автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Специфика мелодики и темпа дикторской речи

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Углова, Наталья Геннадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Специфика мелодики и темпа дикторской речи'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Специфика мелодики и темпа дикторской речи"

На правах рукописи

СПЕЦИФИКА МЕЛОДИКИ И ТЕМПА

ДИКТОРСКОЙ РЕЧИ

(ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ НА МАТЕРИАЛЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ПРОГРАММ АМЕРИКАНСКОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ)

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 2006

Диссертация выполнена на кафедре фонетики английского языка Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Научный руководитель

Официальные оппоненты -

Ведущая организация

доктор филологических наук, профессор Шевченко Татьяна Ивановна доктор филологических наук, профессор Минаева Людмила Владимировна кандидат филологических наук Пальченко Надежда Вячеславовна Международный университет в Москве (гуманитарный)

Защита диссертации состоится « У/ » 2006 г. в

часов на заседании диссертационного совета К212.135.01 по защите диссертаций, представленных на соискание ученой степени кандидата филологических наук, при ГОУ ВПО «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» по адресу: 119992, Москва, ГСП-2, ул. Остоженка, 38.

С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном читальном зале библиотеки ГОУ ВПО «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ».

Автореферат разослан « ^^ЛуИ^ШАу2006 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Н.М. Осветимская

гоое & %51_о

Реферируемая диссертация представляет собой экспериментально-фонетическое исследование в области социофонетики английского языка, изучающей конвенциональные, социально обусловленные фонетические формы на аутентичном материале реальных произведений речи.

Настоящее исследование посвящено выявлению и описанию просодических характеристик дикторской речи в информационных программах американского телевидения: обзорах новостей и прогноза погоды.

Выбор темы исследования обусловлен педагогическим опытом автора: радио- и теленовости, как правило, используются для переводческой практики и для обучения культуре речи на английском языке как наиболее доступный материал, начитанный профессиональными дикторами, которые владеют стандартным произношением.

Вместе с тем, несмотря на ясность и четкость артикуляции дикторов, восприятие информационных программ в режиме реального времени представляет определенную сложность для изучающих английский язык в силу такой особенности подачи звучащего материала, как ускоренный темп. В связи с этим возникает вопрос о фонетических характеристиках дикторской речи, о резервах речевой компрессии, характерной именно для английской речи в условиях дефицита времени и необходимости адекватной подачи новой информации.

Антропоцентрический подход в лингвистике, ориентированный на коммуникативные потребности и возможности современного человека, требует изучения звучащей речи одновременно в двух аспектах: с точки зрения продуцирования речи и с точки зрения ее восприятия.

Область массовой коммуникации, имеющая необыкновенное распространение и влияние на жизнь в современном речевом сообществе, представляется особенно интересной в свете этих возможностей.

Произносительный стандарт американского варианта английского языка отличается полицентричностью,

РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ

БИБЛИОТЕКА С Петербург»,

условиями существования социума. Он достаточно подробно описан с точки зрения произносительных особенностей гласных, согласных и тенденций ритмико-интонационной организации речи (Предтеченская Н.И., 1975; Графова Л.Л., 1982; Жаворонкова И.А., 1990; Шахбагова Д.А, 1992).

Стилистическая вариативность просодии американского варианта английского языка была изучена на материале ораторской речи (Крюкова О.П., 1982), радиоинтервью (Леонтьева H.A., 1982), речи в сфере профессионального общения в условиях заседания Верховного суда США (Якутина М.В., 2002), речей американских президентов (Постникова Л.В., 2003).

Рассматривалась территориальная дифференциация американского произношения (Шевченко Т.И., 1997; Полетаев Д.И., 1997; Бабушкина Е.А., 2000).

На территории Соединенных Штатов в качестве единого, но не формального стандарта функционирует речь дикторов средств массовой коммуникации, то есть радио и телевидения (Hartman J., 2003). Этот стандарт описан с точки зрения вокалических и консонантных особенностей (Лычаная С.А., 1998), в то время как мелодические и темпоральные особенности дикторской речи не составляли предмет специального изучения.

В связи с этим актуальной является необходимость описания основных мелодических и темпоральных характеристик информационного стиля речи в области массовой коммуникации, которые обеспечивают оптимальную просодическую форму речевого сообщения в этом широкораспространенном жанре устной речи.

Особый исследовательский интерес к американским новостным телепередачам объясняется тем, что американская разговорная речь, по данным ранее выполненных экспериментальных работ, отличается более медленным темпом, чем британская речь. Изучить возможности восприятия информации носителями языка - это значит показать возможности восприятия и

воспроизведения текстов новостных программ студентами, изучающими английский язык как иностранный.

Важным представляется рассмотрение просодических средств оптимизации речевого сообщения в жанре новостных программ путем изменения мелодики и темпа и вопроса об усвоении вербальной информации без опоры на изображение.

Новизна проведенного исследования заключается в том, что:

- впервые темпоральные особенности дикторской речи объективно оцениваются с точки зрения длительности слогов, слов и беспаузальных отрезков речи и сопоставляются с данными по материалам естественной разговорной речи, полученными в разных жанрах;

- впервые изучаются возможности восприятия информационных программ носителями американского национального стандарта с точки зрения оценки темпа речи и объема информации;

- впервые описываются просодические средства выделения значимой информации на материале аутентичных информационных программ, к которым относятся новостные сообщения и прогноз погоды, и устанавливаются корреляции между информацией воспринимаемой и выделяемой в потоке речи;

- впервые сопоставляются просодические характеристики дикторской речи по признакам территории, жанра и тендера.

Теоретическая значимость определяется, прежде всего, тем, что 1) выявлено сходство диапазона длительности произнесения слогов в нормальном темпе для британского и американского вариантов английского языка, в пределах которых колебания определяются региональными и жанровыми условиями коммуникации; 2) доказано существование беспаузального фонационного отрезка речи как структурно-семантической просодической единицы более высокого порядка, чем синтагма, соответствующего ранее описанным категориям: циклу (Шевченко Т.И., 1972),

фонационно-паузальному циклу (Бурая Е.А., 1983), ступеням (Антипова A.M., 1984), паратонам (Brown, Kenworthy, 1980); 3) выявлены жанровые просодические особенности двух видов информационных программ и определена степень воздействия географического и тендерного фактора на характер вариативности темпа в стандартном дикторском произношении; 4) доказана роль пауз при восприятии темпа речи; 5) установлены средства временной компрессии, необходимые для ускорения темпа при сохранении разборчивости дикторской речи.

Практическая ценность полученных в ходе исследования результатов определяется тем, что аудиозаписи аутентичной американской дикторской речи, которую справедливо считают образцом стандартного типа произношения, снабженные научно обоснованными комментариями относительно широкого диапазона голоса и временных границ фонационных отрезков и пауз, которые являются важным условием профессионального владения голосом, могут служить ценным дидактическим материалом в преподавании английского языка переводчикам, дикторам, студентам, обучающимся по специальности «Теория и методика преподавания языков и культур».

Целью исследования является описание наиболее частотных мелодических форм и темпоральных особенностей дикторской речи, способствующих адекватной подаче информации в американских телепередачах.

Цель работы определила необходимость решения следующих задач:

- проведение аудиторского анализа шкал и тонов на основе номенклатуры мелодических конфигураций, ранее установленных для чтения и спонтанной речи;

- акустический анализ основных конфигураций ЧОТ, средней длительности слогов и характера паузации в речи дикторов информационных программ;

- сопоставление темпоральных особенностей речи дикторов, представляющих различные регионы страны;

- выявление влияния тендерного фактора на просодическую реализацию дикторского текста.

Таким образом, объектом исследования являются мелодические и темпоральные характеристики дикторской речи в информационных программах американского телевидения.

Предмет изучения можно определить как роль просодии в оптимизации речевого сообщения на материале дикторской речи.

Основным материалом исследования послужили видеозаписи выпусков информационных программ американского национального и местного телевидения, сделанных в Нью-Йорке, Бостоне, Филадельфии, Далласе. Тем самым обеспечивается охват основных регионов Соединенных Штатов, представленных в «Фонологическом атласе Северной Америки». Общая длительность звучания экспериментального материала составила 180 минут. В узкий корпус исследования, продолжительностью около десяти минут, подвергшемуся электронно-акустическому анализу при помощи компьютерной программы Speech Analyser, были включены аудиозаписи речи девяти ведущих информационных программ (среди них пять мужчин и четыре женщины), что составило 26 отдельных новостных сообщений.

В работе использовался комплексный метод исследования, сочетающий теоретико-аналитический метод, слуховой, аудиторский, электронно-акустический и сравнительный анализы звучащих образцов дикторской речи, а также лингвистическую обработку полученных данных. Аудиторский анализ выполнялся самим исследователем и тремя образованными носителями американского варианта английского языка. В сочетании с достаточно репрезентативным объемом аутентичного материала методика анализа, к которой прибегал автор, обеспечивает надежность и достоверность полученных результатов.

Апробация работы проходила на заседаниях кафедры фонетики английского языка МГЛУ, где обсуждались результаты исследования и публикации автора, а также на международной конференции «149-е заседание акустического общества Америки», проходившей в мае 2005 года в Канаде, г. Ванкувер и на международной конференции «Речевая просодия - 2006», проходившей в мае 2006 года в Германии, г. Дрезден. Результаты исследования отражены в трех публикациях автора общим объемом 1,3 п.л.

Цели и задачи исследования обусловили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Во введении определяется главная цель, объект, предмет, конкретные задачи, научная новизна и методы исследования.

В первой главе излагаются теоретические предпосылки работы, определяются мелодика и темп, рассматриваются функции мелодики как основного компонента интонации, выделяются мелодические и темпоральные показатели, выступающие стилистическими маркерами в речи, выявляются психофизиологические возможности восприятия человека и условия успешного восприятия, рассматривается специфика массовой коммуникации, определяются задачи изучения просодии информационных передач.

Вторая глава включает описание материала и методики проведения экспериментальной части исследования.

Третья глава содержит описание и лингвистическую интерпретацию результатов экспериментально-фонетического исследования мелодических и темпоральных особенностей речи дикторов информационных программ американского телевидения.

В заключении обобщаются данные проведенного экспериментального исследования.

В списке использованной литературы перечислены труды отечественных и зарубежных авторов, цитируемые или упоминаемые в настоящей диссертации.

Приложения включают образцы текстов исследуемого материала и текстов, воспроизведенных американскими аудиторами после прослушивания предложенных им отрывков новостных сообщений и выпусков прогноза погоды.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Большой интерес к изучению сферы массовой коммуникации в целом и языка, используемого в средствах массовой информации (СМИ), прежде всего на телевидении, в частности, объясняется тем, что сфера СМИ является наиболее приближенной к массам областью. Информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, массовая коммуникация оказывает воздействие на весь строй его мышления, на стиль мировосприятия, на тип культуры сегодняшнего дня.

Масс медиа способствуют формированию моделей поведения и отношения, определяют, какие взгляды приемлемы в данном обществе, а какие нет. Зрители получают от СМИ информацию и используют ее для формирования своих интересов. Особенно сильно влияние средств информации в тех случаях, когда люди могут узнать о событии только от них. Поэтому не случаен, а скорее даже закономерен тот факт, что в США новостные программы по результатам опроса общественного мнения, определявшего влияние различных американских организаций на общественную жизнь, входят в десятку лучших программ телевидения.

