автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Специфика реализации прагмалингвистических принципов в интернет-дискурсе
Полный текст автореферата диссертации по теме "Специфика реализации прагмалингвистических принципов в интернет-дискурсе"
На правах рукописи
ШКАПЕНКО Павел Владимирович
СПЕЦИФИКА РЕАЛИЗАЦИИ ПРАГМ,^ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ПРИНЦИПОВ В ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСЕ
Специальность 10 02 04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва-2008
, Г 1
\ ' \
V
003449778
Работа выполнена на кафедре теории языка и межкультурной коммуникации факультета лингвистики и межкультурной коммуникации ГОУ ВПО «Российский государственный университет им Иммануила Канта»
доктор филологических наук, профессор, проректор ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический
университет» В.И. Заботкина
доктор филологических наук, профессор кафедры английского языкознания, филологического факультета ГОУ ВПО «Московский государственный
университет имени М В Ломоносова» И.М. Магидова
кандидат филологических наук,
профессор кафедры английской
стилистики ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет» Н.М. Осветимская
Ведущая организация' ГОУ ВПО «Московский городской
педагогический университет»
Защита состоится «_»_2008 г на заседании диссертационного
совета Д 501 001 80 при ГОУ ВПО «Московский государственный университет имени MB Ломоносова» по адресу 119992, ГСП-2, Москва, Ленинские горы, МГУ имени М.В Ломоносова, 1-ый учебный корпус, филологический факультет
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке филологического факультета МГУ имени MB Ломоносова.
Автореферат разослан «_»_2008 года
Научный руководитель
Официальные оппоненты.
Ученый секретарь диссертационного совета профессор
ТА Комова
Реферируемое диссертационное исследование посвящено специфике реализации основных прагмалингвистических принципов в условиях коммуникации, опосредованной компьютером Интернет играет все большую роль в функционировании современного общества, удовлетворяя самые различные его потребности Полифункциональность Интернета предопределила огромное разнообразие подходов к его исследованию Интернет рассматривается как информационная технология, как психосоциологический феномен, как сообщество, как тип вербальной коммуникации, как универсальная база данных [Петрова 1988] С лингвистической точки зрения Интернет исследуется как особая сфера коммуникации, конститутивные особенности которой находятся в стадии становления и непрерывного развития
Коммуникация в Интернете представляет собой разновидность непрямого общения, т е коммуникации, опосредованной особым техническим средством — компьютером, который стал новым "звеном исторической цепи опосредования человеческого общения" после изобретения письма, телеграфа, радио, телефона, телевидения [Тихомиров 1986] Однако общение в Интернете опосредуется не просто компьютером, а глобальной компьютерной сетью, что создает совершенно особые условия для порождения и восприятия речи Погружаясь в сетевую коммуникационную среду, человек испытывает на себе ее интенсивное воздействие, которое налагает отпечаток на всю его речеповеденческую деятельность В то же время сетевая среда — это огромное поле творческой речевой деятельности, на котором каждый участник общения имеет возможность реализовать свой личностный, языковой и коммуникативный потенциал Новые технические условия общения побуждают его участников к креативному поиску и нахождению оптимальных способов осуществления успешной коммуникации, в которой привычные средства общения должны найти свои адекватные субституты. Изменения в процессе общения обусловлены также тем, что речевое поведение коммуниканта в большинстве случаев не ограничено теми статусно-ролевыми рамками, которые налагает на него внесетевая среда Появление нового технического канала коммуникации поставило под сомнение и степень релевантности для нового вида коммуникации основных принципов и положений прагмалингвистики, выдвигая перед исследователями задачу изучения специфики их реализации в условиях виртуального общения.
Актуальность исследования обусловлена той ролью которая принадлежит прагматической парадигме в современной лингвистике, недостаточной изученностью Интернет-дискурса и в особенности чат-дискурса, а также необходимостью мониторинга и определения специфики действия основных прагматических принципов, обусловливающих успешное общение в условиях виртуальной действительности
Предмет исследования составили прагмалингвистические принципы, определяющие специфику речевого общения в чат-дискурсе
Объектом нашего исследования является речевое общение, осуществляемое в чатах
Поскольку в фокусе нашего внимания находится чат-общение, то для его условий характерно нивелирование всех социолингвистических параметров: анонимность и виртуальность общения не позволяет определить возраст, статус или тендерную принадлежность коммуникантов, создавая абсолютно новые условия коммуникации, не детерминированной вышеуказанными параметрами В связи с этим наше диссертационное исследование лежит в русле прагмалингвистического подхода.
Основная цель данного исследования заключается в выявлении и описании основных закономерностей функционирования прагмалингвистических принципов в чат-дискурсе.
Проблематика исследования предопределила постановку следующих основных задач работы:
- сформулировать теоретические предпосылки исследования, а именно прояснить терминологические вопросы, уточнить смысл понятий «компьютерный язык» и «компьютерный дискурс», определить основные направления, модели и методы исследования опосредованного компьютером общения в зарубежной и в отечественной лингвистике,
- определить статус компьютерного дискурса в дихотомии «устный-письменный дискурс»,
- собрать корпусную базу данных исследования на основе использования специально разработанной компьютерной программы,
- определить типы речевых актов в чат-дискурсе, выявить и описать способы генерирования и выявления импликатур в чат-дискурсе и выполняемые ими функции,
- проанализировать степень релевантности основных прагматических принципов для чат-дискурса, определить уровень их соблюдения и нарушения Выявить взаимосвязь между типами нарушений и возникающими в чатах новыми дискурсивными практиками
- описать новые коммуникативные конвенции, возникающие в чат-дискурсе вследствие изменений в прагматическом аппарате общения
В работе использовались следующие методы исследования*
- дискурсивный анализ, учитывающий "динамический" характер значения, то есть его обусловленность локальным состоянием диалога до и после рассматриваемого высказывания;
- прагматический анализ, позволяющий выявить специфику реализации максим и стратегий, типы используемых речевых актов, а также описать новые конвенции речевого общения, возникающие в чат-дискурсе
- семантический и синтаксический анализ как основа выявления прагматических составляющих высказываний,
- корпусный анализ и метод количественного анализа
Теоретической базой диссертационной работы послужили, с одной
стороны, исследования в области опосредованной компьютером
коммуникации Е Н Галичкиной, Г. Гусейнова, Л Ю Иванова, В И Карасика, О В Леонтович, Ю В Михасюк, О Б Сиротининой, Н Барон, М. Коллот и Н Белмор, Д Кристала, М Маклуэна, Р Окер и Д. Моранда, Н Постмана, Д. Харавей, С Херринг, В Чейф и Д Данилевич, Б Даннет, Д Таннен и др , с другой стороны, труды в области прагмалингвистики П Грайса, П. Браун и С Левинсона, К Аллана, Д Лича, Дж Остина, Д Серля, Р Лакофф, Д Томас, Ю Хабермаса, М Даскаля, Д Франка, Д Шпербер и Д Уилсон, В.З. Демьянкова, В.И Карасика, В И Заботкиной, И М Магидовой, Ю С Степанова, И П Сусова и др
Материалом для анализа послужили чат-тексты сайта www talkcity.com, а именно, двух наиболее популярных чат-комнат данного сайта «Married and lonely» и «Talkcity-20s». Сохранение с помощью специально разработанной нами компьютерной программы материалов данных чат-комнат позволило нам создать корпусную базу исследования, состоящую из 11 фрагментов чатов, насчитывающих 12 749 слов
Научная новизна определяется выбором самого объекта исследования и характером целей и задач его изучения В работе впервые предпринята попытка комплексного анализа специфики реализации всех основных прагматических принципов в условиях чат-общения Поставленная задача решалась на основе использования корпусного подхода к исследуемому объекту Как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике практически отсутствуют работы, проведенные на базе корпусов лингвистических данных, что обусловлено проблемой сохранения тестов чатов Разработка в данном исследовании соответствующей компьютерной программы, сохраняющей чат-тексты, также является вкладом в возможность исследования данного сегмента виртуальной действительности.
Теоретическая значимость исследования состоит, прежде всего, в переосмыслении теоретических положений прагмалингвистики применительно к новым условиям функционирования - в опосредованном компьютером общении Внесен вклад в решение проблемы статуса компьютерного дискурса в дихотомии «устный VS письменный дискурс», проведенное разграничение между понятием «компьютерный дискурс» и «компьютерный язык», разработку понятия «языковой личности» в Интернете, описание новых конвенций речевого общения, возникающих в чат-дискурсе Таким образом, работа вносит определенный вклад в развитие прагмалингвистики, теории дискурса и теории языковой личности, корпусного анализа
Практическая ценность работы заключается в возможности использования полученных результатов при разработке лекционных курсов по прагмалингвистике, корпусной лингвистике, теории дискурса и теории речевого общения Результаты исследования могут представлять интерес для участников чат-общения, стремящихся оптимизировать свои коммуникативные умения
Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать основные положения, выносимые на защиту
1. Компьютерный дискурс представляет собой подъязык, обладающий гибридным характером, соединяющий в себе элементы устного и письменного дискурса со своими собственными, специфическими признаками
2 Чат как разновидность компьютерного дискурса обладает определенным набором языковых и речевых характеристик. Общение в чатах осуществляется с нарушением основных прашалингвистических принципов, что приводит к возникновению новых конвенций общения и новых дискурсивных практик
3. Дистантность и анонимность общения обусловливают иррелевантность Принципа вежливости Лича в условиях чат-дискурса Из всех максим Лича в чате соблюдаются лишь максимы согласия и одобрения, обеспечивающие самоидентификацию участников чатов как единого сообщества
4 Активное использование участниками стратегий позитивной вежливости сочетается с полным отсутствием стратегий негативной вежливости
5. В условиях чат-дискурса релятивизируется само понятие речевого акта, значительные изменения претерпевают конститутивные правила осуществления иллокутивных актов, рождаются новые конвенции оформления локутивного акта
6 В чатах возник и успешно функционирует новый вид полилога, характеризующийся отсутствием когерентности, усиленным вниманием к локутивному акту, облегченными когнитивными механизмами, свободной интерпретацией высказываний адресанта и повышенным вниманием к ассоциативно-игровым практикам
Данная работа прошла апробацию на аспирантских семинарах при кафедре английской филологии РГУ им И Канта (2006, 2007) и 5 международных, всероссийских и межвузовских конференциях1 «Ломоносов-2006» (Москва, 2006), «Актуальные проблемы прашалингвистики в контексте межкультурной коммуникации» (Тольятти, 2006); «Язык и межкультурная коммуникация» (Астрахань, 2007), «Восточные языки и культуры» (Москва. 2007), «Основные проблемы лингвистики и лингводидактики» (Астрахань, 2007), на межвузовских конференциях молодых ученых Российского государственного университета им И Канта (Калининград, 2006, 2007) Основные положения предпринятого исследования отражены в девяти публикациях автора
Структура работы. В соответствии с поставленными целями диссертация состоит из двух глав, введения, заключения и приложения, включающего корпусную базу исследования Справочную часть работы составляет список использованной научной литературы, словарей и источников
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении определяются объект, предмет и материал исследования, его цели и задачи, обосновываются ее актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость.
