяются фоновые коннотации как основа коннотагквного' значения. -Аксиологические коннс.оции личных воплощенных имен полность» определяется фоновым коннотативным значение«. Эмоционально-оценочное значение приобретенных имен, отражая двойственную природ stjk единиц - собственных имен, пред-стазленйых нарицатильнкмя антрополексемами, образуется на основе как фоновых коннотаций, так и эвокативно-стнлкстического значения . используемых лексем. На основании сравнительного анализа двух исследуемых классов антропонимов делается-вывод о семантической функции приобретенных имен как экешгокаторов фоновых и аксиологических коннотаций имен личных, и основополагающей роли фоновых социокультурных знаний для шявлеьчя коннотагивного значения воплощенного имени.

Материалы приложения иогут использоваться в курсе лингзостра-новедегия, восполняя яингткультурные лакуны иноязычных коммуникантов, чтз определяет практическое значение исследования.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Референтная соотнесенность с объектом, на основании которой личные собственные имена г.ччразделякзтея на воплощенные (референтно отнессннпе) и неволлощгяш-' (референтно неотнс-сенные), является определи ощкч фактором коннота г-геного значения единичного имени. Центральное .положение в массе глощенных имен занимают референтно однозначнее имена общеизвестных в масштабе социума лиц (РОИ) и их приобрет ?нные имена (ПИ).

2. Системное коннотативное значение РОИ складывается на основе общенационального субстрата фоновых знаний и представлено фоновыми и аксиологическими коннотация}.™. В соответствии с типом экстралингвистических ассоциаций о носителе имени выделяются признаковые, предметные, деятелькостнче, событийные, локальные, и темпоральные виды фоновых коннотаций. Аксиологическое значение РОИ возникает на основе фоноле; коннотаций и косит торичнкй характер; специфика

его состоит в имплицитной форме оценки.

3. Личное имя лица и его приобретенные ицена характеризуются гиперо-гипонимическими отношениями; ПИ выступают в качестве экспли-каторов различных коннотаций РОИ.

4. Специфика собственного коннотативаого значения ПИ обусловлена двойственностьп лингвистической природы прозвищ, сочетающих семантические признаки единичного и общего имени. Структура коннотативаого значения Ш представлена стилистическими, фоновыми и аксио-

- логическими коннотациями, где доминирующим компонентом является аксиологическое значение, а фоновые и стилистическиечконнотации используются в качестве средств эмоциональной оценки.

5. Характер конкотатмвного значения двух основных групп ПИ -собственно прозвищ и прозвицных перифразов - различен. В первых преобладает дерогаторная эмоциональная оценка и коялоквиальная стилистическая окрашенность; вторые имеют преимущественно мелиоративный характер и отмечена использованием для номинаций нейтральной или "высокой" лексики.

' Апробация работы. О результатах исследования докладывалось на заседаниях кафедра английской фитологии Нижегородского .государствен ного педагогического института иностранных языков им. H.A. Добролюбова, на всесоюзной конференции "Язык и культура" в Минском государственном институте иностранных языков (1991), на научно-теоретической конференции в Харьковском государственном университете (1991 на конференции по проблемам коллоквиалистики НГПИИЯ им. H.A.-Добролюбова (1992). Содержание диссертации отражено в трех статьях и учебно-методической разработке, подготовленной по материала;,! исследования.

Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из Введения четырех глав и Заключения, изложенных на 151 странице машинописного текста, а также Библиографического списка (272 наименования), Списка использованных словарей (28 названий) и двух Приложений (50 к 279 едини.?). Общий объем диссертации составляет 193 страницы.

Во введения обосновывается гыбор темы, ее актуальность,, новизна, определяется цели, задачи, материал и методы исследования.

В первой главе определяется основной дифференциальный,признак собственного имени « предлагается первичная системная дихотомия имен. Вырабатывается критерии отбора вопло^гннг.ш РОИ и определяется нх семантические группы. Уточняется понятие прозвища и определя-втея его специфические признаки. Предлагается тематические классификации РОИ и ЯК. .

