автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Средства связи в однофункциональных конструкциях простого предложения в литературном языке XVIII века

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Дмитрук, Татьяна Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Петрозаводск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Средства связи в однофункциональных конструкциях простого предложения в литературном языке XVIII века'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Средства связи в однофункциональных конструкциях простого предложения в литературном языке XVIII века"

На правах рукописи

ДМИТРУК Татьяна Ивановна

СРЕДСТВА СВЯЗИ В ОДНОФУНКЦИОНАЛЬНЫХ

КОНСТРУКЦИЯХ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ XVIII ВЕКА Специальность 10. 02. 01 —русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Петрозаводск 2006

Диссертация выполнена на кафедре русского языка ГОУВПО «Карельский государственный педагогический университет»

доктор филологических наук, профессор Л. В. Савельева

доктор филологических наук, профессор Л. Я. Костючук

кандидат филологических наук Е. С. Елкина

Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова

Защита состоится мая 2006 г. в 15 час. 15 мин. на заседании диссертационного совета К 212.190.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Петрозаводском государственном университете по адресу: 185910, г. Петрозаводск, пр. Ленина, 33, ауд. 317.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Петрозаводского государственного университета.

Автореферат разослан ^ апреля 2006 г.

Научный руководитель: Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук

Г. Б. Гурин

XooGft

Целесообразность и связанная с нею актуальность избранной темы обусловлена несколькими факторами.

Во-первых, недостаточно разработана проблема функционирования грамматических средств связи на синтаксическом подуровне простого предложения в диахроническом плане. Между тем эта грамматическая проблема синтезирует в себе два важных аспекта: 1) морфологический аспект — развитие служебной части речи путем десеман-тизаиии и грамматикализации знаменательных слов и идиоматизмов разного рода, различающихся степенью тесноты связи; 2) синтаксический аспект — становление сочинительной связи разной типологии, эксплицирующей логико-грамматическую, лексическую и стилистическую соотносительность своих членов, занимающих одну и ту же синтаксическую позицию (Ср. известное высказывание А. А. Шахматова о том, что «союз имеет значение не сам по себе, а как выразитель того или иного сочетания»1). Синтаксический аспект актуален и в связи с дискуссионной проблемой существования сочинительных словосочетаний, поскольку в аспекте номинативной функции одно'функциональный ряд, по мнению В. Г. Адмони и В. А. Белошапковой, представляет собой сочинительные словосочетания, что идет вразрез с традицией русских грамматистов, вслед за В. В. Виноградовым выводящих сочинение словоформ за рамки словосочетания. Однако их несомненное функционально-синтаксическое единство в случае бинарных (закрытых) сочетаний2 не позволяет считать этот вопрос решенным.

Во-вторых, в истории русского литературного языка все еще мало грамматических исследований по XV [II веку — начальному и бурному периоду становления нормированного многофункционального национального языка. Как отмечает 3. К. Тарланов, «в общелингвистическом и историко-культурном плане XVIII век, по сути происходивших в нем процессов, оказывается промежуточным между двумя важнейшими периодами в истории русского языка: периодом кардинального обновления его грамматической системы (XV — середина XVII в.) и периодом функционально-стилистического его расцвета (с конца первой четверти XIX в.). XVIII век, с одной стороны, завершает глубокие, системно значительные конструктивные изменения в русском языке, а с другой — на основе этих изменений начинает его разностороннее функционально-стилистическое обновление»3.

1 Шахмагов Л. А. Синтаксис русского языка. —Л.,1941. — С. 505. - Об лоч см. Левицкий Ю. А. Основы теории синтаксиса — М., 2002.

С. 26

Тарланов 3. К Грамматической системы языка развитие // Три века Саша-

СПб, 2001. ЯСЕнй

ПеrepGvpía' ')ициклоледия' в 3-\ i

, а С, 277.

