автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Специфика явления мотивации слов в русском языке в сопоставлении с французским языком
Текст диссертации на тему "Специфика явления мотивации слов в русском языке в сопоставлении с французским языком"
61 > С/ 3 • /#/ О о Г - А
Государственный комитет Российской Федерации по высшему образованию Томский государственный университет
^у^ Ни правах рукописи
Козлова Инна Евгеньевна
СПЕЦИФИКА ЯВЛЕНИЯ МОТИВАЦИИ СЛОВ
В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (в сопоставлении с французским языком)
Специальность 10.02.01 - русский язык
Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук
Лг
Научный руководитель —
доктор филологических наук профессор О.И.Блинова
*
Томск -1999
Оглавление
Введение........................................................................................4
Глава 1. Теоретические проблемы сопоставительной мотивологии
1.1. Сопоставительный аспект изучения явления мотивации слов:
история вопроса..............................................................................19
1.2. Национальная специфика языка
как объект сопоставительной мотивологии.............................................32
1.3. Метод сопоставительной мотивологии.............................................46
1.4. Единицы и уровни мотивационно-сопоставительного анализа. Мотивационная парадигма как основная единица сопоставления.................58
1.5. Материал и методика мотивационно-сопоставительного анализа............70
Выводы........................................................................................89
Глава 21 Мотивационно-сопоставительный анализ орнитологической
и фитонимической лексики русского и французского языков 2J.jp степени мотивированности языкового знака
в русском и французском языках.........................................................93
2.2. Сопоставительный анализ типов мотивированности...........................100
2.3. Сопоставительный анализ мотивировочных признаков.......................113
2.4. Сопоставительный анализ классификационных признаков...................140
2.5. Сопоставительный анализ внутренних форм слов и их видов...............152
2.5.1. Вариантная / невариантная внутренняя форма................................157
2.5.2. Метафорическая / неметафорическая внутренняя форма...................168
2.5.3. Лексикализованная / нелексикализованная внутренняя форма............ 175
Выводы.......................................................................................183
Глава 3. Лингвокультурологические аспекты мотивационно-сопоставительного анализа.
3.1. Общие замечания...................................................................190
3.2. Орнитологическая и фитонимическая лексика в отражении национальной языковой картины мира....................................................................193
3.3. Сопоставительное исследование национально-культурного
компонента мотивированной лексики.................................................201
Выводы.......................................................................................206
т
Заключение...................................................................................209
Список литературы.........................................................................215
Приложение 1. Словник орнитологической лексики................................238
Приложение 2. Словник фитонимической лексики.................................242
Приложение 3. Список условных сокращений.......................................246
Щ
*
"Кто хочет обнаружить истинную
■т
природу языка, должен, прежде всего, обратить внимание на то, что в нём общего с иными системами того же порядка".
Ф. де Соссюр.
Введение
Диссертационное исследование посвящено выявлению национальной специфики явления мотивации слов в русском языке на материале орнитологической и фитонимической лексики.
На исходе последнего десятилетия XX века развитие лингвистической науки вышло на такой уровень, который потребовал отхода от устоявшейся традиции последовательной смены и критики научных парадигм. Сегодня за основу лингвистических исследований принимаются как лучшие достижения всех известных в языкознании теорий, так и новейшие подходы к исследованию языка, возникающие, в основном, на стыке разных научных дисциплин. Поэтому современный этап развития лингвистики характеризуется как полипарадигмальный, т.е. консолидирующий все (включая междисциплинарные) современные подходы к анализу языковых явлений.
Наибольший интерес лингвистов сегодня привлекают два, впрочем, * неразрывно связанных и взаимоопределяющих направления:
антропологическое, имеющее объектом научного интереса проблему "языка в человеке" [Караулов 1987] (см. также [Арутюнова 1984; 1988; Винокур 1993; Гаспаров 1996; Голев 1995; 1998; Караулов 1995; Норман 1994; 1995; Серебренников 1988] и др.) и функциональное, предполагающее изучение "языка в действии" ([Голев 1989; Кубрякова 1994а] и др.). Их интенсивное
Ь
развитие, протекающее параллельно с изучением других семиотических систем в рамках теории информации породило новую, когнитивно ориентированную парадигму исследования, означающую подход к анализу языка как к одной из
систем репрезентации знаний и обработки (хранения и передачи) информации [Беляевская 1992; 1996; Кубрякова 1994; Руденко 1992].
