автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Способы актуализации семантики случайного в английском языке

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Битнер, Марина Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Способы актуализации семантики случайного в английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Способы актуализации семантики случайного в английском языке"

На правах рукописи

Битнер Марина Александровна

Способы актуализации семантики случайного в английском языке

специальность 10.02 04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ООЗ 1 г-за^о

Барнаул-2007

003173936

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Барнаульский государственный педагогический университет»

Научный руководитель-

Официальные оппоненты

Ведущая организация

доктор филологических наук профессор Трунова Ольга Владимировна

доктор филологических наук профессор Козлова Любовь Александровна

кандидат филологических наук доцент Шаламов Юрий Васильевич

Иркутский государственный лингвистический университет

Защита состоится 12 ноября 2007 года в _ час на заседании

диссертационного совета К 212.011 01 в Барнаульском государственном педагогическом университете по адресу: 656031 г Барнаул, ул Крупской, 108, ауд. 402

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Барнаульского государственного педагогического университета по адресу, г Барнаул, ул Молодежная, 55

Автореферат разослан 3 октября 2007 года.

Ученый секретарь У/^С,

диссертационного совета Колесов И Ю

Созданная в рамках современной общенаучной парадигмы модель мира представляет его не просто как бытийную вещную данность, но как событийное движение, пронизанное отношениями взаимодействий и зависимостей В логике и философии мировосприятия модусы происходящего в онтологии определяются в терминах «необходимо» (вращение Земли вокруг Солнца), «возможно» (таяние полярных ледников), «случайно» (столкновение космических объектов), «невозможно» (произрастание субтропических растений в зоне тундры) Как и любые другие проявления онтологии, эти показатели получают языковую репрезентацию. Однако, если такие параметры действий и состояний, как «возможно», «невозможно», «необходимо» достаточно широко представлены в разных областях научного знания (Вригт 1984, Ивин 1998, 2001), в том числе и в лингвистической теории модальности (Трунова 1995), то семантика случайного пока остается в статусе хотя и признанной, но недостаточно изученной модальной константы

Актуальность данного исследования определяется необходимостью заполнить имеющуюся лакуну, то есть описать семантику случайного, выявить способы актуализации указанного значения и таким образом дополнить общее представление об объеме семантического поля модальности

Объектом настоящего исследования являются грамматические и лексические экспоненты семантики случайного

Предметом исследования является семантика обозначенных языковых единиц.

Цель исследования позиционировать сегмент «случайно» в семантическом пространстве языка

В плане достижения поставленной цели в работе определены следующие задачи:

1) выявить, систематизировать и классифицировать экспоненты семантики случайного в английском языке по критериям уровневой принадлежности и характеру передачи значения;

2) определить структуру значения, представленного в прямой номинации признака лексемой «случайный»,

3) установить дистрибутивные показатели актуализации семантики случайного,

4) построить модели актуализации значения «случайно»,

5) уяснить характер и релевантные показатели контекста актуализации значения «случайно»

Теоретическая база исследования формируется в процессе осмысления истории развития теории модальности, в ходе сравнения имеющихся концепций, в поиске консенсуса в разноречивости толкования этого явления учеными разных периодов и разных научных школ в логике (Аристотель 1974, Лейбниц 1982; Кант 1994, Хинтикка 1980, Вригг 1984, 1986, Ивин 1970, 2001) и лингвистике (Колшанский 1961, Панфилов 1977, Касевич 1988, Трунова 1991; 2003, Арутюнова 1999; Lyons 1977, Palmer 1998) В операциональный аппарат исследования на правах терминов вводятся понятия цельнооформленной (encounter) и расчлененной (chance meeting) номинации (Карпенко 2006)

Материалом исследования послужили современные художественные, публицистические и научные тексты, а также материалы, представленные на сайте Британского Национального Корпуса (ВИС) Общий объем анализируемого корпуса примеров составляет порядка 3000 единиц

В формировании корпуса примеров отправным моментом является поиск английских эквивалентов именных лексем «случай», «случайность» Сформированное таким образом микрополе включает 12 именных лексем и производных от имен существительных глаголов, прилагательных и наречий Работа со словарями синонимов позволила расширить границы лексических единиц со значением «случайно» и начать целенаправленную выборку примеров их актуализации. Прием целенаправленной выборки примеров использовался также при работе с англоязычными текстами в плане формирования корпуса употребления суппозиционала, поскольку в основе теории предпринятого исследования заложено понимание контингентности (случайности) как одной из основных семантических констант категории модальности

Методика анализа является комплексной и включает прием дефиниционного анализа номинативных единиц с использованием наиболее авторитетных толковых словарей современного английского языка с целью определения семы-доминанты семантического поля случайного и прием семантического расширения На этапе, предваряющем анализ актуализационяых особенностей лексических единиц, были составлены юрты семантического развертывания для каждой из них Дальнейший анализ проводится при помощи процедур замещения, подстановки, элиминации и моделирования В ряде случаев используется интроспективная интерпретация контекста. В плане верификации применяется перифраз и перевод на русский язык

Научная новизна проведенного исследования заключается, прежде всего, в постановке вопроса об определении статуса значения «случайно» равным образом в ракурсе его рассмотрения от онтологии событийного мира, через логику его восприятия к смысловой структуре его экспонентов. Новизну представляют также полученные результаты, состоящие в квалификации случайного как одного из модусов осуществления действия и реализации события. В языковом плане это надпропозициональная составляющая

Теоретическая значимость работы заключается в формировании концептуальных основ, определяющих направление и рамки изучения модального компонента содержательной структуры языковых единиц разных рангов лексемы, грамматической формы, синтаксической конструкции, когда значимыми являются основания передаваемого названными экспонентами значения

Практическая значимость исследования определяется тем, что проведенный анализ позволяет аргументированно определить характер исследуемого значения, подтверждает его статус модальной семантической константы, дает основания для изначально эмпирического вычленения в системе косвенных наклонений формы суппозиционала, может стать основой

для формирования лексико-семантических полей и построения грамматики от говорящего при изучении раздела «Модальность»

Результаты анализа языкового материала позволяют вынести на защиту следующие положения

1 Онтология и логика случайного определяется пересечением нескольких цепей причинно-следственных связей, предопределяющим событие, квалифицируемое как контингентное

2 Семантическое поле случайного организуется семой-доминантой [contingent]

3 Семантика случайного представлена языковыми экспонентами расчлененной (словосочетание) и нерасчлененной (слово) номинации и формализации (грамматизации)

4. Модели актуализации семантики случайного представлены следующей номенклатурой

- лексема в свободной частеречной представленности (N, V, Adj, Adv),

- синтаксическая структура, определяемая нормами структурно-семантической сочетаемости (Adj - N, V - Adv, V- (Prp - N)),

- морфологическая форма суппозиционала в закрепленной синтаксической фразосхеме (Should - N/Prn - Inf),

- синтаксические конструкции с внутрипропозициональной (Vcontingent -Inf) и надпропозициональной (It - be - Adj/NCOntmgent that , It - "Vcontmgent that ) представленностью модального признака

5 Дистрибуция языковых экспонентов семантики случайного ограничена рамками микрополя незапланированного события и ненамеренного действия в условиях оппозитивного построения contingent/ intentional

6. Актуализационная семантика случайного может быть эксплицитно поддержана широким контекстом или имплицирована в описании ситуации.

Апробация исследования осуществлена в виде докладов и сообщений на международных научно-практических конференциях в Белгороде (2006 г), Барнауле (2006 г ), Красноярске (2006 г ), Благовещенске (2007 г ) и на втором Сибирском лингвистическом семинаре «Методология лингвистических исследований в России» (Новосибирск, 2006 г) Результаты исследования представлены в 6 научных публикациях.

Структура и объем работы диссертация содержит 171 страницу, из них 148 страниц текста и состоит из Введения, двух глав и Заключения К работе прилагается библиография (199 наименований), список используемых словарей и источников примеров

Во Введении обосновывается выбор темы, определяются цель и задачи исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, излагается структура диссертации, раскрываются ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, даются сведения об апробации основных положений диссертации

В Первой главе «Случайное как семантическая константа категории модальности» определяются исходные теоретические и методологические

посыпки исследования рассматриваются типы отношений реального мира и способы их языкового представления, обосновывается понятийный аппарат исследования, рассматриваются существующие подходы в изучении категории модальности и очерчивается круг нерешенных проблем, а также выделяются основные характеристики логико-философской категории случайного

Во Второй главе «Средства актуализации семантики случайного» осуществляется анализ единиц с семантикой случайного, выделяются способы актуализации значения и их особенности, описываются модели актуализации.

В Заключении в обобщенной форме излагаются результаты проведенного исследования

Содержание работы

Язык, обращая факты внеязыковой действительности в достояние собственной системы, то есть в языковые значения, отражает общественный опыт познающих субъектов Основа значения задается самим объективным миром, в котором объекты обладают признаками и вступают в отношения, выявляемые познающим субъектом эмпирически или посредством логических операций анализа и синтеза Получая знания о мире, познающий субъект интерпретирует их в терминах достоверности, полагая, допуская, опровергая, и в терминах значимости, признавая их приемлемыми («хорошими») или недопустимыми («плохими»). Отношения «объект - признак» могут представлять основу содержания таких языковых экспонентов, как слово, словосочетание, предложение, определяя в последнем случае его пропозициональную составляющую Проходя через систему формальных трансформаций, пропозиция приобретает темпоральные и модальные показатели При этом структурно различают модальность de re (к вещи) и de dicto (к сказанному) Первая суть модальность элегическая (объективная), вторая - эпистемическая (субъективная). Содержательной доминантой, объединяющей два типа модальности, являются семантические константы «возможно», «случайно», «необходимо», «невозможно» (Трунова 2003)

Названные семантические константы имеют эквивалентные эпистемические и деонтические прочтения «необходимо - обязательно -полагает»; «невозможно - запрещено - отвергает»; «возможно - разрешено -допускает» Однако значение случайности не имеет деонтического соответствия, так как случайность принадлежит принципиально отличному концептуальному пространству и не может интерпретироваться через ключевое деонтическое понятие нормы, поэтому модальность случайного имеет только два варианта прочтения «случайно» - в рамках объективной модальности и «сомневается/неразрешимо» - в эпистемической трактовке Таким образом, вырисовывается общая картина модальностей, представленная в нижеследующей схеме