Новости - основное жанровое звено любой современной телесистемы. Теленовости выступают в зримообразной форме, напоминающей реальность. Это маскирует их ирреальную природу, создавая иллюзию истинного

отображения действительности, а также иллюзию личной сопричастности (Землянова JI.M., 1995).

Д. Доминик в книге «Динамика массовой коммуникации» утверждает, что новости крайне важны для американцев (Dominick J., 1990). Каждый вечер блок новостей на канале CNN смотрят в трехстах тысячах домов. Другие авторы замечают, что в обычный вечер выходного дня пятьдесят миллионов американцев собираются у телевизоров, настроенных на информационные программы одного из трех главных каналов - ABC, CBS, NBC. Они полагают, что именно телевидение, а не журналы, газеты или радио, предоставляет самый полный и беспристрастный обзор событий.

Следует отметить, что характер подачи новостей, существующий сегодня в Америке, обеспечивает лишь калейдоскопичность, «клиповость» сознания, то есть слушателям и зрителям представляют не единую картину мира, а набор разрозненных сюжетов. Новостные блоки радио- и телепрограмм включают далеко не все, что происходит в мире в определенный день. Как подчеркивают американские исследователи средств массовой коммуникации, представители масс медиа выбирают те новости, которые заслуживают внимания, то есть стоят затраченного эфирного времени и места. При этом они определяют не только степень их важности, но и форму и манеру подачи новостей. Таким образом из миллиона ежедневных событий журналисты выбирают десяток достойных. Их выбор - не точная наука, он обусловлен традициями, политикой (как в широком, общественном, так и в узком, специфичном для конкретной информационной компании смысле), технологиями и экономикой. Очевидно, что информация, занимающая первые полосы газет, более значима, чем та, которой отводится место лишь на двенадцатой странице, равно как и в телевизионных новостях двухминутный материал в начале программы считается более достойным освещения, чем тот, что длится, может быть, те же две минуты, но подается в конце (McRuail D., 1987; Graber D., 1993; Dominick J., 1990; Iyengar Sh., Kinder D„ 1987).

Тексты СМИ представляют собой «сплав» всего спектра функциональных стилей языка, в них функция сообщения реализуется в той же мере, что и функция воздействия, что способствует использованию всего набора имеющихся в распоряжении языка средств. Именно поэтому материалы СМИ интересны с точки зрения как общих способов их организации, так и более частных их особенностей, как, например, просодического оформления. Информационный стиль речи - это не только особое построение текста, подчиненное специфике подачи новостей, определенные конструкции, но и совокупность мелодических и темпоральных особенностей, обеспечивающих адекватную подачу информации.

Одной из целей настоящего исследования являлась попытка обнаружить фонетические факты, объясняющие субъективное восприятие возрастающего темпа в телевизионных информационных программах: обзорах новостей и прогнозе погоды. Нам были особенно интересны средства временной компрессии, к которым прибегают профессиональные дикторы, чья речь служит неофициальным стандартом американского произношения.

При анализе аутентичной речи нами рассматривались четыре аспекта:

• выявление мелодических особенностей;

• измерение темпа;

• выявление социально значимых факторов (жанр передачи, территориальная вариативность, тендерный фактор);

• соотношение восприятия с фонетическими данными.

Темп, или скорость произнесения, - сложный феномен. Общее восприятие темпа как быстрого, нормального или медленного может зависеть от скорости артикуляции и от пропорциональной длительности паузальных периодов в речи. При изучении английской речи были выявлены определенные показатели средней скорости артикуляции: по данным Ф. Гольдман-Айслер, они составляют 4,4 - 5,9 слогов в секунду (СоИтап-Е151ег Р., 1968), Б. Линдблум утверждает, что средняя длительность слога варьируется от 160 до

200 миллисекунд (Lindblom В., 1983), Дж. Лавер полагает, что скорость произнесения большая, чем 240 слов в минуту свидетельствует о быстром темпе, а менее 160 слов в минуту - о медленном (Laver J., 1994).

Скорость артикуляции, измеряемая в рамках среднеслоговой длительности, может быть различна для ударных и безударных слогов. Специфической чертой английского языка является увеличение общей артикуляционной скорости за счет сокращения длительности безударных слогов (Lehiste I., 1970). Данный феномен способен повлиять на соотношение слоговой длительности этих двух типов слогов: чем оно больше, тем контрастнее выделение ударных относительно безударных слогов. Необходимость произносить одновременно быстро и четко способствует применению описываемого ресурса в речи дикторов информационных программ.

Утверждается, что скорость произнесения не имеет значимого соотношения с речевыми стилями, но, предположительно, варьируется в индивидуальных социолингвистических сообществах (Laver J., 1994). Исследования диалогической речи и речи радиопьес на примере британского варианта английского языка показывают, что длительность 70 % слогов составляет 180 мс (Антипова A.M., 1984). Ссылаясь на полученные Т.Н. Шевченко экспериментальные данные, заметим, что среднеслоговая длительность возрастает со статусом (от 189 мс до 213 мс), социальным положением (от 177 мс до 208 мс) и возрастом (от 177 мс до 220 мс). Заслуживает внимания тот факт, что по материалам многих исследований носители американского варианта английского языка говорят медленнее, чем носители британского варианта: характерны показатели СДС в монологической речи - 227 мс, а в чтении - 308 мс. Помимо различий в скорости произнесения, общее впечатление более медленной американской речи (например, на Юге) было подтверждено увеличением длительности пауз (Skulanova G.M., Shevchenko T.I., 1999). Таким образом, можем утверждать, что просодия

является акустически диагностирующим критерием социальных факторов. Согласно проведенным ранее исследованиям восприятия речи в лабораторных условиях, показатели скорости произнесения не выходят за рамки нормального (среднего) темпа. Основываясь на результатах этих экспериментов, мы предполагаем, что с точки зрения восприятия изменения скорости артикуляции не являются значимыми, если им не сопутствуют изменения длительности паузального цикла. В задачу настоящего исследования входит проверка этого положения на аутентичном материале американских информационных программ.

В связи со все возрастающей ролью СМИ и жанра теленовостей, в частности, исследователей начал волновать вопрос о том, какой процент информации зрители понимают и запоминают в ходе просмотра блока новостей. Ученые сосредоточились на изучении феномена «распространения» (события оцениваются по способности их припоминания). В центре внимания четыре переменные: масштаб знаний, относительная важность или выделенность события, количество сообщаемой информации, источник информации. Взаимоотношения между этими переменными очень сложные. Одна из моделей - соотношение между знающими о событии и слышавшими о нем из межличностных источников. Так, когда о событии знает едва ли не каждый (например, политическое убийство), 50 % телезрителей, по оценке исследователей, узнает о нем из личного контакта. В других же случаях этот процент падает, и, в свою очередь, возрастает влияние новостей. Причем безусловно, среди новостей разного рода (газетных, радио- и теленовостей) лидерство принадлежит телевизионным новостям. И это неслучайно.

Просмотр новостных сообщений и выпусков прогноза погоды для большинства людей - обычная ежедневная процедура (около 80 % людей узнают новости по телевидению, а не из газет), хотя и достаточно недолгая по времени: в утреннем формате только три минуты отведены новостям, читаемым диктором в студии, обычно мужчиной и женщиной поочередно, или пять

минут, если к ним добавляется репортаж специального корреспондента. Вероятно, это именно тот промежуток времени, когда зрители-слушатели вынуждены концентрировать свое внимание. Следующий культурологический комментарий свидетельствует о достоверности предположения: «Телевизоры в Америке включаются тогда же и с той же целью, что и радиоприемники, а именно, в качестве фонового звука или музыки. Обычный процесс жизнедеятельности не нарушается. Просмотр многих утренних и дневных программ происходит лишь время от времени, параллельно с другими делами, требующими должного внимания. Другими словами, внимание переключается на телевизор, только если человек слышит что-то интересное» (Stevenson D.K., 1994). Таким образом, необходимость сосредоточивать внимание выступает одним из условий внимательного прослушивания новостей. Насколько успешны слушатели в восприятии сообщения, представляемого в достаточно высоком темпе? Какую роль играют просодические (мелодические и темпоральные) средства в выделении важной информации?

Экспериментальное исследование проводилось нами в несколько этапов посредством слухового, аудиторского и электронно-акустического анализов. Основным материалом послужили записи информационных передач NBC, одного из трех национальных каналов в США, сделанные в Бостоне и Нью-Йорке, и записи двух утренних программ местного телевидения Филадельфии и Далласа. В соответствии с «Национальной картой региональных диалектов американского варианта английского языка», составленной для Фонологического атласа Северной Америки, образцы записей были классифицированы как принадлежащие к группам Северо-востока, Северного Мидленда и Юга. Узкий корпус - это 26 новостных сообщений в исполнении 9 дикторов (среди которых 5 мужчин и 4 женщины), общей продолжительностью около 10 минут. Материал подвергся многоуровневому анализу.

На первом этапе в роли аудитора выступал автор настоящей работы. За основу нашего исследования мы брали фонационную единицу, специфическую для дикторской речи, для которой характерна тенденция к беспаузальному членению речи на структурно-смысловые единицы. Назовем данную единицу фонационным отрезком (ФО), что подразумевает общую длительность звучания от паузы до паузы. По своей структуре, то есть по количеству и типу составляющих его компонентов, ФО отличается большим разнообразием. Он может состоять из одной синтагмы, его могут составлять объединения двух, трех и даже четырех синтагм, произнесенных беспаузально. Фонационный отрезок с последующей паузой образуют фонационно-паузальный цикл.

На данном этапе были поставлены следующие задачи: отметить границы фонационных сегментов и определить место и тип пауз; определить направление движения тона в предтерминальной части фонационного сегмента; определить тип терминального тона; определить количество ударных слогов в фонационном сегменте; определить количество слов, произносимых диктором в течение одной минуты; выявить жанровые и тендерные особенности мелодики дикторской речи.

Таким образом, на первом этапе был проведен детальный аудиторский анализ, результаты которого были обработаны и зафиксированы в таблицах. Полученные данные позволили сделать следующие выводы:

1. Умелое использование дикторами просодических средств создает условия адекватной интерпретации сообщаемого материала слушающим. Мелодический и временной компоненты просодии направлены на реализацию основной коммуникативной функции данных программ -информационной.

2. Результаты проведенного аудиторского анализа показывают, что описанные ранее мелодические особенности американской речи проявились в предтерминальной части и заключаются в высокой частотности волнообразной и скользящей шкал (23,3 % и 27,7 %

соответственно). Специфика мелодического компонента данной части контура заключается в том, что 44,6 % приходится на ровную шкалу, которая дает возможность дикторам проговаривать больший объем информации в быстром темпе. Полученные данные не позволяют говорить о территориальной вариативности и значительных жанровых отличиях данной просодической характеристики. Небольшим нюансом являются тендерные особенности. Так, речь женщин, где ровная и волнообразная шкалы представлены в равных пропорциях (41,0 % и 40,5 %), несколько более плавная, чем у мужчин, в речи которых доминируют ровная и скользящая шкалы.