В первой главе «Теоретические основы исследования прагмалингвистических принципов в Интернет-дискурсе» рассматриваются и уточняются ключевые для данной работы понятия и термины, описываются различные подходы к определению статуса компьютерного дискурса в дихотомии «устный - письменный дискурс», предлагается описание структуры понятия «языковой личности» в Интернет-дискурсе, а также анализируются основные направления лингвистических исследований в области Интернет-дискурса
Понятие дискурса в целом отличает высокая степень неопределенности и дискуссионности Еще большая неопределенность характеризует понятие Интернет-дискурса, что, в первую очередь, проявляется в его терминологической неустойчивости «Интернет-дискурс, компьютерный дискурс, сетевой или электронный дискурс» Наряду с ними в качестве синонимичных определений используются «электронный, компьютерный язык или киберязык» В своем исследовании мы приходим к выводу, о том, что разночтения в выборе определения «электронный, компьютерный или сетевой» непринципиальны, так как различные языковые средства обозначают одно и то же понятие дискурс, осуществляемый с помощью электронных средств общения. Большего внимания заслуживает проблема разграничения терминов компьютерный «язык» и компьютерный «дискурс» Выбор соответствующего термина должен диктоваться характером объекта предпринимаемых исследований, тем, какие характеристики - собственно дискурсивные, речевые или же системные, языковые попадают в фокус внимания исследователей
Место «компьютерного дискурса» в дихотомии устный - письменный дискурс определяется чаще всего как «гибрид» этих двух дискурсов, либо как новый его вид, объединяющий признаки первых двух и собственные, не присущие ни одному из видов дискурса, признаки
Проблема категоризации «компьютерного дискурса» может быть решена за счет признания противоречия между формой, в которой осуществляется опосредованное компьютером общение и выполняемой им функцией По своей форме опосредованное компьютером общение представляет собой письменные тексты, однако, по выполняемой функции является межличностной коммуникацией, что и обусловливает его близость к устной речи В связи с этим следует вести речь о приращении к языковому феномену технических характеристик, вызванных необходимостью обеспечения компьютером технической возможности выполнять новую функцию - дистанционного общения участников в реальном режиме времени
Во втором параграфе на основе анализа многочисленных лингвистических работ рассматриваются основные направления
исследования опосредованного компьютером общения Зарубежные лингвистические исследования опосредованного компьютером общения (ОКО) отличаются от отечественных как по характеру избираемого предмета и объекта исследований, так и по используемым методологическим подходам Для них характерен практически полный охват всех жанров ОКО, значительная эмпирическая база исследований, наличие исследований, основанных на данных составленными авторами корпусов С точки зрения методологии исследования, в зарубежной лингвистике преобладают количественные методы исследования, использование в работах различных моделей- модель многоаспектного анализа Д Байбера [Biber 1999], модель использования языка Халлидея fHalliday 1985]. модель Чейфа и Данилевич [Chafe, Danielewicz 1987]. На основе использования данных моделей строят свое исследование электронного языка М Коллот и Н Белмор, К Верри, С Ейтс, Д Муррей и другие К числу наиболее разработанных в проблематике ОКО относятся классификация различных дискурсивных форматов ОКО, проблема категоризации Интернет-языка (устный - письменный дискурс), проблема организации и управления общением в условиях «некогерентности» ОКО (структура обмена репликами, смена очередности общения, развитие и смена тем общения в синхронных жанрах), языковая игра и юмор, новые дискурсивные практики в ОКО (спуфинг, спамминг, луркинг, лаггинг), тендерная проблематика, влияние компьютерного языка на языковую ситуацию в мире
Исследования российских лингвистов в области ОКО отличает ограниченный охват жанров ОКО, незначительная эмпирическая база данных, частые ссылки на эмпирические данные других авторов, практически полное отсутствие корпусных исследований Отличительной чертой исследований в области Интернет-дискурса в отечественной лингвистике можно признать более тщательную разработку проблемы изучения и систематизации конститутивных признаков ОКО [Ю В Михасюк, ЛЮ Иванов] К основным конститутивным признакам ОКО, детерминирующим характер осуществляемого в нем речевого общения, мы относим наличие электронного канала передачи; опосредованность, гипертекстуальность, дистантность, виртуальность, мультимедийность (гетерогенность), анонимность участников общения,
гипердемократичность, жанровую неоднородность, компьютерную этику и этикет
Следующей важной особенностью исследований отечественных лингвистов в области ОКО является наличие персонологического направления, фокусирующего свое внимание на проблеме трансформации языковой личности в Интернет-дискурсе [О А Леонтович, О Б Сиротинина] Отсутствие подобных исследований в зарубежной лингвистике обусловлено тем, что в западной лингвистике само понятие «языковая личность» не приобрело терминологического статуса, и персонологический подход в принятом в российском языкознании смысле [Ю Н Караулов, В И Карасик] не существует на западе как направление
исследований В работах российских исследователей, напротив, рассматриваются изменения в собственно языковой личности в связи с влиянием на нее нового, опосредованного глобальной сетью, общения Такой спектр исследования следует признать важным и перспективным, поскольку в условиях ОКО осуществляется создание ложных идентичностей через вступление в социально-коммуникативное взаимодействие под различными «масками»
Описывая соотношение прецедентной языковой личности и языковой личности в Интернет-пространстве, мы выдвигаем гипотезу о том, что языковая личность в Интернет-пространстве является частно-аспектным коррелятом прецедентной языковой личности При этом, структура и содержание языковой личности в виртуальной среде определяется не столько ее структурой в реальном мире, сколько строго заданными параметрами, в которых может протекать коммуникация Поскольку эти параметры едины, постольку и частно-аспектный коррелят языковой личности выражается не в концентрированном проявлении специфических черт личности в каком-либо частном аспекте, а в новой форме ее репрезентации. При этом унифицированность технических параметров компьютерного общения приводит к стиранию собственно специфических черт языковой личности, порождая некую усредненную личность, осуществляющую коммуникацию в соответствии с выработанными Интернет-сообществом законами
Если, согласно концепции ЮН Караулова, языковая личность - это «углубление, развитие, насыщение дополнительным содержанием понятия личности вообще» [Ю Н Караулов 2006, 45], то языковая личность в Интернет-пространстве - это расширение, деформация, виртуализация личности, ее обезличивание, утрата социолектных способностей
Отдельный параграф первой главы посвящен рассмотрению содержания основных прагмалингвистических принципов В соответствии с предложенной Д Ничем классификацией все принципы делятся на-металрагматические - трансцендентальные постулаты, определяющие кооперацию между коммуникативными партнерами, не требующие доказательств, принцип коммуникативных идеалов Ю Хабермаса -принцип философских положений о целях и правилах коммуникативного воздействия, устанавливаемых коммуникативными партнерами, кооперативный принцип П Грайса - коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая коммуникативными партнерами цель (направление) этого диалога, принцип вежливости и обрабатываемости (интерпретируемости), на основе которых исполняются и интерпретируются косвенные речевые акты [Leech 1983, 122]
Принцип кооперации реализуется в виде максим, сформулированных М Грайсом в форме общих правил, которые в определенной степени ограничивают поведение говорящего С одной стороны, они формулируют правила поведения кооперативных партнеров в коммуникативной ситуации, с другой, являют собой ту базу, на основе которой слушающий может
декодировать смысл высказываний партнера при условии соблюдения им принципа кооперации Осуществление принципа кооперации предполагает соблюдение коммуникативными партнерами четырех конверсационных максим (количества, качества, манеры и релевантности) Случаи нарушения и несоблюдения максим были подробно проанализированы Д Томас, которая разделила их на два основных типа- столкновение максим и несоблюдение максим с целью генерирования импликатуры [Thomas 1995, 72]
Д Лич наделяет свой принцип вежливости точно таким же статусом, как и кооперативный принцип Грайса Лич вводит максимы, которые состоят в том же отношении к принципу вежливости, что и максимы Грайса к кооперативному принципу Главными максимами являются максима такта, великодушия, одобрения, скромности и согласия
В основе теории вежливости П Браун и С Левинсона лежит понятое общественного лица, имеющего два аспекта - позитивный и негативный В соответствии с ними выделяются стратегии позитивной и негативной вежливости [Brown, Levinson 1987]
В четвертом параграфе характеризуются основные положения теории речевых актов Согласно теории Дж. Остина, речевой акт представляет собой трехуровневое образование, состоящее из локутивного, иллокутивного и перлокугавного акта. Дж. Серль указывает, что иллокутивные акты осуществляются в соответствии с конститутивными условиями, к которьм он отнес условие пропозиционального содержания, подготовительные условия, условие искренности, и «существенное условие».
Наиболее известная универсальная классификация иллокутивных актов (собственно прагматическая) предложена Дж Серлем, разделившим все речевые акты на пять основных классов1 репрезентативы, директивы, комиссивы, экспрессивы и декларации [Searl 1975] К другим классификациям относятся лексическая классификация Дж Остина, выполненная на основе иллокутивно-перформативного критерия, классификация К. Аллана, выполненная на основе критерия оценки речевого акта слушателем, и ряд других менее известных классификаций [Д Вундерлих, А А Романов, Т Баллмер и В Бренненштуль]
Многие лингвисты критикуют различные недостатки теории речевых актов, к которым чаще всего относят- излишний формализм теории, сложность сегментации речевого потока на единицы, соответствующие речевым актам; множественность функций одного высказывания, а также неполноту таксономий речевых актов Однако, никто из критиков не подвергает сомнению полезность этой теории или отдельных ее частей для анализа процесса речевого общения в целом
Во второй главе «Анализ прагмалингвистических принципов в чат-дискурсе» исследуется специфика реализации каждого отдельного принципа в условиях речевого общения в чате Комплексный анализ речевых актов, составляющих чат-полилог, проводится на основе собранной корпусной базы, представленной в приложении
В первом параграфе анализируется степень релевантности метапрагмагических принципов для речевого общения в чат-дискурсе Первый принцип, постулирующий то, что один человек не может осуществлять коммуникацию, является релевантным для любой среды Четвертый принцип, гласящий, о том, что любое коммуникативное событие является либо симметричным, либо комплиментарным, в зависимости от того, базируется ли коммуникативное поведение участников на равноправии, либо на некоем различии, также характерен и для чат-общения, однако, функционирует в нем в суженном виде. В связи с иррелевантностью статусных офф-лайновых ролей коммуникантов для сетевого общения чат-дикурс характеризуется полной симметричностью осуществляемых в нем коммуникативных событий
В условиях чат-общения видоизменяется и действие принципа об обязательном наличии в речевых актах пропозиционального содержания и иллокутивной силы Способы выражения пропозиционального содержания в чатах в значительной степени видоизменяются Анализ речевого акта с точки зрения локуции позволил нам выявить, что в чатах чрезвычайно распространены высказывания, содержащие только один акроним или эмотикон, обозначающий улыбку или смех Абсолютно новый способ оформления и выражения локутивного акта присущ высказываниям, представляющим собой собственные комментарии коммуникантов о совершаемых ими действиях, напоминающие сценические ремарки
Alvdawn
\001 ACTION opens the door and welcomes Meg\OOI_
Подобное содержание и оформление локутивного акта является новой конвенцией чат-общения, поскольку описывает те действия, которые в условиях реальной действительности принимают форму эксплицитно выраженных физических действий
Еще более ослабленным в условиях чат-общения представляется действие метапрагматического принципа, постулирующего зависимость интерпретации любого высказывания от контекста/последовательности предшествующих речевых актов Отсутствие обязательной связи между предшествующим и последующим сообщениями обусловлено как техническим фактором единовременного поступления в сеть различных сообщений, так и полилоговым характером чат-общения, в котором разных участников могут интересовать самые различные, не связанные друг с другом, темы. Более того, в чат-дискурсе возникла новая дискурсивная практика, основанная именно на нарушении данного принципа спуфинг, когда участники отправляют провокационные сообщения в сеть вне всякой связи с предыдущим контекстом
Во втором параграфе анализируется специфика реализации максимы количества в чат-дискурсе При анализе данной максимы в качестве основной единицы исследования мы избрали (вслед за Н Барон) так называемый трансмиссионный сегмент (ТС), или отдельный постинг,
отправляемый Интернет-пользователем в чат Осуществленный нами количественный анализ речевых актов, содержащихся в трансмиссионных сегментах (ТС), показал, что средняя длина ТС составляет 4, 6 слова 12,3 % ТС содержит по одному слову или знаку (акрониму, эмотикону), 15,4 % составили постинги, состоящие из двух или трех слов или знаков Таким образом, более четверти всех посланий (27,7%) являются краткими Максимальная длина ТС составила 60 слов
Дискурсивный анализ позволил установить зависимость длины речевого акта от степени монотематичности полилога, развертывающегося в чате, а также от интереса, проявляемого участниками к обсуждаемой теме Наличие в чате какой-либо конкретной темы, способной заинтересовать всех или многих, влияет на длину речевых актов, отправляемых в чат Например, в чате № 1, который отличает высокая монотематичность, когда все участники искренне озабочены обсуждением проблемы коммуниканта, пользующегося ником 11анпу, средняя длина ТС составляет 6,45 слова в одном постинге
Предпочтение краткой формы изложения мыслей в чатах, по мнению многих исследователей, обусловлено необходимостью скоростного набора текстов на клавиатуре, а также состязательностью за привлечение внимания других коммуникантов Наше исследование показывает, что наряду с вышеуказанными причинами уменьшение длины ТС вызвано также усилением развлекательно-эмотивной установки общения, увеличивающей количество однословных ТС , содержащих эмотиконы или акронимы Кроме того, длина ТС обусловлена уровнем соблюдения принятой в чатах конвенции разрыва трансмиссии- когда на месте одного целостного речевого акта, характерного для условий реального общения, в чатах могут выступать два или три ТС.
