автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Прагмалингвистический аспект немецкоязычного риторического дискурса

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Исаакиду, Кристина Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Прагмалингвистический аспект немецкоязычного риторического дискурса'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Прагмалингвистический аспект немецкоязычного риторического дискурса"

московский ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Диссертационный совет Д 212.135.01

На правах рукописи

(Шсаап^ -

ИСААКИДУ Кристина Владимировна

ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИИ АСПЕКТ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО РИТОРИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

Специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2003

Работа выполнена на кафедре грамматики и истории немецкого языка Московского государственного лингвистического университета.

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ: - кандидат филологических наук,

профессор Ю.М. Казанцева ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ: - доктор филологических наук,

профессор Н.И. Филичева - кандидат филологических наук, профессор Г.Б. Воронина ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ: Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД РФ

Защита состоится « 1 » декабря 2003 г. в 1130 часов на заседании диссертационного совета Д 212.135.01 в Московском государственном лингвистическом университете по адресу:

119992, Москва, ГСП-3, ул. Остоженка, 38.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного лингвистического университета.

I

Автореферат разослан « » 2003 г.

\

Ученый секретарь диссертационного совета

З.К. Бурнацева

1 ^ ' Последние десятилетия в лингвистике наряду с системно - структурным по своей <уги и предназначению подходом все более заметно утверждаются деятельностно - коммуникативный и когнитивный подход к рассмотрению языковых фактов и явлений. Для них характерно ярко выраженное смещение акцента с изучения внутреннего устройства языка на изучение процессуальных аспектов языковой деятельности. Острый интерес исследователей уже не к языку как таковому, а к его использованию позволил сделать связную речь полноправным объектом лингвистического описания.

В различных направлениях лингвистики и смежных с ней дисциплинах изучаются разные аспекты дискурсивной деятельности человека. В них все больше внимания уделяется дискурсу как «живой речи», протекающей в условиях реальной коммуникации. Очевидно, что процесс коммуникации не может быть адекватно описан без понимания когнитивных процессов, имеющих место в сознании участников общения при порождении и восприятии речи.

Коммуникативные и когнитивные свойства дискурсивной деятельности оказываются, таким образом, тесно связанными между собой, а их комплексное интегральное описание представляется для исследователя актуальной задачей. Данная интеграция ложится в основание развивающейся в настоящее время парадигмы лингвистического знания, в качестве которой предлагается когнитивно - дискурсивный подход к изучению языковых явлений, предполагающий их разностороннее освещение с точки зрения выполняемых ими когнитивных и коммуникативных функций (Е.С. Кубрякова, 2000).

Под влиянием новой парадигмы постепенно меняются также и канонические типы грамматического описания. Современные грамматики становятся более объемными, насыщенными новым материалом живого языка. Происходит расширение их структуры. Обращение к дискурсу отражает одну из характерных особенностей современной грамматической науки.

Одновременно современную лингвистику отличает возрастающая дифференциация изучения языковой деятельности, углубление специализации отдельных дисциплин и их дробление на ряд все более ЧЯСТНЫХ учашй (И.И.

РОС, НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА

С. Петербург Д

09 (Д

Чернышева, 1997). Это способствует, например, дифференцированному рассмотрению отдельных видов дискурса: политического, научного, рекламного дискурса и т.д.

С другой стороны, в современной науке наблюдается большой интерес к риторике. Особую заинтересованность в риторике демонстрирует лингвистика. Согласно Лингвистическому Энциклопедическому словарю, риторика принадлежит, «как и языкознание, к кругу семиотических наук,...разделяет с ним ряд общих проблем...Тем самым открываются возможности для дальнейшего (и притом сознательного) контакта риторики и лингвистики, при котором последняя с пользой для себя обращается к опыту риторики» (Лингвистический Энциклопедический словарь, 1998:417).

В качестве объекта исследования выступает риторический дискурс, актуализируемый в текстах публичных выступлений, опубликованных в специализированных печатных изданиях, а также помещенных на сайтах интернега.

Предметом исследования являются различные грамматические и риторические средства, экспликация их роли в риторическом дискурсе.

Цель диссертационного исследования заключается в изучении прагмалингвистического аспекта немецкоязычного риторического дискурса. Данная цель предполагает последовательное решение ряда задач:

1. Выявить интегральные составляющие описания риторического дискурса (риторическая концептуальная система, литературно - языковой, прагматический, «мыслеречевой», когнитивно - дискурсивный аспекты).

2. Определить понятие риторического дискурса, выделить его параметры.

3. Уточнить макро - и суперструкгуру риторического дискурса

4. Определить дискурсивный потенциал языковых средств в реализации прагмалингвистического аспекта риторической формы общения:

а) Рассмотреть специфическую роль риторических фигур в обеспечении

глобальной связности риторического дискурса.

б) Установить функциональный спектр ряда грамматических категорий как средств реализации диалогичности.

Актуальность диссертации определяется требованием интегрального характера описания коммуникативных и когнитивных свойств дискурсивной деятельности человека, применительно к немецкоязычному риторическому дискурсу, а также необходимостью акцентирования прагмалингвистического аспекта данного типа дискурса. Изучение грамматических средств, обеспечивающих функционирование риторического дискурса, с позиций когнитивно - дискурсивной парадигмы, вносит вклад в становление нового типа грамматического описания - грамматики дискурса Выработанный комплексный подход к анализу риторического дискурса и функционирующих в нем грамматических и риторических средств отвечает современным направлениям развития лингвистики.

Научная новизна настоящей работы заключается в рассмотрении риторического дискурса как особого полноправного вида языковой коммуникации, функционирующего в социальной интеракции; в установлении прагмалингвистического потенциала риторической формы общения. В работе впервые разработан сценарий описания и интерпретации макро - и суперструктуры данного типа дискурса, а также определяется специфическая роль риторических фигур в обеспечении глобальной связности исследуемого типа дискурса. Кроме того, в диссертации выявляются различные грамматические способы создания эффекта диалогичности в риторическом дискурсе.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что выработанный сценарий прагмалингвистического описания риторического дискурса вносит вклад в типологию и теорию дискурса, способствует развитию теории коммуникации и грамматики дискурса, а также может служить основой для дальнейшего решения проблем, связанных с изучением грамматических явлений в рамках когнитивно - дискурсивной парадигмы.

Практическая значимость определяется возможностью прикладного использования разработанного сценария прагмалингвистического описания риторического дискурса в преподавании на филологических и лингвистических факультетах университетов и педагогических вузов, в частности, в курсе лекций по теоретической грамматике и грамматике текста (разделы «Актуализаторы текста», «От грамматики текста к грамматике дискурса»), теории дискурса (разделы «Аспекты дискурс - анализа»), интерпретации текста (раздел «Прагматический аспект интерпретации текста»), на занятиях по практике устной и письменной речи немецкого языка, а также при составлении учебных и методических пособий, при написании монографий, рефератов и разработке спецкурсов.

Цель и задачи работы обусловили применение комплексной методики исследования, охватывающей: метод анализа словарных дефиниций, контекстуально - семантический анализ, функциональный анализ грамматических средств, приемы оппозиционного анализа, интерпретационный метод.

Применение комплексного подхода привело к включению в контекст исследования данных таких дисциплин как риторика, когнитивная лингвистика, лингвистика и грамматика текста, социо - и психолингвистика, теория коммуникации и речевой деятельности.

Достоверность и обоснованность результатов, полученных в ходе исследования, обеспечиваются объемом проанализированного материала: картотека текстуальных примеров охватывает порядка 200 единиц, что составляет около 5000 страниц, В работе были проанализированы речи различных жанров (политические, поздравительные, надгробные, религиозные проповеди).

Структура исследования включает в себя: введение, четыре главы, заключение, библиографию и приложение.

Во введении обоснованы выбор темы диссертации, ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, сформулированы цель, задачи, определены материал и методы исследования.

В первой главе представлен историографический экскурс, определяющий предмет и основные трактовки риторики, выявлены интегральные составляющие описания риторического дискурса.

Во второй главе обосновывается понятие риторического дискурса, выявляются его основные общие и специфические параметры.

Третья глава посвящена глобальной связности риторического дискурса. Уточнение макро - и суперструктуры риторического дискурса производится на теоретическом уровне, а также на уровне практического анализа. В данной главе важное место отводится специфической роли риторических фигур в обеспечении глобальной связности риторического дискурса

В четвертой главе исследуется функциональный спектр ряда грамматических средств как способа реализации диалогичное™ в риторическом дискурсе.

В заключении обобщены теоретические и практические положения данного исследования, даны выводы по результатам работы.

Приложение содержит тексты, анализируемые в диссертации.

Содержание работы

В первой главе рассматриваются интегральные составляющие описания риторического дискурса. Пристальное внимание к данным составляющим продиктовано необходимостью выделить исходные моменты, которые позволяют установить собственный взгляд на изучение риторического дискурса «Интегральный подход» применительно к данной работе предполагает включение в контекст исследования уже изученных областей «риторического знания», к которым, как показал анализ научной литературы, следует отнести

рассмотрение концептуальной риторической системы, литературно - языкового, прагматического, «мыслеречевого» и когнитивно - дискурсивного аспектов изучения риторических текстов.

Классическая риторическая концептуальная система включает ряд концептов, которые были сформулированы как «концепт убеждения» (Коракс, Платон, Горгий, Исократ, Аристотель), «концепт правильности» (Квинтилиан, Цицерон, Дионисий Галикарнасский, Деметрий) и «концепт текстовой красоты и изысканности». Данные концепты, акцентируемые классической риторикой, лежат также в основе теорий современных риторических направлений (теория аргументации, теория фигур, теория мыслеречевой деятельности).

На их основе был выделен более общий «концепт воздействия», являющийся доминирующим во всей риторической концептуальной системе и стержневым в рассмотрении риторических текстов с различных точек зрения (Richter, 1978; Трошина, 1990).

Литературно - языковой аспект (Ж. Дюбуа, Ф. Эделин, Ж. - М. Клинкенберг и Ф. Менге, М.В. Ломоносов, К.П. Зеленецкий, Н.Ф. Кошанский, A.A. Волков, Ю.В. Воробьев, Т.Г. Хазагеров) характеризуется обращением к чисто языковому материалу, а именно, к риторическим фигурам, которые рассматриваются как «отклонения от нормы», компоненты экспрессивного синтаксиса и как средства выразительности риторического текста. От употребления риторических фигур зависят убедительность, эстетичность, динамика и воздейственность риторического текста. Заслугой данного подхода можно считать наиболее полную классификацию риторических фигур по структурному и целевому признаку.