3. Анализ частотности употребления терминальных тонов демонстрирует характерную для американского варианта номенклатуру. Специфика дикторской речи состоит в том, что традиционное превосходство ровных тонов не обнаружено. Доминирующее положение занимают нисходящие тоны разного диапазона, которые выполняют роль контраста по отношению к ровной шкале, тем самым выделяя на ее фоне существенную фактуальную информацию. Доминирование нисходящих тонов характерно для всех представленных регионов и не выявляет противопоставление Севера и Юга. Идентичная картина возникает при сопоставлении жанров и полов. Наши наблюдения говорят также о том, что нисходяще-восходящий тон как особый случай выделения важного слова далеко не так частотен (18,5 %), как высокий нисходящий (80 %). В дикторской речи последний служит для выделения цифровых данных, информации об исполнителе действия, месте и времени события.

Вторым этапом анализа стал контрольный эксперимент, позволяющий представить особенности восприятия дикторской речи носителями исследуемого варианта английского языка. В задачу этого этапа входило выявление той информации, которую носители языка способны сохранить в краткосрочной памяти после прослушивания фрагмента текста.

Аудиторами были трое американцев, двое из которых имеют высшее образование (юрист и врач-кардиолог), третий аудитор - студент старшего курса колледжа (будущий теолог). Перед аудиторами ставилась следующая задача: прослушать предъявляемые фрагменты новостей и пересказать их.

Аудирование проводилось индивидуально с каждым аудитором и в один сеанс, продолжительность которого составила около 30 минут. До начала сеанса аудиторам предлагалась инструкция, где говорилось, что им предстоит услышать сообщения из выпусков новостей национального и местного телевидения и прогноз погоды, после чего от них потребуется пересказ того, что им удалось запомнить. Экспериментальный материал предъявлялся аудиторам один раз. Пытаясь приблизить восприятие новостных программ к обычным реальным условиям, мы не предлагали аудиторам письменной опоры. Пересказ каждого сообщения следовал непосредственно за прослушиванием. Речь аудиторов была записана на диктофон. Достоверность полученных результатов обеспечивалась однообразием условий и задач для каждого аудитора.

В среднем, процент употребления слов, свидетельствующих об адекватном восприятии аудиторами новостных сюжетов, составил 32,4 %, что позволяет говорить о достаточной успешности носителей языка, несмотря на то, что каждый из них после окончания записи материала замечал, что поставленная задача была, по их мнению, трудной, так как темп дикторов, читающих новости, быстрый, а представляющих прогноз погоды - очень быстрый, что и в обычной жизни заставляет вслушиваться, чтобы получить интересующую информацию.

Полученные нами в ходе эксперимента данные подтверждают комментарии испытуемых: передача смысла новостных сообщений была сделана более успешно по сравнению с прогнозом погоды. Разница в процентных показателях для каждого аудитора составила более десяти процентов (см. Таблицу 1).

Таблица 1

Успешность восприятия аудиторами сообщений новостей и прогноза погоды

(в%)

Новости 38>6 361 зод

Погода 27,7 21,2 23,0

1

2

3

Далее в ходе анализа материала, полученного на втором этапе материала в пересказе аудиторов выявлялись так называемые ключевые слова, то есть слова - носители фактической информации, совпадающие с теми, что прозвучали в оригинале предъявленных фрагментов новостей. Учитывались слова, упомянутые по крайней мере двумя аудиторами из трех. Устанавливалась позиция каждого ключевого слова в фонационном отрезке: инициальная, средняя, финальная.

В результате проведенного анализа было выявлено, что значимая информация тяготеет к концу ФО, в среднем этот показатель составил 39,0 %. И это достаточно явное превосходство по сравнению с показателем начала -24,4 %. Тем не менее, в сопоставлении с показателем середины это превосходство выражено в незначительной степени - 36,6 %. Таким образом, вероятность запоминания слова увеличивается по мере приближения к концу ФО: 24,4 %-»"36,6 %—*■ 39,0 %.

Электроакустический анализ проводился при помощи компьютерной *

программы Speech Analyser v2.4 Test 3.6. Измерялись следующие параметры: средняя длительность слога, средняя длительность ударного слога, средняя длительность безударного слога, соотношение длительности ударных и безударных слогов, количество слов в минуту, количество ударных слов в минуту, длительность фонационного отрезка, длительность паузального цикла,

соотношение фонации и паузации, максимальный уровень ЧОТ, минимальный уровень ЧОТ, максимальный частотный диапазон каждого фонационного отрезка.

В специальной литературе наиболее распространенным способом определения скорости артикуляции является подсчет количества слогов, произнесенных за единицу времени: нормальный темп - от 4 до 5,3 слогов в секунду, быстрый - от 5, 6 до 6, 7 слогов в секунду (СоИтап-Е!з1ег Р., 1968). Полученные в ходе описываемого экспериментального исследования данные (прогноз погоды - 5,5 слогов в секунду, презентация новостей - 5,1 слогов в секунду) свидетельствуют о том, что темп чтения новостей можно считать нормальным, в то время как соответствующий показатель выпусков прогноза погоды находится на границе, близкой к быстрому темпу речи.

Рассматривая результаты эксперимента под углом территориальной вариативности, замечаем, что темп на Юге страны немного медленнее, чем на Севере, но все же его показатель не выходит за рамки нормального темпа. Тендерных отличий не выявлено: показатели в мужской и женской группах одинаковые - 5,2 слога в секунду (см. Таблицу 2).

Таблица 2

Скорость произнесения (сл/сек) (жанр, регион, гендер)

жанр новости 5,1

погода 5,5

регион Северо-восток 5,3

Мидленд 5,3

Юг 5,1

гендер мужчины 5,2

женщины 5,2

Сравним показатель среднеслоговой длительности в информационных программах с аналогичными показателями, полученными на материале чтения.

Согласно Дж. Лаверу, диапазон в чтении составил 180 - 200 мс. Т.И. Шевченко в ходе исследования непрофессионального чтения приходит к выводу, что американцы говорят медленнее - 237 мс (Шевченко Т.И., 2003). Полученные нами данные убеждают в том, что темп чтения профессиональных дикторов американского телевидения быстрее - 199 мс, что, однако, укладывается в рамки нормального темпа для британского варианта (см. Таблицу 3).

Таблица 3

Средняя длительность слога (в мс) (стили)

Чтение (брит.) 180-200

Чтение (америк.) 237

Чтение (америк. ТВ) 199

Обратив внимание на специфические групповые отличия полученных нами показателей, приходим к выводу о невозможности выявления значительных различий внутри трех анализируемых групп: новости лишь немного медленнее прогноза погоды (202 мс Ув. 194 мс), дикторы на Юге читают медленнее, чем на Севере и в Мидленде (205 мс уб. 197 мс ув. 196 мс), темп мужчин практически идентичен темпу женщин (200 мс ув. 198 мс).

Таблица 4

Средняя длительность слога в мс (жанр, регион, гендер)

жанр НОВОСТИ 202

погода 194

регион Северо-восток 197

Мидленд 196

Юг 205

гендер мужчины 200

женщины 198

Выявленные незначительные нюансы позволяют нам с уверенностью констатировать, что согласно такому параметру, как среднеслоговая длительность темп речи дикторов американского телевидения - в пределах нормального.

Специфика темпа дикторской речи более очевидна при анализе соотношения средней длительности ударного и безударного слогов. Ранее проведенные исследования американской речи на материале чтения и беседы предлагают следующие данные: 1,6 и 1,5 соответственно (Шевченко Т.И., 2003). Согласно нашему эксперименту, средняя длительность ударного слога -281 мс, а безударного - значительно меньше, 162 мс, т.е. коэффициент соотношения равен 1,8 (показатель, характерный для британского варианта -

1,7).

Средняя длительность ФО составила 2655 мс, что практически вдвое превышает аналогичный показатель на материале интервью - 1300 мс. К специфическим особенностям данного показателя отнесем: гораздо большую длительность ФО новостных сообщений по сравнению с прогнозом погоды (3055 мс и 1854 мс), увеличение длительности ФО по мере продвижения с Севера на Юг через Мидленд (2225 мс, 2664 мс и 3075 мс), незначительность отличия данного показателя в мужской и женской группах (2622 мс и 2681 мс).

Длительность паузы также дает возможность анализировать темповые особенности речи. В настоящей работе типы пауз по длительности распределены следующим образом: сверхкраткая пауза - до 200 мс; краткая пауза - от 201 до 500 мс; средняя пауза - от 501 до 800 мс; длительная пауза -от 801 до 1200 мс; сверхдлительная пауза - свыше 1200 мс.

Измерение этого параметра в ходе проведения электроакустического анализа помогло выявить специфическую особенность просодии информационных программ: паузация - один из резервов экономии жестко лимитированного эфирного времени. Так, средняя длительность паузы составила 193 мс, что соответствует временным границам сверхкраткого типа

паузы. В целом, в речи лишь двоих дикторов обнаружены паузы, занимающие больший объем времени, да и те временные отрезки гораздо короче средних показателей, приведенных в многочисленных исследованиях просодии как британского, так и американского вариантов английского языка.

Анализ речи дикторов американского телевидения показал, что такие паузы как длительная и сверхдлительная отсутствуют, процент употребления среднего типа пауз очень незначителен, а превалируют краткие и сверхкраткие паузы (см. Таблицу 5).

Таблица 5

Употребление видов пауз в % (жанр, регион, гендер)

Группа/ Пауза Сверхкр. Краткая Средняя

Жанр новости 40 54 6

погода 70 30 0

Регион Север 45 51 4

Мидленд 72 26 2

Юг 30 61 9

Гендер Мужч. 49 47 4

Женщ. 56 44 0

На основании проведенного исследования можно сделать ряд обобщающих выводов, касающихся просодических особенностей речи дикторов информационных программ американского телевидения. Специфика просодии дикторской речи состоит в следующем. 1. В области мелодики (ЧОТ) /

- Широкий диапазон ЧОТ (вдвое больше, чем в разговорной и ораторской речи) обеспечивает значительные модуляции мелодики (19пт).

- Максимум ЧОТ, как правило 60%, находится в начале беспаузального фонационного отрезка речи, выделяя его начало.

- Ровные, волнообразные или скользящие конфигурации мелодики в пределах предтерминапьного участка ФО (шкалы) завершаются, как правило, нисходящими тонами (80%), которые маркируют самую существенную информацию в тексте. Сложный нисходяще-восходящий тон также используется в этой функции, но с меньшей частотностью (18,5%).

2. В области темпа необходимо различать скорость произнесения слов и слогов и длительность фонационных отрезков по отношению к длительности пауз.

- В отношении скорости произнесения слов и слогов отмечается нормальный темп речи с точки зрения средней длительности слога (200 мс) и количества слогов в единицу времени (5,4). В результате этой особенности сохраняется отчетливость и ясность, то есть разборчивость дикторской речи.

- Больший контраст по длительности ударных слогов по отношению к безударным (1,8 : 1) также способствует более четкому ритму речи, более выразительной акцентной структуре слов, что улучшает идентификацию слов в потоке речи. Вместе с тем этот факт свидетельствует о сокращении длительности безударных слогов при ускорении темпа, как единственном резерве компрессии времени на слоговом уровне фонации.

- С точки зрения отрезков фонации большой протяженности отмечается удвоение (сравнительно с другими видами чтения) беспаузальных отрезков речи (ФО), которые могут состоять из нескольких смысловых групп -синтагм. Паузы, таким образом, используются вдвое реже и, кроме того, имеют минимальную длительность: 214 мс в чтении новостей и 174 мс в прогнозе погоды.