Типичный пример разрыва трансмиссии выглядит следующим образом и наглядным образом подтверждает, что высказывание, осуществляемое в рамках единого речевого акта, в условиях чат-общения разбивается на три ТС
18\уееЮуп I ат МОТ
1Б\уее1Суп 1еа1оиБ
1 ЭхуееЮуп АТА1Х
Безусловно, столь распространенное явление разрыва трансмиссии делает условным как само понятие речевого акта в чатах, так и понятие его длины
В процессе анализа специфики реализации максимы манеры в чат-дискурсе выявилось значительное количество нарушений Нарушение максимы манеры изначально заложено в многозначной природе аббревиатур и эмотиконов Как акронимы, так и эмотиконы характеризуются многозначностью Например
1) вопящий, 2) кричащий, 3) грязно ругаться, 4) шок, 5) мужчина, 6) французский поцелуй, 7) побуждение;
BS -1) Big Smile 2) (') Bui' Shit, LOL -1) laughing out loud, 2) lots of love идр
Поскольку многие из эмотиконов и аббревиатур имеют несколько значений, то, очевидно, не всегда их использование может обеспечить адекватное их восприятие собеседником, особенно новичком Однако, дискурсивный анализ показывает, что многозначность данных средств не составляет препятствия для успешной коммуникации опытных пользователей
Проблема распознания конкретного значения многозначных слов также усложняется в чат-дискурсе, что связано с наличием большого количества односложных сообщений, лишенных какого-либо контекста Однако, примеров использования многозначных слов в односложных ТС немного, и, как правило, собеседники не обращают внимания на такие постинги. Существуют лишь единичные примеры, в которых пользователи высказывают свое недоумение по поводу не понятых ими высказываний или слов
Следующий тип нарушения максимы манеры основан на намеренном пренебрежении кодифицированной орфирафией, что приводит к самым различным способам передачи на письме звучащей речи Например, you -u, U, уа, YA, your - уа, ur, YA, yr, YR, when - wen и т п Такой способ передачи на письме звучащей речи часто сочетается с орфографическими ошибками, в результате чего типичный ТС выглядит следующим образом
YankeeNGa I do behave im wittle sorta kmda
I Jibbelie gonna have to go shoppin Smot
Однако знание всеми участниками общих закономерностей такого способа передачи звучащей речи является основой для исключения проблем с интерпретацией написанного и не препятствует адекватному декодированию его смысла
Одной из причин нарушения максимы манеры является то, что в условиях чат-полилога не всегда понятен адресат, к которому обращен тот или иной речевой акт.
I SweetCyn Someone in here annoys me like hell
Homeydclown prolly me Cyn
Horn evdcl own My bad
1 SweetCyn No not you Anthony
I SweetCyn No not you Anthony
Отсутствие указания, кому конкретно адресовано то или иное послание, может приводить к недоразумениям, что выражается в вопросах, уточняющих, к кому относилось данное высказывание Однако, коммуниканты не всегда обращают внимание на ТС, адресат которых не
определен явным образом Такие случаи нарушения максимы могут быть и выгодны коммуникантам, так как никто не принимает их на свой счет.
Анализ ответных реакций участников чат-общения на постинги, основанные на нарушении максимы манеры, показывает, что такие речевые акты, имеют, в целом, адекватную перлокуцию Данный факт свидетельствует о том, что соблюдение максимы манеры в чат-дискурсе суживается до постулата быть понятным исключительно для узкого круга пользователей чат-комнаты, в которой вырабатываются свои собственные конвенции общения Более того, если постинг содержит какое-либо непонятное слово, или слово, написанное с опечаткой, оно не становится причиной неуспешной коммуникации Напротив, акт, основанный на нарушении максимы манеры, становится отправной точкой для ассоциативно-игровых практик Так, например, в чате № 3 участник с пиком «ехрЬгегЗ» отправляет следующий ТС.
| Explorer3 | «I seem to be surrounded with hormy fat women» |
Слово hormy отсутствует в английском языке Наиболее близкие к нему варианты wormy - 1) червивый 2) низкий, подлый; horny - сексуально озабоченный; horsy конский Все эти варианты достаточно комичны, однако, другой участник чата выбирает вариант, переспрашивая: HORNY FAT WOMEN7 При этом подчеркивает свое удивление с помощью передачи его заглавными буквами Через некоторое время эту тему подхватывают и развивают следующие участники чата
| bluechig_db | Why? You're not horny Riley9
Таким образом, участники чат-общения не ставят перед собой цели -непременным образом обнаружить именно тот смысл, который был заложен в высказывании его автором Они достаточно свободно подходят к различным возможностям интерпретации текста, предпочитая свободу интерпретации извлечению точного смысла Это свидетельствует о том, что в чате возникает облегченный когнитивный подход к общению, выражающийся в доминировании реплик на основании ассоциативного сходства (звучания, написания), обыгрывании предыдущих высказываний самыми различными способами, или же, в крайнем случае, просто игнорировании непонятных либо неинтересных реплик. То есть, различные, сознательные или несознательные случаи нарушения максимы манеры не становятся причиной коммуникативных неудач, как это имеет место в условиях реального общения Участники чатов обращают намного больше внимания на сам локутивный акт. именно его план выражения становится часто отправной точкой для дальнейшего развертывания беседы. То есть, в условиях чата рождается новый вид полилога с облегченной коппщией, свободной интерпретацией высказываний адресанта и усиленным вниманием к ассоциативно-игровым практикам.
Анализ показал, что максима релевантности также в значительной степени трансформируется в условиях чат-дискурса Во-первых, это вызвано техническими параметрами присутствия в сети, обусловливающими соседство реплик по мере их поступления, а не по их логике или тематике В результате внешне полилог в чатах представляется последовательностью абсолютно иррелевантных фраз Типичный пример развертывания чат-полилога выглядит следующим образом.
Zero 117 I have tried sky diving lady it is fun
Libby 88 Why a short bus?
Kira548 just took some anti-nausea med
1 Mammal well crazy people ride short busses
European lady I believe you
Внешняя алогичность развертывающегося в чате полилога объясняется тем, что каждый участник отвечает на какое-либо определенное высказывание, которое может находиться в достаточно удаленном сегменте чата С другой стороны, дискурсивный анализ всех фрагментов чата, исследование способа развертывания различных тем демонстрирует, что чат-полилог по определению тематически диффузен, он более либерален по отношению к требованию «не отклоняться от темы» и допускает самые различные отклонения Типичным случаем нарушения максимы релевантности являются и послания, отправляемые в сеть самим модератором, который может вне всякой связи с течением беседы информировать участников чата о погоде, о каких-либо происшествиях, либо «вбрасывать» в чат абсолютно новые темы, предлагаемые им для обсуждения Подобная тематическая «демократичность» обусловлена, прежде всего, отсутствием конкретных целевых установок нахождения в сети, доминированием в чатах развлекательного начала Отдельные случаи нарушения максимы релевантности детерминированы нарушениями максимы манеры, в которых высказывания, допускающие различные смысловые интерпретации, становятся исходным пунктом для возникновения абсолютно новых тематических цепочек.
Действие максимы качества в чатах во многом нивелируется в связи с невозможностью в подавляющем большинстве случаев верифицировать правдивость высказывания Изначальная предиспозиция к существованию ложных высказываний кроется в самой природе Интернета, в том, что каждый пользователь изобретает себе собственный «ник» (имя пользователя) и конструирует свою виртуальную идентичность, которая может в корне отличаться от его реальной личности В чат-дискурсе появились новые дискурсивные практики, основанные на нарушении максимы качества, - спуфинг и троллинг Например, в чате № 3 присутствует пример спуфинга, причем часть участников чата поддерживает и развивает заведомо ложное утверждение, других же оно раздражает как неуспешная коммуникативная практика-
ТА09 Never yellow snow mats iust in bad taste
-ShannoN- yellow or brown snow
Ally Or brown
Noid449 Eww brown snow
Jesss78 who the heck has yellow snow9
Кроме отправления в чат заведомо ложных или провокационных сообщений, нарушение максимы качества используется слушателем как популярный механизм генерирования импликатуры в многочисленных шутках Специфической чертой таких косвенных речевых актов в чат-дискурсе является построение своего высказывания на основе разрыва трансмиссии При этом, как правило, первый ТС содержит речевой акт, чья локуция выражает ложное содержание, следующий за ним речевой акт содержит акронимы ЬОЬ, ЬМАО и т п, указывающие на наличие импликатуры в предыдущем высказывании
Kira548 people are scaring me
Kira548 Lol
Кроме того, в чатах имеются примеры шуток, основанных на нарушении максимы качества, которые не требуют сопровождения ТС пояснениями того, что это была шутка Ложное содержание локуции становится понятным другим пользователям, исходя из наличия знаний о реалиях общего «жизненного мира», что и обеспечивает понимание иллокутивного эффекта1
| DowntownRicky66 how do u get rid of the hair on your back9 |
| Rob2056 | roll around on a fire |
Что касается нарушения максимы качества в косвенных речевых актах, осуществляемых в рамках стратегий вежливости, то подобные случаи генерирования импликатуры в чатах отсутствуют практически полностью
В третьем параграфе рассматривается специфика реализации принципа вежливости Лича в чат-дискурсе Анализ речевого общения в чатах продемонстрировал, что соблюдение максимы такта не является характерным для чатов Напротив, их участники стремятся выражать свои идеи с помощью прямых речевых актов, не смягчая «затратности» своих высказываний
HuwEdwards
i have advice ranny get a backbone and make a decision
В чатах советы или инструкции даются достаточно категорическим образом, однако, звучат вполне по-дружески. Это связано с тем, что
нарушение максимы такта в них связано со столкновением двух максим, из которых говорящие выбирают в качестве предпочтительной максиму одобрения Значительное количество примеров нарушения максимы такта содержат оскорбительные высказывания, нарушая одновременно максиму одобрения При этом, участники не стесняют себя никакими конвенциями вежливости, подчеркивая категоричность высказывания с помощью соответствующей лексики.
Незначительная в целом релевантность максимы такта для чат-дискурса объясняется двумя факторами особенности электронного средства коммуникации не оставляют времени на косвенные речевые акты, напротив, мы практически имеем незначительное количество примеров расхождения иллокуции и локуции, а также анонимностью киберпространства, которая обеспечивает симметричное общение, стимулирующее свободное выражение мыслей, не стесненное социолингвистическими параметрами
Анализ специфики реализации в чатах максимы одобрения показал, что участники чат-полилога охотно следуют ее постулатам Чаще всего максима одобрения соблюдается в речевых актах, содержащих комплимент При этом комплимент может усиливаться за счет выражения своего чувства любви по отношению к адресату
RileynCarohna
Everyone in here knows LiterateMan is the nicest guy around to talk to
Весьма распространенным в чатах примером соблюдения максимы одобрения является высокая оценка чьего-либо высказывания. Эта похвала выражается на лексическом уровне fine, good, OK, k (OK), либо с помощью акронима1 gm - good move Участники чатов особенно высоко ценят шутки и умение шутить Поэтому часто свое одобрение они выражают с помощью высказываний, сигнализирующих, что чье-либо высказывание показалось им смешным. LOL, LMAO, that's fünny и т п
Случаи нарушения максимы одобрения встречаются в чатах также довольно часто При этом речевые акты, содержащие неодобрение, могут относиться как к самому собеседнику или его определенным чертам характера или интеллекта, так и представлять собой отрицательную оценку его отдельного высказывания Уничижительная оценка усиливается при этом, с одной стороны, с помощью использования пейоративной лексики, где несомненными лидерами являются обсценные слова Эмоциональность и резкость такой оценки может быть усилена также за счет соответствующей синтаксической конструкции, как правило, эмоциональной эмфазы What а dick', а также с помощью использования заглавных букв
Кроме отдельных высказываний, в чате возникает новая дискурсивная практика, основанная на нарушении данной максимы — флейминг, в которой основное содержание чата составляет обмен враждебными, оскорбительными репликами
Соблюдение максимы скромности не является характерным для условий чат-общения, такие примеры встречаются крайне редко.
Raiiny | But I am solazy
Участники чата вовсе не намерены преуменьшать собственные
достоинства, поэтому многие речевые акты нарушают максиму
скромности.