Прагматический аспект изучения риторических текстов (X. Лейснер, Г. Уединг, С.И. Гиндин, Е.А. Ножин, Д. Карнеги, Н. Д. Арутюнова, Ю.С. Степанов, О.Л. Каменская, X. Перельманн, Г.Л, Бузук, A.A. Волков, Г.А. Брутян) предполагает изучение языковых единиц в соотношении к участникам коммуникации. При таком подходе риторический текст рассматривается как

коммуникативно - прагматическая величина, к основным параметрам которой относятся фактор адресата и ситуации общения.

Рассмотрение риторических текстов в контексте мыслеречевой деятельности (Н.А. Безменова, С.Ф. Иванова, С.И. Гиндин, А.А. Волков, А.К. Михальская, И.А. Стернин, Е.А. Юнина, Е.А. Яковлева) опирается на пятичастный риторический канон, согласно которому деятельность по созданию риторических текстов предполагает последовательное прохождение этапов инвенции, диспозиции, элокуции, меморио и акцио.

Авторами данного направления была выработана принципиальная схема коммуникативной деятельности, включающая последовательное прохождение докоммуникативного, собственно коммуникативного и посткоммуникативного этапов. Первый этап предполагает разработку и осмысление концепции, осознание целей и задач коммуникации, а также моделирование образа аудитории и содержания сообщения. Коммуникативный этап представляет собой собственно коммуникативное взаимодействие. Посткоммуникативный этап содержит, как правило, анализ успешности / неуспешности коммуникации.

Исследователи, работающие в рамках мыслеречевого направления, вырабатывающие общую схему планирования речи, намечают некоторые аспекты когнитивно - коммуникативного подхода к анализу риторических текстов. Процесс порождения, однако, представлен в данной концепции в общем виде, и его отдельные этапы не детализируются.

Возможность учета всех компонентов риторической коммуникации (от порождения риторического текста до его восприятия) предоставляет когнитивно - дискурсивный подход. Данный подход дает возможность наиболее полного рассмотрения органической взаимосвязи и взаимовлияния коммуникативных и когнитивных факторов процесса языкового общения (Е.С. Кубрякова, В.Б. Касевич, В.В. Петров, В.И. Герасимов, АН. Баранов, В.З. Демьянков, А.А. Кибрик, Л.Г. Лузина, С.А. Аристов, И.П. Сусов, в. ШскЬей, Н. Бггойпег Д. Фоллесдаль, Г.П.Грайс, Ю.Хабермас и X. Херманн).

Комплексная парадигма описания риторического дискурса должна включать в себя в качестве интегральных составляющих когнитивно -дискурсивный подход, дополненный коммуникативно - деятельностными и прагматическими аспектами. Таким образом, предлагаемая парадигма описания риторического дискурса может быть рассмотрена как синтез ряда исследовательских парадигм, представленных различными школами и направлениями античной и современной риторики (концептуальная система, литературно - языковой, прагматический, мыслеречевой, когнитивно -дискурсивный аспекты).

Данная интегральная парадигма позволяет наиболее полно описать явления, относящиеся к прагмалингвистическому аспекту риторического дискурса в немецком языке и дает возможность более точного определения единицы анализа (риторический дискурс вместо «риторического текста» или «риторического произведения»).

Риторический дискурс - более продуктивное понятие, поскольку предполагает учет всех факторов процесса риторического общения. Рассмотрение языковых явлений, функционирующих в риторических текстах с учетом всего комплекса когнитивно - дискурсивных факторов позволяет, в свою очередь, комплексно и адекватно интерпретировать процесс риторического воздействия через функциональный спектр соответствующих грамматических категорий.

Вторая глава посвящена обоснованию понятия риторического дискурса и выявлению его основных общих и специфических параметров. Определение понятия «риторический дискурс» потребовало обращения к наиболее общим трактовкам термина «дискурс» (Э. Бенвенист, В.Г. Бороботько, Н. Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, Т.А. ван Дейк и др.). Наиболее целесообразным считается соотнесение понятия «дискурс» с коммуникативным событием (Т.А. ван Дейк), описывающим все компоненты, сопутствующие речевой деятельности участников коммуникации. Данный взгляд на дискурс предоставляет

возможность выделения общих, а затем и специфических параметров риторического дискурса.

Для того чтобы коммуникативное событие могло состояться, помимо самого произнесения высказывания важно также наличие некоторых объективных условий, каковыми могут быть:

-наличие коммуникантов - адресанта и адресата; -наличие определенных намерений (целей) коммуникантов; -наличие сообщения (информации, текста);

-наличие «общей системы координат» между коммуникантами (общий язык, знания о мире);

-наличие определенных условий для реализации коммуникации (или коммуникативная ситуация).

В свете проведенного когнитивно - дискурсивного анализа риторический дискурс представляется сложным явлением, обладающим определенной структурой. Дня него характерен целый комплекс специфических параметров, при моделировании которых необходимо исходить из ситуации риторического общения. Суммирование всех входящих в риторический дискурс компонентов, позволило охарактеризовать исследуемую единицу анализа. К основным характеристикам риторического дискурса относятся следующие:

• вербальное взаимодействие между отдельным индивидом и аудиторией;

• установление иерархических социальных отношений между участниками коммуникации;

• ярко выраженная направленность на воздействие (в том числе и имплицитное) с целью изменения системы взглядов, отношения адресата к явлениям, предметам, событиям реальной действительности и установления консенсуса между говорящим и слушающим;

• воздействие достигается посредством воздействующего текста, зафиксированного письменно.

Исходя из основных характеристик риторического дискурса следует, что объект данного диссертационного исследования является содержательно -вербальным комплексом.

Третья глава посвящена описанию глобальной связности риторического дискурса, которая обеспечивается его макро - и суперструктурой.

Изучение дискурсивной организации только с формально-грамматических позиций недостаточно для глобального охвата его проблем и требует обращения к смысловой, содержательной его стороне.

Макроструктура риторического дискурса, служащая его связности на смысловом уровне, определяется событием реальной действительности и / или прецендентным текстом. Основным признаком макроструктуры является монотематичность, понимаемая как строгая привязка всех макроструктурных элементов к так называемому «основному стержню» на когнитивно -коммуникативном, и к тезису - на текстовом уровне.

Дня обозначения единицы макроструктуры риторического дискурса используется термин «топик» (Т.А. ван Дейк). Топик рассматривается как вербально - смысловой элемент, полученный в результате деления тезиса и включающий в себя отдельное суждение (подтезис), подкрепляемое аргументативным материалом.

Суперструктура обеспечивает связность риторического дискурса на структурно - текстовом уровне. Она является производной от макроструктуры и дает возможность наиболее последовательно организовать и представить смысловой материал. Анализ практического материала показал, что, независимо от объема содержащейся в речах риторического дискурса информации, его суперструктура строится по определенной схеме: во введении, представленном начальными топиками, формулируется тезис, в котором сообщается основная информация, способствующая пояснению и вычленению макроструктуры дискурса. В основной части (или информационном блоке), насыщенной фактической информацией, происходит наглядное развертывание тезиса, описание предмета обсуждения, его подтверждение и опровержение.

Подтверждение основного тезиса и опровержение предшествующих подгезисов представляют собой столкновение двух противоположных позиций. Данный прием используется автором намеренно для создания в дискурсе эффекта диалога или скрытой полемики. В заключении вновь фокусируется основное содержание, подводятся итоги совместного обсуждения.

Все компоненты суперструктуры риторического дискурса определяются его макроструктурой, которая подчинена одной цели - изменению во внутреннем состоянии адресата и побуждению его к какому - либо действию.

В ходе анализа риторического дискурса от макроструктуры до его суперструктуры, от глобального уровня до текстового определилось специфическое назначение риторических фигур. Риторические фигуры выступают как особые средства связности риторического дискурса на уровне суперструктуры, обеспечивая особый способ организации риторической информации по ее составляющим (тезисам и подтезисам).

Исследование коммуникативной роли риторических фигур позволило выявить две модели коммуникативного членения риторической информации: 1. Модель, содержащая гипертему с поступательным присоединением рематической информации:

а) Анафора - повторение одного и того же элемента в начале каждой конструкции:

Was das Verhältnis zu den Siegern des Zweiten Weltkrieges betrifft, haben die Bürger in Ost - und Westdeutschland, je nach ihren verschiedenen politischen Möglichkeiten, zwar in der-Form höchst unterschiedlich geäussert, aber sie haben es im gleichen Geist und im gleichen Wollen getan. Das ist

eine gute Grundlage für die Zukunft, auch fiir unsere künftige Außen - und Bündnispolitik

Gemeinsam haben wir uns auf den Weg begeben, der Frieden und Verständigung heißt. Gemeinsam wollen wir die Wunden schließen helfen, die noch immer nicht vernarbt sind. Gemeinsam wollen wir uns der Vergangenheit stellen, dort wo Deutsche die Täter waren, aber auch wo Deutsche zu Opfern wurden. Und

gemeinsam müssen wir dafür kämpfen, dass sich Krieg und Totalitär ismus, Gewaltherrschaft und Verlust von Heimat nie mehr wiederholen...

Автор высказывает тезис о том, что граждане Восточной и Западной Германии, несмотря на определенные различия в политических взглядах, выразили свое отношение к победителям Второй Мировой Войны вполне единодушно: im gleichen Geist und im gleichen Wollen. Данное единодушие должно быть, по мнению автора, хорошей основой для развития внешней и внутренней политики в будущем. Языковой компонент «im gleichen Geist und im gleichen Wollen» в тезисе является соответственно коммуникативному членению информации ремой, которая в дальнейшем развертывании тезиса по подтезисам преобразуется в тему «gemeinsam». К этой теме присоединяются несколько рем:

Рема подгезисов

—> R1 (...haben wir uns auf den Weg begeben...) рема тезиса тема подгезиоов —> R2(...wollen wir die Wunde schliessen helfen...)

R(im gleichen Geist) —> T(gemeinsam) —> R3(...wollen wir uns der Vergangenheit stellen...)

—> R4(...müssen daftlr kämpfen...)

б) Парцелляция, сущность которой состоит в намеренном членении

единой синтаксической структуры на ряд отдельных отрезков;

в) Зевгма - ряд конструкций, организуемый одним общим членом, который в одном случае реализован, а в других - пропущен:

■ Fünfmal ist im Predigttext von der Versöhnung die Rede. Doch was ist Versöhnung?

Versöhnung ist alles andere als Rechthaberei. Auch kein Nachgeben um des sogenannten „Beben Friedens" willen. Solche Lüge und Heuchelei fuhrt meistens zum nächsten Streit! Versöhnung bedeutet Verzeihenl Auch trotz des Streites die Liebe des Anderen neu zu entdecken! Auch die Fehler des Anderen auf einer Goldwaage nicht zu wiegen!