- В результате увеличения беспаузальных отрезков речи и значительного сокращения длительности пауз создается беспрецедентный дисбаланс времени фонации ко времени паузации (14 : 1) по сравнению с нормой (3 : 1) в разговорной речи или, например, в интервью.

3. В отношении восприятия дикторской речи образованными носителями американского варианта английского языка следует констатировать, что аудиторы в целом справляются с задачей понимания основного содержания каждого сообщения и могут передать смысл сообщения, используя в среднем 30% ключевых слов.

- Наиболее благоприятной позицией для восприятия, то есть узнавания и запоминания слов, является финальная позиция в фонационном отрезке речи, чему способствует изменение мелодики (нисходящий тон как сигнал новой содержательной информации) и последующая пауза.

- В целом по оценке дикторов темп чтения новостей представляется «быстрым», а прогноза погоды - «очень быстрым».

4. Все дикторы, работающие в новостных программах (9 человек), имеют высокий уровень профессионального владения такими просодическими характеристиками стандарта, как широкий мелодический диапазон, нормальный темп, высокий контраст по длительности как средство акцентного выделения и поддержания четкого ритма, дыхание, позволяющее читать большие отрывки беспаузально, с короткими паузами. Вместе с тем, все дикторы демонстрируют типичные для американской речи мелодические конфигурации: ровную (40%), волнообразную и скользящие шкалы (45%), простые нисходящие тоны (80%).

5. Установлены пути оптимизации устного текстового сообщения в условиях жесткого лимита времени:

- четкая артикуляция, то есть проговаривание слов и слогов текста в нормальном темпе, но с укрупнением беспаузальных фонационных отрезков речи и сокращением длительности пауз;

- компрессированность речи за счет сокращения длительности пауз, из-за чего дикторская речь в целом воспринимается как быстрая;

- выделение значимой информации, которая содержится в ключевых словах, обозначающих время и место событий, исполнителя и само явление,

цифровые показатели и интенсификаторы, реализуется благодаря изменению мелодики, то есть модуляциям частоты основного тона в определенных интервалах путем установленных конфигураций, в основном, нисходящих тонов на фоне ровной или волнообразной шкалы; - особо отличаются структурные мелодические характеристики новостной программы, создаваемые резким увеличением показателей максимальной и интервала ЧОТ в начале каждого фонационного отрезка, особенно в начале каждого фрагмента новостей, что требует от дикторов профессионального владения широким диапазоном голоса.

Основные научные положения и результаты диссертационного исследования представлены в следующих публикациях автора:

1. Специфика мелодики и темпа информационных программ американского телевидения. Статья И Вестник МГЛУ. - Вып. 507. - М.: МГЛУ, 2005. - 0,9 п.л.

2. Temporal features in TV speech. Статья II Иностранные языки в высшей школе. Научный журнал. - Вып. 3. - Рязань: РГГТУ, 2006. - 0,2 п.л.

3. Not so fast, please: Temporal features in TV speech. Доклад/У Международная конференция «149-е заседание акустического общества Америки», 16-20 мая 2005 г., г. Ванкувер, Канада. - 0,2 п.л. http: // www.aip.org/149th/lav lang.html

Для заметок

Заказ № 53/04/06 Подписано в печать 10.04 2006 Тираж 80 экз Усл. пл. 0,92

ООО " Цифровичок", тел. (495) 797-75-76; (495) 778-22-20 www.cfr.ru; е-таИ: info@cfr.ru

J£00£A &S2.0

P" 8 5 2 ff

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Углова, Наталья Геннадьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. МЕЛОДИКА И ТЕМП КАК ОСНОВНЫЕ

КОМПОНЕНТЫ ПРОСОДИИ.

1.1. Мелодика.

1.1.1. Определение, структурные элементы.

1.1.2. Тоны.

1.1.3. Шкалы.

1.1.4. Функции мелодики как основного компонента интонации.

1.1.5. Акустический коррелят.

1.1.6. Стилистическое варьирование.

1.2. Темп

1.2.1. Определение темпа.

1.2.2. Скорость произнесения.

1.2.3. Паузация.

1.2.4. Соотношение времени фонации ко времени паузации.

1.3. Восприятие мелодики и темпа

1.3.1. Психофизиологические возможности восприятия человека.

1.3.2. Выделейность как условие успешного восприятия.

1.4. Специфика массовой коммуникации и задачи изучения просодии новостных передач

1.4.1. Средства массовой информации.

1.4.2. Теле-и радионовости в СМИ.

1.5. Выводы.

ГЛАВА 2. МАТЕРИАЛ И МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

2.1. Экспериментальный материал исследования.

2.2. Методика аудиторского анализа.

2.3. Методика электроакустического анализа.

ГЛАВА 3. РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО

ФОНЕТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА

3.1. Результаты слухового анализа.

3.1.1. Шкалы.

3.1.2. Терминальные тоны.

3.1.3. Скорость произнесения.

3.2. Результаты аудиторского анализа.

3.3. Результаты акустического анализа.

3.3.1. Частотные характеристики.

3.3.2. Показатели длительности.

3.3.2.1. Длительность фонационных отрезков и слогов.

3.3.2.2. Длительность пауз.

3.3.2.3. Соотношение длительности фонационных отрезков и пауз.

3.4. Выводы.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Углова, Наталья Геннадьевна

Настоящее исследование представляет собой экспериментально-фонетический анализ просодических характеристик дикторской речи в информационных программах американского телевидения: обзорах новостей и прогноза погоды. Работа относится к области социофонетики английского языка, изучающей конвенциональные, социально обусловленные фонетические формы на аутентичном материале реальных произведений речи.

Выбор темы исследования обусловлен педагогическим опытом автора: радио- и теленовости, как правило, используются для переводческой практики и для обучения культуре речи на английском языке как наиболее доступный материал, начитанный профессиональными дикторами, которые владеют стандартным произношением.

Вместе с тем, несмотря на ясность и четкость артикуляции дикторов, восприятие информационных программ в режиме реального времени представляет определенную сложность для изучающих английский язык в силу такой особенности подачи звучащего материала, как ускоренный темп. В связи с этим возникает вопрос о фонетических характеристиках дикторской речи, о резервах речевой компрессии, характерной именно для английской речи в условиях дефицита времени и необходимости адекватной подачи новой информации.

Антропоцентрический подход в лингвистике, ориентированный на коммуникативные потребности и возможности современного человека, требует изучения звучащей речи одновременно в двух аспектах: с точки зрения продуцирования речи и с точки зрения ее восприятия.

Область массовой коммуникации, имеющая необыкновенное распространение и влияние на жизнь в современном речевом сообществе, представляется особенно интересной в свете этих возможностей.

Произносительный стандарт американского варианта английского языка отличается полицентричностью, обусловленной историко-географическими условиями существования социума. Он достаточно подробно описан с точки зрения произносительных особенностей гласных, согласных и тенденций ритмико-интонационной организации речи (Предтеченская Н.И., 1975; Гра-фова Л.Л., 1982; Жаворонкова И.А., 1990; Шахбагова Д.А, 1992).

Стилистическая вариативность просодии американского варианта английского языка была изучена на материале ораторской речи (Крюкова О.П., 1982), радиоинтервью (Леонтьева Н.А., 1982), речи в сфере профессионального общения в условиях заседания Верховного суда США (Якутина М.В., 2002), речей американских президентов (Постникова Л.В., 2003).

Рассматривалась территориальная дифференциация американского произношения (Шевченко Т.Н., 1997; Полетаев Д.И., 1997; Бабушкина Е.А., 2000).

На территории Соединенных Штатов в качестве единого, но не формального стандарта функционирует речь дикторов средств массовой коммуникации, то есть радио и телевидения (Hartman J., 2003). Этот стандарт описан с точки зрения вокалических и консонантных особенностей (Лычаная С.А., 1998), в то время как мелодические и темпоральные особенности дикторской речи не составляли предмет специального изучения.

Актуальность данной диссертации обусловлена необходимостью описания основных мелодических и темпоральных характеристик информационного стиля речи в области массовой коммуникации, которые обеспечивают оптимальную просодическую форму речевого сообщения в этом широкораспространенном жанре устной речи.

Особый исследовательский интерес к американским новостным телепередачам объясняется тем, что американская разговорная речь, по данным ранее выполненных экспериментальных работ, отличается более медленным темпом, чем британская речь. Изучить возможности восприятия информации носителями языка - это значит показать возможности восприятия и воспроизведения текстов новостных программ студентами, изучающими английский язык как иностранный.

Важным представляется рассмотрение просодических средств оптимизации речевого сообщения в жанре новостных программ путем изменения мелодики и темпа. Особое место уделяется вопросу об усвоении вербальной информации без опоры на изображение.

Новизна проведенного исследования заключается в том, что:

- впервые темпоральные особенности дикторской речи объективно оцениваются с точки зрения длительности слогов, слов и беспаузальных отрезков речи и сопоставляются с данными по материалам естественной разговорной речи, полученными в разных жанрах;

- впервые изучаются возможности восприятия информационных программ носителями американского национального стандарта с точки зрения оценки темпа речи и объема информации;

- впервые описываются просодические средства выделения значимой информации на материале аутентичных информационных программ, к которым относятся новостные сообщения и прогноз погоды, и устанавливаются корреляции между информацией воспринимаемой и выделяемой в потоке речи;

- впервые сопоставляются просодические характеристики дикторской речи по признакам территории, жанра и тендера.

Теоретическая значимость определяется, прежде всего, тем, что 1) выявлено сходство диапазона длительности произнесения слогов в нормальном темпе для британского и американского вариантов английского языка, в пределах которых колебания определяются региональными и жанровыми условиями коммуникации; 2) доказано существование беспаузального фонационного отрезка речи как структурно-семантической просодической единицы более высокого порядка, чем синтагма, соответствующего ранее описанным категориям: циклу (Шевченко Т.И., 1973), фонационно-паузальному циклу

Бурая Е.А., 1983), ступеням (Антипова A.M., 1984), паратонам (Brown G., Kenworthy Т., 1980); 3) выявлены жанровые просодические особенности двух видов информационных программ и определена степень воздействия географического и тендерного фактора на характер вариативности темпа в стандартном дикторском произношении; 4) доказана роль пауз при восприятии темпа речи; 5) установлены средства временной компрессии, необходимые для ускорения темпа при сохранении разборчивости дикторской речи.

Практическая ценность полученных в ходе исследования результатов определяется тем, что аудиозаписи аутентичной американской дикторской речи, которую справедливо считают образцом стандартного типа произношения, снабженные научно обоснованными комментариями относительно широкого диапазона голоса и временных границ фонационных отрезков и пауз, которые являются важным условием профессионального владения голосом, могут служить ценным дидактическим материалом в преподавании английского языка переводчикам, дикторам, студентам, обучающимся по специальности «Теория и методика преподавания языков и культур».

Целью исследования является описание наиболее частотных мелодических форм и темпоральных особенностей дикторской речи, способствующих адекватной подаче информации в американских телепередачах.

Цель работы определила необходимость решения следующих задач:

- проведение аудиторского анализа шкал и тонов на основе номенклатуры мелодических конфигураций, ранее установленных для чтения и спонтанной речи;

- акустический анализ основных конфигураций ЧОТ, средней длительности слогов и характера паузации в речи дикторов информационных программ;

- сопоставление темпоральных особенностей речи дикторов, представляющих различные регионы страны;

- выявление влияния тендерного фактора на просодическую реализацию дикторского текста.