Схема 1

Структура языковой модальности

МОДАЛЬНОСТЬ

ОБЪЕКТИВНАЯ

СУБЪЕКТИВНАЯ

i

АЛЕТИЧЕСКАЯ

необходимо

случайно

невозможно

возможно

ДЕОНТИЧЕСКАЯ = обязательно

= запрещено = разрешено

ЭПИСТЕМИЧЕСКАЯ = полагает (доказуемо) = сомневается (неразрешимо) = отвергает (опровержимо) = допускает

В философской концепции событийности полагается, что случайность как тип связи между объектами в онтологии невозможно объяснить из самой себя Для актуализации случайного события необходимо внешнее воздействие, достаточное для формирования детерминирующих событие условий, совокупность которых образует среду для осуществления причинно-следственной связи Источником случайного события может быть пересечение нескольких причинно-следственных цепей или деятельность субъекта, осуществляющего интенциональный выбор (Аристотель 1974, Вригт 1986) Первый тип случайности имеет каузальное толкование через понятия причины, условия и следствия; второй тип случайности объясняется телеологически, так как причины в человеческих делах отличаются от причин событий и имеют целевую направленность (Вригт 1986)

В соответствии с принятой в работе концепцией, основывающейся на наблюдаемой фактологии языка, генерализованные абстрактные понятия, такие как, время, количество, степень проявленности признака, могут передаваться в языке в номинации и формализации (грамматической представленности) Сказанное верно и в отношении понятия случайного

Лексические единицы, формирующие семантическое поле случайного в английском языке, представлены существительными (accident, chance, contingency, fortuity, fortune, fluke, encounter, happening, incident, luck, occasion, occurrence), прилагательными (accidental, chance, contingent, fortuitous, fortunate, incidental, lucky, occasional), образованными от них наречиями и глагольными лексемами (chance, encounter, luck, happen, occur)

Приемы дефиниционного анализа и семантического расширения, заключающегося в сведении в единую схему последовательных дефиниций единиц содержания исходной лексемы, дают возможность создать карту семантического развертывания каждой из включенных в поле лексических единиц, как это показано ниже на примере существительного fortuity

Схема 2.

Модель семантического развертывания полевого сегмента

• fortuity I •chance

» occurrence »accident —

II

happening

III

IV

I

happening • incident j

• happening

• event I

disturbing unpleasant

• occurrence

happening

1

• event

unplanned unintentional without apparent cause

Простой арифметический подсчет словоупотреблений позволил заключить, что наиболее частотными в актуализации являются лексемы, оформленные как прилагательные, определяющие характер описываемого события или действия. На этом основании, на материале прилагательных составлена матрица перекрещивающихся признаковых показателей, которая наряду с маркированием объема значения слова наглядно демонстрирует возможности взаимозамещения лексем.

Согласно правилам построения матрицы (Арнольд 1966), левая колонка представляет самостоятельные лексемы, а в верхней строке располагаются семантические признаки. Знак + означает, что слово в крайней левой колонке истолковывается через сему в верхней строке. Знаком (+) обозначены дедуктивно выведенные семантические связи. Так, слово fortuitous толкуется в словарях через слово accidentai. Знак «+» указывает на то, что два слова связаны общим третьим компонентом, который присутствует в толковании первого и второго слова.

Самое развернутое словарное толкование получает лексема accidentai. Она также является наиболее рекуррентной в толковании остальных прилагательных данного микрополя. Значение шести из двенадцати единиц объясняются как happening by chance. Так как happening by chance и accidentai взаимно истолковываются, то логично предположить, что все указанные лексемы могут быть раскрыты через составляющую chance. В импликационале значения (четвертая ступень расширения) этой лексемы выявляются семы [cause] и [intention] (without cause, unintentionally, unconditioned). Наличие этих семантических составляющих в структуре значения исследуемых единиц свидетельствует о том, что семантика случайного раскрывается через

онтологические признаки причины и условия и антропный признак интенциональностн

Матрица 1

Компонентный состав лексем семантического поля случайного

\семы лексемы \ happening by chance accidental fortuitous casual incidental adventitious contingent unintentional random haphazard conditional i inadvertent coincidental

accidental + + + © + «+» «+» «+»

fortuitous + + «+» «+»

casual + + «+» + «+» «•Й * +

incidental + + «+»

adventitious + «+» «+» +

contingent + + + «+» «+»

unintentional (+) (+)

random «+» (+) + (+) «+»

haphazard + «+» + «+» f + «+» «+»

inadvertent «+» «+»

conditional (f)

coincidental + + «+»

Таким образом, случайное как модус осуществления действия, противопоставленного необходимому (необходимое безусловно, а случайное обусловлено пересечением некоторых причинно-следственных цепей), входит в еще одну оппозицию или, возможно, более точно в соположенность «онтологическое - антропологическое», где явления и действия антропного характера могут быть как намеренными (субъективно обусловленными), так и ненамеренными, то есть происходящими в силу стечения обстоятельств

В имеющемся корпусе примеров характер семантики случайного демонстрируется контекстуально в противопоставлении лексических единиц, представляющих антонимическую пару (accidental deliberate)

(1) In defense of fishing it has been alleged that, were it not for fishermen on our rivers, accidental or deliberate pollution would not be detected so quickly (BNC)

Сопоставительный анализ карт семантического развертывания исследуемых единиц позволил поставить в центр лексического поля лексему

contingent. Основанием такого выдвижения данной лексемы является тот факт, что в структуре ее значения присутствуют одновременно три семантические составляющие случайного: причина, условие и обусловленная реализация, как показано ниже:

Схема 3.

Карта семантического развертывания полевого сегмента contingent

I • contingent

II • dependent ^ on something that may or may not happen

III be conditioned by

to come as a result be caused by

Расположение лексических единиц в диапазоне «центр - периферия» определяется уровнем проявления сем [cause], [condition] (вторая, третья ступень) и наличием сем сопряженной семантики, например, в лексеме occasional, где семы [случайно] и [беспричинно] представляют импликационал, в то время как темпоральная сема [временами] входит в интенсионал значения.

Структура лексико-семантического поля случайного представлена в Схеме 4.

Схема 4.

Структура лексико-семантического поля случайного

интенциональное

sudden

unexpected

surprising

Периферийная область представлена двумя зонами, которые формируются вокруг лексем unintentional и occasional, представляющих интенциональный и темпоральный компонент в семантическом поле случайного

Анализ событийных существительных свидетельствует о том, что семантическая структура лексемы не зависит от принадлежности экспонента случайного к лексико-грамматическому классу, как это демонстрируется следующим примером

(2) The second accident did not break the chain of causation as it was a natural consequence of the first accident (BNC)

Глагольная экспликация семантики случайного проявляется в моделях цельнооформленной (нерасчлененной) и расчлененной номинации.

Модель 1 Vcontingel,t— Obj

Единственная модель нерасчлененной номинации включает переходный глагол, одновременно именующий действие и его признак (случайность)

(3) I had judged the strength of the lever pretty correctly, for it snapped after a minute's strain, and I rejoined her with a mace in my hand more than sufficient, I judged, for any Morlock skull I might encounter (H Wells)

Модификацию данной модели представляет случай замещения позиции ^contingent так называемым фразовым глаголом-

(4) Life then imitated art four years later when Tykwer and Birkin chanced across the novelist m a Munich restaurant (Times 2006,9)

Суть расчлененной номинации состоит в том, что признак «случайно» не содержится в семантике единицы, именующей действие, а выражен вторым компонентом сочетания наречием, предложно-именной фразой или другим глаголом. Рассмотрим следующие модели

Модель 2. V - Advcontingent

Первую позицию в данной модели занимают глаголы действия, события или состояния При сочетании признака «случайно» с акциональными глаголами актуализуется значение ненамеренности действия

(5) One account has it that Rothenstem laid out Cooper accidentally with his head as he straightened up (BNC)

В дистрибуции с обозначенной группой наречий не встречаются глаголы интенционального состояния (*wish accidentally), так как интенциональные состояния не могут обладать признаком «случайный», в силу того, что указанные концептуальные пространства несовместимы Если действие может быть ненамеренным, то интенциональное состояние таковым быть не может, равно как не может быть и преднамеренным

Модель 3 V - (Prp-Ncontingent)

(6) Then, a few months later quite by chance. of course the same painting came onto the market (BNC)

В данной модели носителями признака «случайно» являются предложно-именные фразы (by accident, by chance, at random), определяющие характер действия, представленного глаголом

Модель 4 Vcontingent- to Inf

В отличие от двух предыдущих моделей Модель 4 представляет собой глагольный бином, то есть сочетание двух глаголов Verb + Verb (to Infinitive). При этом инфинитивом обозначено действие, а позицию спрягаемой формы занимает глагол, квалифицирующий характер этого действия как случайный (happened to buy, chance to see).

(7) Some time ago she had married a good-natured Earl, whom nobody else happened to want at the time, since then she had scaled all but the highest peaks of every social mountain (E.A Waugh)

Аналогичная структура наблюдается и в глагольном биноме, где первую позицию занимает модальный глагол. В обоих случаях глаголы в первой позиции обозначают модус протекания действия На этом основании можно выдвинуть гипотезу, что глаголы, передающие значение случайного, как определяющие действие, обозначенное другим глаголом, находятся в области формализации, поэтому их можно отнести к разряду модализованных

В качестве формального аргумента, подтверждающего сделанный вывод, выступает возможность реконструкции предложения с вынесением модального оператора за рамки пропозициональной структуры. В этом случае, если предложение допускает такую модификацию, то языковой экспонент семантики случайного следует отнести к области формализации, или грамматизации. Если такая модификация изменяет смысл предложения, языковой экспонент следует признать дескриптивным, то есть равнозначным любому другому признаковому слову

Продемонстрируем сказанное на примерах

(8) Their chance meeting brought them back together after seven years apart (Longman).