NotYourSexToy I respect my body and myself too much
Напротив, стремление к соблюдению максимы согласия является отличительной чертой речевого общения в чат-дискурсе, что свидетельствует о стремлении чат-сообщества к консенсусу по различным обсуждаемым проблемам Согласие выражается как на лексическом уровне с помощью глагола agree, наречий, too, exactly и т п, так и на дискурсивном уровне, когда последующее высказывание подтверждает согласие на собственно смысловом уровне Одновременно в чатах присутствует значительное число высказываний, нарушающих данную максиму, при этом коммуниканты не стесняют себя никакими этикетными конвенциями, высказывая несогласие с помощью прямых речевых актов, многие их которых содержат экспрессивную, как правило, пейоративную лексику Нарушение максимы согласия в чатах может принимать самую категорическую форму, вплоть до требования покинуть чат
HuwEdwards this conversation is soppy, insipid, overly emotional and a wase of time
MyislandLuv then get out HuwEdwards
Что касается соблюдения максимы великодушия, то в процессе анализа нами было выявлено лишь три примера ее соблюдения, что демонстрирует абсолютную иррелевантность данной максимы для рассматриваемого сегмента виртуального общения Постулат о минимизации собственной пользы является излишним в чат-общении, так как виртуальное общение не направлено на достижение каких-либо прагматических целей
Ограниченная релевантность максим Лича в условиях чат-дискурса объясняется тем, что согласно максимам Лича коммуникант должен сознательно отводить себе в своих речевых высказываниях второстепенную роль - минимизировать выражение позитива для себя и максимизировать его по отношению к адресату Все эти сложные речевые действия он выполняет как член некоего сообщества, в котором приняты такие конвенции общения, учитывая при этом характер ситуации, собственные цели, статус коммуникантов Чат-дискурс нивелирует действие данных прагматических параметров, ослабление целевых
установок и анонимность общения высвобождает человека от «этикетных игр», составляющих суть максим Лича Поэтому чат-дискурс является «территорией», на которой максимы либо утрачивают свою презумпцию, либо подвергаются значительным трансформациям
Четвертый параграф посвящен изучению специфики реализации стратегий вежливости П. Браун и С. Левинсона. Анализ речевого общения в чатах продемонстрировал, что участники общения активно используют стратегии позитивной вежливости. Самой высокочастотной является стратегия создания внутригрупповой идентичности К языковым средствам осуществления данной стратегии относятся1 наличие диалектальных черт или создание собственного субъязыка, использование деминутивов, обращение по имени, «фонетически небрежное» письмо, а также использование разговорной или жаргонной лексики Конститутивные признаки опосредованного компьютером общения, а также стремление участников чата к созданию замкнутого коммуникативного пространства, и конвенции общения, непонятные посторонним, обусловили активное использование в чатах стратегии внутригрупповой идентичности Языковыми средствами ее реализации являются в чатах специфический лексикон, использование средств вторичного кодирования действительности- акронимов и эмотиконов, активное присутствие разговорной, сниженной, жаргонной и экспрессивной лексики
Присутствие в чатах атмосферы внутригрупповой идентичности выявляется и на уровне анализа содержательной стороны чатов Существуют примеры, в которых участники прибегают к стратегиям сплочения — путем противопоставления себя как членов чат-группы тем, кто находится за пределами их чат-сообщества
Aldown
yeah, there are some «pretty decent boys» out there
Характерной чертой чатов следует признать и соблюдение других стратегий позитивной вежливости создание общей территории, стремление к согласию, использование шуток, подарки слушающему в виде знаков симпатии, понимания и солидарности, а также интенсификация интереса к слушателю и учет его желаний и склонностей
Что касается специфики реализации стратегий негативной вежливости, а также стратегий вуалирования, анализ продемонстрировал лишь их незначительное присутствие в чатах Стремление к минимизации возможного ущерба не является свойственным чат-общению Абсолютное большинство директивов в чатах представляют собой прямые речевые акты Характерной чертой таких речевых актов является отсутствие различных конвенциональных формулировок, смягчающих директивность просьбы или совета Напротив, речевые акты-директивы прямым образом указывают на характер предписываемого действия. Для чатов характерен только один тип
соблюдения стратегии, направленной на уменьшение затратности высказывания Это сопровождение своего речевого акта комментариями, показывающими, что это была лишь шутка с помощью соответствующих акронимов и эмотиконов loi, lmao, jk —just kidding
Абсолютное преобладание стратегий позитивной вежливости в чатах связано с тем, что использование их механизмов создает условия для конструирования и поддержания определенного сообщества, для установления атмосферы искреннего сотрудничества. Механизмы негативной стратегии, используемые для того, чтобы создать определенную дистанцию между индивидуумами, входят в противоречие с атмосферой, присутствующей в чатах, в связи с чем практически полностью отсутствуют в чат-дискурсе
В пятом параграфе анализируется типология речевых актов в чат-дискурсе Сложность сегментации речевого потока на единицы, соответствующие речевым актам, признается практически всеми лингвистами В условиях чат-дискурса графическое оформление высказываний в виде поступающих в сеть одно за другим трансмиссионных сегментов внешне облегчает интерпретацию высказывания как речевого акта Однако, в связи с техническими условиями поступления сообщений в сеть и существованием разрывов в процессе трансмиссии, целостное высказывание зачастую состоит не из одного, а из нескольких ТС. Данное противоречие между графической сегментацией и смысловой целостностью высказывания игнорируется в исследованиях чат-дискурса Практически все зарубежные лингвисты в качестве единицы исследования выделяют именно трансмиссионный сегмент, автоматически приравнивая его к речевому акту. Однако, в условиях синхронной коммуникации в виртуальной среде понятие речевого акта становится еще более размытым и условным Разрыв целостного локутивного акта на отдельные трансмиссионные сегменты следует признать новой конвенцией речевого общения, выработанной в чат-дискурсе Иллокуция таких актов разнообразна - от логической акцентуации, подчеркивания значимости высказывания, до вспомогательной функции в указании на содержащуюся в высказывании импликатуру.
Значительные изменения претерпевают в чате и конститутивные правила осуществления иллокутивных актов, сформулированные Дж Серлем Если правило пропозиционального содержания остается релевантным и по отношению к условиям чат-дискурса, то подготовительные правила, правило искренности и существенное правило утрачивают свою релевантность в связи с виртуальностью и дистантностью общения Говорящий не только не имеет понятия, насколько его адресат способен выполнить рекомендуемое действие, но, напротив, осознает его невыполнимость, и в этом находит определенный элемент игры и удовольствие К примеру, чат № 7 строится на обсуждении виртуальной свадьбы участников чата. Условность мероприятия не мешает ее участникам интересоваться, будут ли они приглашены на свадьбу, или
могут ли они привести с собой друзей Более того, коммуниканты говорят о предпочтительности виртуальной свадьбы заключению брака в реальных условиях
Kiaral976
Hahaha laine, this is what's so good in a cyber marriage, HE never gets to see what I actually do ahhahahah
Проведенный нами количественный анализ показал, что в чат-дискурсе присутствуют все типы речевых актов, кроме деклараций Тот факт, что в собранной нами корпусной базе отсутствуют декларативы, не обозначает, что виртуальная среда исключает их полностью, а свидетельствует лишь о незначительном количестве речевых актов такого типа. Однако, в сравнении с естественной коммуникацией, где декларации вносят реальные изменения в статус или какие-либо условия существования индивида, в чат-дискурсе декларативы имеют вполне условный характер, и оттого также используются с развлекательной целью
Наибольшую часть всех речевых актов в чатах составляют репрезентативы (39 43%) и экспрессивы (34,86%) Значительно присутствие в чатах интеррогативов и директивов (12,57% и 8,57% соответственно), небольшой процент всех речевых актов составляют комиссивы (4,57%). Преобладание репрезентативов связано, с одной стороны, с тем, что эта группа речевых актов достаточно разнообразна, а с другой, с тем, что она включает в себя такие распространенные в коммуникации речевые действия как сообщения Именно сообщения о каких-либо событиях, происходящих в жизни говорящего, составляют основную часть всех репрезентативов, присутствующих в чатах Несколько меньше количественно представлены такие типы репрезентативов как квалификация (оценка), прогнозирование, признание и описание Репрезентативы в чатах (как и другие речевые акты) могут иметь различную иллокуцию, рассчитывать на различный перлокутивный эффект Наряду с сообщением, признанием, прогнозом и тп они могут одновременно выражать шутливое или эмоциональное отношение -радость, удовольствие, возмущение или неодобрение
| Brittle | oh he got the boot haha I
| ТА09 | oh si *t he called her baby its over |
Кроме вышеуказанных типов репрезентативов, в чат-дискурсе появляются новые типы речевых актов К ним мы относим послания в чат модератора, содержащие какую-либо познавательную информацию, как правило, не связанную с тематикой беседы Обращают на себя внимание также оригинальные, свойственные только чат-дискурсам, конвенции оформления локутивных актов на основе использования разрывов в трансмиссии. Анализ показывает, что прагматический смысл разрыва
трансмиссии может иметь цель генерировать шутку, указать на наличие импликатуры в предшествующем высказывании, либо подчеркнуть значимость своего утверждения
Особого внимания среди репрезентативов заслуживают не свойственные реальной коммуникации сообщения, имеющие четко определенную графическую оформленность, начинающиеся с указания ACTION, что сразу указывает на характер содержащегося в них сообщения, напоминающего сценические ремарки.
Raiiny
001 ACTION cnes\001
Экспрессивы составляют 34,86 процентов общего количества речевых актов Их основную часть составляют обращения и приветствия, характеризующиеся следующими чертами, высокой экспрессивностью, что выражается в множественных повторах букв и восклицательных знаков, а также частым употреблением глаголов, обозначающих действия, связанные с выражением эмоций поцелуи, объятия и т п Другая важнейшая особенность функционирования экспрессивов в чат-дискурсе -это наличие целых серий обмена приветствиями.
Повторы букв как средство выражения эмоционального отношения характерны не только для обращений или приветствий, но и для актов похвалы или комплиментов1
Takaramel
a wwwww wwwww w you areeeeeeeeeeeee the best
Речевые акты советов, приказов, рекомендаций, инструкций, и тп., относимые к директивам, выступают в чатах в значительно меньшем количестве - согласно нашим подсчетам составляют лишь 8,57% общего числа речевых актов В основном, директивы реализуются в чатах в виде советов и инструкций, выраженных с помощью прямых речевых актов Кроме того, к числу новых, свойственных для чат-дискурса речевых актов - директивов можно отнести призывы вступать в частную переписку, которые могут иметь форму побудительного РМ (private message) рт те for chat, вопросительного would anyone like to chat?, или повествовательного предложения looking for рт Примечательно, что часто данный вид речевого акта сочетается с репрезентативом, содержащим либо самохарактеристику говорящего, либо те основные параметры, по которым он пытается разыскать партнера по контактам в сети пол, возраст, реже местонахождение
| Vegeta 88 122/m/mn/single/lookmg |
| Christopher 07 | any single, mature ladies care to chat, pm me |
Вопросительные предложения составляют 12,57% общего количества речевых актов Интеррогативы чаще всего содержат вопросы, в которых коммуниканты проявляют искренний интерес друг к другу Типичным и наиболее распространенным является вопрос о том, каково состояние дел у адресата При этом успешными коммуникативными практиками являются как вопросы, направленные к какому-то конкретному адресату, так и сразу ко всем членам чат-комнаты- whats up people? Значительная часть вопросов направлена на получение ответа о том, что происходит в данный момент в чате, либо на уточнение смысла или конкретного адресата какого-либо высказывания
Речевые акты - комиссивы - выражения обязательств и намерений говорящего, составляют лишь 4,57% от общего числа речевых актов в чат-дискурсе. Чаще всего они принимают форму обещания либо угрозы-
DowntownRicky66 I wont tell anyone
Jesss78 Ricky I will not warn you again
Самым распространенным комиссивом, имеющим устойчивую форму выражения с помощью акронимов, можно признать обещание скоро вернуться в чат при выходе из него- brb - be nght back, hb - hurry back, BBL - be back later
Что касается косвенных речевых актов, то конвенционализированные косвенные акты как средство этикетной вежливости практически не свойственны чат-дискурсу Участники чатов прибегают к косвенным актам только тогда, когда на его основе генерируют некое шутливое содержание Чаще всего, за косвенным речевым актом, основанным на нарушении максимы качества, следует указание на его шуточное содержание с помощью какого-либо акронима, облегчающее процесс генерирования импликатуры Столь низкий уровень косвенности высказываний в чатах может служить примером максимального соблюдения положения о релевантности Шпербера и Уилсон, поскольку коммуниканты прилагают минимальные когнитивные усилия при формулировании высказывания и обеспечивают максимальный коммуникативный эффект Более того, процесс извлечения импликатуры облегчается самим автором косвенного речевого акта, располагающим вслед за ним соответствующий акроним Это свидетельствует о том, что в чатах возникает новый вид полилога с облегченной когницией как со стороны адресанта, так и со стороны адресата
В заключении обобщаются полученные результаты, формулируются выводы и намечаются перспективы дальнейших исследований
Настоящее исследование является попыткой изучения специфики реализации прагмалингвисшческих принципов в чат-дискурсе Проведенный в рамках исследования комплексный анализ продемонстрировал, что практически все основные прагмалингвистические принципы претерпевают значительную трансформацию в условиях чат-общения, что обусловлено такими
конститутивными признаками опосредованного компьютером общения как наличие электронного канала передачи, опосредованность, дистантность, виртуальность, анонимность участников и гипердемократичность Интернет-пространства Более того, в условиях чат-дискурса релятивизируется само понятие речевого акта, рождаются новые конвенции оформления локутивного акта, возникает новый тип полилога, с облегченной когницией и преобладанием фатической и развлекательной установок общения
Проведенное нами исследование не исчерпывает всей глубины проблемы Интернет-дискурс как исключительно креативная и постоянно развивающаяся сфера коммуникации выдвигает задачу дальнейшего изучения сформулированных в работе задач Это обеспечивает исследователю интересные перспективы, касающиеся как минимум двух направлений. 1) осуществления постоянного мониторинга и прагмалингвистического описания речевого общения, осуществляемого в чат-дискурсе, 2) использования полученных результатов с целью оптимизации процесса общения в чатах, в том числе процесса межкультурной коммуникации в условиях виртуальной действительности.
В приложении приведен полный текст чатов, послуживших материалом исследования
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях общим объемом 2,05 пл
1. Шкапенко П.В. Проблемы исследования языковой личности в интернет-дискурсе. / Шкапенко П.В.// Вестник МГЛУ №552 — Актуальные проблемы английской лексикологии. Москва, 2008. - 0,35 пл.