Таким образом, объектом исследования являются мелодические и темпоральные характеристики дикторской речи в информационных программах американского телевидения.

Предмет изучения можно определить как роль просодии в оптимизации речевого сообщения на материале дикторской речи.

Основным материалом исследования послужили видеозаписи выпусков информационных программ американского национального и местного телевидения, сделанных в Нью-Йорке, Бостоне, Филадельфии, Далласе. Тем самым обеспечивается охват основных регионов Соединенных Штатов, представленных в «Фонологическом атласе Северной Америки». Общая длительность звучания экспериментального материала составила 180 минут. Для аудиторского и акустического анализов отобраны тексты 26 информационных сообщений, прочитанные девятью дикторами: пятью мужчинами и четырьмя женщинами. Таким образом, узкий корпус исследования составил 10 минут 10 секунд.

Комплексный метод исследования, сочетающий теоретико-аналитический метод, слуховой, аудиторский, электронно-акустический и сравнительный анализы звучащих образцов дикторской речи, а также лингвистическую обработку полученных данных, применен в работе в полном объеме. В сочетании с достаточно репрезентативным объемом аутентичного материала данная методика анализа обеспечивает надежность и достоверность полученных результатов.

Апробация работы проходила на заседаниях кафедры фонетики английского языка МГЛУ, где обсуждались результаты исследования и публикации автора, а также на международной конференции «149-е заседание акустического общества Америки», проходившей в мае 2005 года в Канаде, г. Ванкувер и на международной конференции «Речевая просодия - 2006», проходившей в мае 2006 года в Германии, г. Дрезден. Результаты исследования отражены в трех публикациях автора.

Цели и задачи исследования обусловили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Специфика мелодики и темпа дикторской речи"

3.4. ВЫВОДЫ

Проведенное экспериментально-фонетическое исследование специфики мелодики и темпа дикторской речи в информационных программах американского телевидения выявило следующее:

1. Умелое использование дикторами просодических средств создает условия адекватной интерпретации сообщаемого материала слушающим. Мелодический и временной компоненты просодии направлены на реализацию основной коммуникативной функции данных программ - информационной.

2. Результаты проведенного аудиторского анализа показывают, что описанные ранее мелодические особенности американской речи проявились в предтерминальной части и заключаются в высокой частотности волнообразной и скользящей шкал (23,3% и 27,7%). Специфика мелодического компонента данной части контура заключается в том, что 44,6% приходится на ровную шкалу, которая дает возможность дикторам проговаривать больший объем информации в быстром темпе. Полученные данные не позволяют говорить о территориальной вариативности и значительных жанровых отличиях данной просодической характеристики. Небольшим нюансом являются тендерные особенности. Так, речь женщин, где ровная и волнообразная шкалы представлены в равных пропорциях (41,0% и 40,3%), несколько более плавная, чем у мужчин, в речи которых доминируют ровная и скользящая шкалы.

3. Анализ частотности употребления терминальных тонов демонстрирует характерную для американского варианта номенклатуру. Специфика дикторской речи состоит в том, что традиционное превосходство ровных тонов не обнаружено. Доминирующее положение нисходящие тоны разного диапазона, которые выполняют роль контраста по отношению к ровной шкале, тем самым выделяя на ее фоне существенную фактуаль-ную информацию. Доминирование нисходящих тонов характерно для всех представленных регионов и не выявляет противопоставление Севера и Юга. Идентичная картина возникает при сопоставлении жанров и полов. Наши наблюдения говорят также о том, что нисходяще-восходящий тон как особый случай выделения важного слова далеко не так частотен, как высокий нисходящий (81,6%). В дикторской речи последний служит для выделения цифровых данных, информации об исполнителе действия, месте и времени события.

4. Скорость произнесения, свидетельствующая о плотности информации в единицу времени и определяемая как количество слов, произносимых дикторами за минуту, свидетельствует об ускоренном темпе речи, особенно в случае представления прогноза погоды, когда средний показатель (231 слово в минуту) в достаточной степени превышает порог установленной нормы успешного восприятия. Еще одним доказательством относительной информационной насыщенности дикторской речи является среднее число ударных слогов в беспаузальном отрезке речи (ФО): оно составляет 5,4 ударных слога, что вдвое больше аналогичного показателя в других, ранее изученных стилях американской и британской речи.

5. Результаты эксперимента с аудиторами дают основание утверждать, что только 30% слов оригинального дикторского текста могут воспроизводиться образованными носителями языка при пересказе. Полученные данные говорят о том, что к этим словам относятся те, которые несут основную информацию. Успешному восприятию данных лексических единиц способствуют расположение - ближе к концу ФО, где реализуется терминальный тон, происходит замедление темпа и, наконец, находится пауза, то есть создаются условия для идентификации слова и его сохранения в памяти.

6. Акустический анализ выявил специфику дикторской речи информационных программ американского телевидения. Она состоит в том, что средний показатель максимального частотного диапазона в рамках ФО -высокий (19 пт). Диапазон ЧОТ в рамках меньшей структурной единицы (ключевого слова) уже, чем в ФО, но также может быть охарактеризован как широкий - 8,0 пт. Специфической особенностью дикторской речи является доминирование инициальной позиции нахождения максимальной ЧОТ в ФО (53,1%). Отметим и достаточно высокий процент обнаружения максимальной ЧОТ в конце ФО - 33,7%, где превалируют нисходящие тоны. Ускоренный темп речи дикторов информационных программ телевидения США проявился в средней длительности ФО (2655 мс), СДС (199 мс), средней длительности паузы (193 мс), превалировании в речи сверхкратких и кратких пауз и отсутствии длительных и сверхдлительных пауз. Уникален показатель среднего соотношения времени фонации ко времени паузации - 13,8 : 1, несравненно превосходящий возможности восприятия речи, выявленные на материалах других стилей.

7. При жанровом сопоставлении программ обнаружено, что максимальный диапазон ЧОТ всего ФО на 2,7 пт шире в новостной группе. Этот же показатель, замеряемый лишь на выделенных словах, также выше, хоть и не столь значительно, в новостной группе: 8,2 пт vs. 7,7 пт. Максимальный показатель ЧОТ расположен преимущественно в начале в новостной группе - 54,9%, на финальную позицию приходится 27,7%. В группе прогноза погоды практически равномерное распределение относительно начала и конца ФО - 49,6% и 45,6% соответственно. Средняя длительность ФО гораздо больше в группе новостей - 3055 мс vs. 1854 мс. СДС, наоборот, немного меньше - 184 мс vs. 202 мс. Если в группе новостей преобладают краткие паузы над сверхкраткими - 54,0% vs. 40,0%, то в группе прогноза погоды - сверхкраткие над краткими -70,0% vs. 30,0%. Хотя соотношение времени фонации к паузации выше в группе новостей (15 : 1 vs. 13 : 1), темп чтения новостей воспринимается как более медленный благодаря средней длительности паузы, равной длительности слога, в то время как этот показатель в группе прогноза погоды не достигает уровня воспринимаемой паузы - 217 мс vs. 144 мс.

8. Гендерные особенности дикторской речи следующие: судя по показателю максимального диапазона ЧОТ, диапазон женской речи шире на 2,3 пт в рамках ФО и на 0,8 пт в пределах выделенного слова. Максимальный показатель ЧОТ в женской группе сфокусирован в начале (62,2%), в мужской - приблизительно равное распределение инициальной и финальной позиций (42,7% и 43,3%). Средняя длительность ФО в обеих группах схожа: 2622 мс у женщин и 2681 мс у мужчин. СДС также практически одинакова - 198 мс в женской группе и 200 мс в мужской группе. Отмечено и приблизительно равное количество случаев употребления сверхкратких и кратких пауз.

9. В отличие от ранее проведенных исследований региональной вариативности на территории США в нашем исследовании не было обнаружено значительных отличительных показателей в том или ином регионе, что говорит о специальном подборе дикторов и их высокой профессиональной подготовке. Самый широкий диапазон ЧОТ отмечен в Северном Мидленде (22,0 пт), чуть уже - на Юге (19,0 пт) и самый узкий - на Северо-востоке (17,3 пт). В пределах выделенных слов ситуация немного другая: Северный Мидленд - 8,5 пт, Юг - 7,6 пт, Северо-восток - 8,0 пт. Если в Северном Мидленде и на Северо-востоке максимальный показатель ЧОТ приходится на начало ФО (67,3 % и 59,8 %), то на Юге -на конец (59,6 %). Средняя длительность ФО постепенно возрастает с продвижением на Юг: 2225 мс - 2664 мс - 3075 мс. СДС совсем незначительно увеличивается в том же направлении: 196 мс, 197 мс, 205 мс. Краткие паузы являются доминантой на Юге и Северо-востоке, а в Северном Мидленде эту функцию выполняют сверхкраткие паузы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Антропоцентрический подход, во многом определяющий интерес современного языкознания к человеку, его коммуникативным потребностям и возможностям, предопределяет актуальность поставленной задачи и значимость результатов проведенного исследования. Методами слухового, аудиторского и электронно-акустического анализов было установлено, в каких пределах и какими средствами варьируется темп дикторского чтения новостей и прогноза погоды, как мелодика способствует выделению информационно значимых ключевых слов и, наконец, какой объем этой информации воспринимается образованным слушателем - американским телезрителем.

Сопоставление полученных экспериментальных данных с ранее установленными величинами среднего количества слов и слогов в единицу времени, средней продолжительности синтагм, пауз и фонационных беспаузальных отрезков речи, а также соотношения времени фонации ко времени паузации позволили выявить специфику временной организации текста информационных программ двух жанров: чтения новостей и прогноза погоды.

Установлены пути оптимизации устного текстового сообщения в условиях жесткого лимита времени:

- четкая артикуляция, то есть проговаривание слов и слогов текста в нормальном темпе, но с укрупнением беспаузальных фонационных отрезков речи и сокращением длительности пауз;

- компрессированность речи за счет сокращения длительности пауз, из-за чего дикторская речь в целом воспринимается как быстрая. Таким образом, сокращение пауз - основной резерв ускорения темпа;

- выделение значимой информации, которая содержится в ключевых словах, обозначающих время и место событий, исполнителя и само явление, цифровые показатели и интенсификаторы, реализуется благодаря изменению мелодики, то есть модуляциям частоты основного тона в определенных интервалах путем установленных конфигураций, в основном нисходящих тонов на фоне ровной или волнообразной шкалы; - особо отличаются структурные мелодические характеристики новостной программы, создаваемые резким увеличением показателей максимальной и интервала ЧОТ в начале каждого фонационного отрезка, особенно в начале каждого фрагмента новостей, что требует от дикторов профессионального владения широким диапазоном голоса.

Информационная насыщенность программ новостей и погоды втрое или впятеро превышает объем информации, предлагаемой слушателю в радио- и телеинтервью. Можно предположить, что слушатели - носители языка -компенсируют неизбежную при этом частичную потерю вербальной информации благодаря видеоряду и фоновым знаниям, обеспечивающим адекватное восприятие текста.

Тем не менее, на наш взгляд, пределы человеческого восприятия при беспаузальном членении информационных сообщений уже достигнуты. Если учесть негативный характер большинства предлагаемых новостей, то можно сказать, что современный человек действительно подвергается мощной информационной атаке средств массовой коммуникации, воздействующей на его сознание и психику. Неслучайно новости чередуются с яркой рекламой и развлекательными программами. Такая подача информации является способом максимальной оптимизации при коммерциализации средств массовой коммуникации.

