автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Средневековые реминисценции в "Королевских идиллиях" А. Теннисона

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Соловьева, Екатерина Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
Диссертация по филологии на тему 'Средневековые реминисценции в "Королевских идиллиях" А. Теннисона'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Соловьева, Екатерина Владимировна

Введение.

Глава 1. Отражение культурно-философских систем викторианской эпохи в "Королевских идиллиях" А.Теннисона

§ 1. А.Теннисон и его время.

§2. Восприятие жанра рыцарского романа А.Теннисоном и его современниками.

Ъ §3. Творческое восприятие А.Теннисоном средневековья и его символики.

§4. Проблема соотношения идеала и действительности в художественном мире "Королевских идиллий" А.Теннисона.

Глава 2. Проблемы средневековых реминисценций в

Королевских идиллиях" А.Теннисона.

§ 1. Реминисценция как диалог прототекста и "Королевских идиллий" А.Теннисона.

§2 Приемы мифологизации "Королевских идиллий" А.Теннисона.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Соловьева, Екатерина Владимировна

Данное диссертационное исследование посвящено изучению средневековых реминисценций в цикле «Королевские идиллии» А.Теннисона (1809 - 1892), самого известного произведения поэта викторианской эпохи. Анализ средневековых реминисценций позволяет раскрыть своеобразие цикла и его основные художественные особенности.

В литературоведении не существует четкого разграничения понятий цитата и реминисценция, в качестве последней может выступать графически невыделенная цитата. Однако и в случае цитирования и в случае употребления реминисценций автор апеллирует к тому, что прототекст, используемый им, хорошо знаком читателю. В этом случае реминисценция выступает как способ включения созданного произведения в традицию и, одновременно, как средство осуществления диалога с ней. По определению «Литературной энциклопедии терминов и понятий» под редакцией А.Н.Николюкина, «реминисценция - это содержащаяся в произведении неявная косвенная отсылка к другому тексту, напоминание о другом художественном произведении, факте культурной жизни»1. Н.А.Кузьмина считает, что реминисценцией может называться и перефразировка чужого текста, при которой «цитирующий как бы анализирует прототекст, выделяя те его элементы, которые представляются ему наиболее репрезентативными»2.

И.Галеа замечает, что «А.Теннисон доминировал на британской литературной сцене в течение более чем 50-ти лет как интерпретатор гуманистической сущности и конфликтов викторианской эпохи»3. Цикл «Королевские идиллии» необыкновенно точно иллюстрирует тенденции развития литературы викторианской Англии. В свою очередь, само

1 Николюкин А.Н. Литературная энциклопедия терминов и понятий. М.,2001. Ст. Реминисценция. Л.Г.Федорова. С.870.

2 Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург-Омск, 1999. С.110.

3 Galea I Victorianism and Literature. Cluj-Napoca,1996. P. 56. произведение оказало существенное влияние на литературный процесс. Первое издание цикла (1859) явилось значительным событием для читательской и научной аудитории. Восхищение англичан выразил литературовед Л.Хирн. По его мнению, значение «Королевских идиллий» для англичан вполне может быть сопоставлено со значением «Илиады» для греков и «Энеиды» для римлян4.

В Англии 19 века А.Теннисон был одним из наиболее читаемых поэтов. В.Чуйко5 в статье, опубликованной в «Наблюдателе» за 1892 год, обращает внимание на особую любовь англичан к этому автору. Он отмечает следующий примечательный факт: в любом английском доме может не быть ни Байрона, ни Китса, ни Шелли, но обязательно имеется полное собрание сочинений А.Теннисона.

В отечественном литературоведении творчество А.Теннисона еще мало изучено. Его произведения почти не переводились на русский язык, что связано с особенностями стиля А.Теннисона, такими как лиричность и музыкальность. Основное количество переводов относится к 19 - началу 20 веков. В русских журналах неоднократно печатались «Годива» («Современник», 1859, пер.М.Михайлова, «Дело», 1869, пер. Д.Минаева, «Знание», 1906, пер.И.Бунина), «Владелица Шелота» («Север», 1899, пер.К.Бальмонта,), «Две сестры» («Вестник Европы», 1892, пер. О.Михайловой, «Север», 1893, пер. О.Чюминой,). В 19 веке вышли две книги А.Теннисона: «Магдалина» (1895) в переводе А.Федорова и «Спасенный» (1891) в переводе А.Барыковой. После 1917 года стихотворения А.Теннисона активно переводил С.Маршак, в его переводе отечественный читатель познакомился со следующими произведениями поэта: «У моря», «Дочь мельника», «Ветер сладостный и нежный» и некоторыми другими.

Впервые на русском языке «Королевские идиллии» в неполном

4.Неагп L Occidental Gleaning. N.Y., 1967. V.l. Р.2.

5 Чуйко В. Альфред Теннисон.// Наблюдатель 1892 № 12. С.230. варианте появились в 1904 году - перевод был сделан О.Чюминой. Второе издание в переводе В.Лунина увидело свет только в 2001 году. Оба перевода обладают существенными достоинствами, которые касаются музыкальности и выразительности. Так как анализ средневековых реминисценций в «Королевских идиллиях» А.Теннисона требует скрупулезного изучения произведения, мы обращаемся к оригинальному тексту.

Поскольку жизнь и творчество английского поэта практически неизвестны русскому читателю, мы считаем, что имеет смысл сделать краткий обзор его биографии. Жизнь А.Теннисона была долгой и насыщенной событиями. Мы остановимся лишь на тех фактах биографии, которые имеют отношение непосредственно к его творчеству. Автор «Королевских идиллий» отличался способностью художественно осмыслять в произведениях практически все, даже самые будничные, события своей жизни.

Цикл «Королевские идиллии» создавался на протяжении более пятидесяти лет. Первая идиллия была написана в 1834-35 годах, а последнее изменение, внесенное автором в текст произведения, было сделано в 1891 году. Все произведение не только отражает духовную эволюцию поэта, но и носит сильный отпечаток его чувств и мировоззрения, поэтому при анализе «Королевских идиллий» мы считаем правомерным обратиться к биографическому методу.

Альфред Теннисон родился 6 августа 1809 года. Он был сыном пастора. Детство будущий великий поэт провел в деревне, наполеоновские войны прошли стороной и практически не затронули его жизнь. Огромная библиотека отца являлась тем источником, который способствовал начальному образованию А.Теннисона. С самого раннего детства А.Теннисон был очарован средневековой литературой. Он зачитывался «Смертью Артура» Т.Мэлори. Артур, описанный им в «Королевских идиллиях», во многом соответствует тому представлению об этом легендарном короле, которое поэт получил при первом знакомстве со средневековой книгой.

Теннисон через всю свою жизнь пронес особое отношение к легендам о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. К 19 веку эти сюжеты и образы стали восприниматься в качестве некой аллегории, в большей или меньшей степени абстрактной. Теннисон был уверен, что легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола сохраняют значимость для его времени. А.Комаринец считает, что «в короле Артуре Теннисон нашел персонажа, чья жизнь способна послужить идеалом духовного видения, в котором, по мнению поэта, так нуждались его викторианские читатели»6. Для Теннисона мир рыцарских романов и средневековой литературы олицетворял «настоящую реальность» гораздо в большей .степени, чем окружающая его действительность. По мнению Дж. Рида, «поэт осознавал, что материальный мир полностью раскрывается через духовный»7. Выражением духовного мира, по мнению Теннисона, являются идеалы, в том числе и рыцарские, поэтому поэт верил в высшую правду идей короля Артура. По словам Д.Стэйнеса, в «Королевских идиллиях» «А.Теннисон не пересказывает привычные истории своими словами, а придает новую форму мифу, используя ее, чтобы четко сформулировать свое собственное, тщательно обдуманное видение»8.

Ранние пробы пера А.Теннисона относятся примерно к 1825 году, когда он пишет свою первую поэму «Дьявол и Леди» («The Devil and Lady»). Возможный источник сюжета этой поэмы - итальянская новелла. Английский исследователь творчества поэта П.Тернер писал: «С самого начала поэзия Теннисона демонстрировала уникальную способность к адаптации предшествующей литературы для собственного самовыражения»9.

К этому же времени относится поэма «Армагеддон» («Armageddon»), которую сам автор признавал неудачной. Однако отец поэта настаивал на

6 Комаринец А. Энциклопедия короля Артура и рыцарей Круглого Стола. М.,2001. Ст. Теннисон, Альфред. С.370.

7 Reed J. Perception and Design in Tennyson's Idylls of the King. Athens, 1969. P.227.

8 Staines D.Tennyson's Camelot: The Idylls of the King and its medieval Sources// Critical Essays on the Poetry of Tennyson. London, 1960. P.63.

9 Turner P. Tennyson. London, 1966. P.35. том, чтобы сын продолжал работать над ней. И по прошествии недолгого времени Теннисон дописывает к поэме начало и конец, создавая, таким образом, новое произведение «Тимбукту» («Timbuctoo»), за которое он был удостоен Золотой ветви на университетском конкурсе в 1829 году. В «Тимбукту» довольно ярко проявилась особенность поэзии Теннисона: способность создать новое произведение, творчески используя свою же раннюю поэму как прототекст. В «Тимбукту» поэт отражает эстетические взгляды общества «Кембриджские апостолы», которые «наделяли творческую личность способностью к проникновению в сущность явлений»10.

В 1830 году увидел свет сборник стихов «Поэмы. Преимущественно лирические» («Poems, Chiefley Lyrical»). В этом сборнике Теннисон экспериментировал со стихотворной формой: поэт использовал необычную рифмовку, усиливающую музыкальность стиха. Опыты Теннисона привели к тому, что Кольридж в 1835 году прокомментировал творчество А.Теннисона следующим образом: «Теннисон начал писать, еще не понимая в полной мере, что такое метр»11. Отзывы критики были недоброжелательными. Из 450 экземпляров этого сборника, отпечатанных в типографии, было распродано только 200. Неудача в творчестве сопровождалась неблагополучием в личной жизни. Брат поэта Эдвард сошел с ума и остаток своей жизни провел в клинике, второй брат, Чарльз, пристрастился к опиуму. В 1833 году погибает лучший друг Теннисона Артур Галлам. Это трагическое событие не только оказало влияние на мировоззрение поэта, но и определило художественные особенности его творчества. Дж.Спендинг, друг А.Теннисона, в 1835 году отмечал, что «Теннисон всегда был недоволен Настоящим, пока оно не

12 становилось Прошлым, и тогда он стремился к нему и поклонялся ему.» .

10 Соколова Н.И. А.Теннисон и «Кембриджские апостолы» // X Пуришевские чтения. Всемирная литература в контексте культуры. М.,1998. С.115. Цит. Turner P. Tennyson. London, 1966. Р.43.

12 Цит. Richard В. English Poetry of the Victorian Period, 1830-1890. N.Y., 1988. P.101.

В 1834 году поэт влюбляется в Розу Баринг, и она отвечает ему взаимностью, однако ее семья выступает против этого брака, считая, что Теннисон не имеет никаких перспектив на будущее. Разочарование, постигшее его в любви, поэт выразил в двух произведениях: стихотворении «Локсли Холл» («Locksley Hall») и поэме «Мод» («Maud»). В 1836 году он познакомился с сестрой жены своего брата и влюбился в нее. В 1838 году состоялась помолвка Теннисона и его возлюбленной, Эмили Селвуд. Однако поэт опять потерпел трагическую неудачу, в 1840 году обручение было расторгнуто по той же причине, которая послужила основанием для разрыва с Розой Баринг: семья невесты, как и в предыдущем случае, признает финансовую несостоятельность жениха.