Основным тезисом является вопрос о том, что значит «примирение». Далее следует его раскрытие: примирение - это нечто иное, чем доказательство своей правоты или взаимные уступки ради сомнительного мира Примирение означает прежде всего прощение и любовь к ближнему, которая позволяет быть терпимым к недостаткам и ошибкам других людей. В отношении

коммуникативного членения текста здесь наблюдается линейное присоединение к теме двух рем, к которым в свою очередь присоединяются еще две: Ремы подгезисов

—>R1 (...alles andere als Rechthaberei) тема тезиса —»R2(auch kein Nachgeben

T(Versöhming) —>R3 (Verzeihen)

—>R4(auch die Fehler nicht wiegen)

г) Синтаксический параллелизм или использование двух и более предложений с однотипным построением главных и второстепенных членов, а по возможности - и с одинаковым построением более сложных конструкций:

Am Neujahrstag denken wir alle immer wieder über Zeit und Zeiten nach. Der eine wird sich vielleicht an die schönen Momente im vergangenen Jahr erinnern. Die andere wird über schwere Momente, etwa über den Verlust eines geliebten Menschen nachdenken. Aber sie alie werden hoffentlich mit diesem Nachdenken positive Erwartungen für die Zukunft verbinden.

Автор формулирует основной тезис: «в день празднования Нового года мы все думаем над тем, каким был прошедший год». Данный смысловой компонент является, исходя из принципа коммуникативного членения, гипертемой и распадается на ряд подчиненных рем: один думает о веселых моментах, другой - о грустных, но все, по мнению автора, ожидают от нового года только позитивного:

1 ипертема тезиса

[Т] (wiralle...)

^ ^

производные темы подгезисов Tl(dereine...) T2(die andere...) T3(siealle...)

■i- J' ^

ремы подгезисов

Rl(_.an die schönen Momente...) R2 (...Ober schwere Momente...) R3(...positive Erwartungen...)

д) Фигура расположения, под которой понимается индуктивный способ изложения мысли или переход от общего к частному:

Im integrierten Studium НИ (RWL, HDL, VW1.) liegt die Durchschnittsnote trotzdem bei 2,6 - also im Bereich des „voll befriedigend", und in der Tat ist dies auch ein voll befriedigendes Ergebnis. Die durchnitlliche Studiendauer lag allerdings

bei über 12 Semestern, d.h. mehr als 6 Jahre mussten investiert werden, um zum heute zu feiernden Abschluss zu gelangen. Diese Zeitspanne ist für eine rationale Lebensplanung eigentlich zu lang. Mir ist aber bewusst, dass dies keineswegs allein zu Lasten der Studierenden gehen sollte:

- Sie haben neben Ihrem Studium in der vorlesungsfreien Zeit und womöglich im Semester selbst filr Ihren Unterhalt jobben müssen,

- Sie haben in ilberflillten Seminaren länger auf eine Teilnahme warten müssen als geplant,

- Sie haben nicht rechtzeitig das Thema Ihrer Wahl filr eine Diplomarbeit bekommen,

- Ihnen ist eine angemessene Betreuung durch die Lehrenden nicht oder nur unbefriedigend angeboten worden.

По мнению говорящего, основная трудность, с которой студенты вынуждены были столкнуться во время учебы - это слишком долгий срок обучения. Однако, как замечает автор, вина за это лежит не только на самих студентах. Причиной удлинения срока обучения являются обстоятельства, от самих учащихся напрямую не зависящие. Тезис подкрепляется определенными фактами: проблемы в материальном плане, недостаточно хорошо организованная система обучения. Данный пример представляет собой вариант тема - рематического членения информации со сквозной гипертемой «keineswegs allein...der Studierenden»:

Ремы подгезисов —> R1 (jobben müssen)

тема тезиса —> R2 (lange warten müssen)

T (.. keineswegs allein...der Studierenden) —> R3 (nicht rechtzeitig bekommen)

—> R4 (unbefriedigende Betreuung) 2. Вторая модель содержит гиперрему с дальнейшим поступательным

дроблением рематической информации. К ней относятся:

а) Фигура расположения:

...Auch für mich ist es nicht leicht, an diesem Ort, an diesem Tag und gerade vor Ihnen zu sprechen.

Es ist, ztun ersten, schwer, an diesem Ort zu sprechen. Der Name Bergen -Belsen steht, zusammen mit vielen anderen Lagernamen, flir das schlimmste Verbrechen an der Menschlichkeit, das es bishergab...

Es ist schwer, zum zweiten, an diesem Tag zu sprechen. Heute ist der Tag, an dem die Juden weltweit, besonders in Israel, der Opfer der nationalsozialistischen Verbrechen gedenken...

Es ist, zum dritten, schwer, vor Ihnen zu sprechen, meine Damen und Herren, die Sie mir jetzt zuhören. Viele von Ihnen waren selbst hier gefangen oder sind Kinder oder Angehörige von Gefangenen...

Автор пытается показать, почему ему так трудно выступать перед собравшимися. При этом содержащаяся в тезисе обобщенная рема «... ist es nicht leicht, an diesem Ort, an diesem Tag und gerade vor Ihnen zu sprechen» разбивается в трех подтезисах на три ремы (подремы) второго уровня. Данное коммуникативное членение способствует поступательному развитию мысли автора. Коммуникативная схема членения информации содержит гиперрему тезиса, которая в подтезисах дробится на ряд подрем:

Подремы подгезисов Рема тезиса —> R1 (an diesem Ort..)

[R](an diesen Ort, an diesem Taft...vor Urnen) —> R2(an diesem Tag...)

—> R3(vor Ihnen...) б) Фигура постепенности или климакс - повтор, при котором происходит

постепенное развертывание мысли говорящего. При этом, переходя к новому,

автор повторяет уже сказанное:

Das alles waren nicht nur Gesten von Politikern, sondern auch

die Völker fanden allmählich wieder zusammen. Aus Hass und Misstrauen,

aus tiefer berechtiger Verbitterung wurden erste, zaghafte Gesprächskontakte. Aus

diesen Kontakten wurden Besuche. Aus Besuchen erwuchs gegenseitiges Verstehen.

Und aus dem Verstehen wurde allmählich Vertrauen und Freundschaft.

После формулировки основного тезиса - ремы «не только политики, но и обычные люди наконец - то поняли необходимость мирного сосуществования с другими странами и народами» автор постепенно переходит к его

непосредственному обоснованию: от ненависти и недоверия к тесному контакту, от контакта к взаимному пониманию, а от понимания к доверию и тесной дружбе.

Основная новая информация, представленная гиперремой тезиса,

подвергается в подгезисах пошаговому «дроблению». Данная модель

представляет собой на уровне подгезисов простую прогрессию с пошаговой

тематизацией подрем, в результате которой повторно формулируется гиперрема

(ср. fanden allmählich zusammen и wurde allmählich Vertrauen und Freundschall):

[R] (allmählich...) -» Tl(aus Ilass...) --> R1 (...Gesprächskonakte) -> T2(aus Kontakten...) —> R2(.. Besudle) —» T3 (aus Besuchen) -> R3(Verstehen) -+T4(..aus Verstehen...) —> R4(...Vertrauen und Freundschaft)

Рассмотренные модели членения информации, содержащие гипертему и гиперрему, способствуют усилению риторического воздействия. Требование оптимального членения информации вызвано ситуацией риторического общения (устная форма сообщения, массовый реципиент, большой объем информации и т.д.).

В четвертой главе исследуется функциональный спектр ряда грамматических средств как способа реализации диалогичности в риторическом дискурсе.

Диалогичность является принципиальным и сущностным качеством риторического дискурса, которое заключается в выраженности в дискурсе двусторонности речевого общения. Диалогичность риторического дискурса рассматривается как столкновение двух противоположных смысловых позиций, требующее от адресанта учета фактора адресата. При таком понимании возрастает роль адресата как полноправного участника коммуникации.

Диалогичность в риторическом дискурсе проявляется в функционировании целого спектра взаимосвязанных явлений. Некоторые средства выражения диалогичности носят глобальный характер, другие решают более частные задачи.

Рассмотрение диалогичности предполагает следующие возможности:

1) на уровне суперструктуры, где диалогнчность реализуется как столкновение смысловых позиций, последовательно расположенных по тезисам и подтезисам суперструктуры. Данное столкновение обеспечивается дифференцированным употреблением форм конъюнктива, обозначающего присутствие «третьего коммуниканта», а также нереальность, невозможность или, наоборот, возможность, допустимость, мнения «третьего лица». Процесс опровержения и подтверждения различных смысловых позиций приводит к тому, что риторический дискурс приобретает черты скрытой полемики:

а) ... in der Nacht vom 13. auf den 14. Februar 1945 ist binnen weniger Stunden die Stadt Dresden durch Bomben vernichtet worden...

Wenn wir uns heute - wie oft zuvor - dieses Geschehens eritmern, so verlangt das vorab eine Klarstellung. Niemandem geht es um Anklage, niemandem geht es um das Einfordern von Reue und Selbstbezichtigung. Niemandem geht es um Aufrechnung mit Untaten Deutscher im NS - Staat. Wenn das beabsichägt wäre, hätte die Dresdener Bevölkerung unsere britischen und amerikanischen Gäste nicht so warmherzig aufgenommen, wie wir das einmal mehr in dieser Stunde erleben.

2) на уровне взаимоотношений между коммуникантами, где диалогичность проявляется в особых формах столкновений смысловых позиций адресанта, адресата, а также позиций «третьих лиц». Реализация данных форм происходит путем особого применения личных и притяжательных местоимений: а) противопоставление смысловых позиций «третьих коммуникантов» оппонентов автора и реципиента (условное обозначение «ОН - МЫ С ВАМИ»: Meine Damen und Herren, mein lieber Walter, hochgeschätzter Ehrenpräsident, bevor ich Dir danke, möchte ich mir etwas von Dir wünschen, nein, bevor ich wünsche und dringlich wünsche, worauf Du Dich schon vorbereiten solltest, bevor ich, nein, der Direktor der Abteilung Literatur sich etwas von Dir wünscht, kann ich nicht anders, als mich erinnern, denn ohne dieses Bündel Erinnerung hätten Dank und Wunsch keinen Grund, also fange ich an mit dem Anruf nach Tübingen, der Frage, ob du kandidieren wolltest und ich als Mittelsmann am Telefon, sagte mir, nun hat er sich jahrelang, aber nein, das wäre zu vorwurfsvoll, hat er sich länger nicht in

der Akademie blicken lassen,... er kandidierte, wurde gewählt, und ich erinnere mich, wie er, nicht zuletzt durch entschiedene Hilfe von Frau Inge, das Düttmansche Gehäuse erkundete, das Atelier bezog...