Вторая глава содержит анализ понятия коннотации приыенитель-э к антропониму. Определяются основные типы коннотативного зна-зкия рассматриваемых единиц. Анализируется роль фоновых знаний в зрмировании коккотативной семантики воплощенного антропонима. Рас-¿атризается семантическая структура воплощенного антропонима и гатус в ней коннотативного значения.

3 третьей главе расснатривавтся особенности коннотативного *ачения воплощенных личных и фамильных имен американских референ-зв: выделяются фоновые и аксиолопгческие коннотации и аналкзирует-т их влияние ка расширение словообразовательных возможностей. Рас--латриваются фоновые коннотации тематических групп референтно сд-ззначных имен. Выделяются зиды фоновых коннотаций. Анализируются юбенности американского воплощенного имени как национально-куль-грной единицы.

В четвертой глава содержится лингвистический анализ кокнотатив-згс значения воплощенных приобретенных mien американских рефзрен-зв. Вычленяются стилистические, фоновые, аксиологические ксзннота-::и. Предлагается классификация приобретенных имен. Анализируется зотнопение-экспликации и импликации в структуре фонового значения i. Рассматриваются средства создания аксиологического значения взаимодействие различных видов коннотаций.

Заключение представляет собой суммарное изложение основных гзульгатов исследования и определение перспектив дальнейшего изу-жга американских антропонимов.

Приложение I содержит словарно зафиксированные в американских юварях ачтономасик, т.е. имена известных эпонимов, отличающиеся ггулярным нереферентным употреблением.

Приложение 2 включает перечень тематических групп приобретен- . к имен, характеризующихся зысокой употребительностью публичной зозвицной номинации. Даются пояионк.гкческие ряды прозвищ извест-гх американских эпонимов.

XXX

. Семантика собственного имени входит в число наиболее.сложных эоблем семасиологии, давно привлекающих внимание исследователей, з не нашедших однозначного решения.

Согласно наиболее распространенной концепции, разделяемой многим отечественными и зарубежными лингвиста;.® (К. Вандриес, П. Крис-зферсен, Н.Д. Арутюнова, A.A. Реформатский, A.A. Уфимцева и др.), збственнсе имя представляет собой "ущербное", "лексически непол-зценное" слово (A.A. Уф им je в а, 1958: 206), лишенное лексического

о

значения и служащее лишь для именования объекта. Лексическое значение при этом понимается как выражение лексемой понятия..Отсутствие обобщения, понятийности, обозначение собственным именем все да конкретного объекта логически ведет к-признании асемантичности собственного имени. Собственное имя считается'абстрактной единице языка, которая наполняется конкретным содержанием в речи.

В соответствии с другой теорией собственное имя обладает определенным языковым значением, выражающим самые общие категориальные признаки. В речи происходит референтная соотнесенность с объе; том и, как следствие, семантическое наполнение.имени з зависимое?: от различных прагматических факторов. Указанный подход характерен для большинства отечественных лингвистов (A.A. Белецкий, В.Д. Бон-далетов, В.И. Болотов, Э.Б. Магазаник, В.А. Никонов, A.B. Супе-ранская, Л.М. Щетинин).

Таким образом, языковое значение собственного имени в большинстве современных ономастических исследований либо отрицается вообще,'либо ограничивается минимальным набором признаков (пол, национальность и "т. п.). Все компоненты содержания, связанные с ког кретным носителем имени,. считаются принадлежностью речевого значения, -выявляющегося в контексте употребления имени.

Существование в языке собственных имен, характеризующихся общим для большинства носителей языка и не требующим контекстуально* поддеражи значением в силу широкой извесгнос?и обозначаемых таи объектов, позволяет утверждать, что понятие системного значения собственного имени шире, чем перечисление категориальных свойств, а поня.ие референтно отнесенного имени не тождественно понятию функционирования имени в речи. Традиционная трактовка собственного имени как абстрактной единицы языка не позволяет вклпчять в число языковых единиц прозвища, обладающие понятийным значением вследствие использования нарицательных шея в качестве ентрополексеи.