В 1842 году вышли «Поэмы» («Poems») в двух томах. Первый том содержал в основном только старые произведения, к ним было добавлено несколько новых. Второй том, состоящий из произведений, написанных поэтом в последнее время, открывался стихотворением «Эпика» («The Epic»), в котором автор отвечал на предыдущую критику в свой адрес. В нем А.Теннисон размышляет о правомерности и обязательности использования при изображении событий прошлого именно тот стиль, которым писали великие. Поэт выводит свое поэтическое кредо: стиль должен изменяться так же, как меняется время. Поскольку за этим стихотворением следовала поэма «Смерть Артура» («Morte d'Arthur»), то Ф.С.Фицджеральд посчитал возможным сказать, что в «Эпике» А.Теннисон «дает обоснование пересказу старой как мир легенды»13. «Смерть Артура» была написана в 1834-35 годах и являлась «основой» будущих «Королевских идиллий». Однако критика приняла «Смерть Артура» холодно. А.Теннисон говорил: «Когда мне было 24 года, я думал написать великую поэму о нем (короле Артуре) и начал ее в «Смерти Артура», но критики остановили меня»14. Интерес к средневековым легендам о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола у него не угас. Кроме

13 Цит. Tennyson A. The Poems of Tennyson. Longman, 1987. P. 1.

14 Ryals C. de L. From the Great Deep. Ohio, 1967. P.22.

Смерти Артура», в сборник вошло стихотворение «Сэр Ланселот и королева Гвиневера» («Sir Launcelot and Queen Guinevere»). В нем А.Теннисон изображает путешествие королевы и Ланселота, красота окружающей их природы способствует зарождению любви между ними. Аналогичное описание появится в идиллии «Гвиневера».

Произведения, входящие в издание 1842 года, впервые демонстрируют возрастающий интерес поэта к современному ему миру. Но в целом они все же больше говорят о внутренней жизни и о фактах формирования личности автора. В сборник вошли следующие стихотворения: «Дворец искусства» («Palace of Art»), «Два голоса» («The Two Voices»), «Поедатели Лотоса» («The Lotos-Eaters»), «Поэтическое сознание» («The Poet's Mind»). В стихотворении «Поэтическое сознание» автор пишет, что сознание поэта должно быть «всегда чистым и ярким, как кристально прозрачная река, ярким как свет, и чистым как ветер»15. Сборник был серьезно принят критикой и высоко оценен публикой.

В 1847 году А.Теннисон публикует поэму «Принцесса» («The Princess»), которая стала первым произведением поэта, написанным на современную ему тему. Поэма посвящена проблеме женского образования. Вопрос о том, является ли женщина во всем равной мужчине, как практически и все другие, поставленные А.Теннисоном, решается неоднозначно. Героиней этого произведения становится умная и талантливая женщина, которая основывает женский университет для того, чтобы не выходить замуж. Но когда к ней приходит любовь, все не соответствующее, по мнению автора, ее натуре исчезает, и она открывает в себе прежде всего женщину. Несмотря на то, что автору импонировала идея женского образования, в поэме явно чувствуется сатирическая направленность. Теннисон развивает мысль о том, что совершенствование должно происходить в рамках человеческой природы, и женщина независимо от ее

15 Tennyson A. Poems of Tennyson. Longman, 1987.V.2. P.45. ума и образованности должна, в первую очередь, оставаться женщиной.

Принцесса» вызвала только доброжелательные отзывы критики. Почувствовав успех, А.Теннисон снова задумывается над возможностью создания эпического произведения, основанном на легендах о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. Однако эпическая форма вызывала у него затруднения, поскольку талант А.Теннисона скорее лирический, чем эпический. Он решает взять за образец поэмы Теокрита о Геракле и пытается сочетать лирические отрывки с эпическими. При этом поэт прекрасно понимал невозможность возрождения эпической поэмы в ее классических формах. А.Теннисон писал, что он «должен был бы быть сумасшедшим, чтобы попытаться возродить эпику в самой середине 19 столетия»16.

В 1850 году выходит одно из самых значительных произведений

А.Теннисона: цикл «In memoriam», начатый в 1833 году. Произведение было вызвано той скорбью, которую А.Теннисон испытывал после смерти своего друга Артура Галлама. Цикл имел настолько большой успех, что после смерти Вордсворда А.Теннисон был пожалован званием поэта - лауреата придворного поэта). По мнению Л.Володарской, «цикл «In Memoriam», квинтэссенция лирического наследия Альфреда Теннисона, - это богатейшая сокровищница тончайших психологических наблюдений, это философия жизни, высказанная с такой изысканной простотой и с такой простодушной изысканностью, что элегии Альфреда Теннисона не могли не стать одним из

17 чудес, которым по праву гордится английская словесность» . В цикле поэт совершает попытку «гармонизировать такие далеко разведенные концепции,

1 о , как духовная эволюция и физическая эволюция» . «In Memoriam» -философское самораскрытие, которое было близко его современникам, ибо они видели в нем выражение не только авторских, но и своих чувств, перемежающихся с размышлениями о Боге, Природе и Человеке.

16 Buckler W. Е. Man and his Myths: Tennyson's "Idylls of the King" in Critical Context. New York, 1984. P.203.

17 Володарская Л. Поэт викторианской эпохи // А.Теннисон. Королевские идиллии. М.,2001. С. 12.

18 Turner P. Tennyson. London, 1966. С.121.

В июне 1850 года А.Теннисон женился на Эмили Селвуд. В 1852 году родился их первый сын, которому дали имя Галлам, в честь Артура Галлама. Галламу Теннисону было суждено стать первым биографом и интерпретатором произведений отца. В этом же году поэт публикует «Оду на смерть герцога Веллингтонского» («Ode on the Death of the Duke of Wellington»), не столько выполняя долг придворного поэта, сколько выражая истинные чувства. Подчиняясь обязанностям, наложенным на поэта его званием, Теннисон пишет ряд стихотворений по случаю торжеств и некоторых событий. К их числу относятся следующие: «Приветствие Марии Александровны» («А Welcome to Her Royal Highness Marie Alexandrovna»), «Одическая песня на открытие международной выставки» («Ode Sung at the Opening of the International Exhibition»), «На свадьбу принцессы Фредерики» («То Princese Frederica on Her Marriage»), «На юбилей королевы Виктории» («On the Jubilee of Queen Victoria») и некоторые другие.

В 1854 году в семье Теннисона родился второй сын, Лайонель. В честь рождения сына поэт пишет стихотворение «De profundis», основанное на знаменитом 129-ом псалме. А.Теннисон полностью переосмысляет прототекст: крик «из глубины»19 отчаяния становится хвалой новому рождению. Иное значение получает и понятие глубины: в трактовке А.Теннисона это та глубина, которая «была до появления нашего мира» и в которой «Божий Дух парит, где хочет»20.

В 1855 году был опубликован сборник «Мод и другие произведения» («Maud and Other Poems»). Поэма «Мод» является вторым произведением Теннисона, написанном на современную ему тему. Она посвящена крымской войне, которая явилась большим потрясением для англичан, надеявшихся на продолжительный мир и благополучие. В поэме автором делается попытка осознать эти события. Герой произведения неожиданно отзывается о войне с некоторым энтузиазмом. Поэт не одобрял войну, но не закрывал глаза и на

19 Псалтырь. Псалом 129,1.

20 Tennyson A. Poems of Tennyson. Longman, 1987.V.2. P. 95. неблагополучие мирной жизни, ужасы которой он и описывает, основываясь на фактах. По выражению исследователя его творчества М.Тимко, Теннисон всегда держал руку на пульсе публики. Это издание хорошо распродавалось.

В 1859 году увидело свет первое, пока еще не полное, издание «Королевских идиллий», под общим заголовком «Правда и фальшь» (The True and the False»), оно разошлось тиражом более 40000 экземпляров, из которых 10000 - в первую же неделю. Успех произведению обеспечивали и тема, и сюжет: действие происходило в эпоху средневековья, увлечение которой разделяли все слои населения Англии, описание судеб любящих женщин тоже было в моде.

В «Королевские идиллии» входили пока только четыре идиллии «Вивьен» («Vivien»), «Энида» («Enid»), «Гвиневера» («Guinevere»), «Элейна» («Elaine»), объединенные общим названием «Королевские идиллии». Работать над идиллией «Элейна» Теннисон начал в июле 1858 года и закончил в феврале 1859 года, идиллия «Вивьен» написана в 1856 году, создание «Эниды» относится к тому же году, идиллия «Гвиневера» написана в 1857 -58 годах. По мнению В.Брашера, «история создания теннисонских «Королевских идиллий» - одна из наиболее странных и не имеющих аналогов в анналах литературы»21. Действительно, это произведение писалось с конца: первой была написана идиллия «Уход Артура». Идиллии, созданные следующими, оказываются в середине цикла, а написанные последними попадают в начало.

Критика откликнулась на это издание с большим энтузиазмом. В статье «Национального обозрения» за 5 октября 1859 года Уолтер Бадехот писал, что идиллии представляют собой «копию жизни» . В первом издании «Королевских идиллий» в полной мере проявилась та особенность поэта, о

21 Brashear W. The living will. Mouton, 1969. P.1I7.

22 Цит. Andrew A. An Annotated Bibliography and Study of the Contemporary Criticism of Tennyson's Idylls of the King 1859-1886. N.Y., 1993. P. 15. которой было сказано выше: умение адаптировать средневековую литературу применительно к своим целям и задачам.

Главными героинями в идиллиях выступают четыре женщины, сюжетные линии основаны на описании четырех вариантов судьбы, тесно связанных с умением героинь любить. Вивьен полностью лжива, и любовь ее по своей сути является фальшью, Энида - олицетворение настоящей любви, верности и преданности, Гвиневера любит Ланселота искренне, но измена Артуру ставит под вопрос саму основу ее чувства; оно, в зависимости от точки зрения, одновременно и искренне и ложно. Изображая жизненный путь Элейны, поэт ставит актуальную для него проблему взаимодействия идеала и действительности. В первом издании «Королевских идиллий» Теннисона больше интересует описание не рыцарских идеалов, а внутреннего мира человека, а также различных взаимоотношений внутреннего «я» с окружающей действительностью. Начиная работать над циклом, А.Теннисон еще не осознавал идею произведения в целом. Идиллии являются поэтическим переложением легенд на тему короля Артура и рыцарей Круглого Стола, также как и написанная ранее «Леди из Шалота». Общая идея будущего цикла видна в проблематике (противопоставление истинного и ложного), в сюжете (мотив разрушения королевства одним единственным грехом), а также в системе образов (противопоставление реальной и выдуманной действительности).

Несмотря на то, что идея была еще не полностью осознана автором, он начинает видеть четыре идиллии как нечто цельное, как возможность воплощения своей мечты об эпическом произведении на тему короля Артура и рыцарях Круглого Стола. В идиллиях А.Теннисон находит ту приемлемую для него форму, в которой его замысел может воплотиться. В декабре 1858 года А.Теннисон писал своему американскому издателю: «Я подумал, что маленькие сосуды, скрепленные проходящими через них нитями, способны держаться на поверхности дольше и уплыть дальше сквозь поток Времени, чем большой плот»23.