б) кодирование в тексте смысловой позиции адресата, которая совпадает с позицией адресанта и выражается через позицию последнего (условное обозначение: «Я, А ТАКЖЕ И ВЫ»):

Durch nichts wird unsere Umwelt so geprägt wie durch Architektur, in die ich die Stadt - und Landschaftsplanung einschließe. Architektur, so habe ich es einmal formuliert, ist eine terroristische Kunst, denn mann kam ihr nicht entgehen. Das Buch, das mir nicht gefällt, lege ich weg, die Musik, die mein Ohr strapaziert, stelle ich ab, und den Fernseher auch, wenn ich dann die Kraß dazu finde. Der Architektur aber kann ich mich nicht entziehen, sie ist da, wo ich bin, und bleibt.

Речь идет об охране окружающей среды. Говорящий употребляет местоимение ich (я), подразумевая, однако, не только себя, но и каждого из присутствующих: я могу (мы можем) отложить непонравившуюся книгу, выключить надоедающую музыку, но избавиться от зданий, которые меня (нас) окружают, невозможно.

в) отражение общей позиции коммуникантов без явных противопоставлений «третьим лицам» (условное обозначение: «МЫ С ВАМИ»):

In Baden Würternberg und gerade natürlich in Freiburg arbeiten wir sehr gerne... Zu Baden - Würternberg passt natürlich auch, dass hier mit unserer Förderung die erste deutsche Berufsschule im Passivhausbaustandard entsteht. Wir freuen uns darüber, dass wir beim Bau dieses Modellprojekts in Waldhut - Tiengen helfen können. Es ist fast selbstverständlich, dass noch zusätzlich eine Fotovolantaik -Anlage zum Einsatz kommt. Wir sind der Auffassung, dass mit jedem solcher Bauprojekte ein guter, langfristig wirkender Baustein für den Klimaschutz geleistet wird. Wir freuen uns auch, dass es gerade Schulen sind.

Введением местоимений wir и unser (мы, наш) оратор преследует две цели: убедить аудиторию, что успехи по охране окружающей среды являются

результатом не только его работы, но результатом работы всей администрации фонда; что данная программа имманентно принадлежит всем присутствующим.

г) демонстрация реципиенту своей точки зрения (условное обозначение: «Я - ВЫ») при помощи конструкций: «я полагаю», «как мне кажется», «у меня создалось впечатление»...

Neun Jahre ist es her, da gab es eine grosse Umweltkonferenz in Rio de Janeiro. Manchmal habe ich den Eindruck, wir waren damals ein Stückchen weiter als wir heule sind, was Umweltdenken -und handeln angeht...

Manchmal habe ich das Gefühl, das in manchen Ländern altes Denken wieder zu neuem Leben erwacht, dass nationale Wirtschaftspolitik wieder gegen internationale Umweltpohtik ausgespielt wird...

На уровне отношений между коммуникантами в рамках риторического дискурса прослеживаются специфические способы выражения побудительности. Выбор различных форм побудительности обуславливается ситуацией риторического общения и отношениями между коммуникантами. Побудительные формы риторического дискурса, содержащие прямое обращение, служат для создания эффекта сопричастности аудитории к происходящему и для концентрации ее внимания. Другие формы побудительности создают эффект некоторой отстраненности и отличаются тем самым высокой степенью этикетности и некатегоричности или нейтральности.

Способы выражения побудительности:

1). Привлечение внимания, предложение к совместной деятельности (Nutzen wir...)

2). Разрешение на изложение своих мыслей (gestatten Sie...; lassen Sie mich...)

3). Призыв - самодиректив (...wird nicht geduldet; es muss...bleiben; sollte...gesprochen werden)

4). Просьба совершить какое - либо действие (ich bitte Sie um...; ...stellt sich die Aufgabe...; unsere Verantwortung ist es...; das ist ein guter Anlass...)

5). Призыв - напоминание о моральном обязательстве (wir brauchen...zu pflegen...)

К средствам создания диалогичности относится употребление вопросительных конструкций, функциональный спектр которых в риторическом дискурсе определяется требованием доступности для достижения большей воздейственности:

а) контактно - ориентирующая функция:

Wie hätte die Katastrophe verhindert werden können? Hätte sie überhaubt verhindert werden können? Das sind die Fragen, die wir uns stellen, immer bemüht, die Verantwortung, aber auch die Macht über den Lauf der Dinge bei uns zu suchen.

Формулируя вопрос: «Могла ли быть предотвращена катастрофа?», говорящий не рассчитывает получить непосредственный ответ. Главным оказывается необходимость вовлечения аудитории в общение, создание доверительной диалоговой беседы. Благодаря поставленному вопросу автор устанавливает контакт с аудиторией и направляет (ориентирует) мысли «собеседника» в нужном направлении.

6) номинативно - тематическая функция:

«Herr, zu wem sollen wir gehen? Du hast Worte des ewigen Lebens». Liebe Jungen und Mädchen des fünfzehnten Weltjugendtages! Diese Worte des Petrus im Gespräch mit Christus am Ende der Rede vom „Brot des Lebens" gehen uns persönlich an. In diesen Tagen haben wir über die Aussage des Johannes meditiert: „ Das Wort ist Fleisch geworden und hat unter uns gewohnt". Der Evangelist hat uns das grosse Geheimniss der Menschwerdung des Sohnes Gottes nahegebracht, des Sohnes, der uns durch Maria geschenkt wurde, „ als die Zeit erfüllt war ".

Автор речи - проповедник хочет внушить аудитории любовь к Богу: «в любой жизненной ситуации необходимо обращаться в первую очередь к нему». Вопрос, заданный в начале и повторяющийся на протяжении всего выступления задает его макроструктуру («называет его тему»), в) функция введения дефиниции: Was ist Heimat?

Für die einen ist dies eine Erinnerung an die Geborgenheit der Kindheit, für andere ist es der Ort, wo sie wohnen, die Familie, der Kreis der Freunde. Heimat ist wahrscheinlich für jeden Menschen in der Schweiz etwas anderes, und selten ist sie absolut gleichbedeutend mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft. Das macht nichts. Wichtig ist, dass jede und jeder hier eine Heimat haben kann.

Предметом обсуждения речи по поводу празднования национального дня независимости явились рассуждения о том, что значит слово «Родина» для присутствующих.

г) содержательно - планирующая функция:

Meiner Meinung nach provoziert Alex Steiners Überblick über die derzeitige Literatur zum „FallHeidegger" drei damit verbundene Fragen:

1) In welchem Ausmaß waren Heideggers Ideen Teil des Milieus, in dem er schrieb, d.h. der 1920 - er Jahre und der Weimarer Republik?

2) In welchem Ausmaß sind Heideggers Ideen einzig seine eigenen und welche wurden von anderen geteilt, zum Beispiel von Hitler in Mein Kampf und so weiter? 3)In welchem Ausmaß enthält Sein und Zeit Material, dasfür heutige Philosophen interessant ist?

По мнению говорящего, книга Алекса Штайнера «провоцирует» ряд вопросов. Данные вопросы обладают в дискурсе определенной функциональной значимостью, представляя собой краткое изложение содержания, облегчающее вывод макроструктуры дискурса.

Обращение к интегральной когнитивно - дискурсивной парадигме предоставило возможность для всестороннего рассмотрения прагмалингвистического аспекта риторического дискурса и установления дискурсивного потенциала некоторых грамматических категорий в реализации риторического воздействия как основной прагматической составляющей данного типа дискурса. Разработанный сценарий прагмалингвистического описания риторического дискурса был осуществлен путем объединения нескольких уровней анализа:

1. Анализа на глобальном уровне, предполагающего рассмотрение риторического дискурса в совокупности его основных компонентов: вербально - содержательного, реализующегося на уровне макроструктуры; вербального компонента, находящего выражение на уровне суперструктуры.

1. Анализа на уровне текста и предложения, показавшего, что функционирование языковых единиц определяется более высокими уровнями макро - и суперструктуры, в связи с чем функциональный спектр риторических фигур и описанных грамматических средств наиболее полно может быть осмыслен и интерпретирован только в составе риторического дискурса.

В предполагаемом дальнейшем исследовании данной проблемы целесообразно обратить внимание на различные типы дискурса (педагогический, религиозный, политический и др.). Необходимо проследить взаимоотношение доминантных и маргинальных средств реализации дискурсивного потенциала грамматических средств, опираясь на предложенный сценарий.

Основное содержание работы изложено в следующих публикациях:

1. К проблеме риторического дискурса // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков: Межвуз. сб. науч. статей. - Шадринск: Изд - во Шздринского государственного педагогического института, 2001 - 0,4 п.л.

2. Риторический дискурс, его основные параметры и структура // Структурно - семантические, когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования единиц разных уровней: Межвуз. сб науч. статей. - Бирск: Изд -во Бирского государственного педагогического института, 2002 - 0,6 п.л.

3. Средства создания эффекта диалогичности в риторическом дискурсе на уровне отношений между коммуникантами. - М.: ИНИОН РАН, № 58112,2003 -0,5 п.л.

i I

I

1*

ч

i

i

I i

t

Принято к исполнению 10/10/2003 Исполнено 13/10/2003

Заказ № 375 Тираж: 100 экз.

ООО «НАКРА ПРИНТ» ИНН 7727185283 Москва, Балаклавский пр-т, 20-2-93 (095)318-40-68 www.autoreferat.ru

p 16 1 75

// ^

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Исаакиду, Кристина Владимировна

Введение.

ГЛАВА 1. Интегральные составляющие описания риторического дискурса.

1.1 .Риторическая концептуальная система.

1.2. Литературно - языковой аспект изучения риторических текстов.

1.3.Прагматический аспект изучения риторических текстов.

1.4.Изучение риторических текстов в контексте мыслеречевой деятельности.

1.5.Когнитивно - дискурсивный подход к изучению риторических текстов.

Выводы.

ГЛАВА 2. Риторический дискурс и его основные параметры.

2.1. Определение дискурса в современной лингвистике и его параметры.

2.2.Общие параметры риторического дискурса. Типология дискурса.

2.3.Специфические особенности параметров риторического дискурса.

2.3.1 .Характеристика коммуникантов, их взаимоотношения.

2.3.2.Целевая направленность.

2.3.3.Компонент «текст».

2.3.4.Коммуникативная ситуация.

Выводы. щ

ГЛАВА 3. Глобальная связность риторического дискурса.

3.1 .Макроструктура.

3.1.1 .Определение макроструктуры.

3.1.2.Интерпретация макроструктуры.

3.2. Суперструктура.

3.2.1 .Определение суперструктуры.

3.2.2.Интепретация суперструктуры.

3.3.Языковые средства, служащие связности риторического дискурса.

Выводы.

ГЛАВА 4. Грамматические средства выражения диалогичности в риторическом дискурсе.

4.1 .Теоретические аспекты изучения диалогичности.

4.2. Средства выражения диалогичности.

4.2.1.Способ создания эффекта диалогичности на уровне суперструктуры.

4.2.2.Способ создания эффекта диалогичности на уровне взаимоотношений между коммуникантами.

4.2.3.Способы выражения побудительности.