В этом случае расчлененной номинации событийного имени (meeting,) и модуса реализации происходящего (chance) вынесение экспонента семантики случайного в надпропозициональную позицию по формуле «Это есть М, что Р» (где М - модус, Р - пропозиция) невозможно, поскольку смысл предложения меняется-

(8') It was a chance (that) [their meeting brought them back together] *

Случайной была встреча, а не обусловленное ей событие

Процедура замещения, механизмом проведения которой является подстановка в позицию прилагательного chance другого дескриптора, показывает, что прилагательное chance демонстрирует характер события равнозначно любому другому слову

(8") Their chance meeting brought them back together

(regular] meeting [happy] meeting [lucky] meeting [strange] meeting

Аналогично рассмотрена структура составного именного сказуемого, в которой позицию предикатива занимает прилагательное с семантикой случайного

(9) Any resemblance of actual events, organizations or persons, living or dead is entirely coincidental (H. Fielding)

В данном примере, как и в атрибутивной дистрибуции, прилагательное coincidental может быть замещено другим (purposeful, misleading, unintentional, distracting) Равным образом здесь невозможно вынесение показателя случайного за рамки пропозиции, а, следовательно, невозможна его квалификация как модального оператора.

Статус экспонента случайного в позиции предикатива меняется в рамках «дескриптор -» модальный оператор» в том случае, если в нексусной структуре позицию подлежащего занимает развернутая пропозициональная конструкция.

(10) [That she was present that afternoon] was fortuitous (BNC)

Здесь характеристика действия как случайного надпропозициональна, уже самой структурой поставлена в позицию комментативного компонента, в данном случае - модального оператора

Аналогичным образом разложима структура сказуемого, образуемая по модели глагольного бинома VconIiagei;! — to Infinitive-

(11)1 had merely taken an idle and innocent fancy to it when I had happened to see it lying m the display window (I. Shaw).

В данном случае вынесение экспонента случайного за рамки пропозиции возможно

(1 Г) It happened (that) [I saw it lying in the display window]

Здесь проявляется функционально-структурная асимметрия, когда встроенный в предикацию как часть нексуса модальный оператор (формально структура de re) передает модальное содержание de dicto

(12) I happened to be lookme at her enormous-faced, chronographic-looking watch agam (J.D Salmger)

Применяя прием реструктурирования, получаем-

(12') It happened so (that) I was looking at her watch agam.

Подобным образом реконструируется предложение с составным глагольным модальным сказуемым Следует оговориться, что из всей группы модальных глаголов значение случайности передают только два - may и might

(13) He and Lucy were old friends in fact, he sometimes wondered if, given more time and opportunity, they might not become something more (I Shaw)

(14) It mishi, perhaps, help to reestablish their relations (I Shaw)

В последнем случае объективный характер модальности, выраженной модальным глаголом might, подтверждается наличием в предложении экспонента субъективной модальности предположения, выраженной модальным словом 'perhaps'

Следует также отметить, что значение случайности, выражаемое модальными глаголами may/might, распознается в связи с контекстуальным указанием обусловленного характера данной возможности (15)

(15) As a last thought, please do not forget to advise me as to your visiting hours, as my weekends are free as far as I know and I mav happen to be in your environs some Saturday by chance (J.D Salinger)

I may happen to be m your environs some Saturday by chance

I i i

[возможно] [случится] [по стечению обстоятельств]

(15'). [Possibly] [some circumstances] will give [an opportunity] for me to be in your environs some Saturday.

Грамматизированной формой передачи семантики случайного следует также признать конструкции, именуемые в традиционной грамматике сложноподчиненными предложениями с придаточными изъяснительными, а в семантическом синтаксисе - конструкциями с предикативными актантами

(16) It was fortuitous that my slackening off m actual programme production at CBC coincided with an increasing social activity, mainly with the Semmens family, whose house I had almost begun to regard as home (BNC).

В этом случае структура предложения фактически идентична логической конструкции «модальная рамка - пропозиция»

Особо следует остановиться на анализе грамматической формы суппозиционала, значение которой в определенной дистрибуции эмпирически определяется как значение случайного Рассмотрим пример-

(17) Should she ever by chance read these words, she will confirm not merely that this was how he spoke but that I have not misinterpreted her read ions (BNC)

Глагольная форма в главном предложении - простое неопределенное будущее определяет временную локализацию всего двупропозициональиого предложения как фьючерную

Аппроксимативно эквивалентный перифраз придаточного предложения с суппозиционалом дает вариант.

(17") If she reads these words (17"') If she should read these words В первом случае придаточное условное (17") эксплицирует условие и имплицирует возможность действия. Во втором варианте значение условия

совмещено со значением случайности, которая эксплицируется последовательной заменой глагольной формы суппозиционала лексической единицей со значением случайности.

(17"") If she happens to read these words Форма суппозиционала 'should + infinitive' выражает значение объективной случайности, что подтверждается возможностью перифраза с модализованным глаголом HAPPEN

Необходимым фактором, детерминирующим значение формы 'should + infinitive', является наличие определенного структурного контекста, который представлен несколькими синтаксическими моделями предложений, эксплицирующих условие или имплицирующих причину или цель

Условные предложения, построенные по модели «если ., то . » могут фиксировать причину и следствие, простую последовательность, противопоставление и иметь иные значения, выходящие за рамки обозначенного семантического поля (Трунова 1991) Понятие условия представляет связь между двумя положениями дел и передает значение, которое относится к числу неопределяемых семантических примитивов (Вежбицкая 1999), поскольку его невозможно объяснить через семантически более простые составляющие Семантика синтаксического маркера условной связи - союза if раскрывается в канонических контекстах, а именно в сложноподчиненных предложениях, где «условие» описывает исходное, независимое положение дел, а обусловленное им действие обозначает семантически (логически и онтологически) зависимое положение дел (Храковский 1998)

Рассмотрим пример. (18) If you should mislay these cheques and couldn't find them again, it would give the forger altogether too much of a break - particularly when we consider that the forger is, in all probability, the murderer (E S. Gardner) Предложенный контекст демонстрирует типичную связь между частями условного предложения Антецедент (А) эксплицирует условие, которое предшествует ситуации, представленной в предложении, описывающем следствие (С) В данном случае условия предшествуют определяемому ими событию и, если не складываются определенные обстоятельства, то возникает условие для некоторого другого события Положение дел в антецеденте (А) предшествует тому, что происходит в консеквенте (С)

Схема 5

Темпоральная последовательность причинно-следственных отношений

tl t2

В принципе условия и обусловливаемые ими события могут быть одновременными, например, в нижеследующем

(19) Should the first-comer still linger, hesitant, perplexed, it was then that Mrs Jan Cloote became unreasonable in tone "Haven't you made up your mind yet?" she would demand (M Spark).

Схема 6

Темпоральное наложение причины и следствия

ТГ

В данном примере события разворачиваются одновременно, на что указывает наречие then, передающее не значение последовательности («после чего»), а их практическое наложение, совпадение во временном континууме («именно тогда», «в тот момент»)

Референтная ситуация может равнозначно быть локализована как в плане прошедшего, так и в плане настоящего и будущего Такая возможность языковой экспликации реально существующего (возможного/случайного) положения дел подтверждает (или отражает) правомерность логической теории регулярных взаимодействий и зависимостей логических параметров, передающих онтологию существования мира, причина и следствие связаны отношениями каузации (причина -» следствие) и обязательной последовательности во временном континууме (Причина предшествует следствию и никогда наоборот), условия создают пространственно-темпоральные предпосылки для развития причинно детерминированного действия В то время как в языке причина, условие и следствие могут быть представлены в любой последовательности (Семенчина, 2006)

Еще одна модель, в которой суппозиционал передает значение случайного в придаточном с союзом lest

(20) She went in without knocking, and hurried upstairs, in great fear lest she should meet the real Mary Ann, and be turned out of the house before she had found the fan and gloves (L Carroll)

В данном примере придаточное с союзом lest позиционно следует за существительным fear, но фактически является придаточлым обстоятельственным, а не определительным, как это может показаться в первом приближении по правилам синтаксической организации английского языка (судя по синтаксической дистрибуции распространенное определение следует за определяемым словом) Простая процедура элиминации позволяет установить синтаксический статус анализируемого предложения

(20') She hurried upstairs, [ ] Iestshe should meet the real Mary Ann

Перифраз исследуемого предложения допускает эквивалентную вербализацию, эксплицирующую причинное значение придаточного

(20") She went in without knocking, and hurried upstairs, because she might meet the real Mary Ann by chance.

(20"') She went m without knocking, and hurried upstairs, because she [she was afraid] she would happen to meet the real Mary Ann

Формально все модели актуализации семантики случайного посредством суппозиционала можно представить так

Модель 1. «Если случайно А, то С»

(21) Should you or any member of your party suffer illness, we shall offer you eveiy assistance we can (BNC).

Модель 2 «С, потому что случайно А»

(22) Then he looked embarrassed lest he should seem to be making a joke about the word coloured' (M Spark).

Модель 3. «С, чтобы случайно не А»

(23) Beware what you consume, lest your appetite grow by what it feeds on (C Bushnell)

Модель 4 «Если случайно А, то это хорошо/ плохо»

(24) It would be a bad thing if Danny's friends, on whom he depends, should bring about the aching of his teeth" (J Steinbeck)

Модель 5 «Если случайно А, то делай С»

(25) Should you need me, darling, should you need me for any reason, any reason whatsoever, telegraph me. I'll come immediately (P La Mure)

Семантически главным во всех представленных моделях является формально зависимое придаточное, эксплицирующее условие или имплицирующее причину-цель

Проведенный анализ позволяет сделать вывод о том, что семантика случайного может быть представлена как посредством расчлененной/нерасчлененной номинации, так и грамматическими средствами,

и сформировать полевую модель языковых экспонентов семантики случайного, представленную в схеме 7

Схема 7

Способы актуализации семантики случайного

Способ | Средства | Функция

суппозиционал формализованное

индицируют_^ структуры с предикативными выражение

актантами модальности

модальные глаголы

именуют -► единицы лексической номинации дескрипция

Синтаксические конструкции с модализованными глаголами и форма суппозиционала представляют объективную модальность в структурах de re, а синтаксические конструкции, открывающими валентность на пропозицию, - в структурах de dicto. В значении номинативных единиц закреплено представление об онтологической и антропологической случайности Первое значение раскрывается каузально через семы «причина», «следствие» и «условие», а второе телеологически - через сему «цель» Названные причинные понятия также являются обязательными компонентами актуализации семантики случайного посредством формализации, что выражается, главным образом, в ограниченном наборе структурных контекстов, в которых используется форма суппозиционала

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях

1) Битнер, М А Совмещение онтологического и антропологического начал в семантике случайного / М А Битнер // Вестник Поморского университета Сер «Гуманитарные и социальные науки» - 2007 - Вып 2 (12) - С 44 -47.