БИБЛИОТЕКА С. Петей О»

¿Ж

Именно в этот период литературный язык на демократической основе отвоевывал одну за другой позиции у «высокого славянского диалекта» в пользу «посольского приказа слов» и «простого русского языка», все более оттесняя церковнославянский язык как систему, обосабливая его в культовой сфере и вместе с тем поначалу допуская огромную пестроту и «амплитуду варьирования» — от архаичной «славяншины» до «галантных» западноевропеизмов и бытового просторечия. Поиски Ломоносовым плодотворных путей нормализации родного языка, отражающих, по В. В. Виноградову, «концентрацию живых национальных сил русского языка»4, касались более всего стилистической соотносительности слов и форм, установления верхней границы литературного языка (в отличие от церковнославянского) и стилистических рекомендаций для единого в своих разновидностях родного языка. Между тем у нас все еще нет данных о том, что представляла собой синтаксическая система русского литературного языка XVIII века, утверждающегося в ходе преодоления кризисного литературно-письменного двуязычия, в какой мере она допускала совмещение разностильных элементов языка и, в частности, какие из средств связи простого предложения оказались востребованными в новых условиях скрещения книжной и обиходной речи. Эти данные, сопоставленные с аналогичными данными древнерусского и современного русского языка, позволят представить, какими путями шло историческое (вертикальное) развитие системы формальных средств сочинения с их «огромной организующей ролью»5 и в их дистрибутивных и семантических взаимосвязях внутри простого предложения.

В-третьих, не разработан функционально-стилистический аспект этой проблематики. В связи с особой ситуацией в русском литературном языке XVIII века, объясняющейся, с одной стороны, влиянием стилистической теории М. В. Ломоносова, а с другой — началом оформления функциональных стилей, существенным является вопрос о закрепленности тех или иных средств связи за определенными стилями и жанрами, то есть о формировании в простом предложении грамматических внутристилевых норм. Таким образом, и эти проблемы грамматической стилистики (союзные средства в горизонтальной проекции) не получи-

* Виноградов В. В. Проблемы стилистики русского языка в тр\дах М. В. Ломоносова //Он же. Стилистика, теория поэтической речи, по лика — М, 1963. —С. 212.

5 Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. — М.. 1972, —С. 552.

4

ли достаточно полного и четкого отражения или еще не были предметом специального изучения в исследовательской практике.

Цель работы — исследовать состав, структуру и функции средств связи между однофункциональными членами простого предложения в контексте стилистической нормализации литературного языка XVIII века.

В соответствии с этим конкретные задачи исследования заключались в следующем:

1. Изучить структуру и функционально-семантическую типологию сочинительных средств связи в литературно-письменном языке XVIII века.

2. Дать разностороннее функционально-аналитическое описание сочинительных союзных средств XVIII века на диахроническом фоне с учетом данных исследователей и показаний исторических словарей.

3. Обобщить теоретические проблемы изучения грамматики литературного языка XVIII века в пределах рассматриваемой темы в связи с нормализаторской деятельностью М. В. Ломоносова.

4. Проанализировать функциональные особенности союзов в контексте их жанрового и стилистического употребления первой и второй половины века, учитывая, где это возможно, и определенную специализацию грамматических средств в зависимости от содержания и прагматической направленности текстов, и соответствующие рекомендации первого русского нормализатора литературного языка М. В. Ломоносова.

В целом, работа направлена на систематизацию, обобщение и тео-ре гическое осмысление речевых фактов, имеющих существенное значение для грамматической стилистики литературного языка XVIII века.

Объектом исследования является система средств связи в одно-функциональных рядах простого предложения в литературном языке XVIII века. Фактологической базой работы послужили 3665 структур, полученных путем сплошной выборки из значительного корпуса письменных текстов XVIII века различных жанров. Отбор материала на основе жанрового принципа объясняется тем, что жанр был центральной категорией классицизма— главенствующего литературного метода XVIII века. Для анализа были взяты жанры, являвшиеся яркими представителями своих стилей. Особенности средств связи в простом предложении рассматривались в произведениях авторов, выражавших основные тенденции своего времени в том или ином жанре. Так, ода первой половины XVIII века представлена произведениями М. В. Ломоносова, А.П.Сумарокова, В. К. Тредиаковского, А.Д.Кантемира,