Наряду с жанровыми особенностями мелодики и темпа двух новостных программ американского телевидения, методом сопоставления были установлены тенденции региональной вариативности просодии: при условии поддержания и сохранения произносительного стандарта всеми дикторами отмечено небольшое замедление темпа произнесения по мере продвижения от Северо-востока к Северному Мидленду и к Югу.

Гендерные отличия в дикторской речи носят характер нюансов, которые фиксируются измерительной аппаратурой, но не имеют категориального характера с точки зрения восприятия речи.

Путем сопоставления данных по темпу речи, полученных на материале британского и американского вариантов, установлено, что границы нормального темпа совпадают в обоих вариантах, и если в спонтанной разговорной речи американцы приближаются к пределам замедленного темпа, то в информационных программах темп сохраняется в пределах нормы. Сокращение же длительности пауз в телевизионных новостных программах является жанровой характеристикой.

 

Список научной литературыУглова, Наталья Геннадьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. АКСЕНОВА Г.Н. К проблеме временной организации единиц речи // Просодия устного текста. М., 1987. - С. 14-23. (Тр./МГПИИЯ; вып. 298)

2. АЛЕКСИЕВЕЦ О.Н. Просодические средства интенсификации высказываний современной английской речи (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. . канд. филол. наук. Киев, 1999. - 20 с.

3. АНОЩЕНКОВА A.M. Интонационные характеристики спонтанной речи и чтения диалогического текста // Вопросы фонетики романских и германских языков. М„ 1977. - С. 14-25. (Тр./МГПИИЯ; вып. 108)

4. АНТИПОВА A.M. Система английской речевой интонации. М.: Высш. шк., 1979.- 131 с.

5. АНТИПОВА A.M. Ритмическая организация английской речи (экспериментально-теоретическое исследование ритмообразующей функции просодии): Дис. . д-ра филол. наук. М., 1980. - 447 с.

6. АРХИПОВ Г.Б. О влиянии темпа речи на аудирование. В кн.: Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 44. - М., 1968. - С. 23-33.

7. АРНОЛЬД И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования): Учебн. пособие для студ. пед. вузов. Л.: Просвещ., 1981. — 295 с.

8. АРТЕМОВ В.А. Метод структурно-функционального изучения речевой интонации: Учебное пособие. М.: МГПИИЯ, 1974. - 160 с.

9. АРТЕМОВ В.И. Структура фразового ударения в американском и британском вариантах английского языка: Дис. . канд. филол. наук. Минск, 1987. -161 с.

10. АХМАНОВА О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.

11. БАБУШКИНА Е.А. Территориальная вариативность просодии английской речи в США (экспериментально-фонетическое исследование речевого континуума по оси север юг): Дис. . канд. филол. наук. - М., 2000. - 140 с.

12. БАБУШКИНА Е.А., ШЕВЧЕНКО Т.И. Стереотипы севера и юга в американском произношении (опыт экспериментальной проверки) // Звучащая речь: теория и практика. М., 2000. - С. 5-14. (Тр./МГЛУ; вып. 453)

13. БАТАЛИИ С.В. Особенности временной организации фразы в британском и американском вариантах английского языка // Вопросы фонетической организации устных текстов. М., 1989. - С. 18-26. (Тр./МГПИИЯ; вып. 344)

14. БЕЛИКОВ В.И., КРЫСИН Л.П. Социолингвистика: Учебник для вузов. -М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. 439 с.

15. БЕЛИЧЕНКО Л.Г. Роль и место просодии в системе средств речевого воздействия (экспериментально-фонетическое исследование на материале английских публицистических текстов политического характера) : Дис. . канд. филол. наук. М., 1990. - 241 с.

16. БЛОХИНА Л.И., ПОТАПОВА Р.К. Просодические характеристики речи: Методическое пособие по подбору материала, предназначенного для проведения экспериментально-фонетических исследований. М., МГПИИЯ, 1970. -72 с.

17. БЛОХИНА Л.П. Просодические характеристики речи и методы их анализа: Текст лекций спецкурса. М.: МГПИИЯ, 1980. - 74 с.

18. БЛОХИНА Л.П., ПОТАПОВА Р.К. Методические рекомендации. Методика анализа просодических характеристик речи. М.: МГПИИЯ, 1982. - 84 с.

19. БОНДАРКО Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи.-Л., 1981.- 198 с.

20. БРАНТОВ С.А. Просодическая составляющая риторической аргументации в публичной речи (на материале британских лекций): Автореф. . канд. филол. наук. М., 2004. - 16 с.

21. БУРАЯ Е.А. Роль просодии в формировании ритма спонтанной диалогической речи (на материале английского языка) // Ритмическая и интонационная организация текста. М., 1982.-С. 10-31. (Тр./МГПИИЯ; вып. 196)

22. БУРАЯ Е.А. К вопросу о периодичности как основе ритма // Фонология и интонация. -М., 1983.-С. 118-130. (Тр./МГПИИЯ; вып. 216)

23. БУРАЯ Е.А. Роль просодии в формировании ритма спонтанной диалогической речи (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Дис. . канд. филол. наук. -М.: МГПИИЯ, 1983. 225 с.

24. ВАСИЛЬЕВ В.А. Теория фонетического строя современного английского языка (в сопоставлении с русским): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1969.-71 с.

25. ВЕРЕНИНОВА Ж.Б. К вопросу о номенклатуре нисходящих тонов в английском языке // Просодическая структура текста. М., 1984. - С. 30-40. (Тр./МГПИИЯ; вып. 230)

26. ВИНАРСКАЯ Л.С. Информационная структура рекламного текста (на материале французских печатных текстов): Автореф. дис. . канд. фил. наук. -М., 1995.-25 с.

27. ГАВРИЛЕНКО И.И. Дополнительная информация в научных текстах: семантические, синтаксические и просодические особенности (на материале русского языка): Дисс. . канд. филол. наук. -М., 2005.-275 с.

28. ГАЙДУЧИК С.М. Фоностилистика как один из разделов фонетики. В кн.: Интонация. - Киев, 1978. - С. 33-41.

29. ГАЛОЧКИНА И.Е. Роль интонации в формировании прагматических типов высказываний: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1985. 187 с.

30. ГАЛОЧКИНА И.Е., БУРАЯ Е.А. Текст лекций по теоретической фонетике английского языка: Мелодика. Ритм (для студентов 3 курса д/о и в/о факультета английского языка). Часть IV. М.: МГЛУ, 1991. - 62 с.

31. ГАЛЬПЕРИН И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 137 с.

32. ГАНЫКИНА М.В., ШЕВЧЕНКО Т.И. Возрастные этапы становления интонационной нормы южно-английского произношения // Коммуникативнаяфункция единиц сегментного и супрасегментного уровней. М., 1988. - С. 132-140. (Тр./МГПИИЯ; вып. 321)

33. ГРАФОВА Л.Л. Ритмическая организация фразы в британском и американском вариантах английского языка // Ритмическая и интонационная организация текста. М., 1982. - С. 32-37 (Тр./МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 196)

34. ДИАЛЕКТ, АКЦЕНТ, ПРОСОДИЯ (учебно-методическое пособие по теоретической фонетике для студентов 3 и 4 курсов факультета ГПН). / Составители: Скуланова Г.М., Шевченко Т.И. М., 1999. - 47 с.

35. ДОРОХОВА М.В. Ритмическая организация американской речи: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1996. - 22 с.

36. ДУБОВСКИЙ Ю.А. Просодические контрасты в языке. Учебное пособие. -Симферополь: СГУ, 1983. 95 с.

37. ЕГОРОВА Л.А. Психофизиологические факторы в картине восприятия и понимания звучащей иноязычной речи: прикладные аспекты: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1995. - 22 с.

38. ЖАВОРОНКОВА И.А. Структурные особенности терминальных тонов в американском варианте английского языка // Коммуникативная функция текстовой просодии. -М., 1986. С. 81-95. (Тр./МГПИИЯ; вып. 274)

39. ЖАВОРОНКОВА И.А. Система терминальных тонов в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. . канд. филол. наук. -М., 1990.-219 с.

40. ЗДОРОВОВА Б.Б. Модификации просодической системы под влиянием изменений темпа речи (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Дис. . канд. филол. наук. М., 1982. - 140 с.

41. ЗЕМЛЯНОВА Л.М. Современная американская коммуникативистика: теоретические концепции, проблемы, прогнозы. -М.: Изд-во МГУ, 1995. -271с.

42. ЗИМНЯЯ И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения. В кн: Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: Наука, 1976. - С. 65-91.

43. ЗИНДЕР Л.Р. Влияние темпа речи на образование отдельных звуков. В кн.: Ученые записки ЛГУ. Серия филологических наук. Вып. 69. - Л., 1964. -С. 1-27.

44. ЗИНДЕР Л.Р. Общая фонетика. М.: Высшая школа, 1980. - 312 с.

45. ЗИНДЕР Л.Р. Теоретический курс фонетики современного немецкого языка: Учебное пособие. Спб.: Филолог, ф-т СпбГУ; М.: Изд-ий центр «Академия», 2003. - 160 с.

46. ЗЛАТОУСТОВА Л.В. Фонетическая структура слова в потоке речи. Казань: изд. Казанского ун-та, 1962. - 155с.

47. ЗЛАТОУСТОВА Л.В., ПОТАПОВА Р.К., ПОТАПОВ В.В., ТРУНИН-ДОНСКОЙ В.Н. Общая и прикладная фонетика: Учеб. пособие. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Изд-во МГУ, 1997. - 416 с.

48. ИВАНОВА Г.В. Некоторые аспекты проблемы восприятия и понимания звучащего текста // Коммуникативная функция текстовой просодии. М., 1986. - С. 96-103. (Тр./МГПИИЯ; вып. 274)

49. КАРПИЧЕНКОВА Е.П. Роль темпорального компонента в ритмической организации стиха (экспериментально-фонетическое исследование на материале современной английской поэзии): Автореф. . канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ, 1981.-18 с.

50. КОБОЗЕВА И.М. Интенциональный и когнитивный аспекты смысла высказывания. Научный доклад по опубликованным трудам, представленный к защите на соискание уч. степени докт. филол. наук. М., 2003. - 92 с.

51. КОДЗАСОВ С.В., КРИВНОВА О.Ф. Общая фонетика: Учебник. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 592 с.

52. КОСТРОМСКАЯ Н.С. О единицах временной организации устного текста (на материале английского спонтанного диалога и радиопьесы) // Фонология и интонация. -М., 1983.-С. 166-189. (Тр./МГПИИЯ; вып. 216)

53. КОСТРОМСКАЯ Н.С. Временная организация устного диалогического текста (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского спонтанного диалога и радиопьесы): Автореф. . канд. филол. наук. -М.: МГПИИЯ, 1985.-21 с.

54. КОСТРОМСКАЯ Н.С. Временные параметры цельнооформленности устного диалогического текста // Проблемы звучащего текста. М., 1985. — С. 124-135. (Тр./МГПИИЯ; вып. 259)

55. КРЮКОВА О.П. Фоностилистические особенности ораторской речи: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1982. - 23 с.

56. КУЛИШ Л.Ю. Зависимость восприятия звучащего текста от темпо-ритмовых характеристик речи индивида. В кн.: Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. - Киев, 1979. -С. 30-63.