В 1862 году выходит «Посвящение» («Dedication») принцу Альберту, которым, чутко откликаясь на требования времени, А.Теннисон предваряет «Королевские идиллии». Принц-консорт принимал активное участие в возрождении сюжетов и образов, связанных с именем короля Артура. Так, по предложению принца Альберта, художнику Уильяму Дайсу в 1848 году были заказаны фрески для королевской гардеробной, которые иллюстрировали легенду о знаменитом короле. Фрески должны были служить патриотической аллегорией. 1848 годом принято датировать начало так называемого «артуровского возрождения» в Англии. В «Посвящении» А.Теннисон описывает принца Альберта в идеалистических тонах, наделяя его множеством добродетелей, таких как доброта, мудрость и совершенство.

В 1864 году публикуется «Енох Арден» («Enoch Arden»), который имел огромный успех и до сегодняшнего дня остается самым читаемым, после «Королевских идиллий», произведением А.Теннисона. Сюжет этой поэмы актуален для любого времени: история человека, решающегося на самоубийство ради счастья своей жены и детей. Это произведение, по своей сути, является гимном величию души человека. А.Томсон усматривает в музыкальности этого произведения продолжение традиций Вордсворда24.

В 60-ые годы Теннисон совершает поездку по Великобритании, которая была охарактеризована им самим как великое артуровское путешествие. Поэт проехал почти по всем местам, которые, так или иначе, связаны с именем этого легендарного короля. П.Хендерсон так описывает один эпизод, случившийся во время этого турне: «Возле Камелфорда они увидели большой камень, на котором сидел Артур перед последней битвой, Теннисон так хотел сесть на него, что поскользнулся и упал в реку»25. Этот

23 Ricks Ch. Tennyson. N.Y.,1972. P.265.

24 Tomson A. The Poetry of Tennyson. London, 1986. P.200.

25 Henderson P. Poet and Prophet. London, 1978. P. 136. эпизод наглядно иллюстрирует в буквальном смысле слова «одержимость» А.Теннисона легендами о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. Поэт, посетив многие места, связанные с именем легендарного короля, пытался глубже осознать сущность этого героя.

В 1870 году опубликован сборник «Святой Грааль и другие поэмы» («The Holy Grail and Other Poems»), в который входили еще четыре идиллии, одна из которых называлась «Святой Грааль». Работать над ней автор начал в 1869 году.

В этом же году А.Теннисон объединяет все восемь идиллий под общим названием «Королевские идиллии». Важное изменение касалось заглавий некоторых идиллий: «Вивьен» автор переименовывает в «Мерлин и Вивьен» («Merlin and Vivien»), а «Элейна» становится «Ланселот и Элейна» («Lancelot and Elaine»). В эту редакцию входила идиллия «Приход Артура» («The Coming of Arthur»), с появлением которой цикл обрел начало. Чтобы он также обладал и концом, А.Теннисон включает в него идиллию «Уход Артура» («The Passing of Arthur»), которая базируется на написанной им ранее «Смерти Артура». Идиллия «Пеллеас и Этарра» («Pelleas and Ettarre») продолжает тему соотношения вымышленной и реальной действительности. Объединение идиллий свидетельствует об изменении отношения поэта к произведению: он воспринимает «Королевские идиллии» как единое цельное произведение о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. С этого времени дальнейшая работа поэта над циклом практически сводится к углублению тем и идей, заложенных в уже написанных идиллиях, а также к приданию произведению связности и целостности.

Название произведения («Idylls of the King») отражает мировосприятие А.Теннисона. Его звание придворного поэта обязывало к особому отношению к трону и короне, кроме того, существовала тесная дружба между ним и королевой Викторией. Заглавие соотносит произведение со средневековьем, в котором рыцари были настолько сплочены вокруг единого центра, своего короля, что отдельно от него практически не воспринимались. Одновременно, название приближает произведение и к современной А.Теннисону действительности, в которой королева Виктория также стремилась стать центром для своих подданных. На русский язык заглавие можно перевести двояко: «Королевские идиллии» и «Идиллии короля». Поскольку произведение А.Теннисона издавалось на русском языке как «Королевские идиллии», мы будем пользоваться этим переводом.

В 1872 году была опубликована идиллия «Последний турнир» («Last Tournament»), в которой автор размышляет о видимом и реальном. Тон идиллии, проникнутый глубокой меланхолией, отражает настроение самого поэта. Период с 1870 по 1889 год был для него очень тяжелым, в эти годы умирает много его друзей. Примерно в это же время начинается процесс разочарования мыслителей викторианской Англии в философии позитивизма, что находит отражение в произведении поэта. С включением в цикл таких идиллий, как «Пеллеас и Этарра» и «Последний турнир» «Королевские идиллии» перестают нейтрально отражать идеи эпохи викторианства. Поэт ставит задачу обратить внимание на проблемы своего времени. Осознавая, что в последних идиллиях он определенным образом критикует современную ему действительность, Теннисон пишет «К королеве» («То the Queen»), где просит Викторию благосклонно отнестись к его произведению.

В том же году А.Теннисон создает идиллию «Гарет и Линетта» («Gareth and Lynette»), в которой изображает «золотой век» государства «Короля Артура». До написания этой идиллии А.Теннисон в «Королевских идиллиях» так или иначе преломлял и отражал викторианскую эпоху. «Гарет и Линетта» - единственная идиллия в цикле, которая не имеет ничего общего с 19 веком. Автор пишет ее для того, чтобы она служила началом идиллий, объединенных подзаголовком «Круглый Стол» («The Round Table»).

В середине 70-х годов А.Теннисон решает попробовать написать несколько пьес, до этого его талант проявлялся только в поэтических произведениях. Поэт задумывает трилогию, в которой, продолжая традиции Шекспира, хочет изобразить «строителей» Англии. В 1875 году появляется пьеса «Королева Мэри» («Queen Магу»). В 1879 году публика увидела постановку завершающей трилогию пьесы «Фалькон» («Falcon»). Затем Теннисон пишет пьесу о Робин Гуде, называя ее «Лесные братья» («The Foresters»). По своему жанру пьесы А.Теннисона более предназначены для чтения, чем для постановки.

Многие зарубежные исследователи приходят к мысли, что произведения А.Теннисона, написанные в последние годы его жизни, несколько слабее по сравнению с созданными им ранее. Такую оценку позднего творчества поэта можно оспорить. Она связана не с объективным анализом его произведений, а скорее с устойчивой традицией, существующей в зарубежной критике. Поэзия последних лет не привлекала внимания критиков 19 века, такой подход механически переносится и в литературоведение 20-ого века. Однако именно в последние годы жизни А.Теннисон продолжает работу над «Королевскими идиллиями», составляя из отдельных идиллий то самое произведение, которое те же критики признают классикой.

В 1880 году увидела свет публикация сборника «Баллады и другие поэмы» («Ballads and Other Poems»). В этот сборник вошла очередная идиллия из цикла «Королевские идиллии» «Балин и Балан» («Balin and Balan»), которую поэт написал, чтобы полнее очертить характер главной героини идиллии «Мерлин и Вивьен». Проблемы внутреннего и внешнего, символа и его отношения к реальности решаются посредством освещения взаимодействия двух главных героев, которые выступают олицетворением двух сторон многогранной человеческой личности.

Поэма «Месть» («The Revenge»), также входящая в сборник, считается лучшей поэмой Теннисона на тему войны и героизма. Поэму «Путешествие Мэлдона» («The Voyage of Maeldune») характеризует оригинальное использование кельтской легенды, послужившей источником для

26 Rics Ch. Tennyson. New York, 1972. J Reed J. Perception and Design in Tennyson's Idylls of the King. Athens, 1969; Stean J.B. Tennyson. London, 1966. произведения. Ленда переосмысляется таким образом, что поэма становится аллегорией того, как благодаря боли и лишениям, которые человек испытывает на протяжении жизненного пути, совершается обращение к вере. В 1883 году, продолжая работать над «Королевскими идиллиями», А.Теннисон разделяет идиллию «Энида» на две части.

В 1883 году Альфреду Теннисону был пожалован титул барона. Это было третье предложение принять титул, первые два он отклонил. Поэт согласился в третий раз только потому, что был глубоко убежден: титул пожалован не лично ему, а всей английской литературе в его лице. В марте 1884 он занимает законное место в палате лордов. В 1885 году выходит сборник поэм «Тирезиас и другие поэмы» («Tiresias and Other Poems»).

В 1886 году умер его сын Лайонелль. Смерть сына изменила мировоззрение А.Теннисона, он обратился к культуре Востока, увлеченно читает Лао-Цзы. В том же году поэт публикует стихотворение «Локсли Холл шестьдесят лет спустя» («Locksley Hall Sixty Years After»). По словам автора, это произведение и написанное им ранее стихотворение «Локсли Холл» отражают две эпохи его жизни и жизни страны. Действительно, стихотворения противопоставлены друг другу и отражают реалии викторианской Англии. Феномен культуры страны в данном случае отражен как бы изнутри. Если в первом стихотворении ясно прослеживается устремленность в будущее, что было характерно для настроений англичан в начале эпохи, то в последнем поэт пишет о своем разочаровании в прогрессе, что также отражало духовную жизнь страны уже в конце века.

В 1888 году Теннисон серьезно заболевает, но продолжает писать. В этом году он дает заглавия двум частям идиллии «Энида»: «Женитьба Герейнта» («The Marriage of Geraint») и «Герейнт и Энида» («Gerainte and Enid»). Теперь «Королевские идиллии» обрели законченный вид. Произведение представляет собой сложное художественное целое, состоящее из двенадцати идиллий, образующих внутреннюю смысловую структуру.

Цикл включает в себя десять идиллий под общим названием «Круглый стол» («Гарет и Линетта», «Женитьба Герейнта», «Герейнт и Энида», «Балин и Балан», «Мерлин и Вивьен», «Ланселот и Элейна», «Святой Грааль», «Пеллеас и Этарра», «Последний турнир», «Гвиневера»), в которых рассказывается о рыцарях короля Артура и их приключениях. Эти десять, в свою очередь, заключены в своеобразную фабульную «рамку», составленную из двух идиллий, повествующих о восхождении на престол короля Артура и его последней битве («Приход Артура», «Уход Артура»), и все произведение в целом обрамляется посвящением принцу Альберту («Посвящение»), в начале, и обращением к королеве Виктории («К королеве»), в конце. Большое эпическое произведение о короле, создавшем свое королевство, правившем в нем, а потом, смертельно раненом, удалившимся, чтобы вернуться, когда настанет час бедствий для народа, полностью удалось.

Из позднего творчества А.Теннисона следует обратить внимание на несколько стихотворений, в которых наиболее полно отражаются изменения творческой манеры поэта. Углубленная философская направленность в стихотворении «Parnassus», написанном в апреле 1889 года, определяет структуру текста, в котором используется трехчастная диалектика Гегеля: сначала идет тезис, потом - антитезис, и в конце синтез. Поэт пытался напрямую перенести в поэзию методы философии: содержание стихотворения определяется философскими методами познания.

В последние годы жизни Теннисон размышляет о том, что такое Бог, свобода, много думает о политике. Эти темы становятся содержанием его стихотворений: «Бог и вселенная» («God and Universe»), «Свобода», («Freedom»), «Политики» («Politics»).