( Современная мотивология органично объединяет в себе все названные актуальные подходы, имея своими объектами: а) мотивированность, т.е. закреплённую в сознании человека рациональную связь звучания и значения слова; б) средство реализации мотивированности слова - его внутреннюю форму, представляющую собой особый способ организации языковой информации; в) явление мотивации слов, которое проявляется как функционирование мотивированных языковых знаков в реальных актах речепроизводства.
Проблема взаимообусловленности звука и смысла волновала учёных с древних времён: понятие "образа имени" (ср. с современным понятием внутренней формы слова) осмыслялось ещё Платоном. К проблеме мотивированности языкового знака в разные периоды своей деятельности обращались многие классики языкознания (Ф. де Соссюр, Э. Бенвенист, Э.Пишон, Ш.Балли, А.А.Потебня и др.). Однако периодом зарождения мотивологии, т.е. её выделения как отдельного научного направления в лингвистике, имеющего своим объектом мотивацию слов, являются 70-е годы XX века.
В 70-80 годах проблемы мотивологии решаются в рамках различных дисциплин: лексикологии и семасиологии (см. [Гак 1966; 1977а; Левковская 1962; Маслова-Лашанская 1973; Шмелёв 1973; Ульман 1970] и др.), ономасиологии (см. [Гинатуллин 1969; 1973; Голев 1974; 1977; 1979; Моисеев 1963; 1967; Попович 1981; Торопцев 1964], а также работы Н.Д.Арутюновой, В.Г.Гака, Е.С.Кубряковой, В.Н.Телия, А.А.Уфимцевой, в сборнике [Языковая номинация 1977, 1977а]), синхронного словообразования (см., например, [Араева 1981; Волоцкая 1972; 1979; 1987; Земская 1973; 1977; Лопатин 1976; 1977; Сахарный 1965; 1972; 1976; Улуханов 1971; 1974; 1977; Ширшов 1982; Янценецкая 1977; 1979; 1983] и др.). В то же время, в ряде работ указывается на необходимость принципиального размежевания между
словообразовательным и лексикологическим подходами в изучении явления мотивации слов (об этом см. [Блинова 1974; 1974а; Янценецкая 1979; Голев 1981; Демешкина 1984; Наумов 1985])'.
Лексикологический аспект мотивации слов получил наиболее полное освещение в работах О.И.Блиновой (см. [Блинова 1971; 1974; 1974а; 1975; 1976; 1976а; 1978; 1979; 1982; 1983; 1984; 1984а,б] и др.). Обобщением этого многолетнего исследования стала монографическая работа автора "Явление мотивации слов; лексикологический аспект" (Томск, 1984), положившая начало комплексному изучению явления мотивации слов.
В последующих диссертационных исследованиях нашли своё отражение анализ типов смысловых отношений мотивационно связанных слов [Демешкина 1984], изучение функционального аспекта мотивации в системе одного говора [Наумов 1985] и влияния фактора мотивированности на характер диалектных лексических различий [Гынгазова 1984], определение статуса мотивационного значения слова в его соотношении с лексическим значением слова [Нестерова 1987]. Диссертационному описанию подверглись лексические процессы, связанные с мотивированностью языкового знака: ремотивации [Курышева 1990] и лексикализации внутренней формы слова [Михалёва 1994]; изучена мотивация форм субъективной оценки имён в говорах Среднего Приобья [Калиткина 1990]; всесторонне проанализирована связь образности слова с его мотивированностью [Юрина 1994]; осмыслена роль показаний языкового сознания носителей языка как основного источника мотивологических исследований [Ростова 1983; Тубалова 1995].