2 Шкапенко ПВ. Трансформация языковой личности в Интернете / Шкапенко П В //«Калининград прошлое, настоящее, будущее Лингвистика и межкультурная коммуникация Сборник тезисов и докладов ежегодной конференции молодых ученых РГУ им И Канта, Калининград, Издательство РГУ им Иммануила Канта, 2006 - 0,15 пл
3 Шкапенко П.В Аббревиатуры и аккронимы как интернет-неологизмы / Шкапенко Г'В,// «Ломоносов-2006» международная научная конференция МП' Москва, 2006 -0,15 пл
4. Шкапенко ПВ Реализация стратегий вежливости в Интернет-дискурсе / Шкапенко П.В Актуальные проблемы прашалингвистики в контексте межкультурной коммуникации» Материалы Всероссийской научной конференции Тольятти, Издательство ТГУ, 2006 - 0,2 пл
5 Шкапенко П В Тендерный параметр в интернет-дискурсе 1 Шкапенко П.В.// «Проблемы управления социально-экономическими процессами региона Материалы II научно-практической конференции 25 мая 2006 года Часть 2 Калининград, Издательство института «Калининградская высшая школа управления», 2006 - 0,2 пл
6 Шкапенко ПВ Коммуникация в интернет-среде и ее проблемное поле / Шкапенко ПВ. /У «Проблемы педагогики средней и высшей
школы» Сборник научных трудов молодых ученых. Калининград, Издательство РГУ им Иммануила Канта, 2006 - 0,3 пл
7 Шкапенко ПВ. Стратегии вежливости в Интернет-дискурсе / Шкапенко П В // Язык и межкультурная коммуникация Сборник статей I международной научной конференции Астрахань, Издательский дом «Астраханский университет», 2007 - 0,2 пл
8 Шкапенко П В Тендерная самоидентификация в киберпространстве дискурсе / Шкапенко П В. И Восточные языки и культуры Материалы I международной научной конференции Москва, 2007 - 0,25 пл
9 Шкапенко П.В К проблеме разграничения понятий «компьютерный язык» и «компьютерный дискурс» / Основные проблемы лингвистики и лингводидактики Сборник статей Международной научной конференции, посвященной 75-летию Астраханского государственного университета Астрахань, 2007 - 0,25 пл.
Шкапенко Павел Владимирович
Специфика реализации прагмалингвистических принципов в Интернет-дискурсе
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Подписано в печать 24.09 2008 г. Бумага для множительных аппаратов Формат 60x90 Гарнитура «Тайме» Ризограф Уел печ л 1,5 Уч-изд л 1,1 Тираж 100 экз Заказ 182
Издательство Российского государственного университета им И Канта 236041, г Калининград, ул. А Невского, 14
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шкапенко, Павел Владимирович
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования прагматических принципов в интернет-дискурсе.
§ 1. «Компьютерный язык» и «компьютерный дискурс».
§2. Основные направления исследований опосредованного компьютером общения.
2.1. Основные конститутивные признаки опосредованного компьютером общения.
2.2. Изучение жанров и дискурсивных форматов Интернета.
2.3. Лингвистические особенности опосредованного компьютером общения.
2.4. Трансформация языковой личности в условиях ОКО.
§ 3. Основные прагматические принципы.
3.1. Метапрагматические принципы.
3.2. Принцип коммуникативных идеалов.
3.3 Принцип кооперации П. Грайса.
3.4 Принципы и стратегии вежливости.
3.4.1. Принцип вежливости Д. Лича.
3.4.2. Стратегии вежливости П. Браун и С. Левинсона.
§4. Теория речевых актов.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.
Глава II. Анализ прагмалингвистических принципов в чатдискурсе.
§ 1. Реализация метапрагматических принципов в чат дискурсе.
§ 2. Реализация максим Грайса в чат-дискурсе.
2.1. Максима количества.
2.2. Максима манеры.
2.3. Максима релевантности.
2.4. Максима качества.Ill
§ 3. Реализация принципа вежливости Лича в чат-дискурсе.
3.1. Максима такта.
3.2 Максима одобрения.
3.3. Максима скромности.
3.4. Максима согласия.
3.5. Максима великодушия.
§ 4. Стратегии вежливости Браун и Левинсон.
4.1. Стратегии позитивной вежливости.
4.2. Стратегии негативной вежливости и вуалирования.
§5 Типы речевых актов в чат-дискурсе.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Шкапенко, Павел Владимирович
Данная работа посвящена исследованию специфики реализации основных прагмалингвистических принципов в условиях опосредованной компьютером коммуникации. Интернет играет все большую роль в функционировании современного общества, удовлетворяя самые различные потребности: доступ к информации, предоставление различного рода услуг (реклама, финансовые и коммерческие операции и т.п.), средство синхронного (чаты) и асинхронного общения (электронная переписка и форумы), средство самовыражения (блоги), развлекательное и игровое средство (MUD) и многие другие. Таким образом, все большая часть существования человечества протекает в условиях виртуальной действительности. Участники киберкоммуникации объединяются в виртуальное сообщество, которое представляет собой особый тип современного социума, функционирующего по особым законам в пределах виртуальной реальности. Электронный канал, обеспечивающий процесс коммуникации, обусловил возникновение абсолютно новой среды обитания, в которой реализация общения на той основе, в которой оно происходит в условиях реальной 'действительности, представляется невозможным. С одной стороны, Инетрнет расширил человеческие возможности общения - уничтожив временные и пространственные границы, создав возможность одновременной интеракции значительного количества участников. С другой, детерминировал возникновение специфических условий коммуникации, предлагая в качестве субститутов основ и принципов коммуникативного взаимодействия в реальной действительности различные технические возможности. Выбор конкретных решений и их практическое применение оказались в руках самих пользователей, вынудив их к креативному поиску и нахождению оптимальных способов осуществления успешной коммуникации. Появление нового технического канала коммуникации поставило под сомнение и степень релевантности основных принципов и положений прагмалингвистики, ставя перед исследователями вопрос о специфике их реализации в условиях виртуальной коммуникации.
Принципиальное значение для нашего исследования имеет проведенное Дж. Личем различие между прагмалингвистикой и социопрагматикой. Под социопрагматикой понимают изучение влияния различных социокультурных характеристик участников интеракции (таких как возраст, пол и др.) на использование в речи определенных языковых форм. Исследования, проводимые в прагмалингвистическом аспекте, концентрируются на структурных ресурсах языка. Таким образом, под прагмалингвистикой понимается изучение выбора говорящими различных языковых форм с точки зрения возможностей структурных единиц языка выразить интенцию адресанта, а. в компетенцию прагмалингвистики входят прагматические функции коммуникативного акта, феномен вежливости и вопросы построения речевого акта (Leech, 1983).
Поскольку в фокусе нашего внимания находится чат-общение, то для его условий характерно нивелирование всех социолингвистических параметров: анонимность и виртуальность общения не позволяет определить возраст, статус или тендерную принадлежность коммуникантов, создавая абсолютно новые условия коммуникации, не детерминированной вышеуказанными параметрами. В связи с этим наше диссертационное исследование лежит в русле прагмалингвистического подхода.
Объектом данного исследования является речевое общение, осуществляемое в чатах.
Предмет исследования - прагмалингвистические принципы, определяющие специфику речевого общения в чат-дискурсе.
Актуальность исследования обусловлена ведущей ролью прагматической парадигмы в современной лингвистике, недостаточной изученностью Интернет-дискурса и в особенности чат-дискурса, а также необходимостью мониторинга и определения специфики действия основных прагматических принципов, обусловливающих успешное общение в Интернете.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые предпринята попытка комплексного анализа специфики реализации всех основных прагматических принципов в условиях чат-общения. Поставленная задача решалась на основе использования корпусного подхода к исследуемому объекту. В отечественной лингвистике практически полностью отсутствуют работы, проведенные на базе корпусов лингвистических данных, что уменьшает репрезентативность и обоснованность выводов исследований. Более того, техническая трудность решения проблемы сохранения текстов чатов обусловила почти полное отсутствие корпусных баз исследования чат-дискурса и в исследованиях зарубежных лингвистов. Разработка соответствующей компьютерной программы, сохраняющей чат-тексты, также является вкладом в возможность исследования данного сегмента виртуальной действительности.
Положения, выносимые на защиту:
1) Компьютерный дискурс представляет собой подъязык, обладающий гибридным характером, соединяющий в себе элементы устного и письменного дискурса со своими собственными, специфическими признаками.
2) Чат как разновидность компьютерного дискурса обладает определенным набором языковых и речевых характеристик. Общение в чатах осуществляется с нарушением основных прагмалингвистических принципов, что приводит к возникновению новых дискурсивных практик.
3) Дистантность и анонимность общения обусловливают иррелевантность Принципа вежливости Лича в условиях чат-дискурса. Из всех максим Лича в чате соблюдаются лишь максимы согласия и одобрения, обеспечивающие самоидентификацию участников чатов как единого сообщества.
4) Активное использование участниками стратегий позитивной вежливости сочетается с полным отсутствием стратегий негативной вежливости.
5) В условиях чат-дискурса релятивизируется само понятие речевого акта, значительные изменения претерпевают конститутивные правила осуществления иллокутивных актов, рождаются новые конвенции оформления локутивного акта.
6) В чатах возник и успешно функционирует новый вид полилога, характеризующийся отсутствием когерентности, усиленным вниманием к локутивному акту в ущерб его иллокуции, облегченными когнитивными механизмами и повышенным вниманием к ассоциативно-игровым практикам.
Теоретическая значимость исследования состоит, прежде всего, в переосмыслении теоретических положений прагмалингвистики применительно к новым условиям функционирования — в опосредованном компьютером общении. К теоретически значимым достижениям можно отнести предпринятую попытку решения проблемы статуса компьютерного дискурса в дихотомии «устный У8 письменный дискурс», разработку понятия «языковой личности» по отношению к Интернету, описание новых конвенций речевого общения, возникающих в чат-дискурсе. Таким образом, работа вносит определенный вклад в развитие прагмалингвистики, теории дискурса и теории языковой личности.
Практическая значимость работы заключается в возможности применения полученных результатов в целях оптимизации.общения в рамках чатов. Материалы данного диссертационного исследования могут найти применение как в курсах по прагмалингвистике, так и в курсах по межличностной и межкультурной коммуникации.
Цель предпринимаемого исследования — выявление основных закономерностей функционирования прагмалингвистических принципов в чат-дискурсе.
Достижению указанной цели подчинено решение следующих задач:
1. Сформулировать теоретические предпосылки исследования, а именно: прояснить терминологические вопросы, определить основные направления, модели и методики исследования опосредованной компьютером коммуникации в зарубежной и отечественной лингвистике.
2. Определить статус компьютерного дискурса в дихотомии «устный -письменный дискурс».
3. Собрать корпусную базу данных исследования на основе использования специально разработанной компьютерной программы.
4. Определить типы речевых актов в чат-дискурсе, выявить и описать способы генерирования и выявления импликатур в чат-дискурсе, описать новые ковенции речевого общения, возникающие в чат-дискурсе.
5. Проанализировать степень релевантности прагматических принципов для чат-дискурса, определить уровень их соблюдения и нарушения. Выявить взаимосвязь между типами нарушений и возникающими в чатах новыми дискурсивными практиками.
6. Описать новые коммуникативные конвенции, возникающие в чат-дискурсе вследствие изменений в прагматическом аппарате общения.
Теоретической базой диссертационной работы послужили, с одной стороны, исследования в области опосредованной компьютером коммуникации: Д. Кристал, С. Херринг, Н. Барон, Коллот и Белмор, Чейф и Данилевич, М. МакЛуэн, Н. Постман; JI. Ю. Иванов, E.H. Галичкина, О.В. Леонтович, В.И. Карасик, Г. Гусейнов и др., с другой стороны, в области прагмалингвистики: Дж. Остин, М. Грайс, Дж. Лич, Браун и Левинсон, Ю.
Хабермас, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, В.И. Заботкина и др.
Материалом для анализа послужили чат-тексты сайта www.talkcity.com, а именно, двух наиболее популярных чат-комнат данного сайта: «Married and lonely» и «Talkcity-20s». Сохранение с помощью разработанной нами компьютерной программы материалов данных чат-комнат позволило нам создать корпусную базу исследования, состоящую из 11 фрагментов чатов, насчитывающих 12 479 слов.
Методы исследования продиктованы его основной целью и частными задачами:
- дискурсивный анализ, учитывающий "динамический" характер значения, то есть его обусловленность локальным состоянием диалога до и после рассматриваемого высказывания.
- прагматический анализ, позволяющий выявить специфику реализации максим и стратегий, типы используемых речевых актов, а также описать новые ковенции речевого общения, возникающие в чат-дискурсе.