5

второй половины — произведениями М. В. Ломоносова, А. П. Сумарокова, Г. Р. Державина, Н. Н. Поповского, М. М. Хераскова и В. Петрова Комедия начала века— пьесами «Пустая ссора», «Чудовищи», «Тре-сотиниус» А. П. Сумарокова, конца века — «Недоросль» и «Бригадир» Д. И. Фонвизина, «Ябеда» В. В. Капниста. Трагедия первой половины столетия исследована на произведениях «Тамира и Селим» М. В. Ломоносова и «Хорев» А. П. Сумарокова, второй половины — на пьесах А. П. Сумарокова «Димитрий Самозванец», В. В. Капниста «Антигона», Я. Б. Княжнина «Вадим Новгородский». Художественная проза первой половины XVIII века представлена главами из «Книги о скудости и богатстве» И. Т. Посошкова; второй половины — повестями Н. М. Карамзина «Бедная Лиза», «Марфа-посадница», «Остров Борнгольм». Материалом для изучения деловой прозы послужили законодательные акты русских государей — Указы Петра I и Екатерины II. Принципиально, что объемы текстов разных жанров являются приблизительно соотносительными.

Методика исследования соответствует его задачам и носит комплексный характер. Она включает: 1) структурно-функциональный метод; 2) аналитико-описательный; 3) метод генетического анализа; 4) лексикографический метод; 5) метод стилистических оппозиций и стилистического комментирования, а также 6) приемы элементарной статистической обработки.

Научная новизна диссертации усматривается более всего в том, что впервые объектом специального фронтального анализа средств сочинительной связи в однофункциональном ряду в семантическом, структурном и функционально-стилистическом аспектах стали произведения художественной литературы и делового стиля русского литературного языка XVIII века в контёксте стилистической нормализации литературного языка этой эпохи.

Теоретическая значимость Диссертации заключается в установлении синхронной системы сочинительной связи XVIII века, в решении проблем грамматикализации знаменательных частей речи и полузнаменательных идиоматических сочетаний, а также в детально представленной картине грамматической стилистики средств связи функционально однородного ряда.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что ее материалы и результаты исследования могут использоваться при чтении общего курса истории литературного языка, морфологии и синтаксиса современного русского языка, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по грамматической стилистике, служебным частям речи, синтаксису простого предложения и пр. 6

Апробация работы.

Отдельные положения исследования были предметом обсуждения на заседаниях кафедры русского языка и аспирантских семинарах КГПУ, на ежегодных научных конференциях в КГГ1У, на Всероссийской научной конференции памяти Н. А. Мещерского «Русская историческая филология: Проблемы и перспективы» (Петрозаводск, 2001), на Международной научно-практической конференции «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 2003).

Основные положения, выносимые на защиту:

I. Исследованные грамматические средства связи в однофункцио-нальном ряду литературного языка XVIII века по своему составу, семантическим функциям и конструктивным свойствам представляют собой особую многослойную микросистему со своим ядром, центром и периферией, близкую, но не тождественную аналогичной микросистеме современного литературного языка. 2 Древнерусская многозначность простых союзов в литературном языке XVIII века ограничивалась синтаксическими, лексическими и морфологическими факторами и сопровождалась утратой многофункциональности.

3. Для изучаемого периода в качестве грамматических средств связи в однофункииональном ряду характерны процессы становления двойных и составных нерасчлененных союзов, а также союзных сочетаний с логическими/модальными уточнителями и аналогов союзбв, являюшихся результатом полной или частичной десеман-тизацйи наречий, частиц, местоимений. Все это в целом — примета переходного периода.

4. Грамматическая семантика сочинительных союзных средств характеризуется расширением состава не только противительных и разделительных союзов, но и развитием сопоставительных, присоединительных и градационных союзных средств, в том числе и за счет некоторых средств подчинения. Все эти процессы свидетельствуют о движении системы союзных средств однофункционального ряда от обозначения простой логической конъюнкции к адекватному отражению более детализированных, сложных и утонченных оттенков мысли.

5. В стилистическом отношении система союзных средств XVIII века обнаруживает: а) различную жанровую дистрибуцию в первой и второй половине столетия; б) формирование в художественной литературе межстилевой нормы; в) сохранение даже в конце века соответствия этимологического и функционально-стилистического

принципов дифференциации союзных средств; г) внутристилевую

грамматическую норму официально-делового стиля.