Большая часть теоретических наблюдений и выводов, сделанных в указанных работах, получила своё практическое воплощение в лексикографических трудах: "Мотивационный диалектный словарь: Говоры Среднего Приобья" / Под ред. О.И.Блиновой (Томск, Т. 1-2, 1982-1983); "Частотный мотивационный словарь: Говоры Среднего Приобья"
' Подробный историографический обзор исследований мотивированности и явления мотивации слов см. в [Блинова 1984, Демешкина 1984, Наумов 1985; Нестерова 1987]
О.И.Блиновой (Томск, 1983); "Словарь образных слов и выражений народного говора" / Под ред. О.И.Блиновой (Томск, 1997) и др.
Исходя из объёма и глубины накопленного теоретического и практического материала, можно говорить о формировании нового направления в исследовании языковых явлений — мотивологического.
На современном этапе исследований мотивированности языкового знака и мотивационных отношений слов выделяются следующие наиболее перспективные направления:
1. Когнитивно ориентиров анное изучение явления мотивации слов, проводимое в русле современного направления исследований в лингвистике, предложенное, например, в [Катышев 1997], где автор рассматривает полимотивацию как концептуальную деятельность.
2. Разработка функционального подхода к проблеме мотивированности, предполагающего обращение к функционированию в речи мотивационно связанных слов (см. [Блинова 1976; 1984а; Демешкина 1984; 1990; 1993; Наумов 1985; Голев 1989]). В [Голев 1989] предлагается рассматривать мотивацию с точки зрения её динамики, т.е. как особую форму функционирования слова. Дальнейшее развитие этого направления привело к формированию такого подхода к изучению мотивации, при котором она рассматривается как совокупность формально-семантических ассоциаций, а функционирование мотивированного слова в речи - как мотивационное ассоциирование [Голев 1998] (теоретический и лексикографический аспекты мотивационных ассоциаций лексических единиц русского языка обсуждаются, например, в [Пересыпкина 1998]).
Функциональный аспект явления мотивации слов — актуализация мотивационных отношений в художественном тексте - нашёл своё отражение и в [Велединская 1997], выполненной на материале переводов с французского языка и содержащей ряд наблюдений, имеющих большую ценность для сопоставительно-мотивологических исследований.
3. Сопоставительное исследование лексики разных языков, проводимое как с целью обогащения самой лексикологической теории явления мотивации слов, так и с целью выявления "мотивационной идиоматичности" разных языковых систем и создания своего рода "мотивационной типологии" ([Блинова 1994; Адилова 1994; 1996; Козлова 1996; 1998]; см. также 1.1 .настоящего исследования).
Актуальность представленного исследования определяется, прежде всего, его включённостью в общую парадигму современных мотивологических исследований. С одной стороны, теоретическая разработка лексикологического подхода к явлению мотивации слов достигла такого уровня, на котором он может рассматриваться как универсальная теория, открывающая неограниченные возможности изучения особого вида системных отношений -мотивационных — в лексике любого человеческого языка, языка вообще. С другой стороны, тот огромный практический материал, который был накоплен в процессе исследования различных аспектов мотивации в лексической системе русского языка, требует определённого обобщения, т.е. определения того, какие из манифестаций этого явления и в какой степени являются универсальными, характерными для языковой системы вообще, а какие -уникальными, специфическими для русского языка. В связи с этим актуальным становится обращение не только к диалектному материалу, но и к данным русского литературного языка, используемым в данном исследовании в качестве объекта сопоставления с французским языком.
Таким образом, теоретическая и практическая разработка мотивационно-сопоставительного анализа (МСА) орнитологической и фитонимической лексики русского языка в сравнении с другим, неродственным языком (французским) подводит к решению целого ряда актуальных проблем мотивологии.