57. ЛАБОВ У. Исследование языка в его социальном контексте. // Новое в лингвистике. Выпуск VII. -М.: Прогресс, 1975. С. 96-181.•ЛАБОВ У. О механизме языковых изменений. // Новое в лингвистике. Выпуск VII. М.: Прогресс, 1975. - С. 199-228.

58. ЛАБОВ У. Отражение социальных процессов в языковых структурах. // Новое в лингвистике. Выпуск VII. М.: Прогресс, 1975. - С.320-334.

59. JIACKO M.B., РЕЗВИЦКАЯ Ж.И. Определение эмоционального состояния по семантическим и темпоральным характеристикам. В кн.: Речь, эмоции и личность. Материалы и сообщения всесоюзного симпозиума. — JL, 1978. — С. 128-131.

60. ЛЕБЕДЕВА А.А. Различия в местоположении интонационных центров в английских и русских фразах (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. . канд. филол. наук. М., 1999. - 201 с.

61. ЛЕОНТЬЕВ А.А. Психолингвистические единицы и порождения речевого высказывания. -М.: Наука, 1969. 308 с.

62. ЛЕОНТЬЕВА Н.А. Роль просодии в организации радиоинтервью (экспериментально-фонетическое исследование на материале американского варианта английского языка): Дис. . канд. филол. наук. М., 1983. - 183 с.

63. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

64. ЛЫЧАНАЯ С.А. Проблема произносительного стандарта в американских средствах массовой коммуникации (экспериментально-фонетическое исследование согласных на материале дикторской речи): Дис. . канд. филол. наук.-М., 1998. 157 с.

65. МЕДВЕДЕВА Т.Г. Просодические и спектральные характеристики эмоционально окрашенной речи: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1977. 153 с.

66. МЕЧКОВСКАЯ Н.Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков: Учебное пособие для студентов филол. и лингвист, специальностей. 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 312 с.

67. МИЛЛЕР ДЖ. Информация и память. В кн.: Восприятие. Механизмы и модели. М.: Мир, 1974. - 367 с.

68. МИНАЕВА Л.В. Слово в языке и речи: Учеб. пособие для ст-ов филол. ф-тов ун-тов и ин-тов и фак. иностр. яз. -М.: Высш. шк., 1986. 147с.

69. НИКОЛАЕВА Т.М. Лингвистические проблемы типологического изучения фразовой интонации (на материале славянских языков): Автореф. . докт. филол. наук. М., 1974. - 33с.

70. ОЩЕПКОВА В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. М.: Изд-во «Глосса-Пресс», СПб.: Изд-во «Каро», 2004. - 336 с.

71. ПАЛЬЧЕНКО Н.В. Социокультурный аспект акцентуации: стиль и статус // Звучащая речь: теория и практика. М., 2000. - С. 64-70. (Тр./МГЛУ; вып. 453)

72. ПАЛЬЧЕНКО Н.В. Акустические корреляты фразового ударения в американском варианте английского языка: социальный аспект // Сегментный и супрасегментный аспекты звучащего текста. М., 2001. - С. 111-118. (Тр./МГЛУ; вып. 462)

73. ПАЛЬЧЕНКО Н.В. Социокультурный аспект акцентуации в американском варианте английского языка: Дис. . канд. филол. наук. -М., 2002. 151 с.

74. ПИНАЕВА Ж.Б. О некоторых интонационных особенностях чтения английских художественных и научных текстов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1975.-38 с.

75. ПОЛЕТАЕВ Д.И. Социальная дифференциация интонации в ограниченном речевом сообществе (экспериментально-фонетическое исследование на материале речи жителей г. Анкориджа, штат Аляска, США): Дис. . канд. филол. наук. М., 1997.-146 с.

76. ПОЛЕТАЕВ Д.И., ШЕВЧЕНКО Т.И. Социолект и просодия // Английский лексикон: познание и культура. М., 1997. - С. 110-123. (Тр./МГПИИЯ; вып. 438)

77. ПОСТНИКОВА Л.В. Просодия. Ситуация. Имидж (на материале ораторской речи американских президентов) // Сегментный и супрасегментный аспекты звучащего текста. М., 2001. - С. 119-137. (Тр./МГЛУ; вып. 462)

78. ПОСТНИКОВА Л.В. Просодия и политический имидж оратора (на материале речей американских президентов): Автореф. . канд. филол. наук. -М., 2003.-22 с.

79. ПОТАПОВА Р.К. Слоговая фонетика германских языков: Учеб. пособие для ст-ов ин-тов и фак. иностр. языков. М.: Высш.шк., 1986. - 144с.

80. ПОТАПОВА Р.К. Об одном подходе к пополнению базы параметрических данных (применительно к немецкой спонтанной речи). В кн.: Проблемы фонетики. IV: Сб. статей / Отв. ред. Р.Ф. Касаткина. - М.: Наука, 2002. - С. 225-240.

81. ПРАКТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: Учеб. для фак. англ. яз. пед. ин-тов/ Соколова М. А. и др. М.: Высш. шк., 1984. - 352 с.

82. ПРЕДТЕЧЕНСКАЯ Н.В. Всегда ли американская интонация «монотонна»? // Просодическая структура текста. М., 1984. - С. 191-197. (Тр./МГПИИЯ; вып. 230)

83. ПРОБЛЕМЫ ФОНЕТИКИ. I. Сб. статей /Отв. ред. Т.М. Николаева. М.: «Прометей», 1993. - 318 с.

84. ПРОБЛЕМЫ ФОНЕТИКИ. II. Сб. статей /Отв. ред. Л.Л. Касаткина. М., 1995.-350 с.

85. ПРОБЛЕМЫ ФОНЕТИКИ. III. Сб. статей /Отв. ред. Р.Ф. Касаткина. М.: Наука, 1999.-319 с.

86. ПРОКОФЬЕВА О.Г. Семантика интонационной выделенности в текстах спонтанной монологической речи (на примере академического и информационного стилей): Автореф. . канд. филол. наук. -М., 2000. 17 с.

87. РЕЧЬ. АРТИКУЛЯЦИЯ И ВОСПРИЯТИЕ / Чистович Л.А., Кожевников В.А., Алякринский В.В. и др. М.-Л.: Наука, 1965. - 241с.

88. РЕЧЬ: теоретические и прикладные аспекты. Коллективная монография. Вып. 1.-М., 1999.-368 с.

89. РОЖДЕСТВЕНСКИЙ Ю.В. Лекции по общему языкознанию: Учебное пособие для филол. спец. ун-тов. -М.: Высш. шк., 1990. 381 с.

90. РОЗЕНТАЛЬ Д.Э., ТЕЛЕНКОВА М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. -М.: Просвещ., 1976. 543 с.

91. СБОРНИК МГПИИЯ. Вып. 201. Функциональная просодия текста. М., 1982.-238 с.

92. СИБИЛЕВА Л.Н. Просодия убеждения в речи американских бизнесменов (на материале монологической речи) // Фонетическая культура речи. М.: МГЛУ, 2003. - С. 124-135. (Тр./МГЛУ; вып. 476)

93. СКОПИНЦЕВА Т.С. Фонетика звучащей речи современной американской элиты // Сегментный и супрасегментный аспекты звучащего текста. М., 2001. - С. 137-156. (Тр./МГЛУ; вып. 462)

94. СКУЛАНОВА Г.М. Региональная вариативность интонации (экспериментально-фонетическое на материале английского языка в Шотландии): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1987. -22 с.

95. СОКОЛОВА B.C., ПОРТНОВА Н.И. Фонетика французской разговорной речи. М.: Высшая школа, 1990. - 167 с.

96. СТАНЧУЛЯК Т.Г. Синтагматический аспект реализации интонационной категории выделенности как основа интонационного моделирования (на материале английской спонтанной речи): Дис. . канд. филол. наук. М., 2005. -165 с.

97. СТЕПАНОВ Г.В. Английский язык в США и Канаде. М., 1963. - 224 с.

98. СТЕФАНИ ФОЛ. Эти странные американцы. / Пер. с англ. А. Глебовской. -Эгмонт Россия ЛТД, 2001. 72 с.

99. СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА / Под. Ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.

100. ТОНКОНОГОВ В.Г. Проблема единства и взаимодействия социального и индивидуального в интонационной характеристике говорящего (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского радиоинтервью): Дис. . канд. филол. наук.-М., 1989.-211 с.

101. ТОРСУЕВ Г.П. Константность и вариативность в фонетической системе (на материале английского языка). -М.: Наука, 1977. 123 с.

102. ТОРСУЕВА И.Г. Теория интонации // Материалы к курсу "Общее языкознание". М., 1974. - 264 с.

103. ТОРСУЕВА И.Г. Интонация и смысл высказывания. М., 1979. - 111 с.

104. ФЕСЕНКО Е.А. Константные и вариативные признаки акцентно-мелодической структуры в интонационной системе английского языка (наматериале национальных вариантов английского языка): Автореф. . канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ, 1987. - 23 с.

105. ФЛАНАГАН Дж. Анализ, синтез и восприятие речи /Пер. с англ. М., 1968.-392 с.

106. ЧЕМОДАНОВ Н.С. Проблемы социальной лингвистики в современном языкознании // Новое в лингвистике. Выпуск VII. М.: Прогресс, 1975. - С. 5-33.

107. ШАХБАГОВА Д.А. Интонационные характеристики эмоционально-нейтральных шкал, терминальных тонов и их сочетаемость в американском варианте английского языка // Вопросы романо-германской филологии. М., 1976. - С. 141-152. (Тр./МГПИИЯ; вып. 95)

108. ШАХБАГОВА Д.А. К вопросу об интонационных особенностях шкал в эмоционально-окрашенной речи американского варианта английского языка // Вопросы фонетики романских и германских языков. М., 1977. - С. 128134. (Тр./МГПИИЯ; вып. 108)

109. ШАХБАГОВА Д.А. Фонетическая система английского языка в диахронии и синхронии (на материале британского, американского, австралийского, канадского вариантов английского языка). М.: Изд-во «Фоллис», 1992. - 284 с.

110. ШВЕЙЦЕР А.Д. Вопросы социологии в современной американской лингвистике. Л.: Наука, 1971. - 104 с.

111. ШВЕЙЦЕР А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. М.: Высшая школа, 1971. - 200 с.

112. ШВЕЙЦЕР А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М.: Наука, 1976. - 174 с.

113. ШВЕЙЦЕР А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. -М.: Наука, 1983.-216 с.

114. ШЕВЧЕНКО Т.И. Последовательность контуров в просодии английской речи (на материале научной и художественной прозы): Автореф. . канд. филол. наук. М.: изд-во Московского ун-та, 1973. - 22с.

115. ШЕВЧЕНКО Т.И. К вопросу о фоностилистическом изучении сверхфразовых единств // Вопросы фонетики романских и германских языков. М., 1977. - С. 135-140. (Тр./МГПИИЯ; вып. 108)

116. ШЕВЧЕНКО Т.И. Просодические характеристики чтения лекций. В кн.: Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 126. - М., 1978. - С. 42-55.

117. ШЕВЧЕНКО Т.И. Региональные варианты, их социальная функция и интонационное выражение // Просодическая структура текста. М., 1984. - С. 212-230. (Тр./МГПИИЯ; вып. 230)

118. ШЕВЧЕНКО Т.И. Идентификация мужских и женских голосов в процессе коммуникации // Просодия устного текста. М., 1987. - С. 115-123. (Тр./МГПИИЯ; вып. 298)

119. ШЕВЧЕНКО Т.И. Социальная дифференциация английского произношения: Моногр. М.: Высш. шк., 1990. - 144 с.