2) Битнер, МАО природе языковой модальности / М А Битнер // Единство системного и функционального анализа языковых единиц . Материалы международной науч конференции (Белгород, 11-13 апр 2006г) в 2 ч -Белгород Изд- во БелГУ, 2006 -Вып 9 -Ч I -С 11-14.

3) Битнер, МАК вопросу о субкатегоризации языковой категории модальности / М А Битнер // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики Сборник научных статей - Красноярск Изд-во КГПУ, 2006 - Вып 5.-С 8- 13

4) Битнер, М А Онтологические и эпистемологические основания категории модальности / М А Битнер // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике Материалы II международной научно-практической конференции, посвященной 5-летию ЛИИН (Барнаул, 5-6 октября 2006 г) в 2 ч - Барнаул Изд-во БГПУ, 2006 - Ч I - С 60-63

5) Битнер, М А Номинация и формализация как способы репрезентации значения / М А Битнер // Язык Коммуникация Культура тенденции XXI века Материалы международной конференции, посвященной 60-летнему юбилею факультета иностранных языков (Красноярск, 5-6 октября 2006) -Красноярск : КГПУ, 2007 - С 56-60

6) Битнер, М А. Признак и субстанция в номинативном представлении / М. А Битнер // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики теоретические и методологические аспекты Материалы научно-практической конференции (Благовещенск, 16 апреля 2007 г.) в 2 ч. -Благовещенск. Изд-во БГПУ, 2007 - Ч I. - С 71-75

Подписано в печать 31 01 2007г Гарнитура Тайме Тираж 100 экз Заказ №628

Отпечатано в типографии «ГРАФИКС» Лицензия ПД №12-0150 от 14 ноября 2001 г 656031 г Барнаул, ул Крупской, ¡08 оф 105

тел 388-499, тел/факс 628-337 www graphx vdnh ш. e-mail graphx@dsmail ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Битнер, Марина Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. СЛУЧАЙНОЕ КАК СЕМАНТИЧЕСКАЯ КОНСТАНТА КАТЕГОРИИ МОДАЛЬНОСТИ.

1.1. Язык как отражение результатов познания.

1.1.1. Отражение как основа познавательной деятельности человека

1.1.2. Типы отношений реального мира в языковом представлении.Л

1.1.3. Понятие и содержательная основа грамматической категории.

1.1.4. Двойственная природа категории модальности.

1.2. Логико-философские аспекты категории модальности как основа лингвистической теории модальности.

1.2.1. Виды модальности в логике.

1.2.2. Модальность как языковая категория.

1.2.2.1. Объем и структура модальности.

1.2.2.2. Языковая репрезентация модальных операторов и их совместимость в рамках одного предложения.

1.2.2.3. Семантические приемы идентификация субъективной и объективной модальности.

1.3. «Случайное» как логико - философская категория.

1.3.1 Эволюция философских взглядов на категорию «случайного».

1.3.2.Детерминизм как фундаментальный принцип учения о бытии.

1.3.3.Интенциональность как антропологическое основание деятельности.

1.3.4. Определение случайного.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I.

ГЛАВА 2. СРЕДСТВА АКТУАЛИЗАЦИИ СЕМАНТИКИ СЛУЧАЙНОГО.

2.1. Номинация и формализация как способы репрезентации значения

2.2. Понятие расчлененной номинации.

2.3. Номинативный способ репрезентации семантики случайного

2.3.1. Формирование лексико-семантического поля и выбор доминантной лексемы.

2.3.2. Общесобытийные имена с семой «случайно».

2.3.3. Модели глагольной номинации семантики случайного.

2.4. Грамматические модели выражения семантики случайного.

2.4.1. Синтаксические структуры представления семантики случайного.

2.4.2. Репрезентация семантики случайного посредством модальных глаголов may и might.

2.4.3. Проблема категориального значения суппозиционала.

2.4.4. Значения причины, следствия, условия, цели в актуализации семантического признака «случайно» посредством формы суппозиционала.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Битнер, Марина Александровна

В изменении общественного сознания немаловажную роль играет развитие общенаучной парадигмы, от которой зависит существующая в определенный момент картина мира. На данном этапе развития науки модель мира носит не предметно-статичный, а действенно-событийный характер (Арутюнова 1999, 403). На первый план вышли представления о темпоральных последовательностях, причинно-следственные отношения, наличие или отсутствие условий для совершающихся изменений, взаимодействие познающего субъекта и познаваемого объекта, идеи о взаимосвязях и взаимозависимостях.

Связь между событиями, предметами и признаками может иметь обязательный, возможный или случайный характер. Известно, что обозначенные показатели отношений относятся к области модальных значений, которые были описаны еще Аристотелем (Аристотель 1974, 108 -113), позднее определены И. Кантом с использованием отрицания (Кант 1994а, 399 - 407), разрабатывались Г.В. Лейбницем (Лейбниц 1982, 284 -286; 378 - 382) и по сей день исследуются в рамках модальной логики (Крипке 1982; Куайн 1982; Zalta 1995; Ивин 1998; Ивин 2001; Карнап 2000; Лагута 2000 (el. res.); Fine 2005; Lasersohn (el. res.); Zslovensky (el.res.)). Совершенно закономерно, что модальность как лингвистическое явление привлекает внимание многих ученых и многосторонне изучается в разных ракурсах и аспектах (Панфилов 1963; Lyons 1977; Зверева 1983; Беляева 1985; Вольф 1987; Macdonald 1987; Петровская 1989; ТФГ 1990; Милосердова 1991; Немец 1991; Трунова 1991; Ильчук 1993; Иванова 1994; Bybee 1994; Зеленщиков 1997; Palmer 1998; Плунгян 2000; Степанова 2001; Краснова 2002; Кобозева, Синь Шуфань 2003; Джахангиров 2004; Bergmark 2004 (el.res.); Петров 2004; Пелевина 2005). Однако, если исследования модальных параметров действий и состояний «возможно», «невозможно» и «необходимо» достаточно широко представлены в лингвистике вообще, равно как и в лингвистических публикациях (Lyons 1977; Корди 1988; Butler 1988; Зализняк, Падучева 1989; Forrester 1989; Forbes 1989; Coates 1995; Туровская 2005), то семантика случайного не являлась до сих пор объектом теоретического описания и исследовалась лишь в связи с проблемой наклонений английского языка, в частности при описании плана содержания суппозиционала (Смирницкий 1959; Хлебникова 1994; Козинцева, Акимова 1998).

Актуальность данного исследования определяется необходимостью заполнить имеющуюся лакуну, то есть описать семантику случайного, выявить способы актуализации указанного значения и таким образом дополнить общее представление об объеме семантического поля модальности.

Объектом настоящего исследования являются грамматические и лексические экспоненты семантики случайного, включающие

- форму суппозиционала;

- номинативные единицы, в содержательной структуре которых присутствует сема «случайно»;

- синтаксические конструкции, в которых первую позицию занимают модализованные глаголы со значением «случайно».

Материалом исследования послужили современные художественные, публицистические и научные тексты, а также материалы, представленные на сайте Британского Национального Корпуса (British National Corpus). Общий объем анализируемого корпуса примеров составляет порядка 3000 единиц.

В формировании корпуса примеров отправным моментом является поиск английских эквивалентов именных лексем «случай», «случайность». Сформированное таким образом микрополе включает 12 именных лексем и производных от имен существительных глаголов, прилагательных и наречий. Работа со словарями синонимов позволила расширить границы лексических единиц со значением «случайно» и начать целенаправленную выборку примеров их актуализации. Прием целенаправленной выборки примеров использовался также при работе с англоязычными текстами в плане формирования корпуса употребления суппозиционала, поскольку в основе теории предпринятого исследования заложено понимание контингентное™ (случайности) как одной из основных семантических констант категории модальности.

Цель исследования: позиционировать сегмент «случайно» в семантическом пространстве языка.

В плане достижения поставленной цели в работе определены следующие задачи:

1) выявить, систематизировать и классифицировать экспоненты семантики случайного в английском языке по критериям уровневой принадлежности и характеру передачи значения;

2) определить структуру значения, представленного в прямой номинации признака лексемой «случайный»;

3) установить дистрибутивные показатели языковых единиц, передающих значение «случайно»;

4) построить модели актуализации значения «случайно»;

5) уяснить характер и релевантные показатели контекста актуализации значения «случайно».

В качестве методологической основы исследования принимается постулат, согласно которому значение может быть выражено либо в плане номинации (meet by chance), либо посредством грамматической формы (Should you meet him .) (Апресян 1995; Бондарко 2001, 40; Трунова 2004, 266). В плане номинации единое семантическое содержание может передаваться цельнооформленно (to encounter = meet by chance, accident = chance happening, fortuitous event) или семантически относительно актуализованными знаками, то есть посредством расчлененной номинации (happen/chance to meet, meet accidentally, meet by chance, chance meeting).

Методика анализа включает приемы дефиниционного анализа номинативных единиц с целью определения семы-доминанты указанного корпуса лексем с использованием толковых словарей современного английского языка: Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English (1988, 1995); Webster's New World Dictionary of American English (1988), Collins English Dictionary and Thesaurus (2004), Longman Dictionary of Contemporary English (2001), Longman Phrasal Verbs Dictionary (2000), а также процедуры замещения, подстановки, элиминации и моделирования. В ряде случаев используется интроспективная интерпретация контекста. В плане верификации применяется перифраз.

Научная новизна заключается, прежде всего, в постановке вопроса об определении статуса значения «случайно» равным образом в ракурсе его рассмотрения от онтологии событийного мира, через логику его восприятия к смысловой структуре его экспонентов. Новизну представляют также полученные результаты, состоящие в квалификации случайного как одного из модусов осуществления действия и реализации события. В языковом плане это надпропозициональная составляющая.