В 1889 году выходит сборник «Деметра и другие поэмы» («Demeter and Other Poems»). В стихотворении «Деметра и Персефона» («Demeter and Persephone») А.Теннисон дает собственную трактовку античному мифу. Главным в нем, по мнению поэта, оказываются чувства матери, потерявшей дочь, что непосредственно соединяется с жизненным опытом Теннисона, потерявшего сына. По мнению Н.И.Соколовой, в стихотворении Теннисона «Деметра - обобщенный символ человечества, мечтающего о бессмертии»27. К этому же году относится последнее произведение А.Теннисона на тему короля Артура и рыцарях Круглого Стола - стихотворение «Мерлин и Свет» («Merlin and Gleam»). В нем поэт отчасти воспроизвел историю создания цикла «Королевские идиллии». Обобщая сказанное ранее, можно сделать вывод, что последние произведения А.Теннисона отличаются более глубокой по сравнению с ранним его творчеством философичностью.

В 1892 году незадолго до смерти Теннисона (6 октября 1892г.) была опубликована пьеса «Лесные братья».

В творчестве А.Теннисона взаимодействуют между собой несколько пластов: предшествующая литература, которая становится прототекстом его произведений; личный опыт жизни самого автора; духовные искания викторианской эпохи. Несмотря на то, что только два произведения поэта посвящены непосредственно современным ему темам («Принцесса», «Мод»), он чутко откликался на все события, связанные с интеллектуальной жизнью своей страны. Его больше интересовали не факты истории, а порожденные ими и порождающие их искания мыслителей викторианской эпохи. Будучи человеком высокоинтеллектуальным, Альфред Теннисон ко всему происходящему в обществе относился несколько отстраненно, ему был присущ взгляд «сверху». Исследовательница английской литературы 19 века М.Стоник писала: «Несчастливое. детство Теннисона, его ранняя нищета, его интеллектуальная, а в последние годы жизни, аристократическая компания, дали ему необычайную позицию обособленности от своего времени»28. По этой причине, остро реагируя на события, имеющие общечеловеческое значение, он оставался совершенно равнодушен к сиюминутным политическим и социальным аспектам, в высокой степени подчиненным временным и изменчивым правилам. Он был не за и не против

27 Соколова Н.И. Прозерпина и BHKTopHaHUbi//Anglistica. Вып.4. М.,1997. С.20.

28 Stonyk М. 19-century English Literature. London, 1983. P.151. существовавшей в то время политики Англии - он был, что называется, над ней. Теннисона в первую очередь интересовали люди, их внутренний мир, судьба. Подтверждением этого может служить то, что он состоял в личной переписке со многими заметными политическими фигурами Англии того времени, но не проявлял никакого интереса к течениям или партиям, которые они представляли.

Использование А.Теннисоном событий личной жизни, как повода для создания стихотворений, позволяет некоторым исследователям (Дж.М.Хопкинс) обвинить его в банальности; отражение реалий Англии 19 века делает, по мнению критиков (Р.Платизки, П.Тернер), его творчество ярким выражением викторианской культуры; литературоведы (В.Баклер) также не оставляют без внимания актуальность его произведений для современности. Творчество А.Теннисона воспринимается неоднозначно и вызывает до наших дней множество споров. Однако не существует ни одного критика или исследователя, который отрицал бы ключевое значение произведений этого поэта для английской литературы.

Для английской критики всегда был характерен пристальный интерес к творчеству А.Теннисона. Библиография статей, посвященных этому поэту викторианской эпохи, насчитывает более сотни наименований. Зарубежные литературоведы и критики обращают внимание не только на творческий путь поэта в целом и на отдельные его произведения, но также на аспекты мировоззрения.

Книга П.Тернера «Теннисон» (1966) отличается тем, что автор прослеживает жизненный путь писателя; разбирает его важнейшие произведения с точки зрения их связи с современной поэту действительностью. Дж.В.Стин в книге «Теннисон» исследуя творчество Теннисона анализирует практически все произведения поэта с точки зрения жанра, структуры, стиля и художественных особенностей. Так, он отмечает, что «Енох Арден» написан простым библейским языком. По его мнению, пьесы Теннисона, в частности «Королева Мэри», по своей структуре слишком эпизодичны. В монографии К.Рикса «Теннисон» (1972) основной акцент сделан на взаимосвязи окружающего мира и мировоззрения А.Теннисона. В этой книге автор уделяет внимание событиям личной жизни поэта, которые оказали большое влияние на Теннисона и отразились в его творчестве. К.Рикс активно использует в исследовании цитаты из личной переписки поэта. П.Хендерсон в книге «Поэт и пророк» (1978) выдвигает на первый план вопрос связи творчества поэта с фактами его биографии. Он подробно прослеживает жизненный путь А.Теннисона, показывая, как события его жизни воплощались в созданных им художественных произведениях.

В исследовании В.Питт «Теннисон-лауреат» (1969) основное внимание автор уделяет не биографическим аспектам жизни поэта, а анализу его произведений. В.Питт обращается к исследованию восприятия поэта критиками как 19-го, так и 20-го веков. Одна из глав посвящена изучению мировоззрения А.Теннисона. Благодаря такому подходу анализ произведений поэта производится в тесной связи с личностными особенностями А.Теннисона. В.Питт показывает, что в творчестве английского поэта существует тесная и глубокая связь его произведений с мифами и легендами.

Ф.Е.Л.Пристли в книге «Язык и структура поэзии А.Теннисона» (1973) высказывает мысль о том, что Теннисон в своем творчестве предвосхитил Браунинга. Исследователь анализирует «Мод» и «Королевские идиллии» с точки зрения жанра. Ф.Е.Л.Пристли считает, что в этих произведениях поэт создал оригинальный жанр «драматического монолога» или «драматической параболы». Он также обращает внимание на взаимосвязь стиля Теннисона и жанровых особенностях его произведений.

В книге «Теннисон и традиция» (1979) Р.Паттисон выявляет влияние классических поэтов разных эпох на становление и развитие А.Теннисона как талантливого продолжателя литературных традиций. Он выделяет Гомера, Овидия, Вергилия, Мильтона и некоторых других как оказавших большое влияние на поэта. Исследователь обращает внимание на тот факт, что поэт не только находился в русле литературной традиции, но и сам являлся тем человеком, который формирует ее.

Некоторым аспектам восприятия истории А.Теннисона посвящено исследование Г.Козински «Теннисон и Клио» (1979). Монография написана по материалам дневников жены поэта и свидетельств современников. Проанализировав в этой работе все источники, автор приходит к выводу, что понимание исторического процесса А.Теннисоном близко к философии истории Гегеля. Статья Г.Козински «Средневековый идеал» в «Принцессе А.Теннисона» (1975) посвящена изучению отношения поэта к Средним векам.

М.Тимко в книге «Карлейль и Теннисон» (1988) анализирует философские взгляды английского мыслителя 19 века и их отражение в творчестве А.Теннисона. Исследование состоит из двух частей. В первой из них на основе частной переписки и произведений писателя и поэта подробно анализируется сходство и различие взглядов Карлейля и Теннисона на общество и индивидуальность, человека и Бога. Вторая часть книги посвящена анализу эстетических теорий Карлейля и Теннисона. Тимко подробно останавливается на таких основополагающих для Карлейля понятиях, как «чудо», «метафора» и «факт». В творчестве Теннисона, по мнению исследователя, им соответствует так называемое «идиллическое видение». С этой точки зрения он разбирает такие произведения поэта, как «Енох Арден», «Мод», «Принцесса» и «Королевские идиллии», останавливаясь только на первой редакции цикла. М.Тимко приходит к выводу, что творчество поэта викторианской эпохи является в некотором роде иллюстрацией духовных исканий философа. К сожалению, в исследовании отсутствует анализ преломления взглядов Карлейля в «Королевских идиллиях» в целом. Останавливаясь только на аспектах «идиллического видения» М.Тимко оставляет вне поля зрения тот факт, что в «Королевских идиллиях» нашли художественное воплощение практически все идеи мыслителя.

Книга И.Армстронг «Викторианский критический разбор. Обзоры поэзии 1830-1870» (1972) посвящена изучению отзывов английских критиков на произведения Теннисона в период с 1830-го по 1870 годы. А.Эндрю в книге «Аннотированная библиография и исследование «Королевских идиллий» А.Теннисона в контексте критики периода 1859 -1886 годов»(1993) также обращается к анализу высказываний современных поэту критиков по поводу его произведения. Автор не ограничивается заявленным в заглавии периодом времени и дает краткий обзор новейшей литературы, посвященной поэту.

Отдельного рассмотрения требуют исследования, посвященные разбору и анализу «Королевских идиллий» А.Теннисона.

Д.Стэйнес в статье «Камелот А.Теннисона: «Королевские идиллии» и их средневековые источники» (1960) дает краткий обзор средневековой литературы, использованной А.Теннисоном при создании цикла.

В книге «Из великой глубины» (1967) Клайд де JI. Руалз подробно останавливается на истории создания «Королевских идиллий» и разборе моральных парадоксов героев. Особое внимание уделяется им способу построения каждой отдельной идиллии. Он считает, что инверсия повествования в последних идиллиях введена поэтом для того, чтобы символизировать состояние короля Артура: чем ближе распад его королевства, тем чаще он оглядывается назад. Анализируя жанровое своеобразие «Королевских идиллий» автор считает, что Теннисон возродил идиллию, а не создал новый жанр.

В книге Дж.Рида «Восприятие и структура «Королевских идиллий» Теннисона» (1969) основное внимание уделяется разбору структуры произведения английского поэта. Также автор останавливается на тех тематических особенностях цикла, которые проявляются в противопоставлениях между свободой и рабством. В его трактовке именно неспособность героев отличить истинное от ложного, например, свободу от рабства, приводит к краху королевства Артура.

Дж.Розенберг в книге «Падение Камелота» (1973) также обращает внимание на структуру «Королевских идиллий». Однако он разбирает не способ организации разрозненных идиллий в цикл, а некоторые аспекты композиции. Он выдвигает свою точку зрения на причины падения королевства Артура в произведении А.Теннисона. Автор книги постулирует неоднозначность и символичность произведения. Символике в «Королевских идиллиях» посвящена отдельная глава «Характер и символ», в которой Дж.Розенберг прослеживает, как персонажи относятся к символу, чем он для них становится и как влияет на их отношения с миром.

В.Е.Баклер в книге «Человек и его мифы: «Королевские идиллии» А.Теннисона в контексте критики» (1980) подробно разбирает не только отзывы критиков о произведении поэта, но и структуру «Королевских идиллий». Однако, в отличие от Дж.Рида, он считает основной чертой структуры произведения расположение идиллий в определенном порядке, который в немалой степени влияет на восприятие и понимание «Королевских идиллий» в целом.

Книга Р.Симпсона «Возвращение Камелота: Артуровское возрождение и Теннисон 1800-1849» (1990) посвящена изучению взаимосвязи «Королевских идиллий» с предыдущим творчеством поэта. Автора исследования заинтересовал процесс изменения восприятия поэтом образа короля Артура на протяжении нескольких лет. В соответствии с поставленными целями Р.Симпсоном подробно исследуются не только ранние произведения поэта, но и неопубликованные работы, переписка и дневники. К исследованию привлекается анализ книг, содержавшихся в библиотеке А.Теннисона и оказавших влияние на него. В книге представлен литературный контекст викторианской эпохи; анализируются произведения на тему легенд о короле Артуре, созданные примерно в одно время с «Королевскими идиллиями».