4.2.4.Функционирование вопросительных конструкций.

Выводы.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Исаакиду, Кристина Владимировна

Последние десятилетия в лингвистике наряду с системно - структурным по своей сути и предназначению подходом все более заметно утверждаются деятельностно - коммуникативный и когнитивный подходы к рассмотрению языковых фактов и явлений, для которых характерно ярко выраженное смещение акцента с изучения внутреннего устройства языка на изучение процессуальных аспектов языковой деятельности. Острый интерес исследователей уже не к языку как таковому, а к его использованию позволил сделать связную речь полноправным объектом лингвистического описания.

В различных направлениях лингвистики и смежных с ней дисциплинах изучаются разные аспекты дискурсивной деятельности человека В них все больше внимания уделяется дискурсу как «живой речи», протекающей в условиях реальной коммуникации. Очевидно, что процесс коммуникации не может быть адекватно описан без понимания когнитивных процессов, имеющих место в сознании участников общения при порождении и восприятии речи.

Коммуникативные и когнитивные свойства дискурсивной деятельности оказываются, таким образом, тесно связанными между собой, а их комплексное интегральное описание представляется для исследователя актуальной задачей. Данная интеграция ложится в основание развивающейся в настоящее время парадигмы лингвистического знания, в качестве которой предлагается когнитивно - дискурсивный подход к изучению языковых явлений, предполагающий их разностороннее освещение с точки зрения выполняемых ими когнитивных и коммуникативных функций (Е.С. Кубрякова, 2000).

Под влиянием новой парадигмы постепенно меняются также и канонические типы грамматического описания. Современные грамматики становятся более объемными, насыщенными новым материалом живого языка

Происходит расширение их структуры. Обращение к дискурсу отражает одну из характерных особенностей современной грамматической науки.

Одновременно современную лингвистику отличает возрастающая дифференциация изучения языковой деятельности, углубление специализации отдельных дисциплин и их дробление на ряд все более частных учений (И. И. Чернышева, 1997). Это способствует, например, дифференцированному рассмотрению отдельных видов дискурса: политического, научного, рекламного дискурса и т.д.

С другой стороны, в современной науке наблюдается все возрастающий интерес к риторике. Особую заинтересованность в риторике демонстрирует лингвистика Согласно Лингвистическому Энциклопедическому словарю, риторика принадлежит, «как и языкознание, к кругу семиотических наук,.разделяет с ним ряд общих проблем.Тем самым открываются возможности для дальнейшего (и притом сознательного) контакта риторики и лингвистики, при котором последняя с пользой для себя обращается к опыту риторики» (Лингвистический Энциклопедический словарь, 1998:417).

Актуальность диссертации определяется требованием интегрального характера описания коммуникативных и когнитивных свойств дискурсивной деятельности человека применительно к немецкоязычному риторическому дискурсу, а также необходимостью акцентирования прагмалингвистического аспекта данного типа дискурса. Изучение грамматических средств, обеспечивающих функционирование риторического дискурса, с позиций когнитивно - дискурсивной парадигмы вносит вклад в становление нового типа грамматического описания - грамматики дискурса Выработанный комплексный подход к анализу риторического дискурса и функционирующих в нем грамматических и риторических средств отвечает современным направлениям развития лингвистики.

В качестве объекта исследования выступает риторический дискурс, актуализируемый в текстах публичных выступлений, опубликованных в специализированных печатных изданиях, а также помещенных на сайтах интернета.

Предметом исследования являются различные грамматические и риторические средства, экспликация их роли в риторическом дискурсе.

Цель диссертационного исследования заключается в изучении прагмалингвистического аспекта немецкоязычного риторического дискурса. Данная цель предполагает последовательное решение ряда задач:

1. Выявить интегральные составляющие описания риторического дискурса (риторическая концептуальная система, литературно - языковой, прагматический, «мыслеречевой», когнитивно - дискурсивный аспекты).

2. Определить понятие риторического дискурса, выделить его параметры.

3. Уточнить макро - и суперструктуру риторического дискурса.

4. Определить дискурсивный потенциал языковых средств в реализации прагмалингвистического аспекта риторической формы общения: а) Рассмотреть специфическую роль риторических фигур в обеспечении глобальной связности риторического дискурса. б) Установить функциональный спектр ряда грамматических категорий как средств реализации диалогичности.

Научная новизна настоящей работы заключается в рассмотрении риторического дискурса как особого полноправного вида языковой коммуникации, функционирующего в социальной интеракции; в установлении прагмалингвистического потенциала риторической формы общения. В работе впервые разработан сценарий описания и интерпретации макро - и суперструктуры данного типа дискурса, а также определяется специфическая роль риторических фигур в обеспечении глобальной связности исследуемого типа дискурса. Кроме того, в диссертации выявляются различные грамматические способы создания эффекта диалогичности в риторическом дискурсе.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что выработанный сценарий прагмалингвистического описания риторического дискурса вносит вклад в типологию и теорию дискурса, способствует развитию теории коммуникации и грамматики дискурса, а также может служить основой для дальнейшего решения проблем, связанных с изучением грамматических явлений в рамках когнитивно - дискурсивной парадигмы.

Практическая значимость определяется возможностью прикладного использования разработанного сценария прагмалингвистического описания риторического дискурса в преподавании на филологических и лингвистических факультетах университетов и педагогических вузов, в частности, в курсе лекций по теоретической грамматике и грамматике текста (разделы «Актуализаторы текста», «От грамматики текста к грамматике дискурса»), теории дискурса (разделы «Аспекты дискурс - анализа»), интерпретации текста (раздел «Прагматический аспект интерпретации текста»), на занятиях по практике устной и письменной речи немецкого языка, а также при составлении учебных и методических пособий, при написании монографий, рефератов и разработке спецкурсов.

Цель и задачи работы обусловили применение комплексной методики исследования, охватывающей: метод анализа словарных дефиниций, контекстуально-семантический анализ, функциональный анализ грамматических средств, приемы оппозиционного анализа, интерпретационный метод.

Применение комплексного подхода привело к включению в контекст исследования данных таких дисциплин как риторика, когнитивная лингвистика, лингвистика и грамматика текста, социо- и психолингвистика, теория коммуникации и речевой деятельности.

Достоверность и обоснованность результатов, полученных в ходе исследования, обеспечиваются объемом проанализированного материала: картотека текстуальных примеров охватывает порядка 200 единиц, что составляет около 5000 страниц. В работе были проанализированы речи различных жанров (политические, поздравительные, надгробные, религиозные проповеди).

Структура исследования включает в себя: введение, четыре главы, заключение, библиографию и приложение.

Во введении обоснованы выбор темы диссертации, ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, сформулированы цель, задачи, определены материал и методы исследования.

В первой главе представлен историографический экскурс, определяющий предмет и основные трактовки риторики, выявлены интегральные составляющие описания риторического дискурса.

Во второй главе обосновывается понятие риторического дискурса, выявляются его основные общие и специфические параметры.

Третья глава посвящена глобальной связности риторического дискурса. Уточнение макро - и суперструктуры риторического дискурса производится на теоретическом уровне, а также на уровне практической интерпретации. В данной главе важное место отводится специфической роли риторических фигур в обеспечении глобальной связности риторического дискурса.

В чемтертмй глте исследуется функциональный спектр ряда грамматических средств как способа реализации диалогичности в риторическом дискурсе.

В заключении обобщены теоретические и практические положения данного исследования, даны выводы по результатам работы.

Приложение содержит тексты, анализируемые в диссертации.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Прагмалингвистический аспект немецкоязычного риторического дискурса"

Выводы:

Диалогичность является принципиальным и сущностным качеством риторического дискурса, под которым мы понимаем выраженность двусторонности речевого общения. Диалогичность риторического дискурса рассматривается нами как столкновение двух противоположных смысловых позиций, предполагающее обязательный учет фактора адресата При таком понимании возрастает роль адресата как полноправного участника коммуникации.

Диалогичность в риторическом дискурсе проявляется в функционировании целого спектра взаимосвязанных явлений. Одни средства выражения диалогичности носят глобальный характер, другие решают более частные задачи.

Рассмотрение диалогичности предполагает две возможности: на уровне суперструктуры и на уровне взаимоотношений между коммуникантами. В первом случае диалогичность реализуется в столкновении смысловых позиций, последовательно расположенных по тезисам и подтезисам суперструктуры. Данное столкновение обеспечивается дифференцированным употреблением форм конъюнктива, выявляющего присутствие «третьего коммуниканта», а также нереальность, невозможность или, наоборот, возможность, допустимость, мнения «третьего лица». Процесс опровержения и подтверждения различных смысловых позиций приводит к тому, что риторический дискурс приобретает черты скрытой полемики.

На межличностном уровне диалогичность проявляется в особых формах столкновений смысловых позиций адресанта, адресата, а также позиций «третьих лиц». Реализация данных форм происходит путем особого применения личных и притяжательных местоимений.

На уровне отношений между коммуникантами в рамках риторического дискурса можно проследить также специфические способы выражения побудительности и особые функциональные особенности вопросительных конструкций.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Тенденции научной мысли XX века привели к началу формирования новой «интегральной» парадигмы знания, предполагающей пересмотр идей «генеративной парадигмы» и акцентирующей деятельностно -антропологический подход к языку. «Интегральная» парадигма применительно к нашей работе означала включение в контекст исследования уже изученных областей «риторического знания» как интегральных составляющих описания риторического дискурса.

Материалом для описания интегральных составляющих риторического дискурса послужило обращение к изучению концептуальной риторической системы, а также риторических текстов с литературно - языковых, прагматических, «мыслеречевых» и, наконец, когнитивно - дискурсивных позиций.

Когнитивно - дискурсивный подход дает возможность комплексного и многоаспектного анализа сложных лингвистических объектов, каким является риторический дискурс. Обращение к данному подходу позволило решить основные задачи исследования, а именно: определить понятие риторического дискурса, уточнить его макро - и супер структуру, выявить специфическую роль риторических фигур и функциональный спектр ряда грамматических средств как способов реализации диалогичности.

Когнитивно - дискурсивная парадигма, обладающая высоким уровнем обобщения и основывающаяся на единстве когнитивных и коммуникативных компонентов, в общем, и на понятии интеракции, в частности, позволила нам выделить качественно новую единицу для анализа - риторический дискурс. Преимущество выделяемой нами единицы заключается в том, что она открывает новые возможности анализа, поскольку требует от исследователя учета всех элементов коммуникативной деятельности и позволяет благодаря этому наиболее полно описать явления системы и структуры языка.

В основу нашего понимания риторического дискурса легло общее толкование дискурса как коммуникативного события, предложенного Т.А. ван Дейком. Данная трактовка термина «дискурс» сделало возможным определить общие параметры исследуемой нами единицы, к которым мы отнесли следующие:

1. наличие коммуникантов, их взаимоотношения;

2. наличие определенных целей коммуникантов;

3. наличие сообщения (текста);

4. наличие определенных условий для коммуникации (коммуникативная ситуация).