На основании вышеизложенного представляется правомерным считать, что противопоставление язык/речь не является определяющим для имени собственного признаком, на основании которого можно было бы осуществить классификацию и лингвистическое изучение антропонимов. Исключение из рассмотрения при указанном подходе обпярного пласта антропонимической лексики приводит к выводу-о неудовлетвори тельности семантического критерия для определения специфики собственного имени.

Более плодотворным для решения задач исследования представляется референцкальняй подход к изучении имени, который предлагается

в работах М.А. Кронгауза- и Д.И. руденко. Само по себе выдвижение параметра референциальности (отнесенности к объекту) не является абсолютно ноеым в лингвистике. Определение собственных имен как номинативных единиц, обозначающих единственный объект, встречается з работах Л. Блумфилда, М. Бреаля, А. Гардинера, Е. Гродзиньского, 0. Есперсена. Однако понятие референциальности обычно соотносится' с речевым статусом имени, что отражает первичность' семантического критерия я в этих концепциях.

В реферируемой работе в качестве главного дифференциального признака, вслед за Д.И. Руденко, принимается параметр референциальности, а под значением собственного голени понимается его способность осуществлять референцию. Таной подход выводит проблему значения собственного имени из рамок семантической парадигмы и выявляет абсолютную специфичность этого класса языковых единиц, заключающуюся в том, что лексическое значение собственного имени состоит не в выражении понятия, а в способности служить для Именования объекта.

В соответствии с избранным подходом осуществляется первичная дихотомизация американских антропонимов, подразделяющихся на невоплощенные и воплощенные имена. Противопоставление имеет место на уровне языковой системы и не равнозначно противопоставления имени в языке и речи. Понятие воплощенного имени включает-всю глубину его референтного значения, которое складывается на основе предваряющего экстралингвистического опыта и становится его языковым значением; в речевом употреблении око может модифицироваться, приобретать новые оттенки. В реферируемой работе исследование проводилось в системном плане, без учета особенностей функционирования в речи. Включение воплощенного имени как семантического типа в лексическую систему предполагает дифференциацию единиц в зависимости от масштабов, в которых определенное имя является воплощенным. Был осуществлен отбор воплощенных имен американского антропонимикона, имеющих однозначную референтную соотнесенность для большинства американских • коммуникантов. Определенность языкового значения, возникающая вслед-зтвие общности культурного тезауруса носителей языка и обеспечиваю-яая внеконтекстнута актуализацию семантических компонентов, получила название репрезентативной самодостаточности, выдвигаемой в качестве интегрального признака воплощенного имени. Присутствие в со-гержательной структуре воплощенного антропонима не имеющих формаль-юго выражения, но достаточно устойчивых компонентов позволяет ¡делать вывод о наличии языкового коннотативного значения.

В.реферируемом наследовании рассматриваются два основных класса воплощенных антропонимов: референтно однозначные личные и фамшп ные имена й приобретенные имена. Термин "приобретенное имя" служит для обозначения собственных имен - единиц повторной номинации, однозначно идентифицирующих лицо и одновременно характеризующих его по какому-либо признаку. Были выделены две группы приобретенных имен: собственно прозвища и прозвищные перифразы.

' Изучение коннотативной специфики воплощенных имен предваряется их систематизацией. Составлена тематическая классификация РОЙ и выявлены социальные и профессиональные группы американских референтов с высокой частотностью публичной проэвищной номинации. Осуществлена семантическая классификация ПИ. Собственно прозвища распадаки ся на прямые дескриптивные единицы номинации ("Lucky", "Fats", "Liar") и метафорические, представленные двуыя подгруппами - нарицательными ("Ball Иооае", "СгаЪ", "Diike") и антономасийными ("Caesar", "Oliver Cromwell"). Прозвищные перифразы также подразделяются кл прямые дескриптивные ("The S&lesnaa Deluxe", "The Greet Hullifier") и метафорические - нарицательные ("The Steel Butterfly", "The Prince of Darkness") к антоноиасийные ("The Slack Horo-wiz", "Hie Bob in Hood of Cexas).