Структура работы.

Диссертация состоит из Введения, реферативной и двух исследовательских глав, Заключения, Библиографии (241 позиция), Приложения. Представленные в тексте работы и в Приложении таблицы (числом 21) иллюстрируют количественные и качественные характеристики изучаемого материала. Общий объем диссертации — 211 страниц.

Во Введении обосновывается актуальность темы, формулируются цели и задачи исследования, даются сведения об источниках, определяется новизна, теоретическая и практическая значимость, характеризуется объект и предмет исследования, излагаются методы лингвистического анализа и основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе критически осмысливается специальная литература, посвященная проблеме функциональной типологии средств связи в простом предложении. Функционирование союзов в простом предложении начало активно изучаться в 70-е годы XX века, что привело к теоретическим обобщениям разного уровня, с которыми можно познакомиться в работах А. Ф. Прияткиной, Н. М. Киселевой, А. Б. Шапиро, Р. П. Ро-гожниковой, А. Н. Широковой, Ф. И. Серебряной, В. Н. Перетрухина, Н. Н. Холодова, В. 3. Санникова, Н. П. Киселевой, И. И. Капкановой, Ю. И. Левина, Ю. А. Левицкого, Е. Н. Ширяева и др. Несмотря на значительное количество исследований, посвященных этой проблеме, до сих пор дискуссионными остаются вопросы соотношения сочинения и однородности, состава союзных средств (в частности, соотношения союзов и аналогов), роли уточнителей при союзе, характера семантики союза и принципов выделения семантических групп средств связи, а также функционирования подчинительных союзов в простом предложении.

Во второй главе описываются состав, структура и семантика средств связи в функционально однородном ряду простого предложения в литературном языке XVIII века.

Стремление к точному и дифференцированному выражению отношений между членами конструкции привело к увеличению количества связующих грамматических средств внутри предикативного единства (164 условные лексические единицы в исследованных текстах XVIII века против 22, функционировавших, по данным историков языка, в древнерусском периоде) и сужению былой многофункциональности союзов.

Развитие аналитических тенденций в строе русского литературного языка отразилось на внешнем структурном облике союзов — в результа-

те десемантизации и грамматикализации полнозначных слов и устойчивых выражений разной степени спаянности появились новые союзные средства, усложнился состав грамматической системы. Кроме простых и повторяющихся союзов, в литературном языке XVIII века функционировали составные союзы разного рода: нерасчлененные союзы, союзные сочетания, двойные (парные) союзы.

Составные нерасчлененные союзы появились в результате грамматикализации сочетаний, вторым элементом которых была частица и Схотя и, также и, да и), вносившая дополнительное присоединительное значение.

Абстрактное значение ряда союзов могло конкретизироваться при помощи широкого круга уточнителей — логических и модальных, которые в составе союзных сочетаний были способны наиболее точно передавать разные типы отношений (а наипаче, а потаи, и купно, и следовательно, а особливо, но лишь, пожалуй и др.). В отличие от не-расчлененных союзов в союзных сочетаниях возможно было варьировать сопровождающие союз элементы, повторять элементы при разных союзах, кроме того, уточнитель мог функционировать при составных союзах. Таким образом, здесь четко различались два элемента: союз и знаменательная часть речи, поэтому их нельзя было относить к новообразованиям. Морфологическая мотивированность значений этих сочетаний замыкала их употребление в пределах какого-то одного семантического круга отношений.

Неисследованность парных союзов в диахроническом плане приводила к некорректным выводам о том, что «составные союзы в своем большинстве — слова позднего образования, многие из них сложились в XIX веке»6. Наш материал свидетельствует, что в однофункциональных конструкциях простого предложения литературного языка XVIII века использовалось немало составных парных (двойных) союзов. Самыми частотными среди них были как...так и, не только но и, а также двойные союзы, образованные на базе хотя (хотя и ..но, хотя и... однако, хотя и...а, хотя...но, хотя и...только и др.). Благодаря факультативности некоторых элементов, варьированию формального состава, большой конструирующей силе, эта модель стала весьма продуктивной для синтаксиса XVIII века.