Теоретическая значимость заключается в формировании концептуальных основ, определяющих направление и рамки изучения модального компонента содержательной структуры языковых единиц разных рангов: лексемы, грамматической формы, синтаксической конструкции, когда значимыми являются основания передаваемого названными экспонентами значения.

Практическая значимость исследования определяется тем, что проведенный анализ позволяет аргументированно определить статус исследуемого значения, подтверждает его статус модальной семантической константы, дает основания для изначально эмпирического вычленения в системе косвенных наклонений формы суппозиционала, может стать основой для формирования лексико-семантических полей и построения грамматики от говорящего при изучении раздела «Модальность».

Положения, выносимые на защиту:

1. Онтология и логика случайного заключается в пересечении нескольких цепей причинно-следственных связей, предопределяющем событие, квалифицируемое как контингентное.

2. Семантическое поле случайного организуется семой-доминантой [contingent].

3. Семантика случайного представлена языковыми экспонентами расчлененной (словосочетание) и нерасчлененной (слово) номинации и формализации (грамматизации).

4. Модели актуализации семантики случайного представлены следующей номенклатурой:

- лексема в свободной частеречной представленности (N, V, Adj, Adv);

- синтаксическая структура, определяемая нормами структурно-семантической сочетаемости (Adj - N, V - Adv, V- (Prp-N)); морфологическая форма суппозиционала в закрепленной синтаксической фразосхеме (Should - N/Prn - Inf);

- СИНТаКСИЧеСКИе КОНСТРУКЦИИ С ВНуТрИПрОПОЗИЦИОНаЛЬНОЙ (Vcontingent -Inf) И надпропозициональной (It - be - Adj/Ncontingent that./ It - Vcontingent -that.) представленностью модального признака.

5. Дистрибуция языковых экспонентов семантики случайного ограничена рамками микрополя незапланированного события и ненамеренного действия в условиях оппозитивного построения contingent/ intentional.

6. Актуализационная семантика случайного может быть эксплицитно поддержана широким контекстом или имплицирована в описании ситуации.

Апробация исследования осуществлена в виде докладов и сообщений на международных научно-практических конференциях в Барнауле (2006 г.), Белгороде (2006 г.), Красноярске (2006 г.), Благовещенске (2007 г.) и на втором Сибирском лингвистическом семинаре «Методология лингвистических исследований в России» (Новосибирск, 2006 г.). Результаты исследования представлены в 6 научных публикациях, в том числе в Вестнике Поморского университета им. М.В. Ломоносова.

Структура и объем работы: диссертация содержит 171 страницу, из них 148 страниц текста и состоит из Введения, двух глав и Заключения. К работе прилагается библиография (199 наименований), список используемых словарей и источников примеров.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Способы актуализации семантики случайного в английском языке"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

1. В значении номинативных единиц закреплено представление об онтологической и антропологической случайности. Первое значение раскрывается каузально через семы «причина», «следствие» и «условие», а второе телеологически - через сему «цель».

2. Атрибутивное и предикативное представление семантики случайного не несет модальной нагрузки.

3. В отличие от суппозитивных наречий с семантикой возможности и необходимости (certainly, possibly, surely и т.п.) наречия с семой «случайно» не имеют статуса вводных модальных слов. Единственным суппозитивом является модальная фраза 'by any chance', которая имеет эпистемическое прочтение в вопросительных предложениях.

4. Глаголы интенционального состояния (want, wish, intend) не сочетаются с дескриптивными наречиями с семой «случайно», но могут выполнять функцию предиката в предложениях, характеризующихся объективной модальностью случайного, так как в дескриптивных наречиях актуализуется сема «ненамеренность», а в случае грамматического представления признака «случайно» актуализуется значение объективной онтологической случайности.

5. Объективная модальность случайного может быть представлена в структурах de re посредством категории наклонения и посредством синтаксических моделей, в которых первую позицию занимает модализованный глагол.

6. Объективная модальность случайного имеет надпропозициональный характер. Эксплицитно модальная характеристика актуализуется в

СИНТаКСИЧеСКИХ МОДеЛЯХ «It-be-Adj/Ncontingent that.», «It-Vcontingent-that». В подобных моделях значение случайного может быть представлено прилагательными, существительными или глаголами.

7. Актуализация объективной модальности случайного формами суппозиционала происходит в рамках ограниченного набора структурных контекстов, а именно: в придаточных, эксплицирующих условие или имплицирующих причину. Первый тип придаточных предложений представлен союзами if, in case или вводится союзными словами со значением гипотетичности (suppose, supposing, say). Второй тип придаточных предложений присоединяется посредством союза lest. В случае бессоюзной связи предложение, описывающее семантически главное положение дел, может представлять как условие, так и причину.

8. Случайное имеет надвременной характер, поэтому может актуализоваться как в плане настоящего, так и в плане прошедшего и будущего.

148

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В научных трудах по лингвистике, посвященных исследованию модальности, большое внимание уделяется таким модальным характеристикам как «возможно», «невозможно», «необходимо». Однако модальность случайного не исследовалась в достаточной мере. Данная работа представляет собой попытку рассмотреть семантику случайного для выявления способов ее языковой репрезентации и общих актуализационных особенностей, а также для разграничения и систематизации модальных и немодальных значений семантики случайного.

Исследование языковой репрезентации названного значения не могло быть полным без общенаучного рассмотрения этой проблемы в рамках философии, логики и теории познания. Изучение взглядов на случайное позволило заключить, что существует случайность двух типов: случайность, вызванная пересечением причинно-следственных цепей, и случайность, вызванная действиями людей, способных совершать выбор.

Объединение онтологического и антропологического начал нашло отражение в семантике лексических единиц, представляющих случайность как причинно обусловленное явление или как нечто незапланированное и ненамеренное. Вследствие этого, семантика случайного строится вокруг понятий «причина», «условие» и «следствие», с одной стороны, и понятия «интенция», с другой.

В результате проведенного исследования было установлено, что в языке семантика случайного эксплицируется посредством лексических, грамматических и синтаксических средств. При этом актуализация модального значения случайности протекает в тесной взаимосвязи с обозначенными причинными понятиями. Однако, не все единицы названной семантики могут нести модальную нагрузку. Заключение о модальном или дескриптивном значении языковых единиц делалось на основании возможности/невозможности их элиминации и замещения, а также возможности/невозможности вынесения модальной характеристики за рамки пропозиции.

Данное исследование позволило уточнить объем категории модальности. Кроме того, были определены и систематизированы показатели, детерминирующие актуализацию значения случайности, представленного посредством грамматической формы наклонения. Однако, безусловно, данная работа не носит законченного характера, так как каждый из описанных сегментов обозначенной семантики может стать объектом самостоятельного исследования. Начатый анализ можно также продолжить с целью рассмотрения способов языкового представления ненамеренности, которая может быть включена в семантическую структуру лексических единиц или, вероятно, имплицирована контекстом. Кроме того, за рамками исследования осталось выявление факторов, определяющих выбор того или иного репрезентанта данного значения, а также выявление прагматического потенциала исследуемых языковых единиц.

150

 

Список научной литературыБитнер, Марина Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1.Г. Структура грамматического значения и его статус в системе языка / В.Г. Адмони // Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках / отв. ред. В.Г. Адмони. - J1.: Наука, 1979. - С. 636.

2. Антонов, А.В. Информация: восприятие и понимание / А.В. Антонов. -Киев : Наук, думка, 1988. 184 с.

3. Апресян, Ю.Д. Избранные труды / Ю. Д.Апресян. Т. 1. М. : Школа Языки русской культуры, Восточная литература РАН, 1995. - 472 с.

4. Аристотель. Сочинения в 4-х томах / Аристотель. Т. 2. М.: Мысль, 1974.- 687 с.

5. Арнольд, И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования / И.В. Арнольд JI. : Просвещение, 1966.- 192с.

6. Артемьева, Е.Ю. Психология субъективной семантики / Е.Ю. Артемьева.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. 128 с.

7. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М . : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

8. Бабушкин, А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка / А.П. Бабушкин. Воронеж : Воронежский государственный университет, 2001. - 86 с.

9. Балин, В.Д. Психическое отражение: элементы теоретической психологии / В. Д. Балин СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. - 376 с.

10. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. М.: Иностранная литература, 1955. - 416 с.

11. Балли, Ш. Язык и жизнь / Ш. Балли. М. : Едиториал УРСС, 2003. -232 с.

12. Беляева, Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках / Е. И. Беляева. Воронеж : ВГУ, 1985. -180 с.

13. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М. : Прогресс, 1974.-447 с.

14. Битнер, М.А. К вопросу о субкатегоризации языковой категории модальности / М. А. Битнер // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики: Сборник научных статей / Отв. ред. О.А. Прохорова. -Красноярск : Изд-во КГПУ, 2006. Вып. 5. - С. 8-13.

15. Битнер, М.А. Совмещение онтологического и антропологического начал в семантике случайного / М.А. Битнер // Вестник Поморскогоуниверситета: Сер. «Гуманитарные и социальные науки». / Отв. ред. В.И. Голдин. 2007. - Вып. 2 (12) - С. 44-47.

16. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики / М.Я. Блох. М. : Высшая школа, 2000. - 160 с.

17. Бондарко, А.В. О структуре грамматических категорий (отношения оппозиции и неоппозитивного различия) / А.В. Бондарко // Вопросы языкознания, 1981, №6.- С. 17-28.

18. Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / А.В. Бондарко. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 208 с.

19. Бондарко, А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики: на материале русского языка / А.В. Бондарко. М. : Языки славянской культуры, 2002. - 736 с.

20. Бюлер, К. Теория языка. Репрезентативная функция языка / К. Бюлер -М.: Прогресс, 2000. 528 с.

21. Вежбицкая, А. Семантические универсалии в описании языков / А. Вежбицкая М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.

22. Вендлер, 3. Причинные отношения / 3. Вендлер // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 18. Логический анализ естественного языка. / Сост., общ. ред и вступ. ст. Петрова В.В. М.: Прогресс, 1986. - С. 264-276.

23. Виноградов, В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке / В.В. Виноградов // Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - С. 58-87.

24. Виноградова, Н.Г. Синтаксические конструкции актуализации семантики аксиологической оценки: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. Г. Виноградова; БГПУ. Барнаул, 2004. - 172 с.

25. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. М. : Наука, 1985-228 с.

26. Вольф, Е.М. Оценка и «странность» как виды модальности / Е.М. Вольф // Язык и логическая теория: сб. науч. тр. / отв. ред. Петров В.В.

27. М.: Совет филос. (методол.) семинаров при Президиуме АН СССР, 1987. -С. 178-186.

28. Вригт, Г.Х. фон Диахронические и синхронические модальности / Г. X. фон Вригт // Модальные и интенсиональные логики и их применение к проблемам методологии науки: сб. науч. тр. / отв. ред. В.А. Смирнов М. : Наука, 1984.- С. 8-14

29. Вригт, Г.Х. фон Логико-философские исследования / Г.Х. фон Вригт. -М.: Прогресс, 1986.-594 с.

30. Выготский, Л.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребенка / Л.С. Выготский М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1956. - 519 с.

31. Гак, В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности / В.Г. Гак // Вопросы языкознания. 1972. - № 5. - С. 12-22.

32. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 2004. - 139 с.

33. Гибсон, Дж. Экологический подход к зрительному восприятию / Дж. Гибсон М.: Прогресс, 1988. - 462 с.

34. Гребенкина, И.И. Проблема многозначности в сфере модальности (на примере английского модального глагола should): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / И.И. Гребенкина; МГПУ им. В. И. Ленина. -Москва, 1995.- 16 с.

35. Греймас, А.Ж. Структурная семантика: Поиск метода / А.Ж. Греймас. -М.: Академический проект, 2004. 368 с.

36. Гуревич, В.В. Теоретическая грамматика английского языка: сравнительная типология английского и русского языков / В.В. Гуревич. -М.: Флинта Наука, 2003. - 168 с.

37. Демина, Е.Б. Основные семантические характеристики структурно-непредекатных типов указателей субъективно-оценочной модальности / Е. Б. Демина. Ростов-на-Дону, 1995. - 12 с.

38. Джахангиров, Ф.Ф. К вопросу о модальности в германских языках / Ф. Ф. Джахангиров // Вопросы филологических наук. 2004. - № 4 (8). - С. 63-74.

39. Ермолаева, JI.C. Типология системы наклонения в современных германских языках / JI. С. Ермолаева // Вопросы языкознания. 1977. -№4.- С. 97-106

40. Есперсен, О. Философия грамматики / О. Есперсен. М. : Едиториал УРСС, 2002.- 408 с.

41. Жинкин, Н.И. Язык речь - творчество: исследования по семиотике, психолингвистике, поэтике / Н.И. Жинкин. - М.: Лабиринт, 1998. - 364 с.

42. Зализняк, А.А. Предикаты пропозициональной установки в модальном контексте / А.А. Зализняк, Е.В. Падучева // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 1989. - С. 92-115.

43. Звегинцев, В.А. Очерки по общему языкознанию / В.А. Звегинцев. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1962. 384 с.

44. Зверева, Е.А. Научная речь и модальность (система английского глагола) / Е.А. Звегинцев. Л.: Наука, 1983. - 158 с.

45. Зеленщиков, А. В. Пропозиция и модальность: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10. 02. 19,10.02.04 / А.В. Зеленщиков; Санкт-Петербургский государственный университет. СПб., 19976.- 40 с.

46. Золотова, Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка / Г. А. Золотова. М.: Наука, 1973. - 351 с.

47. Иванова, JI.Б. Синтаксема предположительной модальности в современной английской разговорной речи / Л. Б. Иванова. Ростов-на-Дону, 1994.-10 с.

48. Иванова, И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. М. : Высшая школа, 1981.-285 с.

49. Ивин, А. А. Основания логики оценок / А.А. Ивин. М.: Изд-во МГУ, 1970.-230 с.

50. Ивин, А.А. Логика / А.А. Ивин. М.: Знание, 1998. - 240 с.

51. Ивин, А.А. Модальные теории Яна Лукосевича / А.А. Ивин. М.: ИФ РАН, 2001.- 176 с.

52. Ильчук, Е.В. Еще раз об эпистемической модальности и связанных с ней дискуссионных вопросах / Е.В. Ильчук. М. : МГПУ им. В. ИЛенина, 1993.- 11 с.

53. Иоанесян, Е.Р. Проблемы эпистемического согласования / Е.Р. Иоанесян // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М. : Наука, 1989.- С. 116-133

54. Казыдуб, Н.Н. Системно-функциональное исслезование интенциональных глаголов (на материале современного английского языка): автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.Н. Казыдуб; РГПУ им. Герцена. Спб., 1991. - 17 с.

55. Кант, И. Собрание сочинений в 8 томах / И. Кант. Т. 1. М. : Чоро, 1994.- 544 с.

56. Кант И. Собрание сочинений в 8 томах / И. Кант. Т. 3. М. : Чоро, 1994.- 741 с.

57. Карнап, Р. Значение и необходимость. Исследования по семантике и модальной логике / Р. Карнап. Биробиджан: Тривиум, 2000. - 380 с.

58. Карпенко, С.Ю. Способы репрезентации признаковых значений в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / С. Ю. Карпенко; БГПУ. Барнаул, 2006. - 18 с.

59. Касевич, В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология / В.Б. Касевич. М. : Наука, Главная редакция восточной литературы, 1988. - 312 с.

60. Кацнельсон, С.Д. Категории языка и мышления / С.Д. Кацнельсон. -М.: Языки славянской культуры, 2001. 864 с.

61. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д. Кацнельсон. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 220 с.

62. Клычков, Г.С. Модализованные глаголы в английском языке / Г.С. Клычков, В.И. Карасик // Иностранные языки в школе. 1984. - № 2. -С. 64-66.

63. Кобрина, Н.А. Понятийные категории и их реализация в языке / Н.А. Кобрина // Понятийные категории и их языковая реализация: сб. науч. тр. / отв. ред. Шишкова Л.В. Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1989. - С. 40-49

64. Кобрина, Н.А. О соотносимости ментальной сферы и вербализации / Н.А. Кобрина // Концептуальное пространство языка : сб. науч. тр. посвящ. юбилею проф. Н. Н. Болдырева / отв. ред проф. Е.С. Кубрякова. -Тамбов : ТГУ им. Г. Р.Державина, 2005. С. 77-94

65. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева. М. : Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

66. Кобозева, И.М. Сунь Шуфан Иллокутивная сила высказывания и модальность предложения / И.М. Кобозева, Сунь Шуфан // Вестник московского университета. Сер. 9. Филология, 2003, № 5. С. 129-140.

67. Ковалева, JI.M. Английская грамматика: от предложения к слову: в 2 ч. Ч. 1. Пропозиция / JI.M. Ковалева. Иркутск : ИГЛУ, 2006. - 169 с.

68. Козинцева, Н.А. Условные предложения в английском языке / Н.А. Козинцева, Т.Г. Акимова // Типология условных конструкций / отв. ред. В. С. Храковский СПб.: Наука, 1998. - С. 306-324.

69. Колшанский, Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности / Г. В. Колшанский // Вопросы языкознания, 1961, № 1. С. 94-98.

70. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1975. - 230 с.

71. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1990. - 104 с.

72. Корди, Е.Е. Модальные и каузативные глаголы в современном французском языке / Е.Е. Корди. Л.: Наука, 1988. - 164 с.

73. Крипке, С. Тождество и необходимость / С. Крипке // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. Логика и лингвистика (Проблемы референции) / отв. ред. Б. Ю. Городецкий. М. : Радуга, 1982. - С. 340376.

74. Кравченко, А.В. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации / А.В. Кравченко. Иркутск : Изд-во Иркутского университета, 1996. - 160 с.

75. Кравченко, А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка / А.В. Кравченко. Иркутск : Издание ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001. - 261 с.

76. Краснова, Т.И. Субъективность модальность (материалы активной грамматики) / Т.И. Краснова. - Спб. : Изд-во Санкт-Петербургского ун-тета экономики и финансов, 2002. - 180 с.

77. Куайн, У.О. Референция и модальность / У.О. Куайн // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. Логика и лингвистика (Проблемыреференции). / отв. ред. Городецкий Б.Ю. М. : Радуга, 1982. - С. 87108.

78. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений: семантика производного слова/Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1981. - 200 с.

79. Кун, Н.А. Легенды и мифы древней Греции / Н.А. Кун. Владивосток : Издательство Дальневосточного университета, 1986. - 432 с.

80. Лаплас, П.С. Опыт философии теории вероятностей / П.С. Лапалас. -М, 1908.- 206 с.

81. Лебедев, М.В. Стабильность языкового значения / М.В. Лебедев. М.: Эдиториал УРСС, 1998. - 168 с.

82. Левин, В.Г. Детерминизм и системность: методологический анализ специфики системной детерминации / В.Г. Левин. Саратов., 1990. - 136 с.

83. Лейбниц, Г.В. Сочинения в 4-х томах / Г.В. Лейбниц. Т. 1. М. : Мысль, 1982.- 636 с.

84. Лекторский, В.В. Эпистемология классическая и неклассическая / В.В. Лекторский. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 256 с.

85. Лурия, А.Р. Об историческом развитии познавательных процессов / А. Р. Лурия. М.: Наука, 1974. - 172 с.

86. Лурия, А.Р. Ощущения и восприятие / А.Р. Лурия. М. : МГУ, 1975. -110 с.

87. Лурия, А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия. М. : Изд-во МГУ, 1979. -319 с.

88. Микешина, Л.А. Философия познания. Полемические главы / Л.А. Микешина. М.: Прогресс-Традиция, 2002. - 624 с.

89. Маркс, К. Избранные произведения: в 3 т. / К. Маркс, Ф. Энгельс. Т. 3. М.: Политиздат, 1981. - 643 с.

90. Материалистическая диалектика: краткий очерк теории М. : Политиздат, 1985. - 350 с.

91. Мещанинов, И.И. Члены предложения и части речи / И.И. Мещанинов. Л.: Наука, 1978.-387 с.

92. Милосердова, Е.В. Семантика и прагматика модальности (на материале простого предложения современного немецкого языка) / Е.В. Милосердова. Воронеж : Изд-во ВГУ, 1991. - 196 с.

93. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Отв. ред. Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1970 - 602 с.

94. Найссер, У. Познание и реальность: смысл и принципы когнитивной психологии / У. Найссер. Б.: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 1998. -224 с.

95. Немец, Т.П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке / Г.П. Немец. Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1991. - 187 с.

96. Немец, Г.П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке / Г.П. Немец. Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1989. - 144 с.

97. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения: учеб. пособие / М.В. Никитин. М.: Высшая школа, 1988. - 168 с.

98. Никитин, М.В. Основания когнитивной семантики / М.В. Никитин. -СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2003. 277 с.

99. Остин, Дж. Л. Слово как действие / Дж.Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М. : Прогресс, 1986 - С. 22-130

100. Панфилов, В.З. Грамматика и логика / В.З. Панфилов. Москва, Л. : Изд-во АН СССР, 1963. - 80 с.

101. Панфилов, В.З. Философские проблемы языкознания: гносеологические аспекты / В.З. Панфилов. М.: Наука, 1977а. - 287 с.

102. Панфилов, В. 3. Категория модальности и ее роль в конституировании структуры предложения и суждения / В. 3. Панфилов // Вопросы языкознания. 19776. - № 4. - С. 37 - 48.

103. Пелевина, Н.Н. Языковые средства выражения эпистемической модальности знания / мнения в научном тексте / Н.Н. Пелевина // Studia linguistica, № 14. Человек в пространстве смысла: слово и текст / под ред.

104. B. М. Аринштейн. СПб., 2005. - С. 178-189.

105. Переверзев, К.А. Высказывание и ситуация: об онтологическом аспекте философии языка / К.А. Переверзев. // Вопросы языкознания, 1998, № 5.1. C.24-52.

106. Петренко, В.Ф. Психосемантика сознания / В.Ф. Петренко. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. - 208 с.

107. Петров, А.В. Безлично-модальные предложения / А.В. Петров. // Русс, яз. в школе. 2004. - № 6. - С. 85-88.

108. Петровская, С.А. Принцип полевого подхода к категории модальности / С. А. Петровская. // Понятийные категории и их языковая реализация: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. JI. В. Шишкова. JI. : ЛГПИ им. А. И.Герцена, 1989. - С. 64-72.

109. Пилипенко, Н.В. Диалектика необходимости и случайности / Н.В. Пилипенко. М.: Мысль, 1981. - 263 с.

110. Линкер, С. Язык как инстинкт / С. Пинкер. М. : Едиториал УРСС, 2004.-456 с.

111. Плеханов, Г.В. Избранные философские произведения: в 5 томах / Г.В. Плеханов. М.: Госполитиздат, 1956. - Т. 2. - 824 с.

112. Плоткин, В.Я. Строй английского языка: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / В.Я. Плоткин. М.: Высшая школа, 1989. - 239с.

113. Плунгян, В.А. Общая морфология: Введение в проблематику: учеб. пособие / В. А. Плунгян. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 384 с.

114. Рассел, Б. Человеческое познание: его сфера и границы / Б. Рассел. М. : ТЕРРА - Книжный клуб, Республика, 2000. - 464 с.

115. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. / под ред. Б.А. Серебренникова. М.: Наука, 1988. - 216 с.

116. Рубинштейн, C.JI. Основы психологии / С.Л. Рубинштейн. М. : Учебно-педагогическое издательство, 1935.-496 с.

117. Руткевич, М.Н. Диалектика и теория познания / М.Н. Руткевич, И.Я. Лойфман. М.: Мысль, 1994. - 384 с.

118. Сабанеева, М.К. О сущности наклонения / М.К. Сабанеева. // Вопросы языкознания, 1994, № 5. С. 46 -55.

119. Семенчина, Е.Н. Формы актуализации экстенсионального содержания концепта причинности: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.Н. Семенчина; БГПУ. Баранаул, 2006. - 15с.

120. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление / Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - 244 с.

121. Серль, Дж. Классификация иллокутивных актов / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов / под ред. Б. В. Городецкого. М.: Прогресс. - С. 170-194.

122. Серль, Дж.Р. Природа интенциональных состояний / Дж. Р. Серль // Философия, логика, язык / под ред. Б.П. Горского. М.: Прогресс, 1987. -С. 96-126.

123. Смирницкий, А.И. Объективность существования языка / А.И. Смирницкий. М.: Изд-во Московского у-та, 1954. - 33 с.

124. Смирницкий, А.И. Морфология английского языка / А.И. Смирницкий. М.: Изд-во лит. на ин. яз., 1959. - 440 с.

125. Современный английский язык (слово и предложение): учеб. метод, пособие для студентов пед. вузов и ф-тов иностр. яз. / отв. ред. JI.M. Ковалева. Иркутск: ИГЛУ, 1997. - 409 с.

126. Сорокина, Т.С. Функциональные основы теории грамматической синонимии / Т.С. Сорокина. // Вопросы языкознания, 2003, № 3. С. 92112

127. Степанов, Ю.С. Имена, предикаты, предложения (семиологическая грамматика) / Ю.С. Степанов. Изд. 2-е, стереотипное. М. : Едиториал УРСС, 2002.-360 с.

128. Степин, B.C. Синергетика и системный анализ / B.C. Степин. // Синергетическая парадигма. Когнитивно-коммуникативные стратегии современного научного познания . М. : Прогресс - Традиция, 2004 - С. 58-77.

129. ТФГ: Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / отв. ред. А. В.Бондарко. Л.: Наука, 1990. - 262 с.

130. Таванец, П. В. Суждение и его виды / П. В. Таванец. М. : Акад. наук СССР, 1953.- 176 с.

131. Трунова, О.В. Природа и языковой статус категории модальности (на материале английского языка): учеб. пособие / О.В. Трунова. Барнаул -Новосибирск : БГПИ, 1991. - 130 с.

132. Трунова, О.В. Семантические константы и дискурсная дивергентность форм категории модальности в английском языке: автореф. дис. . д-рафил. наук: 10.02.04 / О.В. Трунова; РГПУ им. А.И.Герцена. СПб., 1995. -35 с.

133. Трунова, О.В. Модальность: Косвенные наклонения в языке и речи: учеб. пособие / О.В. Трунова, Т.Д. Максимова, Н.В. Москаленко. -Барнаул : БГПУ, 2007. 190 с.

134. Трунова, О.В. Модальность: Модальные глаголы в языке и речи: учеб. пособие / О.В. Трунова, Т.Д. Максимова, Н.В. Москаленко. Изд. 2-е перераб. и доп. Барнаул: БГПУ, 2007. - 199 с.

135. Уорф, Б.Л. Грамматические категории / Б.Л. Уорф // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972. - С. 44-60.

136. Уфимцева, А.А. Лексическое значение: принцип семиологического описания лексики / А. А. Уфимцева. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 240 с.

137. Филлмор, Ч. Дело о падеже / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. Лингвистика и семантика / ред. В.А. Звегинцев. -М.: Прогресс, 1981. С. 369 - 495.

138. Филлмор, Ч. Дело о падеже открывается вновь / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. Лингвистика и семантика / ред. В. А. Звегинцев. М.: Прогресс, 1981. - С. 496-530.

139. Хинтикка, Я. В защиту невозможных возможных миров / Я. Хинтикка // Логико-эпистемологические исследования: сб. избр. статей М. : Прогресс, 1980а- С. 228-242.

140. Хинтикка Я. Логика в философии философия логики / Я. Хинтикка // Логико-эпистемологические исследования: сб. избр. статей - М. : Прогресс, 19806-С. 35-67.

141. Хлебникова, И.Б. Сослагательное наклонение в английском языке: теория и практика / И.Б. Хлебникова. 2-е изд., перераб. и доп. Саранск: Красный Октябрь, 1994. - 176 с.

142. Храковский, B.C. Пассивные конструкции / B.C. Храковский. // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л.: Наука, 1974. - С. 4-45.

143. Храковский, B.C. Условные конструкции: взаимодействие кондициональных и темпоральных значений / B.C. Храковский // Вопросы языкознания. 1994.- №6.-С. 129-139.

144. Храковский, B.C. Теоретический анализ условных конструкций (семантика, исчисление, типология) / B.C. Храковский // Типология условных конструкций / отв. ред. В. С. Храковский. СПб.: Наука, 1998. -С. 7-96.

145. Целищев, В.В. Философские проблемы логики (семантические аспекты) / В.В. Целищев, В.В. Петров. М.: Высш. шк., 1984. - 128 с.

146. Шаламов, Ю.В. К проблеме аналитизма морфологии и синтаксиса английского языка / Ю.В. Шаламов // Лингвистические исследования. К 75-летию профессора Владимира Григорьевича Гака / отв. ред. И.Б. Ворожцова Дубна : Феникс +, 2001. —С. 138-149.

147. Штелинг, Д.А. Грамматическая семантика английского языка: учеб. пособие / Д.А. Штелинг. М.: МГИМО, 1996. - 254 с.

148. Энгельс, Ф. Диалектика природы / Ф. Энгельс. М.: Политиздат, 1982. -359 с.

149. Языковая номинация: общие вопросы М.: Наука, 1977. - 359 с.

150. Berezin, F.M. Lectures on Linguistics / F.M. Berezin. M.: Higher School Publishing House, 1969. - 176 p.

151. Burkhardt, H. Modalities in Language, Thought and Reality in Leibniz, Decartes and Crusius / H. Burkhardt // Synthese. Vol. 75, № 2. Dordrecht, 1988.- P. 183-215.

152. Bybee, J.L. The evlolution of Grammar. Tense, Aspect and Modality in the Language of the World / J.L. Bybee, R. Perkins, W. Pagliuca. Chicago: University of Chicago Press, 1994. - 398 p.

153. Coates, J. The Expression of Root and Epistemic Possibility in English / J. Coates // The Verb in Contemporary English : Theory a. description. -Cambridge, 1995.- P. 145-156.

154. Fine, K. Modality and Tense. Philosophical papers / K. Fine. Clarendon Press, Oxford University Press, 2005. - 387 p.

155. Foley, W. Functional Syntax and Universal Grammar / W. Foley, R. Van Valin. Cambridge: Cambridge University Press, 1984. - 416 p.