Способность антропонимов к образованию коннотаций представляет один из дискуссионных вопросов лингвистики. Реферируемое исследование основано на предпосылке о налички в структуре значения собственных имен кошотативных сем, на что указывают некоторые современные лингвисты (G.A. Леонович, Л.М. Салокникова, Г.Д. Томахин, Ji.Г. Шеремет, О.И. Фонлкова). Коннотативное значение понимается как способность языковой единицы "отмечать некоторое свойство реалии, отсылая к ней, но не участвовать в ее обозначении" (В.Н. Телкя,-165: 226), добавочный смысл слова, отражающий ассоциативно мотивированные признаки (цит. соч.: 65).

Исходя из данного определения коннотативное значение воплощенного антропонима трактуется как дополнительное значение, возникающее ка базе ассоциаций имени. Понятие коннотативной семантики исследуемых единиц отракает кх социолингвистическую природу и включает ¡Шфсккй спектр значений, основанных как на лингвистических свойствах имени, так и на его эксгралингвисгических связях. Коннотативное. значение признается компонентом системного значения к не ограничивается контекстуальными и ситуативными коннотациями; основу его составляют коннотации, не имеющие речевого характера и характеризующиеся относительной устойчивостьо. Языковой характер кон-

таций референтно однозначных- имен обусловлен наличием з их семан-ческс-й структуре общих для большинства носителей языка значений, зникаоших как следствие общности культурно-исторического развития ции. '

В структуре коннотативного значения воплощенных антропонимов ли выделены стилистические, фоновые и аксиологические коннотации, д с т и лис тичес к ад коннотациями з реферируемом исследовании пони-вотся ззокативнке семы, маркирующие функционально-стилистическую несенность нарицательных антрополексем^ используемых для прозвгсц-й номинации. Этот-вид коннотативного значения характерен для при-ретенкых имен, являющихся мотивированными, сохранившими живую утренгсео форму антрополексем именами. Прозрачная нарицательная нова иногда встречается и з личных именах и фамилиях. Однако ион-тативность такого рода более типична для невоплощенных имен; в площекных кленах на первый план выходит ассоциативная связь с чностнымя признаками эпонима.

КокнотатиЕНое значение, возникающее з результате ассоциаций стралингзистического характера, основанных на фоновых знаниях ммушкактоз, проявляется з сюноеых коннотациях. Зоновые знания, -едставлягацие собой элемент массовой культуры народа, знания, обя-.тельные для всех членов социума (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, '76: 12), составляют необходимый когнитивный субстрат коннота^ив-го значения. Фоновое коннотативное значение возникает при много-1атном сопоставлении в языковом сознании коммуникантов общеизвестно имени с каким-либо понятием, отражающим известные в обществе дангки лица. Фоновый коннотатквный признак представляет собой ¡мантический признак, образованный на основе неязыковых ассоциа-[й об эпониме. Благодаря фоновым коннотациям собственное имя вклеится з языковом сознании коммуникантов э семантико-ассоциативное >ле того или иного понятия (A. lincoin - честность). Вместе с ¡и наличие, коннотатизного значения не означает, что имя является ¡означением понятая, это .дгезь соположение с понятием, ассоциация н;тм. Превращение -иг,;ени в выразителя понятия, кмесщее место в ан-¡номясийнсм употреблении, одно временно знаменует переход собственно имени в нарицательное (Benedict Arnold - предатель,Paul 3u-•o.n - силач, гигант, Babbitt - самодовольный мещанин).