120. ШЕВЧЕНКО Т.И., ПОСТНИКОВА JI.B. Специфика американской просодии в социальном контексте // Фонетическая культура речи. М.: МГЛУ, 2003. - С. 176-188. (Тр./МГЛУ; вып. 476)

121. ЯЗЫК СМИ КАК ОБЪЕКТ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ: Учебное пособие. М.: Изд-во МГУ, 2003. - 460 с.

122. ЯКУ ТИНА М.В. Просодическое выражение речевой экспрессии в СМИ (на материале передач американского радио) // Звучащая речь: теория и практика. М., 2000. - С. 78-86. (Тр./МГЛУ; вып. 453)

123. ЯКУТИНА М.В. Просодические характеристики трех социальных ролей американских юристов (на материале заседаний Верховного суда США) // Сегментный и супрасегментный аспекты звучащего текста. М., 2001. - С. 164-176. (Тр./МГЛУ; вып. 462)

124. ЯКУТИНА М.В. Просодические формы речевого поведения участников судебного процесса (экспериментально-фонетическое исследование на материале аудиозаписей Верховного суда США): Автореф. . канд. филол. наук. -М., 2002.-22 с.

125. AN OUTLINE OF ENGLISH PHONETICS. Ed. by O. Akhmanova and L. Mi-najeva. MSU, 1973. - 139 p.

126. BOOK OF ABSTRACTS OF THE 15™ ICPHS (Barcelona 3-9 August 2003). -Universitat Autonoma de Barcelona, IPA, 2003. 155 p.

127. BRONSTEIN A.J. The Pronunciation of American English. N.Y.: Appleton-Century-Crofts Inc., 1960. - 320 p.

128. BROWN G., CURRIE K.L., KENTWORTHY T. Questions of Intonation. L.: Croom Helm, 1980. - 206 p.

129. CARREL J., TIFFANY W.R. Phonetics: Theory and Application to Speech Improvement. New York: Clarence T. Simon, ed., 1960. - 361 p.

130. CHAMBERS J.K., TRUDGILL P. Dialectology. Cambridge, 1980. - 218 p.

131. CHANDLER D. Notes on the Construction of Reality in TV News Programmes.http ://www.aber.ac.uk/media/Modules/TF33120/news.html — 10 p.

132. COUPER-KUHLEN E. An Introduction to English Prosody. London: Edward Arnold, Ltd., 1986.-239 p.

133. CRUTTENDEN A. Intonation. Cambridge University Press, 1986. - 214 p.

134. CRYSTAL D. Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge University Press, 1969.-381 p.

135. CRYSTAL D. The Intonation System of English // Intonation / Ed. by D. Bolin-ger. London: Penguin Books, 1972. - P. 110-136.

136. CRYSTAL D. An Encyclopedic Dictionary of Language and Languages. Har-mondsworth: Penguin Books Ltd., 1994.-428 p.

137. CRYSTAL D. The Cambridge Encyclopaedia of the English Language. Cambridge University Press, 1995. - 489 p.

138. CRYSTAL D., DAVY D. Investigating English Style. Bloomington, London: Indiana University Press, 1969. - 264 p.

139. DOMINICK J.R. The Dynamics of Mass Communication. 3rd edition. University of Georgia, Athens. McGraw-Hill Publishing Company, 1990. - 597 p.

140. FONAGY L., MADGICS K. Speed of Utterance in Phrases of Different Lengths // Language and Speech, 1960. №4. - P. 179-192.

141. GILES H. Speech Tempo // In Bright W. (ed.), The Oxford International Encyclopaedia of Linguistics. Oxford: Oxford University Press, 1992. - 655 p.

142. GIMSON A.C. An Introduction to the Pronunciation of English. Bristol: J.W. Arrowsmith, 1973. - 320 p.

143. GOLDMAN-EISLER F. The Significance of Changes in the Rate of Articulation. Language and Speech, v. 4, no. 3, 1961. - P. 171-174.

144. GOLDMAN-EISLER F. Pauses, Clauses, Sentences. Language and Speech, v. 15, no. 2, 1972.-P. 103-113.

145. GOLDSTEIN B. Transcription of Spanish and Spanish-influenced English (Statistical Data included). Communication Disorders Quarterly, Fall, 2001. - 10 p.

146. GRABER D.A. Mass Media and American Politics. 4th edition. CQ Press (A division of Congressional Quarterly Inc. Washington, D.C.), 1993. - 448 p.

147. GROSJEAN F., COLLINS M. Breathing, Pausing and Reading. Phonetica, v. 36, no. 1, 1979.-P. 98-114.

148. HALLIDAY M.A.K. Intonation and Grammar in British English. The Hague: Mouton, 1967.-61 p.

149. HARTMAN J.W. Guide to pronunciation. Dictionary of American Regional English. Vol. I. Cambridge, Mass and London, England: Harvard University Press, 1985.-21 p.

150. TERNATIONAL CONFERENCE: SPEECH PROSODY 2004. Nara, Japan. March 23-26, 2004. Proceedings. Bernard Bel, Isabelle Marlien, editors. SPro-SIG, 2004. - 766 p.

151. ENGAR SH. & KINDER D.R. News That Matters (Television and American Opinion). The University of Chicago Press Chicago & London, Ltd. London,• 1987. 187 p.

152. JONES D., M.A. An Outline of English Phonetics. 3rd ed. (rewritten). Published by B.G. Teubner, Leipzig, 1932. - 328 p.th

153. JONES D. Cambridge English Pronouncing Dictionary. 16 edition. Cambridge University Press, 2003. - 606 p.

154. KINGDON R. A Groundwork of English Intonation. London: Longmans, 1958.-272 p.

155. KRAPP G.P. Modern English: Its Growth & Present Use. N.Y.: Ungar, 1966. -357 p.

156. KURATH H. American Pronunciation / S.P.E. Tract. Oxford: Clarendon Press, 1928.-309 p.

157. BOV W. The Organization of Dialect Diversity in North America. //http://www.ling.upenn.edu./phono atlas/ICSL P4.htmp

158. DEFOGED P. A Course in Phonetics. 4th Edition. Boston: Heinle and Heinle, 2001.-289 p.

159. NGUAGE MYTHS. Edited by Laurie Bauer & Peter Trudgill. Penguin Books, 1998.- 189 p.

160. RUE M. Hearing the difference: adopting Standard American English. Back Stage, July, 1997.-5 p.

161. YER J. Principles of Phonetics. Cambridge University Press, 1994. - 707 p.

162. HISTE I. The Tuning of Utterances and Linguistic Boundaries. Journal of the Acoustical Society of America, v. 51, no. 6, 1972. - P. 2018-2024.

163. HISTE I. Suprasegmental Features of Speech. In: Contemporary Issues in Experimental Phonetics, ed. by N.Lass. - New York - San Francisco - London, 1976.-pp. 225-239.

164. HOCZKI Z. A Didactical Attempt to Compare the Newscasts of BBC World and CNN International by Means of Applied Linguistics and Content Analysis. //http://aida.lib.igytf.u-szeged.hu/~toth/Alknvelv/szakdolpozatok/LehoczkiZoli.htm — 1999.-25 p.

165. EBERMAN Ph. Intonation, Perception, and Language. The M.I.T. Press, Cambridge, Massachusetts, 1968. - 210 p.

166. PPI-GREEN R. English with an Accent. Language, Ideology, and Discrimination in the United States. London-N.Y.: Routledge, 1997. - 286 p.

167. MADDOX B. Learning English? Get a tracksuit. (Losing an American accent). -New Statesman, Feb, 1999. 3 p.

168. MCRUAIL D. Mass Communication Theory. An Introduction. 2nd edition, Sage Publications Ltd., London 1987 (reprinted 1988, 89, 90, 91). - 352 p.

169. MENCKEN H.L. The American Language. An Inquiry into the Development of English in the United States. -N.Y.: A.A. Knopf, 1937. 769 p.

170. METCALF A. How we talk. American Regional English Today. A talking tour of American English, region by region. N.Y.: Houghton Mifflin Company, 2000. - 206 p.

171. PECK Ch. An Acoustic Investigation of the Intonation of American English. -Ann Arbor, Mich: Phonetics Lab. of the Univ. of Michigan, 1969. 219 p.

172. PIKE K. The Intonation of American English. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1968. - 203 p.

173. PRATOR C.H. Manual of American English Pronunciation. N.Y.: Holt, 1967. -151 p.

174. PRESTON D., SHUY R. Varieties of American English. Washington, D.C., 1988.- 176 p.

175. REED C.E. Dialects of American English. The University of Massachussets Press, 1973.- 119 p.

176. REED J.Sh. The 'Southern Accent'. Southern Cultures, Spring, 2000. - 3 p.

177. RICKFORD J.R. Suite for Ebony and phonics (reflections on the richness and utility of the African American English dialect). Discover, Dec, 1997. - 6 p.

178. ROACH P. Some Languages are Spoken More Quickly than Others // In Bauer L. and Trudgill P. (eds.) Language Myths. New York: Penguin Books, 1998. - P. 150-159.

179. SHERER K.R. Personality Markers in Speech // In Sherer K.R. and Giles H. (eds.) Social Markers in Speech. Cambridge: Cambridge University Press, 1979. -P. 147-210.

180. SHEVCHENKO T.I. The Sociocultural Value of FO-Variation in British and American English. Proceedings of the XlVth International Congress of Phonetic Sciences. San Francisco: The Regents of the University of California, 1999. Vol. 2.-P. 1609-1612.

181. SMITH R.B., LANCE D.M. Standard and Disparate Varieties of English in the united States: Educational and Sociopolitical Implication // International Journal of Sociology of Language. 1979. -№21. -P. 127-140.

182. SOUTHERN VOWEL DISTORTIONS. http://www.tpub.com/iournalist/157.htm. 2000. -5 p.

183. SPEAKING DIFFERENT ENGLISHES. The Futurist, May, 2000. - 2 p.

184. STEVENSON D.K. American Life and Institutions. Ernst Klett Verlag, 1994. - 144 p.

185. TAUROSA S., ALLISON D. Speech Rates in British English // Applied Linguistics, 1990.-№ 11.-P. 90-115.

186. THE HANDBOOK OF SOCIOLINGUISTICS. Edited by Florian Coulmas. -Blackwell Publishers Ltd., 1997. 532 p.

187. TRUDGILL P. Sociolinguistics: An Introduction. Middlesex: Penguin Books Ltd., 1976.- 189 p.

188. WARD I. The Phonetics of English. Cambridge: Heffer, 1972. - 176 p.

189. WARDHAUGH R. An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Basil Black-well, 1986.-384 p.

190. WELLS J.C. Accents of English. Vol. 1. Cambridge, 1982. - 276 p.

191. WELLS W.H.G. An Experimental Approach to the Interpretation of Focus in Spoken English. In: Intonation Discourse, /ed. by Catherine Johns-Lewis. London, Sydney: Croom Helm, 1986. - P. 53-75.

192. WOLFRAM W. Dialects and American English. N.Y.: Prentice Hall, 1991. — 324 p.

193. WOLFRAM W. and SCHILLING-ESTES N. American English. Dialects and Variation. Oxford: Blackwell, 1999. - 398 p.