Наряду с союзами в качестве средств связи в XVIII веке функционировали аналоги союзов — частицы, наречия, местоимения {потам, только, лишь, только лишь, лишь только, равно и, впоследок и, нигде...

'' С овременный русский язык / под ред. Е. М. Галкиной-Федорук. —М., 1964. — Ч. 2,— С. 216.

нигде, так, паче же, паче же аще, едино токмо и др.), которые совмещали свою основную функцию с функцией союза.

Ограничение многозначности простого союза могло быть связано с парадигматическими значениями компонентов ряда, их грамматической формой или лексическим значением. Например, в художественной литературе XVIIT века одиночный союз и получил дополнительные стилистические и экспрессивные оттенки благодаря тому, что использовался в конструкциях, члены которых были выражены антонимами, квазисинонимами, логически несопоставимыми словами; соединяя предикаты од-номодального плана, он мог в зависимости от семантики глаголов указывать на одновременность или последовательность действий; связывая сказуемые, выраженные разными грамматическими формами, обычно указывал на последовательность действий или результативность.

Сужению значения союза способствовало формирование его конструктивных особенностей. Яркими конструктивными особенностями в языке XVIII века обладал союз а и градационные союзы. Например, наиболее четко сопоставительное значение союз а выражал в конструкциях с сопоставительными членами благодаря строгой симметрии одно-функционального ряда Двойные градационные союзы не только, но и, не столько ..сколько, не то что. .но и, не одних...но и, функционируя в закрытом ряду, выражали градацию лексическим значением своих компонентов. Ограничительное значение первой части этих союзов (только, столько, один) снималось отрицанием, которое показывало, что членом, вводимым первой частью союза, ряд не исчерпывается. Кроме того, ограничение первого члена ряда акцентировало значение второго, указывая тем самым на восходящий градационный ряд.

Изменения в системе средств связи с точки зрения семантики, как показывают наши данные, заключались в том, что увеличилось количество семантических групп союзов, что свидетельствовало о потребности в передаче на уровне простого предложения не только традиционных типов отношений (соединительных, противительных и разделительных), но и более новых: сопоставительных, присоединительных и градационных Группы союзов, выражающих отношения несоединительного типа, были представлены значительно большим, чем в предшествующий период, количеством лексем: противительные — но. не но. а не, не., а, однако, хотя, хотя и, да (=но); разделительные — iuu, иль, или .win, иль...иль, ли...или, ль. .или, ли ..иль, либо...либо, то...то, хотя., хотя, может быть...аможет быть и, хоть . хоть, аще . аще и; сопоставительные — а, как., так и, как .так, □. .так и, как также и, яко . та-кожде и, яко...тако и, яко...тако, коль, толь, колико...то1ико, столько же...как и, столько ж ..как и, коль столь же и, градационные — не 10

тачько ..но и, не столько ..сколько, не то что...но и, не одних...но и, не только а и, хотя, .но, хотя и не но, хотя и...однако, хотя, .одна-коже и, хотя и. только, хотя и, не да и, хоть...только; присоединительные — также и, таком-, также, такожде, такжде и, такожде и, також и, да и

Таким образом, наши данные в отношении семантики союзных средств литературного языка XVIII века подтверждают и конкретизируют выявленное исследователями языка донационального периода движение системы сочинения в русском языке как «стремление к свертыванию формально-статической системы соединения и к расширению формально-статической системы сочинительных связей несоединительного типа»7.

Начали формироваться ряды идеографических и стилистических синонимов (например, разделительные союзы: или...или— ли .или, то...то, либо, либо, аще аще и, хотя., хотя; соединительные: и —да (=и)\ сопоставительные: а — как...так и; противительные: но— однако. да (-но)\ градационные: не только, но и —хотя и., но, хотя и. однако).

У двойных союзов оттенки значения определялись семантикой второго компонента союза. Ср.: как...так и, как...так, как., также и (первый союз выражает соединительно-сопоставительные отношения, второй — отношения перечисления, третий — сопоставительные отношения, осложненные присоединением); не только...но и, не только...но (отсутствие и во второй части усиливает идею противопоставления, тогда как его наличие — идею соединения).