156. Forbes, G. Languages of Possibility: An essay in philosophical logic / G. Forbes. Oxford, New York: Blackwell, 1989. - Vol. 9. - 181 p. (Aristotelian soc. ser.)

157. Forrester, J.W. Why you should: The pragmatics of deontic speech / J.W. Forrester. Hanover; London: Univ. press of New England, 1989. - 246 p.

158. Lyons, J. Semantics / J. Lyons. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.-V. 1-2-897 p.

159. Macdonald, C. Modality in Language and Thinking: some developmental psycholinguistic considerations / C. Macdonald // African Studies. Volume 46, Number 2. Witwatersrand University Press, Johannesburg, 1987. - P. 211227.

160. Palmer, F.R. Mood and modality / F.R. Palmer. Cambridge: Cambridge univ. press, 1998.-243p.

161. Wright von G. An Essay in Modal Logic / G. von Wright. North-Holland Publishing Company, Amsterdam, 1951. - 90 p.

162. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

163. Английские фразовые глаголы. Англо-русский словарь. 2-е изд., стереотипное. М.: Русский язык, 2000. - 767 с.

164. Кобрина, Н.А. Грамматика английского языка. Морфология. Синтаксис / Н.А. Кобрина, Е.А. Корнеева, М. И. Оссовская, К.А. Гузеева. Спб.: Союз, 1999.-496 с.

165. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Сов.энциклопедия, 1990. 685 с. (ЛЭС).

166. Матюшкина -Герке, Т.И. Учебник английского языка / Т.И. Матюшкина- Герке, Л.Л. Иванова, С.П. Балашова, Т.Н. Кузьмичева, Л.П. Чахоян. М.: Высшая школа, 1983. - 400 с.

167. Философский словарь / под ред. М.М. Розенталя. Изд. 3 М. : Политиздат, 1972. - 469 с.

168. Longman Dictionary of Contemporary English. Third Edition with New Words Supplement. Spain, Barcelona, 2001. - 1754 p. (Longman 2001)

169. Longman Phrasal Verbs Dictionary. Longman, 2000. - 608 p. (Longman 2000)

170. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. Oxford: University Press, 1988. - 1041 p. (Oxford 1988)

171. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. Oxford: University Press, 1995.- 1780p. (Oxford 1995)

172. Sweet, H.A New English Grammar. Logical and Historical. Part II / H.A. Sweet. Oxford: Claredon Press, 1958. - 136 p.

173. Thompson, A J. A Practical English Grammar / A J. Thompson, A.V. Martinet. Oxford: Oxford University Press, 1999. - 383 p.

174. Webster's New World Dictionary of American English. Third College Edition. Cleveland; N.Y., 1988.1574 p. (Webster 1988)

175. Collins English Dictionary and Thesaurus. Third edition. Italy : Legoprint S. P. A., 2004. - 1475 p. (Collins 2004)

176. СПИСОК ПУБЛИКАЦИЙ ВСЕМИРНОЙ СЕТИ «ИНТЕРНЕТ»

177. Лагута, О. Н. Логика и лингвистика Электронный ресурс. / О. Н. Лагута. Новосибирск, 2000. - 116 с. - Режим доступа: http://www.philology.ru/linguisticsl/laguta-00.htm

178. Ладов, В. А. Интенциональность в языке: проблема выразимости Электронный ресурс. / В. А. Ладов. Режим доступа: http://anthropologv.ru/ru/texts/ladov/kompar 25.html

179. Минасян, А. М. Диалектика как логика. Учебник по философии Электронный ресурс. / А. М. Минасян. Ростов - на-Дону, 1991.- Режим доступа: http://ihtik.lib.ru/philosbook 22арг2005/

180. Родин, А. Синергетика и детерминизм Электронный ресурс. / А. Родин. Режим доступа:http://www.svnergetic.ru/philosophv/index.php?article=rodin

181. Сачков, Ю. В. Случайность в научной картине Вселенной Электронный ресурс. / Ю. В. Сачков. Режим доступа: http://philosophy.rU/iphras/library/zizin.html#2

182. Чирков, Ю. Неслучайный взгляд на случайность Электронный ресурс. / Ю. Чирков // Литературная газета, 2002, № 38. Режим доступа: http://www.lgz.ru/archives/html arch/1 g382002/Tetrad/art 1 ll.htm

183. Aristotle. De Interpretation Electronic resource. / Aristotle. Mode of access: http://etext.lib.virginia.edu/toc/modeng/public/AriInte.html

184. Aristotle De Sophisticis Elenchis Electronic resource. / Arostotle. Mode of access: http://etext.lib.virginia.edu/toc/modeng/public/AriSoph.html

185. British National Corpus Electronic resource. Mode of access: http://www.natcorp.ox.ac.uk/

186. Carroll, L. Alice's Adventures in Wonderland Electronic resource. / L. Carroll. Mode of access: http://carroll.thefreelibrary.com/Alices-Adventures-In-Wonderland

187. Carroll, L. Through the Looking Glass Electronic resource. / L. Carroll. -Mode of access: http://carroll.thefreelibrary.com/Through-the-Looking-Glass

188. Fielding, H. Bridgit Jones's Diary Electronic resource. / H. Fielding. Mode of access: http://grevlib.align.ru/

189. Dury, R. A. A Brief Glossary of Modality Electronic ressource. / R. A. Dury. Mode of access: http://dinamico.unibg.it/anglistica/slin/modgloss.htm

190. Fintel, K. von Modality and Language Electronic resource. / K. Fintel // Encyclopedia of Philosophy / edited by D. M. Borchert, 2005. Mode of access: http://mit.edu/fintel/www/modalitv.pdf

191. Lasersohn, P. Context Dependence, Disagreement, and Predicates of Personal Taste Electronic resource. / P. Lasersohn. Mode of access: http://semanticsarchive.net/Archive/mNiMilkZ/taste.pdf

192. Novaes, C.D. A Medieval Reformulation of the de dicto/ de re Distinction Electronic resource. / C.D. Novaes. Mode of access: http://www.leidenuniv.nl/philosophv/medewerkers/catarina.htm

193. Zalta, E. N. Basic Concepts in Modal Logic Electronic resource. / E. N. Zalta. Stanford University, Centre for the Study Of Language and Information, 1995. - 91p. - Mode of access: http://mallv.stanford.edu/notes.pdf

194. Zslovensky, Z. Is a Possible Worlds Semantics of Modality Possible? A Problem of Kratzer's Semantics Electronic resource. / Z. Zslovensky. New York University. - Mode of access:http://web.gc.cunv.edu/dept/lingu/liba/papers/zsolenszky.pdf

195. Wells, The Time Machine Electronic resource. / H. G. Wells. Mode of access: http://wells.thefreelibrarv.com/Time-Machine

196. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

197. Bass, J. Headhunters / J. Bass. New York: Jove Books, 2001.-319 p.

198. Bright, F. Consuming Passions / F. Bright. London : Pan Books, 1990. -524 p.

199. Brown, D. The Da Vinci Code / D. Brown. London : Corgi Books, 2004. - 605 p.

200. Bushnell, C. Trading up / C. Bushnell. London : Abacus, 2003. - 548 p.

201. Chase, J. H. Come Easy-Go Easy / J. H. Chase. M.: Рольф, Айрис-пресс, 2002. - 384 с.

202. Chase, J. H. Make the Corpse Walk / J. H. Chase. M. : Айрис-пресс, 2005.-288 с.

203. Fowles, J. The French Lieutenant's Woman / J. Fowles. Bungay, Suffolk: Triad Granada, 1980.- 399 p.

204. Gardner, E. S. The Case of the Perjured Parrot / E. S. Gardner. M. : Айрис-пресс, 2004. - 384 с.

205. Golding, W. Lord of the Flies / W. Golding. M.: Радуга, 2002. - 272 с.

206. Green, J. Jemima J. / J. Green. New York: Broadway Books, 2001. - 373 p.

207. Hemingway, E. Fiesta. The Sun Also Rises / E. Hemingway. M.: Международные отношения, 1981.- 248 c.

208. Kemp, J. Just Ferret/J. Kemp. London : Puffin Books, 1991. - 126 p.

209. Krantz, J. Mistral's Daughter / J. Krantz. New York: Bantam Books, 1998.- 564 p.

210. H.Orwell, G. Animal Farm: A Fairy Story and Essays' Collection / G. Orwell.- СПб.: Корона Принт, KAPO, 2004. 256 с.

211. Mure, P. La Moulin Rouge / P. La Mure. M.: Менеджер, 2004. - 368 с.

212. Pilcher, R. Wild Mountain Thyme / R. Pilcher. New York : A Dell Book, 1989.- 294 p.

213. Rowling, J.K. Harry Potter and the Goblet of Fire / J. K. Rowling. -Bloomsburym, 2000. 636 p.

214. Salinger, J.D. Nine Stories / J. D. Salinger. M.: Радуга, 2000a. - 240 c. 19.Salinger, J.D. The Catcher in the Rye / J. D. Salinger. - M.: Икар, 2001b. -242 c.

215. Segal, E. Love Story / E. Segal. M.: Рольф, Айрис-пресс, 2002. - 224 с. 21.Shaw, I. Nightwork /1. Shaw. - СПб.: Антология, KAPO, 2005. - 448 с. 22.Sheldon, S. The Other Side of Midnight / S. Sheldon. - London : Harper

216. Collins Publishers, 1993.- 440 p. 23.Sheldon, S. The Sands of Time / S. Sheldon. London : Harper Collins

217. Publishers, 1988.- 365 p. 24. Spark, M. Stories / M. Spark. M.: Радуга, 2001. - 192c. 25.Steel, D. Dating Game / D. Steel. London: Corgi Books, 2003. - 264 p.

218. Steinbeck, J. Tortilla Flat / J. Steinbeck. СПб.: Антология, KAPO, 2005. - 224 с.

219. The Times. The Knowledge / December 16-22,2006. 71p.

220. Waugh, E. A Handful of Dust / E. Waugh. СПб. : Антология, KAPO, 2005.-288 с.

221. Webster, J. Daddy-Long-Legs / J. Webster. -New York and Scarborough, Ontario: A Signet Classic New American Library, 1988. 171 p.

222. Wells, H. The Time Machine / H. Wells. M.: Менеджер, 1999. - 304 с.