Во-первых, разработка теоретических основ МСА требует определения его статуса, возможностей и места в ряду других сопоставительных исследований. Вместе с тем нерешённым остаётся и ряд методологических (в
том числе понятийных) вопросов: о единице и уровнях сопоставления, его приёмах и материале. Так, до настоящего времени не была подвергнута научному описанию базовая единица мотивологического анализа -мотивационная парадигма.
Во-вторых, выявление национальной специфики русского языка в мотивологическом аспекте неизбежно влечёт за собой проблему определения границ понятия национальной специфики языка вообще и ставит, в частности, вопрос о том, какие факторы оказывают решающее влияние на мотивационный потенциал его словаря.
В-третьих, изучение двух семантических континиумов - тематических групп наименований птиц и растений как фрагментов языковой картины мира связано с выделением тех национальных этнолингвистических особенностей языка, которые определяют её формирование.
В связи с этим особый интерес представляет сопоставительный анализ наименований, принадлежащих двум микросистемам - тематических групп орнитонимов и фитонимов, проведённый в рамках изучения лексики одного языка.
Отметим, что, наряду с достаточной мотивологической изученностью тематической группы наименований птиц [Адилова 1996] (оставляющей, впрочем, неразрешёнными многие конкретные вопросы), тематическая группа названий растений в этом аспекте остаётся ещё совсем неразработанной. Несмотря на последовательное изучение фитонимической лексики в ономасиологическом [Копочева 1985] и словообразовательном [Арьянова 1989] аспектах, в мотивологии пока нет работ, посвящённых её комплексному анализу.
Цель диссертационного исследования - выявить общность и специфику явления мотивации слов в русском языке в сопоставлении с французским языком на материале орнитологической и фитонимической лексики.
Достижение данной цели осуществляется путём решения следующих
задач:
1) очертить границы понятия национальной языковой специфики и выявить основные факторы, формирующие национальную лексическую систему языка;
2) разработать теоретические и методологические основы мотивационно-сопоставительного анализа (МСА), определив его место в ряду других сопоставительных исследований;
3) выработать методику МСА лексических систем двух неродственных языков;
4) провести системный МСА орнитологической и фитонимической лексики русского и французского языков и охарактеризовать специфические особенности лексики русского языка в аспекте её мотивированности;
5) выявить специфические и универсальные категориальные положения лексикологической теории явления мотивации слов;
6) представить результаты лингвокультурологический аспект МСА и проанализировать особенности двух фрагментов русской языковой картины мира в сопоставлении с картиной мира, отражённой во французском языке.
Итак, объектом настоящего исследования избрано явление мотивации слов (на уровне исходных научных понятий), дальнейшее теоретическое и практическое изучение которого позволяет выделить в качестве предмета национальную специфику русского языка в аспекте мотивированности его лексики.
Материалы и источники исследования
Материалом для настоящего исследования послужили номенклатурные наименования птиц и растений русского и французского языков, отвечающие требованиям, предъявляемым к материалу МСА. Основную тематическую группу орнитонимов составили 193 лексические единицы (ЛЕ), тематическую группу фитонимов - 204 ЛЕ, реализованные в 4500 показаниях языкового сознания в каждом из языков и соотнесённые друг с другом посредством международной биологической терминологии. Для решения отдельных вопросов лексикологической теории явления мотивации слов дополнительно
было привлечено ещё 160 единиц орнитологической и 300 единиц фитонимической лексики русского и французского языков.
Основные источники данного исследования подразделяются на две группы.
Первую группу источников составляют показания языкового сознания, которые приобретают особое значение в мотивологических исследованиях сопоставительного плана. Именно в них закрепляются и выявляются специфические национально-культурные особенности семантического членения действительности, характерные для каждого языка. В эту группу источников вошли показания языкового сознания носителей русского и французского языков, собранные автором в ходе серии психолингвистических экспериментов и записанные от руки и на магнитофон в г.Томске и городах Канн, Дюнкерк, Париж (Франция). В качестве информантов привлечены не только наивные носители языка, но и специалисты-орнитологи и ботаники. Дополнительным источником изучения языкового сознания носителей русского языка послужила