В последствии мы выделили специфические особенности риторического дискурса, при моделировании которых мы исходили из ситуации риторического общения. Суммируя все компоненты риторического дискурса, мы дефинировали его как вербальное взаимодействие между отдельным индивидом и аудиторией, между которыми устанавливаются иерархические социальные отношения, с ярко выраженной направленностью на воздействие (в том числе и имплицитное) с целью изменения системы взглядов, отношения адресата к явлениям, предметам, событиям реальной действительности и установления консенсуса между говорящим и слушающим посредством воздействующего текста, зафиксированного письменно.

Из данного нами определения следует, что риторический дискурс является содержательно - вербальным комплексом, для порождения и понимания которого представилось необходимым рассмотрение его глобальной связности. Глобальная связность риторического дискурса была описана нами в терминах макро - и суперструктуры.

Под макроструктурой мы понимаем семантико - вербальный компонент, предназначенный для описания глобального содержания риторического дискурса и предполагающий учет многих факторов: от когнитивно -дискурсивных до текстовых. Макроструктура задается автором и вычленяется реципиентом на основе интерпретации поверхностной текстовой структуры значения, а также различных видах знаний (когнитивных структурах). В качестве основной структуры значения выступает тезис, который представляет собой основную точку зрения автора на тот или иной вопрос, с одной стороны, и является основным «стержнем» всей речи, с другой. Тезис формулируется автором и конкретизирует макроструктуру риторического дискурса.

В качестве когнитивных структур выступают соответствующий повод для произнесения речи или событие реальности, а также учет особенностей аудитории. И первый, и второй тип составляющих макроструктуры риторического дискурса являются специфической формой порождения его смысла. Они обеспечивают также риторическому дискурсу основной его признак, обозначенный нами как «монотематичность».

Единицей макроструктуры является «топик», под которым мы понимаем вербально - смысловой элемент, полученный в результате деления тезиса и включающий в себя отдельное суждение (подтезис), подкрепляемый аргументативным материалом.

Под суперструктурой мы понимаем способ построения дискурса, принцип связи входящих в него компонентов. Суперструктура является производной от макроструктуры, при ее вычленении мы опирались на текстовые компоненты. В ходе анализа практического материала, выяснилось, что все тексты риторического дискурса обладают определенной суперструктурой, основными единицами которой являются:

1. Введение, в котором концентрируется информация, поясняющая макроструктуру риторического дискурса, а именно, здесь формулируется тезис.

2. Основная часть, в которой содержится основной информационный блок. Здесь оратор раскрывает, обсуждает, доказывает и опровергает основной тезис.

3. Заключительная часть, где подводятся итоги совместного обсуждения.

Рассмотрение суперструктуры риторического дискурса создало необходимость выявления языковых средств, обеспечивающих его структурную связность. Как показал анализ, средствами связности на уровне суперструктуры являются выделяемые еще классической риторикой фигуры, которые, кроме того, особым образом обеспечивают коммуникативную преемственность между суперструктурными элементами (тезисами и подтезисами).

В ходе анализа выяснилось, что риторические фигуры подвергают риторическую информацию особому членению. Способы членения информации в риторическом дискурсе мы свели к нескольким моделям, наиболее продуктивными из которых являются модели, содержащие в тезисах «гипертематическую» и «гиперрематическую» информацию. Данная «тезисная» информация далее развивается в подтезисах в качестве рематической и подвергается пошаговому членению. Такая организация информации служит наибольшей воздейственности риторического дискурса на аудиторию.

К другому способу обеспечения воздейственности мы отнесли создание в риторическом дискурсе эффекта диалогичности. Под диалогичностью риторического дискурса мы понимаем его основную характеристику, выражающуюся в факте акцентирования двусторонности речевого общения и основывающуюся на принципе взаимодействия. Принцип взаимодействия рассматривается нами как столкновение различных смысловых позиций как в самом тексте риторического дискурса, так и на уровне отношений между участниками коммуникации.

Столкновение смысловых позиций в тексте реализуется на уровне суперструктуры путем их последовательного расположения по тезисам и подгезисам. Смысловые позиции, содержащиеся в подтезисах, служат подтверждением или опровержением основного тезиса. Диалогичность на уровне суперструктуры обеспечивается различными формами конъюнктива.

На уровне взаимоотношений между коммуникантами диалогичность выражается в использовании различных личных и притяжательных местоимений, традиционное употребление которых подвергается в риторическом дискурсе переосмыслению в зависимости от способа манифестирования межличностных отношений.

В рамках диалогичности нами были проанализированы также способы выражения побудительности в риторическом дискурсе. Как выяснилось, выбор различных форм побудительности обуславливается ситуацией риторического общения и отношениями между коммуникантами. Побудительные формы риторического дискурса, содержащие прямое обращение, служат для создания эффекта сопричастности аудитории к происходящему и для концентрации ее внимания. Другие формы побудительности создают эффект некоторой отстраненности и отличаются тем самым высокой степенью этикетности и некатегоричности или нейтральности.

К средствам создания диалогичности мы отнесли также употребление вопросительных конструкций, функциональный спектр которых в риторическом дискурсе определяется требованием доступности для достижения большей воздейственности. Согласно данному требованию, вопросительные конструкции в риторическом дискурсе выполняют контактно - ориентирующую, номинативно - тематическую, содержательно -планирующую функции, а также функцию введения дефиниции.

Подводя итоги исследования, следует отметить, что обращение к интегральной когнитивно - дискурсивной парадигме предоставило возможность для всестороннего рассмотрения прагмалингвистического аспекта риторического дискурса и установления дискурсивного потенциала некоторых грамматических категорий в реализации риторического воздействия как основной прагматической составляющей данного типа дискурса. Разработанный сценарий прагмалингвистического описания риторического дискурса был осуществлен путем объединения нескольких уровней анализа:

1. Анализа на глобальном уровне, предполагающего рассмотрение риторического дискурса в совокупности его основных компонентов: вербально - содержательного, реализующегося на уровне макроструктуры; вербального компонента, находящего выражение на уровне суперструктуры.

2. Анализа на уровне текста и предложения, показавшего, что функционирование языковых единиц определяется более высокими уровнями макро - и суперструктуры, в связи с чем функциональный спектр риторических фигур и описанных грамматических средств наиболее полно может быть осмыслен и интерпретирован только в составе риторического дискурса.

В предполагаемом дальнейшем исследовании данной проблемы целесообразно обратить внимание на различные типы дискурса (педагогический, религиозный, политический и др.). Необходимо проследить взаимоотношение доминантных и маргинальных средств реализации дискурсивного потенциала грамматических средств, опираясь на разработанный сценарий.

 

Список научной литературыИсаакиду, Кристина Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Авеличев Античные риторики. Вступительная статья. / Общая риторика -М: «Прогресс», 1986.

2. Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. -М: Школа «Языки русской культуры», 1996.

3. Агаян П.Ц. Критический анализ современных буржуазных концепций философской аргументации. Ереван, 1987

4. Акишина А. А. Структура целого текста. М: Изд - во УДН, 1979. - Вып. 1.

5. Акишина А. А. Структура целого текста. М: Изд - во УДН, 1979. - Вып. 2.

6. Александрова Л.Н. Риторика и герменевтика / Неориторика Проблемы. Перспективы. М: ИНИОН, 1987.

7. Анисимова Е.Е. Коммуникативно прагматические нормы немецких апеллятивныхтекстов. Дисс.д-ра филол. наук. -М, 1994.

8. Аннушкин В.И. Зачем нужна риторика // Русская речь. М, 1988. - №5.

9. Античная поэтика: риторическая теория и литературная практика М: «Высшая шк.», 1991.

10. Античные теории языка и стиля. М. - Л: «Соцэкгиз», 1936.

11. Апресян Г.З. Ораторское искусство. М: Изд. - во Моск. Ун - та, 1969.

12. Аристов С.А., Сусов И.П. Коммуникативно когнитивная лингвистика и разговорный дискурс.// Лингвистический вестник. - Ижевск: Мин. Нар. Образов. Удмуртск. респ.; УМО «Santa Lingua», 1999.

13. З.Аристотель. Риторика // Античные риторики / Под ред. А.А. Тахо Годи. -М., 1978.

14. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистическая энциклопедия. М., 1990.

15. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия лит. И языка, 1981. №4 (Т.40).

16. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // НЗЛ. Лингвистическая прагматика. Вып. 16. - М: «Прогресс», 1985.

17. Баранов А. Н., Добровольский Д.Б. Постулаты когнитивной семантики. // Известия РАН, серия "Литература и Язык", 1997. Т.56. - №1.

18. Барсов Н.И. Очерки из истории христианской проповеди. Представители нравственно аскетического типа проповеди на Востоке в 4 веке. - Харьков: Тип Губернского правления, 1989.

19. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М: «Прогресс», 1994.

20. Барт Р. Лингвистика текста// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. -М: «Наука», 1978.

21. Бахтин М.М. Литературно критические статьи. - М: «Худож. лит.», 1986.

22. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках // Бахтин М.М. Литературно критические статьи. -М: «Художественная литература», 1986.

23. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М: «Советская Россия», 1979.

24. Бахтин М.М. Собрание сочинений. М., 1996. - Т. 5.

25. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М: «Искусство», 1979.

26. Безменова Н.А Краткая история теории французской риторики. Автореф. дис. насоиск. уч. степ. канд. филолог, наук. М., 1985.

27. БезменоваН.А. О предмете «история риторики»// Неориторика. Проблемы. Перспективы. М: ИНИОН, 1987.

28. Безменова НА. Очерки по теории и истории риторики. М: «Наука», 1991.

29. Безменова Н.А. Речевое воздействие как риторическая проблема // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М.: ИНИОН, 1989.

30. Безменова Н.А. Rhetorica nova. // Неориторика. Проблемы. Перспективы. -М.: ИНИОН, 1987.

31. Бенвенист Э. О субъективности в языке // Общая лингвистика. М: «Прогресс», 1974.

32. Богданов В.В. Риторика и прагматика // Риторика и синтаксические структуры: Межвузовский сборник научных трудов. Красноярск: Изд. - во Красноярского ун. - та, 1988.

33. Борботько В.Г. Элементы теории дискурса. Грозный: Изд - во Чечен. -Ингуш, ун - та, 1981.

34. Брутян Г.А. Актуальные проблемы теории аргументации. // Философские науки.-М., 1999. №5.

35. Бузук Г. Л. Содержание и структура аргументации. М., 1996.

36. Варзонин Ю.Н. Когнитивно коммуникативная модель риторики. - Тверь, 2001.