Отдельно следует выделить книгу П.Уодингтонна «Теннисон и Россия» (1987), посвященную восприятию России английским поэтом. В ней автор приводит факты из биографии отца А.Теннисона, побывавшего в России. Рассказы об этой стране, услышанные поэтом еще в раннем детстве, не могли не произвести на него впечатление. В книге подробно описана дружба А.Теннисона с И.С.Тургеневым.

В России ситуация с восприятием английского поэта сложилась неоднозначно. Первые статьи, посвященные творчеству Теннисона, появляются уже в 1847 году.

Публикации в журналах и газетах 19-ого века отражают восприятие английской литературы нашими соотечественниками, которое было характерно для того времени. В публикации в «Современнике» за 1861 год анонимный автор признает, что у А.Теннисона превосходные стихи, однако он считает, что «Королевские идиллии» характеризуются некоторой вялостью. Он замечает, что после того, как Теннисон стал придворным поэтом, он больше не создал ничего значительного. В книге «Два поэта: Дж.Гр.Виттиер и Альфред Теннисон» (1883) В.А.Тимирязев также придерживается мнения, что поэт викторианской эпохи обладал более чем скромным талантом.

В 1876 году в «Вестнике Европы» выходит статья А.Реньяра «Наука и литература в современной Англии». В ней дается подробный анализ творчества Теннисона, особенно отмечается эпичность его стиля. По поводу «Королевских идиллий» автор говорит, что «это самое превосходное и поэтическое изложение легенды Артура»29.

И.Тэн в книге «Новая английская литература в современных ее представителях» (1876), анализируя «Королевские идиллии» Теннисона, говорит о том, что поэт верно передает атмосферу средневековья, а также язык и чувства той эпохи.

Рецензия, посвященная «Королевским идиллиям», выходит в журнале «Книжки недели» за ноябрь 1892 года. Автор ее Платон Краснов

29 Наука и литература в современной Англии //Вестник Европы, 1876. С.263. акцентирует внимание на отношении самих англичан к творчеству А.Теннисона, в частности, он пишет: «Англичане, приравнивая Теннисона к Гомеру, называют его «Идиллии короля» английским национальным эпосом»30. По его мнению, действующие лица этого произведения скорее не рыцари средневековья, а леди и джентльмены викторианской Англии, при этом он считает, что в этом произведении А.Теннисона проявляются живые характеры.

В этом же 1892 году появляется статья В.Чуйко в «Наблюдателе», в которой он говорит о том, что поэзия А.Теннисона отличается спокойствием, пристрастием к мирному душевному складу и уравновешенностью, полностью соответствуя национальному английскому характеру. • Разбирая первое издание «Королевских идиллий», автор статьи замечает: «Поэтический стиль Теннисона достигает в этом замечательном произведении небывалого совершенства благодаря необычайной простоте, точности, гармонии и изяществу»31.

Таким образом, критики высоко оценивают если не все творчество Теннисона в целом, то отдельные произведения, созданные поэтом. Также все критики обращают внимание на музыкальность его стиха, и на оригинальный стиль его произведений.

После 1917 года интерес к Теннисону у литературоведов практически исчезает, хотя писатели продолжают переводить его произведения. Л.Володарская пишет: «Не «революционер», как Байрон, ни даже не «реакционер», как Киплинг, он не имел права претендовать на внимание в стране, где на писателя в первую очередь смотрели с точки зрения его политического кредо»32.

С.П.Балтина в статье «Два русских перевода «Годивы», включенной в сборник «Анализ художественного произведения», вышедший в Алма-Ате в

30 Краснов Пл. Поэзия А.Теннисона.// Книжки недели, 1892, ноябрь. С. 191.

31 Чуйко В. Альфред Теннисон// Наблюдатель, 1892, № 12. С.237.

32 Володарская Л. Поэт викторианской эпохи //А.Теннисон. Королевские идиллии. М.,2001. С.8.

1979 году, анализирует переводы стихотворения А.Теннисона. Статья посвящена тем трудностям, которые возникают при попытке адекватного перевода поэта на русский язык. Как правило, поэзия Теннисона теряет какую-либо из своих неотъемлемых черт - или музыкальность, или философичность. А.Н.Гиривенко в небольшой по объему статье «К истории русских переводов Альфреда Теннисона», напечатанной в журнале «Филологические науки» № 3 за 1992 год, обращается к исследованию переводов элегии Теннисона «Умирающий лебедь». Статья С.М.Булковской «Ориенталистские мотивы в творчестве Байрона, Шелли, Китса, Теннисона», появившаяся в сборнике «Культурные и литературные процессы в странах Востока» в 1987 году, посвящена выявлению аспектов восточного влияния в поэзии Байрона, Шелли, Китса и Теннисона.

В 1993 году в сборнике «Материалы по истории русской культуры» появляется еще одна статья А.Н.Гиривенко «Альфред Теннисон в России: к истории восприятия». В ней автор разбирает книгу Уоддингтона «Теннисон и Россия», а также останавливается на публикациях 19 века, посвященных творчеству поэта. А.Н.Гиривенко также отмечает такую особенность поэзии Теннисона, как «непереводимость». Относительно ситуации, связанной с восприятием Теннисона русской критикой 20 века, автор пишет: «Создается впечатление, что отечественные исследователи не представляют, сколь необозрима зарубежная теннисониада»33.

Еще одна публикация, посвященная творчеству А.Теннисона, относится к 1996 году. О.И.Половинкина в статье «Викторианская эпоха в «Королевских идиллиях» А.Теннисона» обращает внимание на особенности восприятия поэтом 19 века философии истории, а также отмечает огромное значение этого фундаментального произведения А.Теннисона для английской литературы как 19-го, так и 20-го веков.

33 Гиривенко А.Н. А.Теннисон в России: к истории восприятия// Материалы по истории русской культуры 19 -20 вв. Брянск, 1993. С.22.

Раздел, посвященный творчеству А.Теннисона, включен в «Историю английской литературы» Н.П.Михальской и Г.В.Аникина, изданную в 1988 году. При анализе творческого наследия поэта авторы уделяют внимание всем значительным его произведениям, а также их месту в английской литературе.

Из работ, посвященных творчеству А.Теннисона, хочется отметить статьи Н.И.Соколовой, исследующей викторианскую литературу и движение прерафаэлитов. Именно после публикации ее книги «Творчество Данте Габриэля Россети в контексте «средневекового возрождения» в викторианской Англии» (1995) в отечественное литературоведение вошло понятие «средневековое возрождение» («medieval revival»), давно принятое у западных исследователей. Для исследования творчества А.Теннисона в контексте эпохи особенное значение имеет точность ее анализа восприятия мыслителями викторианской Англии средневековья и его отражения в английской литературе. В статье «Прозерпина и викторианцы» (1997) Н.И.Соколова исследует восприятие античного мифа современниками А.Теннисона, отразившееся в их творчестве. Еще одна статья Н.И.Соколовой «А.Теннисон и «Кембриджские апостолы» (1998) посвящена изучению влияния объединения «Кембриджские апостолы» на мировоззрение А.Теннисона. В статье «Поэма А.Теннисона «Лукреций» (к проблеме полемики поэта с эстетизмом)» (1999) Н.И.Соколова приходит к выводу о том, что современники видели в поэте предшественника нового направления в литературе.

Творчеству А.Теннисона посвящена статья А.Комаринец в книге «Энциклопедия короля Артура и рыцарей Круглого Стола» (2001). Автор останавливается на истории создания цикла «Королевские идиллии», кратко описывая сюжет и главных действующих лиц каждой из частей произведения. Автор диссертационного исследования не может согласиться с мыслью, высказанной исследовательницей, что А.Теннисон был «отцом» и основателем «артуровского возрождения» в Англии 19-го века. А.Теннисон действительно сыграл значительную роль в английской литературе 19 века, но «артуровское возрождение» начало развиваться как благодаря художественным произведениям, так и под влиянием социально-политической обстановки в Англии середины 19 века. Кроме того, сама Комаринец упоминает тот факт, что уже в 1848 году правительство заказывает иллюстрацию легенд о короле Артуре Дайсу. Она пишет, что «морально-дидактический подход художника Дайса предопределил интерпретацию артуровского материала в «Королевских идиллиях» А.Теннисона»34.

Н.В.Петрова в ряде статей («Средневековый сюжет поисков Святого Грааля в художественном воплощении А.Теннисона» (2001), «Жанровое своеобразие «Королевских идиллий» А.Теннисона» (2002), «Отражение языческих представлений о времени в «Королевских идиллиях» А.Теннисона» (2003)) обращает внимание на оригинальную жанровую форму «Королевских идиллий» А.Теннисона, в которой, по ее мнению, сочетаются жанровые признаки эпической поэмы и рыцарского романа.

В 2003 году был разослан автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук Н.В.Петровой на тему: «Королевские идиллии» А.Теннисона в контексте «артуровского возрождения» в английской литературе 19 века». Автор автореферата исследует особенности художественного времени и пространства и символику цвета в «Королевских идиллиях» А.Теннисона. В работе проводится попытка определить место и роль произведения А.Теннисона в английской литературе 19 века.

Актуальность работы объясняется неразработанностью в отечественном литературоведении проблем, связанных с творчеством А.Теннисона. Возрастающий интерес к его творчеству, о котором свидетельствует увеличение в последние годы количества публикаций, посвященных английскому поэту, позволяет говорить о целесообразности

34 Комаринец А. Энциклопедия короля Артура и рыцарей Круглого Стола. М.,2001. Ст.Артуровское возрождение. С.36. исследования «Королевских идиллий», наиболее значимого его произведения. Насущным с научной точки зрения представляется вопрос о роли и функциях средневековых реминисценций, поскольку их наличие в «Королевских идиллиях» определяет художественное своеобразие этого произведения.

Достоверность диссертационного исследования обусловлена объективно-критическим подходом к анализу поставленных проблем; использованием современной методологии; исследованием произведений А.Теннисона; исследованием «Королевских идиллий» на языке оригинала; широкой базой привлеченных отечественных и зарубежных литературоведческих источников по избранной проблеме, материалов по литературе, культуре и истории Англии 19 века.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые в отечественном литературоведении проводится анализ средневековых реминисценций в цикле «Королевские идиллии», исследуется обусловленность их использования в творчестве А.Теннисона культурно-историческим процессом Англии 19 века, выявляются их функции в произведении. В диссертации впервые обосновывается, что многозначность (основная черта «Королевских идиллий» А.Теннисона, признаваемая всеми исследователями) обеспечивается наличием в произведении средневековых реминисценций.

Целью настоящего исследования является выявление роли и функций средневековых реминисценций в «Королевских идиллиях» А.Теннисона на основе анализа этого произведения.

Цель исследования определяет следующие задачи:

1)исследовать обусловленность использования средневековых реминисценций в цикле «Королевские идиллии» А.Теннисона культурно-историческим процессом Англии 19 века;

2) выяснить принципы их функционирования в данном произведении;

3) проанализировать, каким образом средневековые реминисценции обеспечивают многозначность «Королевских идиллий»;

Объектом и предметом исследования в диссертации является цикл «Королевские идиллии» А.Теннисона.