- семантический и синтаксический анализ как основа выявления прагматических составляющих высказываний;
- корпусный анализ и метод количественных подсчетов;
Апробация. Материалы предпринятого исследования были апробированы на ежегодных научных семинарах аспирантов РГУ им. И. Канта (2006, 2007); научных конференциях «Ломоносов-2006» (Москва 2006), «Актуальные проблемы прагмалингвистики в контексте межкультурной коммуникации» (Тольятти 2006), «Восточные языки и культуры» (Москва 2007). Промежуточные результаты работы отражены в девяти публикациях автора.
Структура работы. В соответствии с поставленными целями диссертация состоит из двух глав, введения, заключения и приложения. Справочную часть работы составляет список использованной литературы, словарей и источников.
Во введении сформулированы цели и задачи исследования, его актуальность и методология, выделен объект и предмет изучения, а также указаны источники языкового материала.
Первая глава «Теоретические основы исследования прагмалингвистических принципов в Интернет-дискурсе» является по преимуществу теоретической и состоит из четырех параграфов. Первый из них анализирует распространенные в научной литературе разночтения в употреблении терминов «компьютерный дискурс» и «компьютерный язык», указывая на некорректность их употребления как синонимичных и взаимозаменяемых. В этом же параграфе характеризуется место «компьютерного дискурса» в дихотомии «устный уб письменный дискурс» как нового вида дискурса, объединяющего признаки первых двух и свои собственные * признаки. Во втором параграфе на основе анализа многочисленных лингвистических работ рассматриваются основные направления исследования опосредованного компьютером общения (ОКО). Результаты анализа представляются в сводной таблице, характеризующей различия в объекте, предмете и методах исследования в зарубежной и отечественной парадигмах изучения ОКО. В третьем параграфе рассматривается содержание метапрагматических принципов, принципа коммуникативных идеалов Ю. Хабермаса, принципа Кооперации Грайса и принципа вежливости Лича, а также стратегий позитивной и негативной вежливости Браун и Левинсон. Отдельный, четвертый параграф главы посвящен анализу теории речевых актов.
Во второй главе предпринимается комплексный анализ исследуемого объекта. Выявляется реальный уровень соблюдения/нарушения каждого из прагматических принципов, устанавливается взаимосвязь между типами нарушения прагматических принципов и возникающими на этой основе новыми дискурсивными практиками, определяются типы речевых актов, характерных для чат-дискурса, описываются возникающие в чате новые конвенции речевого общения, устанавливаются особенности возникающего в чатах нового вида полилога.
В заключении формулируются теоретические выводы и практические результаты исследования, а также определяются перспективы их использования в целях оптимизации общения в чатах.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Специфика реализации прагмалингвистических принципов в интернет-дискурсе"
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
1. Проведенный нами анализ чат-текстов с точки зрения соблюдения/нарушения основных прагматических принципов, показал, что практически все они претерпевают значительную трансформацию в условиях чат-общения. Причем их нарушения зачастую носят не единичный характер, а приобретают черты новых, ранее неизвестных коммуникативных стратегий.
2. Анализ речевых актов с количественной точки зрения продемонстрировал предпочтение краткой формы изложения мыслей в чатах (средняя длина речевого акта - 4,5 слова). Такая краткость обусловлена не только необходимостью скоростного набора текстов на клавиатуре, но и сужением иллокуции в трехуровневой структуре речевого акта как следствия преобладания развлекательно-эмотивных целевых установок коммуникантов.
3. К причинам нарушения максимы манеры в чатах относятся: многозначная природа акронимов и эмотиконов, написание слов с ошибками или опечатками, использование многозначных слов, присутствие в чате представителей разных стран со свойственными им языковыми особенностями использования английского языка. Разнообразные случаи нарушения максимы манеры не являются причиной для неуспешной коммуникации: участники чатов обращают намного больше внимания на сам локутивный акт: именно его план выражения становится отправной точкой для дальнейшего развертывания беседы. Таким образом, в условиях чата рождается новый вид полилога, с облегченной когницией и усиленным вниманием к ассоциативно-игровым практикам.
4. Максима релевантности в значительной степени утрачивает свою презумпцию в чат-дискурсе, чат-полилог по определению тематически диффузен, он допускает самые различные отклонения, что, с одной стороны, связано с техническими условиями нахождения в сети, с отсутствием конкретных целевых установок пребывания в чате, а с другой, с нарушением максимы манеры, допускающей различные толкования высказываний и обусловливающей развитие различных тематических цепочек.
5. Отсутствие возможности и необходимости идентифицировать степень правдивости высказывания в чатах приводит к тому, что максима качества также утрачивает свою актуальность. Примерами дискурсивных практик, основанных на нарушении максимы качества, являются спуфинг и троллинг. Что касается нарушений максимы с целью генерирования импликатуры, то для чатов характерны только косвенные речевые акты, генерирующие различные виды шуток. Распространенные в условиях реальной действительности конвенциональные формы вежливости в виде косвенных речевых актов в чатах отсутствуют.
6. Из всех максим Лича коммуниканты соблюдают максиму согласия и максиму одобрения, что связано с их самоидентификацией как единого сообщества и основной целевой установкой на развлекательное общение. Однако, в случаях нарушения максим участники не чувствуют себя стесненными никакими конвенциями этикета, выражая свое неодобрение или несогласие в максимально категоричной форме, что проявляется как на лексическом, так и на синтаксическом уровне.
7. Соблюдение максимы такта и максимы скромности не является типичным для чат-дискурса. Коммуниканты не намерены уменьшать затратность речевых актов - директивов и комиссивов, предпочитая выражение своих просьб, советов, рекомендаций, обещаний с помощью прямых речевых актов, в которых локуция совпадает с иллокуцией. '
8. Ограниченная релевантность максим Лича в условиях чат-дискурса объясняется тем, что согласно максимам Лича коммуникант должен сознательно отводить себе в своих речевых высказываниях второстепенную роль - минимизировать выражение позитива для себя и максимизировать его по отношению к адресату. Все эти сложные речевые действия он выполняет как член некоего сообщества, в котором приняты такие конвенции общения, учитывая при этом характер ситуации, собственные цели, статус коммуникантов. Чат-дискурс нивелирует действие данных прагматических параметров; ослабление целевых установок и анонимность общения высвобождает человека от «этикетных игр», составляющих максимы Лича. Поэтому чат-дискурс по сути является «территорией», на которой максимы
166 либо утрачивают свою презумпцию, либо подвергаются значительным трансформациям.
9. Характерной чертой всех чатов является активное использование всеми участниками стратегий позитивной вежливости. К наиболее высокочастотным стратегиям относятся: создание атмосферы внутригрупповой идентичности, создание общей территории, стремление к согласию, использование шуток, подарки слушающему в виде знаков симпатии, понимания и солидарности, а также интенсификация интереса к слушателю и учет его желаний и склонностей.
10. Соблюдение стратегий негативной вежливости и вуалирования не является характерным для чатов. Механизмы негативной стратегии служат для того, чтобы создать определенную дистанцию между индивидуумами, предотвратить возможные столкновения между ними в процессе социальной интеракции. Высвобождение коммуникации от каких-либо прагматических целей сделали данные механизмы излишними, освобождая общение от действия конвенций вежливости.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Настоящее исследование является попыткой изучения компьютерного дискурса, который представляет собой подъязык, обладающий гибридным характером, соединяющий в себе элементы устного и письменного дискурса со своими собственными, специфическими признаками. Проблема категоризации «компьютерного дискурса» может быть* решена за счет признания противоречия между формой, в которой осуществляется ОКО и выполняемой им функцией. По своей форме ОКО представляет собой письменные тексты, однако, по выполняемой функции, представляет собой межличностную коммуникацию.
В рамках проведенногг исследования удалось установить, что чат как разновидность компьютерного дискурса обладает определенным набором языковых и речевых характеристик. Общение в чатах осуществляется с нарушением основных прагмалингвистических принципов, что приводит к возникновению новых дискурсивных практик. Существует определенная взаимосвязь между типом нарушения прагмалингвистических принципов и новыми дискурсивными практиками в чатах. Спуфинг и троллинг основаны на нарушении максимы качества, луркинг - на нарушении максимы количества, флудинг - на нарушении максимы манеры, флейминг - на нарушении Принципа вежливости Дж. Лича.
Кроме целостных дискурсивных практик, основанных на нарушении тех или иных максим Грайса, функционирование каждой из них в условиях чат-дискурса характеризуется специфическими особенностями. Нарушение максимы количества в чатах, выражающееся в повышенной краткости высказываний, обусловлено тремя факторами: необходимостью скоростного набора печатного текста, преобладанием фатической и развлекательной установок общения в чатах, а также высоким уровнем соблюдения принятой в чатах конвенции разрыва трансмиссии.
Нарушение максимы манеры в условиях чат-общения вызвано многозначностью используемых акронимов или слов; нарушением правил кодифицированной орфографии; использованием слов или акронимов, отсутствующих в соответствующих словарях или справочниках, опечатками или ошибками, а также в отдельных случаях отсутствием в высказываниях указания конкретного адресата. Однако, в целом выработанные участниками чатов конвенции общения обеспечивают успешную коммуникацию. В том случае, если локутивный акт не может быть по какой-либо причине понят адекватным образом, он не становится препятствием для успешной коммуникации, являясь основой для ассоциативно-игровых практик и новых тематических отклонений.
Несоблюдение максимы релевантности в чат-дискурсе вызвано техническими параметрами присутствия в сети, обусловливающими соседство реплик по мере их поступления, а не по их логике или тематике. Кроме того, чат-полилог по определению тематически диффузен, он более либерален по отношению к требованию «не отклоняться от темы». Такая тематическая «демократичность» связана с сужением иллокуции до развлекательной, а также с усиленным вниманием к ассоциативно-игровым практикам, возникающим, как правило, на основе нарушения максимы манеры.
Действие максимы качества в условиях чата во многом устраняется в связи с невозможностью верифицировать правдивость высказывания в условиях виртуальной реальности. Одновременно нарушение максимы качества в чатах является популярным механизмом генерирования импликтуры в многочисленных шутках.
Такие конститутивные признаки опосредованного компьютером общения как дистантность общения и его анонимность приводят к иррелевантности для чат-дискурса Принципа вежливости Лича. Постулируемое данным Принципом минимизированное выражение позитивного отношения к самому себе при максимально позитивном отношении к собеседнику в условиях реального общения мотивированы интенциями, статусом и иными социолингвистическими параметрами, нивелируемыми в сети. В связи с этим участники чатов соблюдают лишь максиму согласия и максиму одобрения, что связано с их самоидентификацией как единого сообщества и основной целевой установкой на развлекательное общение.
Характерной чертой всех чатов является активное использование участниками стратегий позитивной вежливости при практически полном отсутствии стратегий негативной вежливости и вуалирования. Абсолютное преобладание стратегий позитивной вежливости связано с тем, что использование их механизмов создает условия для конструирования и поддержания определенного сообщества, для установления атмосферы искреннего сотрудничества. Механизмы негативной стратегии, используемые для того, чтобы создать определенную дистанцию между индивидуумами, входят в противоречие с атмосферой, присутствующей в чатах, в связи с чем практически полностью отсутствуют в чат-дискурсе.
В чатах возникает противоречие между четкой сегментацией полилога на трансмиссионные сегменты и несовпадением отдельного трансмиссионного сегмента с целостным высказыванием. Новой конвенцией чата является разрыв целостного локутивного акта на отдельные трансмиссионные сегменты. Иллокуция таких актов разнообразна — от логической акцентуации,'подчеркивания значимости высказывания, до вспомогательной функции в указании на содержащуюся в высказывании импликатуру.
Значительные изменения претерпевают в чате конститутивные правила осуществления иллокутивных актов, сформулированные * Дж.Серлем. Если правило пропозиционального содержания остается релевантным и по отношению к условиям чат-дискурса, то остальные правила: подготовительные, правило искренности, существенное правило -утрачивают свою релевантность в связи с виртуальностью и дистантностью общения. Говорящий не только не имеет понятия, насколько его адресат способен выполнить рекомендуемое действие, но, напротив, осознает его невыполнимость, и в этом находит определенный элемент игры и удовольствия.
В чате присутствуют все типы речевых актов, кроме деклараций: репрезентативы (39,43%), экспрессивы (34,86%), интеррогативы (12,57%), директивы (8,57%) и комиссивы (4,57%). Степень присутствия в чатах косвенных речевых актов крайне незначительна. Они практически не используются в качестве конвенционализированных речевых актов, составляющих традиционный этикет вежливости. В основном, использование косвенных речевых актов имеет цель генерировать шутки, при этом сами их авторы облегчают процесс извлечения импликатуры с помощью адекватного акронима. Столь низкий уровень косвенности высказываний в чатах может служить примером максимального соблюдения положения о релевантности Шпербера и Уилсон, поскольку коммуниканты прилагают минимальные когнитивные усилия при формулировании высказывания и обеспечивают максимальный коммуникативный эффект (Sperber, Wilson, 1996). Более того, процесс извлечения импликатуры облегчается самим автором косвенного речевого акта, располагающим вслед за ним соответствующий акроним. Таким образом, в чатах возникает новый вид полилога с облегченной когницией как со стороны адресанта, так и со стороны адресата.