А'сспологические коннотации отражают оценочное восприятие име-[ членами лингвссоцнума. В связи с детерминированность*) оценки >циалькыми, национальными, историческими и другими факторами о |Ллективном характере оценки иоткно говорить только по отношению

к ограниченно^' круг} воплощенных: исторических лиц прошлого. Отдаленность эпонима во времени и'принадлежность имени к фоновым з! ниям культурного наследия, отсутствие связи имени с современными событиями ведет к ограничению его употребления определенными контекстами и сведению значения к ограниченному набору признаков, to на современных известных в социуме лиц отличаются богатством и разнородностью оценочных коннотаций, их неустойчивостью, зависимостью от новых событий, частой переменой знака оценки в связи С определенными действиями эпонима, вызывающими эмоциональную реакцию носителей языка. Как отмечает Ы.С. Ретунская, "слова, втянутые в круговорот общественных и политических событий, в наибольшей степени подвержены изменению оценки" (1989: 28). Референтно-однозначные имена принадлежат тленно к таким языковым единицам к их оценочное значение находится' в прямой зависимости от различны факторов общественной жизни. Изменение общественного отношения к определенным событиям прошлого, переориентации ценностей влечет за собой смену знака оценки даже устойчивых аксиологических коннотаций. .

Б реферируемой работе разработана типологическая классифика ция коннотаций. Фоновые коннотации подразделяются на признаковые предметные, деятельноетные, событийные, локальные и темпоральные Стилистические коннотации включают коллоквиальные, субколлокви-альные и возвышенные. Аксиологические коннотации вырахены эмоцио сально-оценочными и рационально-оценочными, а по знаку оценки по зделяотся на мелиоративы и дерсгатиЕЫ.

Формирование устойчивого фонового коннотативного•значения в семантической структуре РОИ является ступенью на пути перехода е в разряд нарицательных имен-антономасий. Основным условием перех да имени в узуальную антономасию является преобладание какого-ли ' бо характерного признака над остальными, отрыв от собственного семанткко-ассоциативного поля РОИ, образующего целостный образ эпонима. В зависимости от степени "автоматизма", с которым проис ходит выделение признака из сущностной характеристики лица, осуществляется дифференциация аллюзивных"имен с узуальным референтным употреблением и антономасий. характеризующихся системным нереферентным функционированием и обозначающих понятие,.а не конкретное лицо. Разделение регулярной антономасии и аллюзивного им ни не носит строгого характера и происходит с учетом большей типичности употребления имени либо в качестве центра семантико-ас-социативного поля (аллюзивное имя: '«. Cody - полковник, разве;:

шя американской армии, участник Гражданской войны, впоследствии создатель ковбойского шоу), либо в виде метонимической модели другого семантического поля, типичным репрезентантом которого оно является (имя-анТонокасия: ЛЪЫе СаЫЪЪ1е - неассимилированный еврейский иммигрант).

В результате анализа аксиологических коннотаций РОИ были выявлены факторы, способствующие образованию устойчивых оценочных значений: I) широкая известность фактов экстралингвистической реальности, подтверждающее наличие однозначно оцениваемого признака; 2) употребление имени в однородных по оценочной направленности контекстах. Вольней устойчивостью оценки характеризуются РОЙ, конноти-рутощие социально немаркированные признаки эпонима. Специфика аксиологического конкотатизного значения РОИ состоит в имплицитной форме оценки и опосредовалкости ее фоновой информацией об эпониме. В оснозе аксиологического значения РОИ-лежат фоновые коннотации, отражающие дескриптивные признаки эпонима однозначно оцениваемые как положительные или отрицательные (ыелиоратив: J.Chapnan, фоновый коннотативный признак - щедрость, дерогатив: Gorgoa, фоновый кон-, нотативный признак - уродство). Аксиологические коннотации Р0И, закрепленные в общественном сознании, наряду с фоновым значением выступают факторами перехода воплощенных собственных имен в разряд системных антономасий, осуществляя потребность языка в создании но-еых средств эмоционально-оценочных номинаций.