Методологическая основа диссертации базируется на анализе произведения А.Теннисона «Королевские идиллии», а также на сравнении текста «Королевских идиллий» Теннисона и непосредственного его прототекста, книги Мэлори «Смерть Артура». Методологической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных историков и культурологов: М.П.Айзенштата, А.Мортона, Т.С.Соловьевой, А.Я.Гуревича Ж. ле Гоффа, А.Чэндлер; литературоведов: М.П.Алексеева, Г.В.Аникина, Н.П.Михальской, Н.А.Кузьминой, Ю.М.Лотмана, Е.М.Мелетинского, А.Д.Михайлова, А.А.Смирнова, Н.И.Соколовой, В.Е.Баклера, Р.Паттисона, Ф.Е.Л.Пристли, Ж.Розенберга, Р.Симпсона, П.Тернера; философов: Р.Барта, М.Тимко, М.Элиаде, К.Хюбнера, У.Эко.

Основными методами исследования литературного материала являются историко-литературный, литературно-биографический, культурно-исторический, а также сравнительно-сопоставительный анализ текста и прототекста.

Научно-теоретическое значение данного исследования заключается в том, что его результаты могут послужить для понимания общих закономерностей литературного процесса в Англии 19 века.

Практическое значение диссертации состоит в том, что, результаты этого исследования могут быть применены как в лекционных курсах по истории литературы Англии 19 века, так и в спецкурсах, спецсеминарах и практических занятиях, посвященных изучению истории литературы Великобритании. Полученные в ходе исследования данные могут быть использованы для дальнейшего изучения творчества виднейшего английского писателя.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Появление такого произведения как «Королевские идиллии» было обусловлено культурно-историческим процессом Англии 19 века. В

Королевских идиллиях» А.Теннисон реализует практически все идеи «средневекового возрождения»;

2. Основой художественного конфликта «Королевских идиллий» А.Теннисона становится проблема взаимодействия идеала и действительности, которая подчеркивается наличием в произведении средневековых реминисценций;

3. Многозначность «Королевских идиллий» обеспечивается наличием в произведении средневековых реминисценций.

Апробация диссертации. Отдельные проблемы исследования были положены в основу докладов, с которыми диссертант выступал на научных конференциях в Московском педагогическом государственном университете, Московском государственном открытом педагогическом университете. Содержание диссертации нашло отражение в шести печатных работах.

Структура диссертации обусловлена поставленными целями и задачами. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Средневековые реминисценции в "Королевских идиллиях" А. Теннисона"

Заключение

Цикл «Королевские идиллии» А.Теннисона представляет собой сложное художественное целое, реализующееся во взаимодействии всех его частей. В качестве основной особенности, характеризующей своеобразие этого произведения, мы выделяем средневековые реминисценции. Их появление в цикле было обусловлено не только интересом поэта к средневековой литературе, но и его вовлеченностью в социально-философские искания эпохи викторианства.

А.Теннисон в «Королевских идиллиях» напрямую использовал текст средневековой литературы, что позволило поэту реализовать стремление викторианцев вписать свое время в череду предшествующих эпох, поскольку цитата всегда служит знаком принадлежности художественного произведения имеющейся литературной традиции. Поэт 19 века не просто заимствует отдельные сюжетные линии произведений средневековой литературы, он активно включает чужой текст в свой.

Связь «Королевских идиллий» с философскими исканиями эпохи викторианства не сводится только к обращению А.Теннисона к жанру рыцарского романа. В цикле отразились многие идеи движения «средневековое возрождение». Произведение является своеобразной иллюстрацией философских исканий одного из представителей этого движения, Т.Карлейля: в «Королевских идиллиях» нашли художественное воплощение все основные идеи мыслителя.

Отображая актуальные идеи своего времени в «Королевских идиллиях», поэт не мог не затронуть основного конфликта эпохи викторианства - взаимодействия идеала и реальности. Для А.Теннисона эта проблема была особенно актуальна по той причине, что он воспринимал рыцарские романы как более «настоящую реальность», чем та, что окружала его. Однако он прекрасно понимал, что жанр рыцарского романа определенным образом «приукрашивал» действительность. Поэтому разрыв между идеалом и его воплощением в реальности становится в «Королевских идиллиях» основой конфликта.

Противостояние идеала и действительности осуществляется посредством создания особой системы образов персонажей. Все герои, появляющиеся в «Королевских идиллиях», имеют свои средневековые прототипы, и ни одной черты их характера А.Теннисон не дописывает, он лишь углубляет и расширяет то, что было в них заложено в предшествующих произведениях.

Драматизм художественного конфликта усиливается за счет использования цитат и реминисценции из средневековой литературы. Вводя в произведение средневековые реминисценции, А.Теннисон подчеркивает расхождения между идеалом и реальностью, поскольку для эпохи викторианства рыцарские идеалы оказываются более далеки от реальности, чем для средневековья. В данном случае средневековые реминисценции выполняют функцию иллюстрации результата расхождения между идеалом и действительностью.

Использование средневековых реминисценций отражает эволюцию творчества поэта. В идиллиях, написанных первыми, цитат и реминисценций значительно больше, чем в последних. В течение работы над произведением А.Теннисон начинает осознавать его как абсолютно новое, отличное от произведений писателей прошлых эпох. Поэтому в последних идиллиях количество цитат значительно сокращается и текст становится практически независимым от прототекста.

Королевские идиллии» строятся на сложном переплетении цитат и реминисценций, заимствованных из средневековой литературы, и собственно авторского текста. Поскольку А.Теннисон часто заимствует сюжетные линии, роль реминисценций в развитии сюжета достаточно велика. Можно сделать вывод, что средневековые реминисценции выполняют сюжетообразующую функцию.

Использование прототекста позволяет А.Теннисону вступить в диалог с предшествующий эпохой, что происходит за счет переосмысления средневековых источников. «Королевские идиллии» А.Теннисона оказываются приближенными к восприятию современников автора. Теннисон акцентирует свое внимание на морально-этических чертах рыцарства, делая их воплощением идеала. Включение средневековых источников в текст произведения позволяет поэту открыть новую страницу уже не рыцарства, а тех идеалов которые, по его глубокому убеждению, останутся актуальными во все времена. Средневековые реминисценции выступают в качестве подтверждения вневремености идеалов.

Реминисценции из средневековой литературы позволяют А.Теннисону сделать произведение символичным и многоплановым. В тексте поэт использовал, как правило, средневековые символы, но очень редко они оставались в том в значении, которое им было присуще в эпоху средневековья. Символы подобного рода появляются на страницах «Королевских идиллий», когда непосредственной задачей поэта становится иллюстрация средневекового мировоззрения. В основном, А.Теннисон расширял первоначальное значение символа и привносил в него окказионально-авторское.

Реминисценции и цитаты, используемые Теннисоном, создают сложные отношения означаемого и означающего. Они иногда остаются в том значении, которым были изначально наделены, иногда старое частично стирается и на него накладывается новое, иногда их собственное значение убирается совсем. В последнем случае новым значением оказывается именно отсутствие старого, то есть пустота, которая становится в произведении Теннисона смыслообразующей. Таким образом, средневековые реминисценции выполняют смыслообразующую функцию.

А.Теннисон в «Королевских идиллиях» использует приемы мифологизации. Поэта не устраивали характерные для рыцарских романов способы циклизации, поэтому, разделив произведение на 12 частей, он приходит к тому, что художественное время «Королевских идиллий» начинает соотноситься с годовым циклом. Одним из приемов мифологизации является включение в «Королевские идиллии» мифологем кельтского периода. Так, король Артур выступает в произведении как культурный герой мифа. Образ короля обладает множеством мифологических черт. Артур является для того, чтобы создать собственную империю, а на мифологическом уровне — порядок (космос) из хаоса. Поэт также использует бинарную логику в качестве инструмента мифологизирования. , В «Королевских идиллиях» поэт строит язык вторичного, по

Zob. выражению Р.Барта, порядка, в котором кодами являются мифологемы. Поскольку прототекст и мифологемы, используемые в нем, уже обладали значением, текст поэта викторианской эпохи оказывается зашифрованным сразу на нескольких уровнях. Благодаря такому построению текста «Королевских идиллий» расширяются возможности толкования этого произведения. Действительно, игра автора со смыслами и кодами, как средневековья, так и своей эпохи сильно усложняет интерпретацию цикла. Например, фразу о замене старого порядка новым можно рассматривать с трех точек зрения: иллюстрации идей Т.Карлейля, кельтской мифологии и авторского осознания новаторства своего произведения. Все эти подходы правомерны, более того, при выборе только одного или двух из них «Королевские идиллии» остаются наполовину непонятыми. Использование средневековых реминисценций обеспечивает многозначность «Королевских идиллий», поскольку благодаря их наличию появляется возможность наслоения нескольких уровней смысла.

Особенности построения «Королевских идиллий» Теннисона предполагают, как уже было сказано выше, более чем одну интерпретацию. Именно поэтому в зарубежном литературоведении существует множество книг, посвященных именно этому произведению, не говоря уж о бесчисленном количестве статей и диссертаций. Каждый из авторов предлагает свою трактовку, которая оказывается верной, но не исчерпывающей. Именно поэтому все эти книги, статьи и диссертации составляют в некотором роде единый интертекст, единый дискурс по поводу произведения А.Теннисона. Но, тем не менее, постоянно остается возможность нового прочтения «Королевских идиллий», прочтения, которое будет актуальным именно для современного читателя.

Источники

1. Теннисон А. Королевские идиллии. Пер. О.И.Чюминой. Спб.,1904.

2. Теннисон А. Королевские идиллии. Пер. В.Лунина. М.,2001.

3. Теннисон А. Магдалина. М., 1885.

4. Теннисон А. Два голоса. Пер. О.Чюминой. // Наблюдатель, 1889, №9.

5. Tennyson A. The Idylls of the King and The Princess. London, 1956.

6. Tennyson A. The Idylls of the King. London, 1983.

7. Tennyson A. The Poems of Tennyson. Longman, 1987.

 

Список научной литературыСоловьева, Екатерина Владимировна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"

1. Айзенштат М.П. Британский парламент и общество в 30-40ые годы 19 в. М.,1997.

2. Айрмермахер К. Знак. Текст. Культура. М.,1998

3. Актуальные проблемы новой и новейшей истории. Ульяновск, 1995. П.Алексеев М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. М., 1984. 12.Анакиева О.Ю. Теория и практика стихосложения. М.,1993.

4. З.Андреев М.Л. Рыцарский роман в эпоху возрождения // От мифа к литературе. М., 1993. С.312-320.

5. Н.Аникин Г.В. Эстетика Дж.Рескина и английская литература 19 в. М., 1986.

6. Арутюнова Н.Д. Время: модели и метафоры // Логический анализ языка. Язык и время. М.,1997. С.51-61.

7. Ауэрбах Э. Мимесис. М., 1976.

8. Балтина С.П. Два русских перевода «Годивы» А.Теннисона // Анализ художественного произведения. Алма-Ата, 1979. С.85 -93.

9. Барт Р. Семиотика. Поэтика. М, 1994.

10. Бахтин Н.Н. А.Теннисон // Библиографические записки, 1892, №11, С.811-812.

11. Блум X. Страх влияния. Карта перечитывания. Екатеринбург, 1998.