37. Васильев Н.Л. Диалог как диктат (к методологии общения) // Диалог о диалоге. Саранск, 1991.

38. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура (Лингвострановедение и преподавание русского языка как иностранного). М: «Русский язык», 1976.

39. Волков А. А. Концепции публичной речи и единицы языка // Роль языка в средствах массовой коммуникации. М: ИНИОН, 1986.

40. Волков А.А. Основы русской риторики: Автореф. дисс. докт. пед. наук. -М., 1996.

41. Волков А.А. Строение и смысл риторического аргумента. // Риторика. — М., 1995. -№1.

42. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка: основные проблемы социологического метода в науке о языке. Л: «Прибой», 1929.

43. Вомперский В.П. Русские риторы 18 19 вв. - М: «Наука», 1988.

44. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М: «Наука», 1981.

45. Гельгардт P.P. Рассуждения о диалоге и монологе // Сб. сообщений лингвистического общества Калинин, Вып 1,1971.

46. Гимпельсон Е.Г. Системные характеристики композиции риторического произведения. Волгоград, 1998.

47. Гиндин С.И. Внутренняя организация текста. Элементы теории и семантический анализ: Автореф. Дис.канд. филолог, наук, М., 1972.

48. Гиндин С.И. Риторика и проблемы структуры текста./ Общая риторика -М: «Наука», 1986.

49. Гиндин С.И. Связный текст: Формальное определение и элементы типологии. М: АН СССР, 1971.

50. Гиндин С.И. Что знала риторика об устройстве текста?// Риторика 1995, -№2,1996-№1/3.

51. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М: Высшая шк., 1988.

52. Горелов И.Н. Коммуникация // Лингвистический энциклопедический словарь. М: «Советская энциклопедия», 1990.

53. Гофман В. Слово оратора (Риторика и политика). Л., 1932.

54. Грайс П. Логика и речевое общение. // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 16. М: «Прогресс», 1985.

55. Граудина Л.К., Миськевич Г.И. Теория и практика русского красноречия. -М: «Наука», 1989.

56. Гринина Е.А. Судьба античной и риторической традиции в средневековых трактатах Прованса и Каталонии. М., 1985.

57. Гудман Б. А. Идентификация референта и связанные с ней коммуникативные неудачи // НЗЛ. Вып. 24. Компьютерная лингвистика -М: «Прогресс», 1989.

58. Даммит М. Что такое теория значения // Философия, логика, язык. М., 1987.

59. Дейк ван, Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. - М: «Прогресс», 1988.

60. Дементьев В.В., Седов КФ. Социопрагматический аспект теории речевых жанров: Уч. Пособие. Саратов, 1998.

61. Демъянков В.З. Англо русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста // Методы анализа текста. - Вып. 2. -Тетради новых терминов. - М: ВЦП, 1982.

62. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. М., 1994. - № 4.

63. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: «Наука», 1984.

64. Дридзе Т.Н. Язык и социальная психология. М: Высшая школа, 1980.

65. Ерастов Н.П. Логико психологические основы лекционной пропаганды. -М., 1979.

66. Иванова С.Ф. Искусство диалога или беседы о риторике. Пермь, 1992.

67. Иванова С.Ф. Лекторское мастерство. М: «Знание», 1976.

68. Иванова С. Ф. Путь к современной риторике. М: «Знание», 1990.

69. Иванова С.Ф. Специфика публичной речи. М.: «Знание», 1978.

70. Иванова С.Ф., Маров В.Н. Риторические прогулки. Пермь, 1993.

71. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Дисс. на соиск. уч. степ, доктора филолог, наук. - Омск, 1999.

72. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М: «Высшая школа», 1990.

73. Карашулакова М.Ж. Вопросительные предложения монологической речи в современном русском языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук. Ростов на Дону, 1986.

74. Карнеги Д. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. М: Изд- во «Русская тройка. Комета», 1989.

75. Касевич В.Б. Семантика, синтаксис, морфология. М: «Наука», 1988.

76. Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. М: «Наука», 1977.

77. Каспранский P.P. К содержанию понятия аппелятивного аспекта языкового высказывания в лингвистике // Речевое воздействие: психологические и психолингвистические проблемы. М., 1986.

78. Келлоу К. Анализ дискурса и перевод Библии / Летний институт лингвистики. Спб: «Герменевт», 1997.

79. Кибрик А. А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания, 1994. № 5.

80. Ковельман А.Б. Риторика в тени пирамид. М «Политиздат», 1988.

81. Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи. Пермь, 1986.

82. Кошанский Н.Ф. Общая риторика: Изд во 7. - Спб: Тип. М - ва внутр. дел, 1840.

83. Кошевая Н.Г., Азимова М.Н., АхмедоваР.Б. Общая характеристика текста// Грамматические категории в тексте. Межвузовский сборник научных трудов- М: МГПИ им. В.И. Ленина, 1985.

84. Красных В.В. Структура коммуникации в свете лингво когнитивного подхода: коммуникативный акт, дискурс, текст. - Дисс.д - ра филол. наук. -М., 1999.

85. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих//Социально лингвистические исследования. - Л, 1989.

86. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

87. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма. Лингвистика -психология когнитивная наука // Вопросы языкознания - М., 1994. - № 4.

88. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике. // Дискурс. Речь. Речевая деятельность: Функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров / РАН. ИНИОН. М., 2000.

89. Кубрякова Е.С. Память и ее роль в исследовании речевой деятельности. //Сборник научных трудов. М., 1991.

90. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М, 1997.

91. Кузнецова Т.Н., Стрельникова И.П. Ораторское искусство в древнем Риме. -М: «Наука», 1976.

92. Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию. ПСС., т. 7 М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1975.

93. Лосев А.Ф. Античные теории стиля в их историко эстетической значимости // Античные риторики. - М., 1978.

94. Лосев А.Ф. История античной эстетики. М., 1980. - Т.1 - 6.

95. Лосева Л.М. Как строится текст: Пособие для учителей. М: «Просвещение», 1980.

96. Лотман Ю.М. Риторика// Риторика М., 1992. - № 2.

97. Лузина Л.Г. Аспекты риторической поэтики. / Неориторика Проблемы. Перспективы. М: ИНИОН, 1987.

98. Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте (Когнитивные и прагматические аспекты). М: ИНИОН, 1996.

99. Львов М.Р. Риторика: Учебное пособие для учащ. 10 11 кл. - М.: Академия, 1995.

100. Макаров M.JI. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. -Тверь, 1998.

101. Малинович Ю.М. Текст, его классы и их идентификация // Проблемы лингвистического анализа текста и лингводидактические задачи // Тезисы к УНЗональному совещанию ВУЗов Вост.- Сиб.региона. Иркутск: ИГППЯ им. ХоШиМина, 1981.

102. Медведева С.Ю. Риторика и риторическая критика в США. / Неориторика Проблемы. Перспективы. М: ИНИОН, 1987.

103. Мезерский В.М. Философия и неориторика. Киев, 1991. Ш.Минеева С.А. Основы мастерства устного выступления. Как подготовитьполемиста Пермь, 1991.

104. Миронова Н.Н. Дискурс анализ оценочной семантики. - М: «НВИ -Тезаурус», 1997.

105. Михайлов Л.А., Михайлов А.Л., Соломин В.П. Психология общения: Учебное пособие. 4 1.- Спб.: «Образование», 1994.

106. Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово. М: «Просвещение»,1996.

107. Михальская А.К. Русский Сократ: лекции по сравнительно исторической риторике. - М: «Академия», 1996.

108. Иб.Надирашвили Ш.А. Психологическая природа восприятия (с позиций теории установок). Тбилиси: Мацниереба, 1976.

109. Нефедова Л.А. Лексические средства манипулятивного воздействия в повседневном общении. Дисс. На соиск. Уч степ, канд филолог, наук. - М.,1997.

110. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Лингвистика текста / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. - М: «Прогресс», 1978.

111. Николаева Т.М. О Функциональных категориях линейной грамматики / Синтаксис текста М., 1979.

112. Ножин Е.А. Мастерство устного выступления. М: «Политиздат», 1989.

113. Ножин Е.А. Основы советского ораторского искусства. М: «Знание», 1981.

114. Одинцов В.В. Какой быть методике лекционной пропаганды? М., 1984.

115. Одинцов В.В. Структура публичной речи: Знание, М., 1976.

116. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка М., 1993.

117. Ольховиков А.В. Построение показателей аудитории средств массовой информации. Автореф. Дис. канд. филос. наук. -М., 1990.

118. Остин Дж. Л. Слово как действие / Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 17. М: «Прогресс», 1986.

119. Перельман X., Ольбрехт Тытека Л. Новая риторика: трактат об аргументации // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М: «Прогресс», 1987.

120. Петров В.В., Герасимов В.И. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. - М: «Прогресс», 1988.

121. Петров В.В. Предисловие // Философия, логика, язык. М., 1987.

122. Поливанов Е.Д По поводу звуковых жестов японского языка // Сборник по теории поэтического языка Пг., 1916.

123. Поливанов Е.Д Статьи по общему языкознанию. М.: Наука, 1968.

124. Постовалова В.И. Язык и миропостижение: философия языка В. фон Гумбольдта и когнитивная лингвистика // С любовью к языку: Сб. научн. тр. Москва - Воронеж, 2002.

125. Почепцов О.Г. Коммуникативные аспекты семантики. Киев, 1987.

126. Пруха Я. Теория речевой деятельности и исследование массовой коммуникации / Основы теории речевой деятельности. М: «Наука», 1974.

127. Психолингвистические проблемы массовой коммуникации / Отв. Ред. А.А. Леонтьев, М., 1944.

128. Репина Т.А. Французский язык в свете речевого общения. Спб: Изд - во Спб ун-та, 1992.

129. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М: «Наука», 1990.

130. Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. / Московские лекции и интервью. М: «Academia», 1995.

131. Ричарде А Философия риторики. // Теория метафоры. М., 1990.

132. Рождественский Ю.В. О термине «риторика» // Риторика. М., 1995. - №5.

133. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М., «Добросвет». 1999.

134. Русская грамматика. Т.2. Синтаксис. М: «Наука», 1980

135. Скрипкин ДВ. К вопросу о коммуникативном воздействии. М., 1986.

136. С любовью к языку. Сборн. научн. трудов. - М. - Воронеж, 2002.

137. Слюсарева Н.А., Теплицкая М.И. Гиперсинтаксический уровень языка и лингвистическое членение текста // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин: Изд - во КГУ, 1978.

138. Смелкова З.С. Азбука общения Самара, 1994.

139. Сметюк И.Н. Диалогический текст: коммуникативно динамический и лингводидактический аспект (на материале англ. и рус. языков). Дисс. канд. филол. наук. - Пермь, 1994.

140. Современная русская устная научная речь / Под ред. О. А. Лаптевой Том 2-3.-М.-1995.