Узуально закрепленная мелиоративная оценка воплощенного имени способствует мелиорации соответствующего типового 'имени, что приводит к росту его популярности (например, популярность имен Benjanin и Tracy после выхода на американские экраны фильмов "She Graduate" и »High Society". Мелиоративная скраска воплощенного имени, перенесенная с положительного отношения к его эпониму, может способствовать образования новых типовых имен, пополняя антропони-мический фонд языка. Так, в XIX в. были образованы имена от фамилий известных государственных деятелей, президентов, генералов' (Jackson, Lee, Sheridan, Franklin, Hamilton).

Структура коннотативного значения приобретенных имен представлена фоновыми, стилистическими и аксиологическими коннотациями. Стилистические ноннотацич основаны на использовании в прозвищной номинации языковых единиц, принадлежащих различным субъязыкам и маркируют положение нарицательной антрополексемы в языковой системе. Фоновое коннотативное значение включает вербально невыраженные семы, актуализирующиеся на основании экстралингвистических знаний

об эпониме. Аксиологические коннотации выражают отношение коммуникантов к объекту номинации, зафиксированное в лексическом значении антрополексемы или ее стилистической окраске либо посредство« апелляции к фоновым знаниям коммуникантов. Характерной чертой кон-нотативного значения приобретенных имен является подчиненность стилистических и фоновых коннотаций аксиологическому значении, что объясняется особой функцией прозвищного имени - выражением оценочного отношения с помощью характеризующей номинации.

Дополнительность, вторичность прозвищного антропонима по отношению к личному воплощенному кжени определяет более узкий характер его значения. Отношения между именем лица и полионимический ряд его прозвищ представляют собой отношения гиперонима и гипонима. Значение прозвищного имени эксплицирует отдельные сеыы конно-тативного значения личного имени, а полионимический ряд всех приобретенных имен известного лица обычно более или менее полно отражает спектр его коннотативных значений.

Степень экспликатиЕности прозвищиых антропонимов различна, что нашло отражение в подразделении их в исследовании на эксплика-тош ("The Russian Connection" - А. Хаымер,"Three Finger Згога" -Т. Личезе), аллюзии ("Sphym" - Т. Рузвельт) намек на нежелание президента сообщить, намерен'ли он баллотироваться на второй срок, и импликаторн ("Love-bird Allen",- У. Аллен) намек-на ура-патриотизм секатора. В приобретенных ¿менах-зкспликаторах мотивация носит ябный -характер, в аллюз!шх фоновая информация расширяет, дополняет, конкретизирует лексическое значение антрополексемы, а в имп-ликаторах благодаря скрытой мотивации подлинное значение приобретенного имени.становится очевидным только с опорой на фоновые знания (приведенное .прозвище содержит намек на часто повторяемую сенатором фразу "I love су country, I love шу people". Сравнение

двух выделенных групп приобретенных имен показало ; что собственно прозвища включают единицы всех трех типов, а для прозвидных перифразов экспликативный способ выражения фоновой информации является доминирующим.

Исследование выявило различия указанных групп и по преобладаний стилистической окрашенности. Для собственно прозвищ характерно использование лексики,коллоквиального ("Gabby", "Corky")и субколлоквиального стиля/"ЕЪопу'Ч.Агеег. 51. "негр"), "Dud Ваз-coa.b"( "dud" - Bl. S1. "неудачник')/. Прозвидные перифразы тяготеют К возвышенной лексике ("The Colossus of the Revolution", "The Voice of Doom").

Стилистические и фоновые коннотации приобретенных имен не имеют самостоятельного значения и используются в прозвищной номинации как средство достижения оценки. Аксиологическое коннотатив-яое значение, формирующееся на основе совокупного действия лингвистических и экстралингвистических средств составляет ингерентно присущий проз видному антропониму признак. Аксиологические коннотации ПИ носят национально и социально обусловленный, преимуществен-то эмоциональный характер. В основе разнонаправленной оценочности приобретенных имен извесгного в обществе лица лежат интересы и воззрения различных социальных, национальных, этнических групп (ср. лрозвищные клена Т. Рузвельта "Bull Hoose", "Sage о£ Princeton," "Telescope ïeddy", "Ehe Trustbuster", "ïhat Baaned Cowboy", "The ïsppy Vï&rriorn, "Theodore tfce lîeddîler

Оценке подвергаются физические, морально-этические, интеллектуальные, профессиональные качества лица.