Итак, действие всех прагмалингвистических принципов в условиях чат-дискурса приобретает свои специфические черты, что обусловлено такими конститутивными признаками опосредованного компьютером общения как наличие электронного канала передачи, опосредованность, дистантность, виртуальность, анонимность участников и гипердемократичность Интернет-пространства. Более того, в условиях чат-дискурса релятивизируется само понятие речевого акта, рождаются новые конвенции оформления локутивного акта, а иллокуция подвергается определенному сужению до развлекательной и фатической функции.
Данная работа представляет собой попытку комплексного анализа специфики реализации прагмалингвистических принципов в чат-дискурсе, однако, не исчерпывает всей глубины проблемы. Интернет-дискурс как исключительно креативная и постоянно развивающаяся сфера коммуникации выдвигает задачу дальнейшего изучения сформулированных в работе задач. Это обеспечивает исследователю интересные перспективы, касающиеся как минимум двух направлений: 1) осуществления постоянного мониторинга и прагмалингвистического описания речевого общения, осуществляемого в чат-дискурсе; 2) использования полученных результатов с целью оптимизации процесса общения в чатах, в том числе процесса межкультурной коммуникации в условиях виртуальной действительности.
Список научной литературыШкапенко, Павел Владимирович, диссертация по теме "Германские языки"
1. Александрова, Куницына 1982 Александрова О.В., Куннцына В.А. -Принципы сегментации речевого потока (текста), Симферополь, Издательство СГУ, 1982
2. Арестова, Войскунский, 2001 Арестова О. Н., Войскунский А.Е. Тендерные аспекты деятельности в Интернете // Гуманитарные исследования в Интернете. - М.: Владос, 2001
3. Арутюнова 1984 Арутюнова Н.Д. Стратегия и.тактика речевого поведения.// Прагматические аспекты изучения предложения и текста, Киев, 1984,
4. Арутюнова 1985 -Арутюнова Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики. / Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1985.
5. Ахманова, Магидова 1978 Ахманова О.С., Магидова И.М. -Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика // Вопросы Языкознания, 1978 № 3
6. Бахтин 1996 — Бахтин М.М. Проблемы речевых жанров // Собрание сочинений. Т. 5. Работы 40 60 х гг. М., 1996.
7. Бенвенист 1974 Бенвенист Э. - Общая лингвистика. - М.:Наука, 1974.
8. Богданов 1989 Богданов В.В. - Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989
9. Богин 1984 Богин Г.И. - Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов, Ленинград: Издательство ЛГУ, 1984
10. Буторина 1999 — Буторина Е. А поговорить? Интернет как лингвистический феномен. М.: «Мир медиа XXI», 1999. №1.
11. И. Войскунский А. Е. Развитие речевого общения как результат применения Интернета // Конференция "Социальные и психологические последствия применения информационных технологий". 2001. http://psYnet.carfax.ru/texts/voysk6.htm
12. Гак 1998 Гак В.Г. - Языковые преобразования, М.: «Языки руссской культуры», 1998
13. Галичкина 2001 Галичкина E.H. - Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанракомпьютерных конференций), Волгоград: Издательство ВГУ (Автореф. дис. канд. филол. наук.), 2001
14. Гордон, Лакофф 1985 Гордон Д., Лакофф Дж. - Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике, М., 1985
15. Горошко 2003 Горошко Е. И. - Электронная коммуникация (гендерный анализ), www.textology.ш/public/goroshko2/html
16. Гусейнов 2001 Гусейнов Г. Другие языки. Заметки к антропологии русского Интернета: особенности языка и литературы сетевых людей, http://nlo.magazine.rii/dog/tual/main8.html
17. Демьянков 1981 Демьянков В.З. - Прагматические основы интерпретации высказывания. - Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка, 1981, т. 40, Э 4.
18. Демьянков 1986 — Демьянков В. 3. «Теория речевых актов» в контексте современной зарубежной лингвистической литературы (Обзор направлений) // Новое в лингвистике. Теория речевых актов. М., 1986. Вып. 17.
19. Демьянков 1979 Демьянков В.З. - Интерпретация текста и стратегия поведения // Семантика языковых единиц и текста (лингвистические и психолингвистические исследования). М.: АН СССР, 1979.
20. Демьянков 2005 Демьянков В.З. - Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка // Язык. Личность.Текст: М., 2005
21. Долуденко 1999 Долуденко Е. А. - Англицизмы в русскоязычном компьютерном жаргоне // Лингвистика. Перевод. Межкультурная коммуникация. Пятигорск, 1999.
22. Заботкина 1988 Заботкина В.И. - Новая лексика английского языка, М.: Высшая школа, 1988
23. Заботкина 1991 Заботкина В.И. - Семантика и прагматика нового слова, диссертационное исследование, Калиниград, 1991
24. Иванов 2000 Иванов Л. Ю. Язык Интернета: заметки лингвиста // Словарь и культура русской речи. М.: Азбуковник, 2000.
25. Иссерс 2006 Иссерс О.С. - Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Комкнига, 2006.
26. Карасик 1997 Карасик В.И. «Язык послеписьменной эры» // Языковая личность: проблемы семантики и прагматики. Волгоград: РИОД997
27. Карасик 2002 Карасик В.И - Язык социального статуса, М.: Институт языкознания РАН, 2002
28. Карасик 2004 Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004
29. Караулов 2006 Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность, М.:Комкнига, 2006
30. Касавин 2006 — Касавин И. Т. Дискурс: специальные теории и философские проблемы // Человек №6, 2006
31. Кирилина 2003 Кирилина А. В. - Современное состояние гендерных исследований в российской лингвистике // Beitrage des GenderBlocks zum XIII. Internationalen Slavistenkongress in Ljubljana 15.-21. August 2003, Munchen, 20036.
32. Компанцева 2004 Компанцева Л.Ф. - Специфика нормы и узуса в Интернет-дискурсе // HayKOBi записки Лугансысого нащонального пдагопчного ун-ту. - Луганськ: Альма-матер, 2004.
33. Леонтович 2000 Леонтович О. А. Проблемы виртуального общения. Волгоград: Изд-во ВГПУ, 2000
34. Магидова 1989 Магидова И.М. - Теория и практика прагмалингвистического регистра английской речи - диссертационное исследование, М, 1989
35. Макаров, Школовая 2006 Макаров М.Л., Школовая М.С. -Лингвистические и семиотические аспекты конструирования идентичности в электронной коммуникации // Тверь: Изд-во Тверского университета, 2006.
36. Минина 2006 Минина О.Г. - Речевой акт обращения с импликатурой и проблема понимания // Классическое лингвистическое образование в современном мультикультурном пространстве. Сыктывкар, 2006.
37. Михасюк 2007 — Михасюк Ю.В. К вопросу проблематизации дискурса сетевых сообществ // Проблемы социализации в современной информационной среде. Брест.: Изд-во БрГУ, 2007
38. Романов 1988 Романов А.А. - Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. - М.:Ин-т языкознания АН СССР, 1988
39. Рыжова 1982 Рыжова Л.П. - Обращение как компонент коммуникативного акта. - Автореф. дисс.канд. филол. наук, М., 1982.
40. Рябинекая 2006 Рябинекая Н.С. - Текст и социальная структура. http://www.nir.ru/sj/sj/sj3-4-00ryab.html
41. Рябцева 1992 Рябцева Н.К. — Мысль как действие, или риторика рассуждения // Логический анализ языка: Модели действия. М.: Наука, 1992
42. Седов 1998 — Седов К. Ф. Коммуникативные стратегии дискурсивного поведения в становлении языковой личности // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград: Изд-во ВГПУ,1998
43. Серль 1999 Серль Д. — Классификация иллокутивных актов // Зарубежная лингвистика. II: Пер. с англ. / Общ. ред. В.И. Звегинцева, Б.А.Успенского, Б.Ю.Городецкого. М.: Издательская группа "Прогресс", 1999.
44. Сиротинина 1998 Сиротинина О. Б. - Социолингвистический фактор в становлении языковой личности // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград: Изд-во ВГПУ,1998
45. Смирнов 2004 Смирнов Ф. О. - Естественный язык и компьютер: деструктивное влияние или очередной этап эволюции? http://flogiston.ru/articles/netpsy/smirnov evaluation .
46. Тихомиров 1986 Тихомиров O.K. Общение, опосредствованное компьютером / O.K. Тихомиров, Ю.Д. Бабаева, А.Е. Войскунский//Вестник МГУ. Сер. 14. Психология. 1986. № 3. С.31-42.
47. Трофимова 2001 — Трофимова Г.Н. Как обозначить принадлежность к Интернету // Мир русского слова. 2001.
48. Трофимова 2005 — Трофимова Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи (функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты): Монография // planeta.gramota.ru/gnt.html
49. Фурменкова 2005 Фурменкова Т.В. - Средства реализации принципа вежливости в американском варианте современного английскогоязыка: На примере речевых актов обращения, просьбы, приветствия, диссертационное исследование, Калининград 2005
50. Хребтова 2001 Хребтова И.А. Когнитивно-прагматические особенности языка средств электронной коммуникации, диссертационное исследование, Калининград 2001
51. Шейгал 1996 — Шейгал Е. И. Компьютерный жаргон как лингвокультурный феномен // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград, 1996
52. Шпербер, Уилсон 1988 Шпербер Д., Уилсон Д. - Релевантность // Новое в зарубуежной лингвистике, М.,1988
53. Эпштейн 1996 — Эпштейн В.Л. Введение в гипертекст и гипертекстовые системы, http://www.ipu.ru/publ/epstn.ht
54. Allan 1986 Allan К. Linguistic meaning, vol.2, London: Rotledge and Keagan Paul, 1986
55. Allan 1998 Allan K. Felicity conditions // Concise encyclopedia of Pragmatics. Oxford: Elsevier, 1998
56. Allan 1998 Allan K. Indirect speech acts: inferring the illocutionary point// Concise encyclopedia of Pragmatics. Oxford: Elsevier, 1998
57. Allan 1998 Allan K. Speech act classification and definition // Concise encyclopedia of Pragmatics. Oxford: Elsevier, 1998
58. Allan 1998 — Allan K. Speech act theory Overview // Concise encyclopedia of Pragmatics. Oxford: Elsevier, 1998
59. Allan 1998 Allan K. Speech acts hierarchy: locutions, illocutions and perlocutions - Overview // Concise encyclopedia of Pragmatics. Oxford: Elsevier, 1998
60. Austin 1962 Austin J L - How to do things with words, Oxford: Clarendon Press, 1962
61. Austin 1970 Austin J L - Philosophical papers, Oxford: Oxford paperbacks, 1970
62. Bach, Harnish 1979 Bach K, Harnish R M - Linguistic communication and speech acts, Cambridge: MIT Press 1979
63. Balmer, Brennenstuhl 1981 Balmer Т., Brennenstuhl W. - Speech act classification, Berlin: Springer-Verlag, 1981
64. Bargiela 2002 Bargiela F. - Face politeness and self: new insights for old concepts, Madrid: Linguistic politeness international research group, 2002176
65. Baron 2005 Baron N. - The case of utterance breaks. In ComputerMediated Conversation. Cresskill, NJ: Hampton Press. 2005
66. Baron 2000 Baron N. - Alphabet to email, London: Rotledge, 2000
67. Baym 1993 Baum N. - The performance of humor in computermediated communication. Journal of Computer-Mediated Communication. http://209.130.1.169/icmc/voll/issue2/baym.html
68. Bennet 1978 Bennet M. - Demonstratives and indexicals in Montague grammar. Synthese 39, 1978
69. Biber 1988 Biber D - Variation across speech and writing, New York: Cambridge University Press, 1988
70. Biber 1999 Biber D - The multi-dimensional approach to linguistic analyses of genre variation: an overview of methodology and findings in Computers and the Humanities, Vol. 26, 1999
71. Blum-Kulka 1992 Blum-Kulka S. - The metapragmatics of politeness in Israeli society, Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1992
72. Bouissac 1973 Bouissac P. - La mesure fles gestes. Paris: Mouton, 1973
73. Brown, Levinson 1987 Brown P, Levinson S C - Politeness. Some universals in languages usage - Cambridge: Cambridge University Press, 1987
74. Burton-Roberts 2007 Burton-Roberts N. - Pragmatics, Basingstos: Palgrave, 2007
75. Caffi 1998 Caffi C. Metapragmatics // Concise encyclopedia of Pragmatics. Oxford: Elsevier, 1998
76. Carroll 1956 Carroll J.B. - Language, thought and reality. Selected writings of of Benjamin Lee Whorf, Cambridge: MIT Press, 1956
77. Castells 2004 Castells M - The power of identity, Maiden: Blackwell publishers, 2004
78. Castells 2005 Castells M - The network society: a cross-cultural perspective, Cheltenham: Edwar Elgar, 2005
79. Cazden 1976 Cazden C.B. - Play with Language and Metalinguistic Awareness: One Dimension of Language Experience // Play—Its Role in Development and Evolution. New York: Penguin, 1976
80. Chafe 1976 Chafe W - Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view. In C. N. Li (Ed.), Subject and topic New York: Academic Press, 1976
81. Chafe, Wallace, Danielewicz 1987 Chafe W., Wallace L., Jane Danielewicz (1987). Properties of spoken and written language. In Horowitz, Rosalind & S. Jay Samuels (eds.) Comprehending oral and written language. New York: Academic. 1987
82. Cherny 1999 Cherny L. - Conversation and community: Chat in a virtual world, Stanford, CA: CSLI Publication, 1999
83. Clark, Wade 1981 Clark FT, Wade F J - Telephone goodbyes // Language and society, 1981
84. Collot, Belmore 1996 Collot M, Belmore N - Electronic Language: A New variety of English // Computer Mediated Communication. Amsterdam: John Benjamins B.V., 1996
85. Coulmas 1981 Coulmas F. - Uber Schrift, Frankfurt: Suhrkamp, 1981
86. Crystal 1997 Crystal D. - English as a Global Language, Cambridge: Cambridge University Press, 1997
87. Crystal 2001 Crystal D. - Language and the Internet, Cambridge: Cambridge University Press, 2001
88. Dascal 1983 Dascal M. - Pragmatics and the philosophy of mind I // Thought in Language. Amsterdam: John Benjamins B.V., 1983
89. Danet 1998 — Danet B. Text as mask: Gender, play and performance on the Internet. In Jones, Steven G. (ed.). Cambridge: Cambridge University Press 1998
90. Danet, Ruedenberg 1993 Danet, B., Ruedenberg, L. - Language, Play and Performance in Computer-Mediated Communication - Chicago, National Research Foundation of the Academy of Sciences and the Humanities, 1993
91. Dubrovsky, ICiesler, Sethna 1991 Dubrovsky, V. J., Kiesler, S., Sethna, B. N. - The equalization phenomenon: Status effects in computermediated and face-to-face decision-making groups // Human Computer Interaction, 6, 1991
92. Eelen 2001 Eelen G. - Critique of politeness theories, Manchester: St. Geromes Press, 2001
93. Erikson 1998 Erikson, T. - Social Interaction on the Net: Virtual Community as Participatory Genre. Available: http://www.research.apple.com/ personal/TomErickson/html., 1998.