Для связи однофункциональных компонентов использовались не только сочинительные, но и подчинительные союзы как самостоятельно, так и в качестве компонентов составного союза (хотя, как, яко, аще, что). Заимствованные из сложных предложений, они позволяли в простом предложении выражать гораздо более широкий и разнообразный круг отношений, чем сочинительные союзы (Велик был Игорь, хоть и млад. — Ломоносов).

Учитывая количественные показатели, можно сказать, что ядро грамматических средств связи в языке XVIII века составили союзы и, и. и, //-завершающий, и с исконно русскими по происхождению уточнителями (кажется, лишь, потому, следовательно, может быть и др.),

7 ОеценкоА (!., Холодов II. Н. Об основных тенденциях и путях развития системы сочинения в русском языке (на материале сложного предложения) // Вопросы языкознания — 1980. — №2 —С 100.

П

ни...ни, но, а, не. .а, или, ши. .или, также и, как. так и. На их долю в нашем материале приходится 61 % употреблений.

В центре грамматической системы оказались союзы а не, а с исконно русскими по происхождению уточнителями (потом, потому, уже, следовательно, тем меньше и др), не ..но, да=и, да-но, однако, иль, ли...или, иль...или, иль...иль, ли...иль, то...то, пнбо. либо, как ..так. как...так равно, как...также, да и, сколь...столь же и, не столько.. сколько, не только...но и, не только...но, не только, .а и, хотя и...а, хотя и не...да и, не...да только, не только...ни, хотя и не...но, хотя и не ..однако, хотя...однакоже и, хотя... а аще, хотя и...нежели, хотя и. Они функционируют в 26 % случаев.

Совокупная употребляемость остальных союзных средств составляет 13 %.

Таким образом, ядро грамматической системы союзных средств оформлялось как стилистически «невысокое» и генетически единое. Увеличение количества союзных средств шло за счет грамматикализации знаменательных частей речи. Интересно, что среди частотных оказались не только простые и повторяющиеся союзы, но и союзные сочетания, и двойные союзы. В ядре представлены союзы, выражающие все типы отношений, кроме градационных. Наш материал говорит о том, что важной чертой системы средств связи была тенденция к стабильности, которая выразилась в том, что, во-первых, в составе ядра нет модификаций союзов с разного рода отклонениями от основного варианта (как...так, как... так равно, как...также и; иль...иль, ли...или; также), во-вторых, нет стилистически маркированных союзных средств. Они оказались в несколько большем, чем ядро, центре грамматической системы (что касается второй группы, то надо заметить, что речь здесь идет о разговорных средствах: да=и, да=но, хотя и не .но и). Кроме этих средств, в центре представлены понятийные и стилистические синонимы частотных союзов ядра (иль, ли ..или, иль ..или, иль...иль, ли...иль, то...то, либо...либо), а также средства, которые грамматикализовались, вероятно, именно в течение XVIII века (хотя и).

На периферии грамматической системы оказались средства с маркированными элементами высокого стиля (такожде и, такжде, яко . такожде и, яко...тако и, а паки, а ныне, ни...ниже, коль, .таль, токмо, не токмо... но и, качико...толико, аще ..аще и. паче же аще и др.) и союзные средства с разговорной окраской (хотя...хотя, хоть .хоть, не то что...но и, не одних, .но и), которые в XVIII веке уже уходили из употребления. Еще одной группой периферии были средства, не утрагив-шие связи с полнозначными словами и эпизодически использующиеся в союзной функции. 12

Третья глава посвящена стилистическому функционированию изученных союзных средств.

Стилистическая дистрибуция грамматических средств интерпретируется на фоне изученных закономерностей стилистики литературного языка XVIII века.