12. Богомолов А.С. Английская буржуазная философия XX века. М.,1973.

13. Булковская С.М. Ориенталистские мотивы в творчестве Байрона, Шелли, Китса, Теннисона // Культурные и литературные процессы в странах Востока. М.Д987.С.31-40.

14. Вербицкая М.В. Теория вторичных текстов. Авторефератуч. степенидоктора фил. наук. М.,2000.

15. Викторианцы: Столпы британской политики. Ростов-на-Дону, 1996.

16. Виолле-ле-Дюк. Жизнь и развлечения в средние века. Спб., 1997.

17. Володарская JI. Поэт викторианской эпохи // А.Теннисон. Королевские идиллии. М.,2001. С. 5-19.

18. Воробьев Ю.В. Некоторые особенности строфики в английской поэзии 1819 веков. М.,1968.

19. Гийому Ж., Мальдидье Д. О новых приемах интерпретации или проблема смысла с точки зрения анализа дискурса // Квадратура смысла. М.,1999. С.124-136.

20. Гиривенко А.Н. К истории русских переводов А.Теннисона // Филологические науки, 1992, №3. С.48-55.

21. Гиривенко А.Н. Теннисон в России: к истории восприятия // Материалы по истории русской культуры 19-20 веков. Брянск, 1993.31.Гомер. Одиссея. М.,1953.

22. Гридасов O.JI. Английский либерализм и новая концепция империи в 1-ой половине 19 века. Саратов, 1997.

23. Гуревич А .Я. Индивид. Статья для возможного в будущем «Толкового словаря средневековой культуры» // От мифа к литературе. М., 1993. С.297-311.

24. Даннинг Р.У. Артур король Запада. Ростов-на-Дону, 1997.

25. Дашкевич Н. Романтика Круглого стола в литературах и жизни Запада. Киев, 1890.

26. Дашкевич Н. Сказание о Святом Граале. Киев, 1877.

27. Дронова Н.В. Люди и идеи: Судьбы британской империи в оценке современников. Тамбов, 1998.

28. Европейский либерализм в новое время: теория и практика. М.,1995.

29. Емаева Е.З. Метатекст как средство понимания текста // Филологические науки, 2002, №6. С.70-78.

30. Ерофеев Н.А. Туманный Альбион: Англия и англичане глазами русских. 1825-1853 гг. М., 1982.

31. Жаринов В.В. Миф о короле Артуре как проявление утопического мышления в современном историческом контексте // Британия и Россия. М.,1997. С.231-236.

32. Иванов И.И. Теннисон и его поэзия // Теннисон А. Магдалина. М., 1885. C.I-XXVI.

33. Ивашева В.В. Английский реалистический роман 19 века в его современном звучании. М.,1974.

34. Карлейль Т. Теперь и прежде. М.,1994.

35. Кожинов В. Происхождение романа. М., 1963.

36. Комаринец А. Энциклопедия короля Артура и рыцарей Круглого Стола. М.,2001.

37. Красноперова М.А. Модель восприятия и порождение ритмической структуры стихотворного текста. М.,1988.

38. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург-Омск, 1999.

39. Ле Гофф Ж. Средневековый мир воображаемого. М.,2001.

40. Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового запада. М.,1992.

41. Леви Стросс К. Структурная антропология. М., 1985.

42. Литературная энциклопедия терминов и понятий. П/р А.Н.Николюкина. М.,2001.

43. Литературные архетипы и универсалии. М.,2001.

44. Лоренц К. Оборотная сторона зеркала. М.,1988.

45. Лотман Ю.М. Заметки о художественном пространстве // Труды по знаковым системам. В.19 Тарту, 1984. С.25-43.

46. Лотман Ю.М. О роли случайных факторов в литературной эволюции // Труды по знаковым системам. В.23. Тарту, 1989. С.39-48.

47. Лотман Ю.М. Семиосфера. Спб.,2000.

48. Майер Р.В. В пространстве время здесь. История Грааля. М., 1997.

49. Малявко И.А. Структура эпического произведения. Гомель, 1985.

50. Материалы к словарю терминов тартуско-московской семиотической школы. П/р. Я.Левченко. Тарту, 1999.

51. Матузова В.И. Английские средневековые источники. М.,1979.

52. Матузова В.И. Роман Томаса Мэлори «Смерть Артура» и его место в английском литературном процессе. Автореферат.кандидатафилологических наук. М., 1971.

53. Мейлах М.Б. Язык трубадуров. М.,1973.

54. Мелетинский Е.М. Избранные статьи. Воспоминания. М., 1998.

55. Мелетинский Е.М. О литературных архетипах. М.,1994.

56. Мелетинский Е.М. От мифа к литературе. М.,2001.

57. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М., 1995.

58. Мелетинский Е.М. Происхождение героического эпоса. М.,1963.

59. Мелетинский Е.М. Средневековый роман. Вопросы типологии // Художественный язык средневековья. М.,1982. С.82-94.

60. Мельникова Е.А. Меч и лира. М., 1987.

61. Миловидов В.А. Текст. Контекст. Интертекст. Тверь, 1998.

62. Мильсанд. Английская поэзия после Байрона. Альфред Теннисон // Библиотека для чтения, 1851, №10, отд. 3. С.95.

63. Минц З.Г. Функция реминисценций в поэтике А.Блока // Труды по знаковым ситемам. В.6. Тарту, 1973. С.387 417.

64. Михайлов А.В. Языки культуры. М., 1994.

65. Михайлов А.Д. Артуровские легенды и их эволюция // Мэлори Т. Смерть Артура. М., 1974. С.793-828.

66. Михайлов А.Д. Французский героический эпос: Вопросы поэтики и стилистики. М.,1995.

67. Михайлов А.Д. Французский рыцарский роман. М.,1976.

68. Михальская Н.П., Аникин Г.В. История английской литературы. М.Д988.

69. Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика. М.,2000. С.45-97.

70. Мортон. А. Артуровский цикл и развитие феодального общества // Мэлори Т. Смерть Артура. М., 1974. С.767-792.

71. Мортон. А. История Англии. М.,1950.

72. Москвин В.П. Цитирование, аппликация, парафраз: к разграничению понятий // Филологические науки, 2002, №1. С.63-70.

73. Мусхешвили Н.Л., Шрейдер Ю.А. Постижение versus понимание // Труды по знаковым системам. В.23. Тарту, 1989. С.3-17.

74. Мэлори Т. Смерть Артура. М., 1974.

75. Петрова Н.В. Жанровое своеобразие «Королевских идиллий» А.Теннисона// Всемирная литература в контексте культуры. XIV Пуришевские чтения. Сборник статей и материалов. М.,2002. 4.II. С.265-266.

76. Петрова Н.В. «Королевские идиллии» А.Теннисона в контексте «артуровского возрождения» в английской литературе 19 века. Автореферат. кандидата филологических наук. Н.Новгород,2003.

77. Петрова Н.В. Отражение языческих представлений о времени в «Королевских идиллиях» А.Теннисона// Всемирная литература в контексте культуры. XV Пуришевские чтения. Сборник статей и материалов. М.,2003. С.200-201.

78. Петрова Н.В. Средневековый сюжет поисков Святого Грааля в художественном воплощении А.Теннисона// Анализ художественного произведения мировой литературы в школе и вузе. Н.Новгород, 2001. Выпуск IX. С.31-34.

79. Платов А. В поисках Святого Грааля. М.,2002.

80. Половинкина О.И. Викторианская эпоха в «Королевских идиллиях» А.Теннисона // Национальная специфика произведений зарубежной литературы 19-20 веков. Иваново, 1996. С.35-40.

81. Придворный поэт А.Теннисон // Современник, 1861, Т.85, №1, Отд.2. С. 97-98.

82. Реньяр А. Наука и литература в современной Англии // Вестник Европы, 1876, кн.1. С.232-269.

83. Рис А., Рис Б., Наследие кельтов. М.,2000.

84. Руднев В. Прочь от реальности. М.,2000.

85. Саймоне Дж. Томас Карлейль. Жизнь и идеи пророка // Карлейль Т. Теперь и прежде. М.,1994. С.381-384.

86. Серио П. Анализ дискурса во французской школе дискурс и интердискурс. // Семиотика. М.,2000. С.549-562.

87. Смирнов А.А. Роман о Тристане и Изольде по кельтским источникам// Из истории западноевропейской литературы. М.-Л.Д965.

88. Соколова. Н.И. А.Теннисон и «Кембриджские апостолы» // X Пуришевские чтения. Всемирная литература в контексте культуры. М.,1998. С.115.

89. Соколова. Н.И. Поэма А.Теннисона «Лукреций» (к проблеме полемики поэта с эстетизмом) // XI Пуришевские чтения. Всемирная литература в контексте культуры. 4.1 М.,1999. С.98.

90. Соколова. Н.И. Прозерпина и викторианцы.// Anglistica. В.4. М.,1997. С17-31.

91. Соколова. Н.И. Творчество Данте Габриэля Россети в контексте «средневекового возрождения» в викторианской Англии. М., 1995.

92. Соловьева Т.С. Религиозная политика либеральных тори в Англии. М.,2000.

93. Солодуб Ю.П. Текстообразующая функция символа в художественном произведении // Филологические науки, 2002, №2. С.46-55.

94. Тимирязев В.А. Два поэта Дж.Гр.Виттер и Альфред Теннисон. Спб., 1883.

95. Тимохин В.В. Приемы композиции в средневековом героическом эпосе // Монографии научного центра славяно-германских исследований. Т.1. М.,1998.

96. Тодоров Ц. Понятие литературы // Семиотика. М.,2000. С.376-391.

97. Тодоров Ц. Семиотика литературы // Семиотика. М.,2000. С.371-375.

98. Топоров В.Н. Литература как репрезентативная форма. М.,1988.

99. Топорова С.Ю. Становление и эволюция двухпартийной системы викторианской Англии. Ярославль, 1998.

100. Тростников М. Перевод и интертекст с точки зрения поэтологии // Семиотика. М.,2000. С.563-581.

101. И.Тэн. Новая английская литература в современных ея представителях. Спб, 1876.

102. Уваров М.С. Бинарный архетип. Спб.,1996.

103. Успенский Б.А. История и семиотика // Труды по знаковым системам. В.23. Тарту, 1989. С.18-38.

104. Устин А.К. Текст, интертекст, культура. Спб., 1995.

105. Фадеева Л.А. Образ викторианской эпохи в коллективной памяти англичан // Диалог со временем. М.,1999. С. 152-159.

106. Фадеева Л.А. «Образованный класс» викторианской Англии как социально-профессиональный феномен. Автореферат на соискание степени доктора исторических наук. Екатеринбург, 1996.

107. Фатеева Н.А. Интертекстуальная организация времени // Логический анализ языка. Язык и время. М.,1997 С.321-328.

108. Флори Ж. Идеология меча. Спб., 1999.

109. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. М.,1977.

110. Хейзинга И. Осень средневековья. М., 1988.

111. Хюбнер К. Истина мифа. М.,1996.

112. Чавчанидзе Д.JI. Феномен искусства в немецкой романтической прозе: средневековая модель и ее разрушение. М.Д997.

113. Чуйко В. Альфред Теннисон: Литературно биографический очерк // Наблюдатель, 1892, №12. С.230.

114. Чюмина О.Н. Стихотворения. Спб, 1897.