94. Fettes 2000 Fettes M - The Geostrategies of Interlingualism, http://esperantic.org/esf/geo.htm
95. Fraser 1990 Fraser B. - Perspectives on Politeness, Journal of Pragmatics 14, 1990
96. Ferrara, Brunner, Whittemore 1991 Ferrara, K., Brunner, H., Whittemore G. - Interactive written discourse as an emergent register // Written communication, 8, 1991
97. Goffman 1967 Goffman E. - Interaction ritual: essays on face-to-face behavior, New York: Garden City, 1967
98. Grice 1975 Grice P. - Logic and conversation // Syntax and semantics, Vol. 3, New York: Academic Press, 1975
99. Gronbeck 2000 Gronbeck, Bruce E. - Communication Media, Memory, and Social-Political Change // The New Jersey Journal of Communication. Vol. 8,1. New Jersey: Madison, 2000
100. Habermas 1981 Habermas J - Theorie des kommunikativen Handelns - Berlin, Bd. 1. FaM, 1981
101. Hall 1995 Hall K. - Cyberfeminism // Computer-mediated Communication: Linguistic, Social, and Cross-cultural Perspectives. Amsterdam: John Benjamins, 1995
102. Halliday, 1985 Halliday, M. A. IC. - Spoken and written language. Deakin University Press: Geelong, Victoria, 1985
103. Haraway 1991- Haraway D. A Cyborg Manifesto: Science, Technology, and Socialist-Feminism in the Late Twentieth Century // Simian, Cyborgs and women: the reinvention of Nature. New York, Routledge, 1991
104. Harnish, 2004 Harnish R. -Pragmatics: State of the art // Linguistics today - facing a greater challenge. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2004
105. Haviland, Clark 1974 Haviland S.E., Clark H. - What's new? Acquiring new information as a process of comprehension // journal of verbal learning and verbal behaviour 13, 1974
106. Herring, Susan C. (1999). Interactional coherence in CMC. Journal of Computer-Mediated Communication 4(4). http ://j cmc. indiana. edu/vo!4/i ssu e4/herring.htm 1
107. Herring 2002 Herring S. Computer-mediated communication on the Internet. Annual Review of Information Science and Technology 36: 2002
108. Herring 1995 Herring S. - Faceted classification Scheme for Computer - Mediated Discourse. Bloomington, Indiana University, 1995
109. Herring 1994 Herring S. C. - Politeness in Computer Culture: Why Women Thank and Men Flame // Cultural Performances: Proceedings of the Third Berkeley Women and Language Conference, New York: Berkeley Women and Language Group, 1994
110. Herring 1997 Herring S. C., Nix C. - Is "Serious Chat" an Oxymoron, Orlando, American Association of Applied Linguistics, 1997
111. Herring 1996 Herring S. - Computer-Mediated Communication: Linguistic, Social and Cross-Cultural Perspectives. Pragmatics and Beyond series. Amsterdam: John Benjamins 1996
112. Hocldcroft 1979 Holdcroft D. - Speech acts and conversation I // Philosophical quarterly, 1979
113. Hymes 1974 Hymes D. - Foundation in Sociolinguistics: An ethnographic approach, Philadelphia: University of Pennsylvania press, 1974
114. Joas 1986 — Joas H. Die unglueckliche Ehe von Hermeneutik und Funktionalismus. //Kommunikatives Handeln. Berlin, Bd. 1. FaM, 1986
115. Kamp 1981 Kamp H. - A theroy of truth and semantic representation // Formal Methods in the study of language 1, Amsterdam: Matematish centrum, 1981
116. Kamp, Reyle 1993 Kamp H., Reyle U. - From discourse to logic, Dordrecht: Kluwer, 1993
117. Karttunen, Peters 1979 Karttunen L., Peters S - Conventional Implicature // Syntax and semantics. Vol 11: Presupposition. New York: Academic press, 1979
118. Kasper 1990 — Kasper G. Linguistic politeness: Current research issues, Journal of Pragmatics 14, 1990
119. Kasper 1998 Kasper G - Politeness // Concise encyclopedia of Pragmatics. Oxford: Elsevier, 1998
120. Kayany 1998 Kayany, J. M. - Contexts of uninhibited online behavior: Flaming in social newsgroups on Usenet. Journal of the American Society for Information Science, 49, 1998
121. Keenan 1976 Keenan E O - The universality of conversational postulates, Language in society 5, 1976
122. Lakoff 1974 Lakoff R. - What you can do with words: politeness, pragmatics and performatives // Berkeley studies in syntax and semantics, vol.1. Berkeley: Institute of human learning, 1974
123. Lakoff 1977 Lakoff R. - Politeness, pragmatics and performatives // Proceedings of the Texas conference on performatives, presupposition and implicatures. Washington D.C.: Center for Applied linguistics, 1977
124. Lea, O'Shea, Fung, Spears 1992 Lea M., O'Shea T., Fung P., Spears R. - "Flaming" in computer- mediated communication // In Contexts of Computer-Mediated Communication, Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf, 1992
125. Leech 1983 Leech G.N. - Principles of Pragmatics, London: Longman, 1983
126. Levinson 1983 Levinson, S. - Pragmatics. New York: Cambridge University Press, 1983
127. Lewis 1972 Lewis D. - General semantics // Semantics of natural language, Dordrecht: Reidel, 1972
128. Marvin 1995 Marvin L.E. - Spoof, spam, lurk and lag: The aesthetics of text-based virtual realities // Journal of Computer-Mediated Communication. http://209.130.1.169/jcmc/vol l/issue2/marvin.html
129. Mc Cleary 2003 Mc Cleary A. - The Internet: The naked language. http://domino818.pengl .net/various5.htmh 2003
130. McLuhan 1962 McLuhan M. - The Guttenberg Galaxy, Toronto: University of Toronto Press, 1962
131. Mey 1998 Mey J. - Pragmatics // Concise encyclopedia of Pragmatics. Oxford: Elsevier, 1998
132. Mills 2003 Mills S. - Gender and politeness, Cambridge: Cambridge university press, 2003
133. Murray 1988 Murray, D.E. - The context of oral and written language: A framework for mode and medium switching. Language in Society, 17, 351-373, 1988.
134. Murray 1985 Murray D.E. - The context of oral and written language: A framework for mode and medium switching, Language and Society 17, 1985
135. Norager 1998 Norager T. Universal Pragmatics // Concise encyclopedia of Pragmatics. Oxford: Elsevier, 1998
136. O'Sullivan, Flanagin 2003 O'Sullivan, P.B., Flanagin, A. -Reconceptualizing 'flaming' and other problematic communication, New Media and Society, 5(1), 67-69, 2003.
137. Paolillo 1995 Paolillo J. - Conversational codeswitching on Usenet and Internet Relay Chat. Bloomington, Indiana University, 1995
138. Paul 1909 Paul H, Prinzipien der Sprachgeschichte, Halle: Niemeyer, 1909
139. Postman 1976 Postman N. - Crazy Talk, Stupid Talk: How We Defeat Ourselves by the Way We Talk and What to Do about It, New York, NY: Delacorte Press, 1976
140. Ranganathan 1933. Ranganathan, S. R. - Colon classification. (1st edition.) Madras: Madras Library Association, 1933.
141. Searle 1960 Searle J R - Speech acts: an essay in the philosophy of language, Cambridge: Cambridge University Press, 1960
142. Searle 1975 Searle J R - Indirect Speech acts // Syntax and semantics3: Speech act. New York: Academic, 1975
143. Shea 1994 Shea V. - Netiquette, San Francisco: Albion, 1994
144. Shiffrin 1994 Shiffrin D. - Approaches to Discourse. Oxford: Blackwell, 1994
145. Spencer-Oatey 1992 Spencer Oatey - Cross-cultural politeness: British and Chinese conceptions of tutor-student relationship, Lancaster: Lancaster University, 1992
146. Sperber, Wilson 1996 Sperber D. Wilson D. - Relevance. Communication and cognition, Oxford, Blackwell, 1996
147. Steiner 1975 Steiner G. After Babel. Aspects of Language and Translation, London: Oxford University Press, 1975
148. Stubbs 1996 Stubbs M - Text and Corpus Analysis. Oxford: Blackwell, 1996
149. Tannen 1982 Tannen D. - The myth of orality and literacy // Linguistics and Literacy. New York: Plenum, 1982182
150. Thomas 1995 — Thomas J. Meaning in interaction. An introduction to pragmatics, London: Longman, 1995
151. Thomas 1998 — Thomas J. Conversational maxims // Concise encyclopedia of Pragmatics. Oxford: Elsevier, 1998
152. Togeby 1998 Togeby O. - Pragmatic Principles // Concise encyclopedia of Pragmatics. Oxford: Elsevier, 1998
153. Thurlow 2001 Thurlow, C. - Language and the Internet, In R, Mesthrie & R, Asher (Eds), The concise encyclopedia of sociolinguistics, London: Pergamon, 2001
154. Van Dijk 1998 Van Dijk T. - Ideology: A Multidisciplinary Approach. London: Sage, 1998
155. Vendler 1972 Vendler Z. - Res Cogitans, New York: Cornell University Press, 1972
156. Watzlawick, Beavin, Jackson 1968 Watzlawick P, Beavin J. H., Jackson D.D. - Pragmatics of Human communication, London: Faber and Faber, 1968
157. Werry 1996 Werry C.C. - Linguistic and Interactional Features of Internet Relay Chat // Computer Mediated Communication. Amsterdam: John Benjamins B.V., 1996
158. Wunderlich 1976 Wunderlich D. - Studien zur Sprechaktteorie, Frankfurt a. Vain: Suhrkamp, 1976
159. Yates, 1996 Yates, Simeon J - Oral and Written Linguistic Aspects of computer conferencing // Computer Mediated Communication. Amsterdam: John Benjamins B.V., 1996
160. Yates, Orlikowski 1993 Yates J., Orlikowski W. - Knee-jerk anti-loopism and other e-mail phenomena: Oral, written, and electronic patterns in computer-mediated communication. http://ccs.mit.edu/CCSWP 150.html.
161. Yokoyama 1988 Yokoyama O.T. - Disbeliefe, Lies and Manipulations in a Transactional Discourse Model // Argumentation, 1988
162. Yule 1996 Yule G. - Pragmatics, Oxford: Oxford university press, 1996
163. Zabotkina 1995 Zabotkina V. - The pragmatics and semantics of euphemisms in English // Bildning Kunskap Demokrati. Lund: Studentlitteratur, 1995
164. Zabotkina 1997 Zabotkina V. - The pragmatics of new words and their translation from English into Russian // Language history and linguistic modeling. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1997