141. Солганник Г. Я. К проблеме типологии речи // Вопросы языкознания. -1981. -№1.

142. Солганник Г.Я. Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксическое целое). М: «Высшая школа», 1991.

143. Сперанский М.М. Правила высшего красноречия. Спб., 1844.

144. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца 20 века / Сб. статей / Под ред. Ю.С. Степанова. М: Институт языкознания РАН, 1995.

145. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) // Изв. АН СССР, СЛЯ-Т. 40-М., 1981.

146. Стернин ИА. Практическая риторика Воронеж, 1996.

147. Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики. М., 1982.

148. Сухих С.А., Зеленская В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса Краснодар, 1998.

149. Тарасов Е.Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации / Основы теории речевой деятельности. М: «Наука», 1974.

150. Тарасов Е.Ф. Социально психологические аспекты этнопсихолингвистики // Национально - культурный аспект речевого поведения. - М., 1977.

151. Трошина НН. Риторика и теория коммуникации./ Неориторика Проблемы. Перспективы. М: ИНИОН, 1987.

152. Фалькович Э.М. Искусство лектора М: «Госполитиздат», 1960.

153. Федорова Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. М, 1991. - № 6.

154. Фоллесдаль Д. Понимание и рациональность. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18, - М: «Прогресс», 1986.

155. Фрагменты ранних греческих философов. М., 1989. - 4.1.

156. Фридман Л Г. Грамматические проблемы лингвистики текста Ростов -на - Дону: Изд - во РГУ, 1984.

157. Хазагеров Т.Г. Общая риторика Курс лекций и словарь риторических фигур. Ростов н/Дону, - 1994.

158. Хахалова С.А. Категория метафоричности (формы, средства, выражения, функции): Дисс. д ра филол. наук / ИГЛУ. - Иркутск, 1997.

159. Шабес В.Я. Событие и текст. М, 1989.

160. Швейцер А. Д. К разработке понятийного аппарата социолингвистики // Социально лингвистическое исследование. - Я, 1989.

161. Шрейдер Ю.А. Семантическая информация и принципы фокализации // Общение в свете теории отражения. Фрунзе, 1980.

162. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта//H3JI. Вып. - 12. - М, 1983

163. Чуешов В.И. Философия, риторика, аргументация. Спб., 1992.

164. Щерба J1.B. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность. J1: «Наука», 1974.

165. Энциклопедический словарь. Изд во Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. - Спб., 1984.

166. Юнина Е.А. Риторическая культура и ее современные проблемы. Пермь, 1998.

167. Якобсон P.O. Избранные работы. М: «Прогресс», 1985.

168. Якубинский Л.П. О диалогической речи // русская речь. Пг., 1929. - №1.

169. Beaungrande R. A. De, Dressier W.U. Einfiihrung in die Textlinguistik -Tubingen: Niemeyer, 1981.

170. Brinker K. Linguistische Textanalyse. Eine Einfiihrung in Grundbegriffe und Methoden. 3. durchgesehene und erweiterte Aufl. - Berlin: Erich Schmidt Verl., 1992.

171. Burke K. A grammer of motives. Berkeley: University of California Press, 1970.

172. Burke K. Language as symbolic action. Berkeley: University of California Press, 1986.

173. Buhler К. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache. Neudruck. Stuttgart, N.Y., 1982.

174. Clark D.L. Rhetoric and Poetry in Renaissance: A study of the historical terms in Engl. Renaissance lit. criticism. N.Y., 1922.

175. Clark D.L. Rhetoric in Greco roman education. - N.Y., 1957.

176. Dressier W. Einfiihrung in die Textlinguistik. Tubingen., 1973.

177. FKS Funktional - kommunikative Sprachbeschreibung / von einem Autorenkollektiv unter Leit. von Schmidt W. / Leipzig VEB Bibl. Institut, 1981.

178. Gerke E.O. Meinen Verstehen - Verstandigung. Zu den Versehenskonzeptionen von H.P. Grice, J. Habermas, H. Hermann und F.P.E. Schleiermacher in: Deutsche Sprache. Zeitschrift fur Theorie Praxis Dokumentation. - 23. Jahrgang, 1955.

179. Engel U. Deutsche Grammatik. 2. verbesserte Aufl.- Julius Groos Verl. -Heidelberg, 1991.

180. Glinz H. Textanalyse und Verstehenstheorie // Methodenbegrundung soziale Demensionen - Wahrheitsfrageact - ausgefuhrten Beispiele. - Frankfurt a M.: Athaum, 1977.

181. Grice H.P. Further notes on logic and conversation // Syntacs and Semantics: Progmatics, NY Academic Press, 1978.

182. Grice H.P. Logic und Conversation in: „Meggle, Georg (Hg), 1979.

183. Grice H.P. Meaning. 'The Philosophical Review", V. 66,1957. - №3.

184. Gross H. Einfiihrung in die germanistische Textlinguistik. Miinchen: iudicum Verlag, 1990.

185. Grofie E.U. Text und Kommunikation: eine linguistische Einfiihrung in Funktionen der Texte. Stuttgart, Berlin, Mainz Kohlhammer, 1976.

186. Habermas J. Theorie des kommunikativen Handels. 2. Band. - Frankfurt a. M., 1978.

187. Habermas J. Zur Logik der Sozialwissenschaften. Tubingen, 1967.

188. H0rmann H. Meinen und Verstehen. Grundziige einer psychologischen Semantik. Frankfurt a. M., 1978.

189. Hermann H. Psychologie der Sprache. 2.,iiberarbetete Aufl. - Berlin: Springer Verlag, 1977.

190. Isenberg H. Texttheorie und Gegendstand der Grammatik. Linguistische Stunden des ZISW der ADW der DDR. Rheihe a., H.11. Berlin, 1974.

191. Kineavy J.A. Theory of Discours: The Aims of Discours. New Jork, London, Inc.: Norton and Co., 1980.

192. Kintsch Boulder W. Psychologische Studien zum Verstehen von Texten // Perspektiven auf Sprache: Interdisziplinare Beitr. zum Gedanken an Hans Hormann. В., NY., 1986.

193. Kopperschmidt J. Allgemeine Rhetorik: Einfuhrung in die Theorie der Persuasiven Kommunikation. Stuttgart, 1973.

194. Lansberg H. Handbuch der literarischen Rhetorik in 2 Bd. Munchen, 1960.

195. Leech G. Principles of Pragmatics. Lnd, N.Y.: Longman, 1985.

196. Leissner H. Rhetorik. Munchen, - Bayerischer Bohumbuch. - Verl., 1973.

197. Lewandowski Th. Linguistisches WOrterbuch in 3 BSnden. Heidelberg: Quelle & Meyer, 1975.

198. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 3. verbessert. Aufl. - M: Vyssaja skola, 1983.208.0'Keefe. The Logic of message Design: individual differences in reasoning about communication // Communication Monographs, 1988. № 5.

199. Perelman Ch. Old and New Rhetoric Introduction // Practical Reasoning in Human Affais. Dordrecht, 1986.

200. Rede Gesprach - Diskussion. - Herausgeg. Von W. Schmidt und E. Stock. -VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1977.

201. Rhetorik: Kritische Positionen zum Stand der Forschung / Heinrich F. Plett, Hrsg. Miinchen: Fink, 1977.

202. Richter G. Rhetorische Wirkungsforschung: Theoretische und methodologische Aspekte. Leipzig, 1978.

203. Rickheit G., Strohner H. Grundlagen der kognitiven Sprachverarbeitung. -Tubingen und Basel, 1993.

204. Searl JR. The philosophy of Language. Oxford, 1970.

205. Schendels E. Deutsche Grammatik. Morphologie, Syntax, Text. - M: „Vyssaja Skola", 1982.

206. Schmidt S. J. Text verstehen Text interpretieren // Perspektiven des Verstehens - Bochum, 1986.

207. Sprachliche Kommunikation. unter Leitung von Georg Michel. - VEB Bibliographisches Institut. - Leipzig, 1986.

208. Syntax and Semantics / Ed. By Givon T. N.Y.; L., 1979.

209. Teigeler P. Kommunikationswissenschaftliche Grundlagen. // Rhetorik. -Munchen, 1878.

210. Ueding G., Steenbrink B. Grundriss der Rhetorik: Geschichte, Technik, Methode. Stuttgart, 1986.

211. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim, 1993.

212. Willard Ch. Adaptation to context // Argumentation, 1991. Volume 5, № 1.

213. ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ И ИСТОЧНИКИ ЦИТИРУЕМОЙ1. ЛИТЕРАТУРЫ

214. BerndRahm. 1998 06 - 28, Prof. Dr. Bemd Rahmann - Begriissung durch den Dekan. -http://home.t-online.de

215. Dibel. Die Bibel oder die ganze heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments. Nach der deutschen Ubersetzung Martin Luthers. Berlin: Evangelische Haupt-Bibelgesellschaft zu Berlin.- 3. Auflage, 1967.

216. ChristaW. Die Ansprache von Christa Wolf an das deutsche Volk am 4. November 1989 in Berlin. http://wsws.de

217. MoritzLeuenberg. Ansprache von Bundesprasiden Moritz Leuenberger zum Nationalfeiertag. http://politisch.de

218. MuIJer. H. Mailer. Zwei Briefe und zwei Antworten zu „Der Fall Martin Heidegger Philosoph und Nazi". 8. Dezember 2000. - http://philosopie.de Neujahrsanspr. Neujahrsansprache 1997 / 99 im Ostdeutschen Rundfunk Brandenburg. - http://festreden.de

219. Offentlich. Rede zur Debatte „Offentliche GelObnisse" des Deutschen Bundestages am 24. 06. 1999. -http://politik.de

220. Peterllart. Peter Harding. Jens als ordentliches Mitglied der Abtelung Literatur. / Dank an Walter Jens. Reden beim Abschiedsfest fur den PrSsidenten der Akademie der Kunste. Berlin, 1997, - S. 5 - 6.

221. Predigttext 1 Predigt uber 2. Korinther 5,14 21 am Karfreitag, den 10. April 1998 Kanzelgruss. - http://predigt.de

222. Stich. Ansprache von Bundesprasident Otto Stich zum Nationalfeiertag. -http://nation.de

223. Toast. Toast Seiner Majestat Albert II., KOnig der Belgier, beim Staatsessen der schweizerischen BehOrden. http://toast.de

224. Trauer. Grass Giinter. Trauerrede fur einen Mitarbeiter, der bei einem Betriebsunfall urns Leben kam. / 60 erfolgreiche Musterreden BehOrdenchefs. Personalrate und Kommunalpolitiker. Kissing, 1980.

225. UlrchLor. Grusswort zum „Tag der Baumeister" von Innenstaatssekrater Ulrich Lorenz. 22 September 2000. http://javascript:reden.go175