С точки зрения направленности аксиологического значения ПИ подразделяются на мелиоративы и дерогативы с градацией по степени интенсивности оценки на слабую ("The Sage of Anacostia"), среднюю [«Elvis the Pelvis") И сильную ("The Filthy Story-Teller")1.

Оценочность исследуемых ПИ достигается как лингвистическими, гак и экстралингвистическими средствами. К первым относятся: использование собственно оценочной лексики ("Mie Good Gray Poet") и эмоционально-оценочных слов ("The Süperb"), употребление дескриптивно-оценочных лексических единиц ("Swindler"), использование :тилистически~маркированных единиц ("Lulu"), ослабляющих или усиливающих оценку; оценочных и эмоционально-оценочных суффиксов и префиксов ("Bugsy", "Sonny", "Superhenzy"). Экстралшгвистическим фактором оценочности является обращение к культурно^ тезаурусу референта. Фоновая информация, актуализируемая узуально безоценоч-той антрополексемой, превращает прозвище з экспрессивную единицу -юминации "Old Chapultepec", "Oid Т1р"-прозвища генералов, содержащие названия населенных пунктов, где ими была одержана победа.

Исследование аксиологических коннотаций рассматриваемых групп Ш обнаружило преобладание дерогативов в груше собственно прозвищ и преимущественно мелиоративный характер прозвищных перифразов, ¡{елиоративность собственно прозвищ имеет тенденцию погашаться употреблением коллоквиальных или стилистически сниженных единиц и час-

I. О семантической категории интенсивности см.: И.И. Туранский,1987.

то носит фамильярный характер ("БаЪе", "Old Abe").

Мелиоративные прозвищные перифразы носят торжественный, возвышенный характер благодаря использованию "высокой лексики". Индикаторами мелиоративной оценки могут выступать положительно-оценоч-нке прилагательные great, famous, forenost; определитель Aasrica; акцентирующий социальную релевантность качества эпонима; существительные, коннотиругацяе положительно-оценочные семы prince, king, queen.

Дерогативное значение прозвищных перифразов складывается под сильккм противодействующим влиянием используемых в них единиц "высокого стиля"("Ihe Illustrious Infidel", "The Stuffed Prophet"). В целом дерогаторность прозвищных перифразов не достигает степени интенсивности оценки, наблюдаемой в собственно прозвищах.

Проведенное исследование воплощенных американских антропонимов, представленных двумя классами - референтно однозначные клена и приобретенные имена - выявило обусловленность определяющих видов коннотагивного значения экстралингвистическими факторами, что подтверждает вьщвинутое предположение о целесообразности изучения собственного имени в культурно-историческом контексте.

Основное содержание диссертации отражено в следующих работах:

1. Американский антропоним как объект лингвистического изучения. - Н. Новгород, 1992. Рук. дел. в ИНИОН РАН 16.03.1992. » 46234. - I п.л.

2. Специфика коннотагивного значения приобретенных имен. -

Н. Новгород, 1992. - Рук. деп. в ИНИОН РАН 22.12.1992. - № 47449.2 п.л.

3. Семантические особенности американских оценочных антропонимов // Проблемы лексической семантики и номинации: Межвуз. сб. науч. тр. - Н. Новгород: НГПИШ, 1993. - С. 29-37.

4. Сеыантюса эмоционально-оценочных антропонимов (на материале американских личных к прозвищных имен): Учебно-методическая разработка к курсу стилистики английского языка (соавтор). -

Н. Новгород: НГПШЯ ksí. H.A. Добролюбова, 1992. - I п.л.