115. Шарыпина Т.А. Проблемы мифологизации в зарубежной литературе 19 — 20 вв. Н.Новгород, 1995.

116. Элиаде М. Аспекты мифа. М., 1990.

117. Элиаде М. Космос и история. М., 1987.

118. Элиаде М. Миф о вечном возвращении. М.,1998.

119. Эко У. Искусство и красота в эстетике средневековья. М.,2003.

120. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. Спб.,1998.

121. Altick R D. Victorian People and Ideas. London, Deat, 1974.

122. Altieri Ch. Arnold and Tennyson: the Plight of Victorian Lirisism as Context of Modernism// Criticism, Detroit, 1978. Vol. 20. №3. P.281 306.

123. Anderson W.D. Types of the Classical in Arnold, Tennyson and Browning// Victorian Essays A.Symposium. Kent, 1967. P. 60-70.

124. Andrew A. An Annotated Bibliography and Study of the Contemporary Criticism of Tennyson's Idylls of the King 1859-1886. N.Y., 1993.

125. Armstrong I. Victorian Scrutinies. Reviews of Poetry 1830-1870. London, 1972.

126. Bailin M. Seeing Believing in Enoch Arden// Victorian Literature and Victorian Visual Imagination. London, 1995.P.46-64.

127. Barber R.W. Arthur of Albion. London, 1961.

128. Bennett J.K. Vision in "Holy Grail": Tennyson's Theistic Skepticism // Philological Quarterly Iowa, 1996. Vol.75 Spring №2. P.231- 257.

129. Benson A. C. Alfred Tennyson. New York, 1969.

130. Blain V. Tennyson and Spinster// Essays in Criticism Oxford, 1999. Vol. XLIX, July. №3. P.219-233.

131. Braeshear W. The Living Will. Mouton, 1969.

132. Brinkley R.F. Arthurian Legend in the seventeenth Century. N.Y.,1967.

133. Buckley. J.H. Symbols of Eternity: The Victorian Escape from Time //Victorian Essays A.Symposium. Kent, 1967. P. 1-17.

134. Buckley J.H. Tennyson. The Growth of a Poet. Cambridge, 1961.

135. Buckley J.H. The Persestence of Tennyson // The Victorian Experience. The Poets. Ohio, 1982.P. 1-22.

136. Buckley J.H. The Triumph of Time. London, 1966.

137. Buckler W. E. Man and his Myths: Tennyson's "Idylls of the King" in Critical Context. New York, 1984.

138. Buckler W. E. The Victorian Imagination. N.Y., London, 1980.

139. Castleden R. King Arthur: The Truth behind the Legend. L., N.Y.,2001.

140. Chandler A. A Dream of Order. London, 1971.

141. Cosslett T. The «Scientific movement» and Victorian Literature. London, 1988.

142. Critical Essays on the Poetry of Tennyson. London, 1960.

143. Cronin K. "The Palace of Art" and Tennyson's Cambridge // Essays in Criticism- Oxford, 1993. Vol. XLIII, July. №3. P.195-210.

144. Doty W. G. Mythography. Alabama, 1986.

145. English Studies Today. Bern, 1961.

146. Galea I. Victorianism and Literature. Cluj-Napoca, 1996.

147. Gilbert E.T. The Female King: Tennyson's Arthurian Apocalypse // PMLA, N.Y., 1983. V.98. №5. P. 863-878.

148. Gironald M. The Return to Camelot: Chivalry and the English Gentlemen. New Heaven, 1988.

149. Goodman J. The Legend of Arthur in British and American Literature. Boston, 1988.

150. Henderson P. Poet and Prophet. London, 1978.

151. Hearn L. Occidental Gleaning. N.Y., 1967.

152. Holmes M. King Arthur: A Military History. London,1996.

153. Homerus. The Odyssey of Homerus. N.Y., 1969.

154. Honnighausen L. The Symbolist Tradition in English Literature. Cambridge, 1971.

155. Houghton W.E. The Victorian Frame of Mind, 1830-1870. New Haven, London, 1985.

156. Hughes I.K. From "Tithon" to "Tithonus". Tennyson as Mourner and Monologist// Philological Quarterly Iowa, 1979. Vol.58 Spring №1. P.82-90.

157. Jenkins E. The Mistery of King Arthur. London, 1975.

158. Johnson Ch. Speech and Violence in Tennyson's "Maud"// Essays in Criticism Oxford, 1997. Vol. XLVII, Jane. №1. P.33-61.

159. Killham J. K. Tennyson and Victorian Social Values// Tennyson. London, 1973. P.147-179.

160. Kincaid, J. K. Tennyson's Major Poems. The Comic and Ironic Paterns. New Haven London, 1975.

161. King Arthur through the Ages. N.Y., 1990.

162. Knight G.W. Neglected Powers. London, 1971.

163. Kozincki H. Tennyson and Clio. London, 1979.

164. Kozincki H. The "Medieval Ideal" in Tennyson's "The Princess"// Criticism, Detroit, 1975. Spring Vol.XVII. №2. P.121 130.

165. Landow G. Victorian Types, Victorian Shadows. Boston, 1980.

166. Legris M. Structure and Allegory in Tennyson Idylls of the King. Toronto, 1968.

167. Leighton A. Touching Forms// Essays in Criticism Oxford, 2002. Vol. LII. Jane. №1. P.56-75.

168. Loomis R. Arthurian Literature in the Middle Ages. Oxford, 1969.

169. Loomis R. The Development of Arthurian Romance. Lon., N.Y., 1963.

170. Lounsbury T. R. The Life and Times of Tennyson. New York, 1962.

171. Lucas F.L. Tennyson. London, 1957.

172. McSweeney K. Performing "The Solitary Repear" and "Tears Idle Tears"// Criticism, Detroit, 1996. Spring Vol.XXXVIII. Spring №2. P.281 302.

173. Malory Th. Le Morte Dartur. London, 1925.

174. Mancoff D. The Arthurian Revival: Essays on Form, Tradition and Transformation. New York, 1992.

175. Mancoff D. The Arthurian Revival in Victorian Art. N.Y., 1990.

176. Markley A.A. Barbarous Hexometers and Daintly Meters: Tennyson's Uses of Classical Versification // Studies in philology. Chapel Hill, 1998. Vol. XCV. №4. P.456-485.

177. Merriman J. The Flower of Kings: A study of the Arthurian Legend in England between 1485-1835. Lowrence, Kansas, 1973.

178. Modern Arthurian Literature. N.Y., London, 1992.

179. Nicolson H. Tennyson. Aspects of his Life, Caracter and Poetry. London, 1949.

180. O'Donnell. A.G. Tennyson's "English Idyls: Studies in poetic decorum// Studies in philology.-Chapel Hill, 1988. Vol. 85. №1. P.125-144.

181. Pattison R. Tennyson and Tradition. London, 1979.

182. Payne W.M. The Greater English Poets of the 19-th Century. N.Y., 1967.

183. Pease A. "Maud" and its Discontents// Criticism, Detroit, 1994. Winter. Vol.XXXVI. №1.P.101 118.

184. Peltason T. Tennyson, Nature, and Romantic Nature Poetry// Philological Quarterly Iowa, 1984. Vol.63 №1. P.75-93.

185. Pitt V. Tennyson laureate. Toronto, 1969.

186. Platizky R. Elegies in a Different Key // The Midwest Quarterly. V.XLIII. Summer. № 4. 2002. P.346-354.

187. Priestley F.E.L. Idylls of the King A Fresh View // Critical essays on the poetry of Tennyson. London, 1960. P. 239-255.

188. Priestley F.E.L. "Locksley Hall" revisited// Queen's quarterly (Kingston), 1974. Vol. 81. Autumn. №4. P.512 532.

189. Priestley F.E.L. Language and Structure in Tennyson Poetry. London, 1973.

190. Reed J. Perception and Design in Tennyson's Idylls of the King. Athens, 1969.

191. Richards B.A. English Poetry of the Victorian Period, 1830-1890. N.Y., 1988.

192. Rics Ch. Tennyson. New York, 1972.

193. Robson W.W. Critical Essays. London, 1966.

194. Rosenberg J. The Fall of Camelot. Cambridge, 1973.

195. Ryals, Clyde de L. From the Great Deep. Ohio, 1967.

196. Schwarts S. Stitching and Unstitching Camelot: Narrative Transitions in Tennyson's Idylls // Philological Quarterly Iowa, 1989. Vol.68. Winter №1. P.77-107.

197. Shaw D. Tennyson's Style. London, 1976.

198. Shires L.M. "Maud", Masculinity and Poetic Indentity// Criticism, Detroit, 1987. Summer. Vol.XXIX. №3. P.269 290.

199. Simpson A.L. Elaine the Unfaur, Elaine the Unlovable// Moderm Philology -Chicago, 1992. Vol. 89. Febr., №3. P.341 -362.

200. Simpson R. Camelot Regained: The Arthurian Revival and Tennyson 18001849. Cambridge, 1990.

201. Smith J.P. The Aesthet to Nature of Tennyson. N.Y., 1971.

202. Southam B. Ch. Tennyson. Harlow, 1971.

203. Staines D. Tennyson's Camelot: The Idylls of the King and its Medieval Sources // Critical Essays on the poetry of Tennyson. London, 1960. P.63-75.

204. Stean J.B. Tennyson. London, 1966.

205. Stevenson L. The Relativity of Truth in Victorian Fiction// Victorian Essays A.Symposium. Kent, 1967. P. 71-86.

206. Stivenson L. The "High -Born Maiden" Symbol in Tennyson// Critical Essays on the Poetry of Tennyson. London, 1960. P. 126-136.

207. Stonyk M. 19- century English Literature. London, 1983.

208. Taylor В., Brewer E. The Return of King Arthur: British & American Arthurian Literature since 1800. Cambridge, 1983.219. Tenyson. London, 1973.

209. Tenyson. The Critical Heritage. London, 1967.

210. Tennyson: Interviews and Recollections. London, 1983.

211. Tennyson A. The Letters of Alfred Lord Tenyson. Cambridge, 1987.

212. Tennyson Ch. Alfred Tennyson. London, 1950.

213. Tennyson Ch. Six Tennyson Essays. London, 1972.

214. Tennyson H. Alfred Lord Tennyson. A Memoir by his Son, London, 1899.

215. The Mabonogion. Translated by Lady Charlotte Guest. London, 1927.

216. The Victorian Mind. London, 1969.

217. Theocritus. The Idylls of Theocritus. London, 1901.

218. Timko M. ^rlel and Tennyson. London, 1988.

219. Tomson A.W. The Poetry of Tennyson. London, 1986.

220. Thomson D. The Victorian Underworld. London, 1998.

221. Tucker H. R. Tennyson and the Doom of Romanticism. London, 1988.

222. Turner P. Tennyson. London, 1966.

223. Young G.M. The age of Tennyson// Critical essays on the poetry of Tennyson. London, 1960. P. 25-41.

224. Victorian England. 1837 -1901. London, 1970.

225. Waddington P. Tennyson and Russia. Lincoln, 1987.

226. Waterston E.H. Symbolism inTennyson's Minor Poems// Critical essays on the poetry of Tennyson. London, 1960. P. 113-125.

227. Wheeler M. Heaven, Hell and Victorians. Cambridge, 1990.

228. Wordsworth. J. Double meanings // Essays in Criticism Oxford, 1974. Vol. XIV. Oct. №4. P.356-362.