Как известно, в этот период начинает складываться новый тип функционально-стилевых различий, в основе которого оказываются различия внутрисистемного, а не разносистемного порядка, т. е. различия двух языковых систем начинают перерастать в стилевые различия: демократическая основа русского литературного языка обусловливает отбор собственно русских элементов и трансформацию генетически церковнославянских элементов в стилистические признаки. Стилистическая дифференциация в литературном языке второй половины XVIII века, протекавшая прежде всего в языке художественной литературы, во многом определялась системой трех стилей М. В. Ломоносова и обнаруживала прямую зависимость от развития и смены литературных направлений. Поскольку ломоносовская теория «штилей» органически была связана с классицизмом как литературным методом и его центральной категорией жанра, то изучение стилистической дифференциации средств связи в литературном языке XVIII века на основе жанрового принципа позволяет, на наш взгляд, наиболее адекватно охарактеризовать протекавшие в речевой практике процессы.

По нашим данным, в начале века закрепленность средств связи в однофункциональных конструкциях простого предложения за жанрами определялась прежде всего их этимологией: союзные средства, имеющие старославянское происхождение, употреблялись в жанрах высокого стиля; союзы и аналоги, связанные с разговорной стихией, — в комедиях. В течение века, особенно к концу столетия, стилистически значимой становится частотность употребления тех или иных средств связи в определенных жанрах. Таким образом, данные о функциональном распределении союзов по жанрам дают возможность понять, как шло становление или изменение стилистической окраски ряда широко употребительных союзов русского языка.

Отметим только самые существенные сдвиги в изученном материале:

1. Определился круг межстилевых, нейтральных союзов: и, и- завершающий, и ..и, ни. .ни, но, а, или, но не. Все эти союзы имеют давнюю традицию функционирования в простом предложении и передают основные типы сочинительных отношений, характерные для однофункциональных конструкций: соединительные, противительные, сопоставительные, разделительные. Несмотря на малое коли-

13

чество межстилевых союзов, на их долю приходится почти четыре пятых всех употреблений.

2. На этом нейтральном фоне за некоторыми союзными средствами закрепляется стилистическая окраска, определяемая их генезисом или функционированием в определенных жанрах: маркированными как разговорное являлись в XVIII веке да (- и), да (-но), а не (Я сюда пришел для важной нужды, а не для безделья. — Сумароков), хотя...хотя, хоть...хоть, может бытъ...аможет быть и (Может быть, он тебя любит, а может быть, и не любит. — Сумароков), двойные союзы с компонентом хотя в первой части —хотя и. ..но, хотя и... а, хотя и...да (Он хотя и шестнадцати лет. а_достигуже до последней степени своего совершенства. — Фонвизин) и союзы, в состав которых входили компоненты что, не одних', маркированными как книжное— союз не...но и союзные средства, в состав которых входили элементы яко, коль (.1коль славного,...столь же и полезного мира. — Указы Екатерины); тако, такжде, такожде (...яко помешатели добрых порядков и общаго покоя, такожде и противники ...Его Величества воли ... наказаны быть должны. — Указы Петра), паче, паки, токмо, наипаче, купно, аще, кшико, то-лико; маркированными как присущие деловому стилю — также и, как...так и, не токмо...но и, особливо, не токмо.

3. Некоторые архаичные стилистически окрашенные средства постепенно выводятся за пределы литературного языка (например, разговорные: не одних...но и, не то что...но и и книжные: яко...тако и, коль...таль, аще, купно, паче, паки, наипаче, ныне) и обычно заменяются нейтральными: купно — совокупно, вместе; толь— столько ж; яко — как; последи — потам; едино токмо (... ободряет в воинах злобу, храброго сердца не имущих, едино токмо стерегущих. — Тредиаковский) — и только лишь', аще... аще и (...приеж-жие иноземцы товары свои продавали с кораблей, аще бол ш им и стаями, аше ималыми. — Посошков) — или...или.

4. В ряде случаев происходило становление экспрессивной характеристики союзного средства и связанного с ней изменения значения в некоторых жанрах: например, увеличение употреблений повторяющегося и в двучленных рядах драматических жанров объяснялось экспрессивностью таких конструкций, присущей диалогической речи, и тем, что при помощи этих конструкций могли передаваться соединительно-сопоставительные и градационные отношения (Закажу идругу иворогу идти замуж. — Фонвизин). Совокупность функционирующих в жанре нейтральных и специализирующихся в нем союзных средств определяли принадлежность это-

14

го жанра к определенному стилю. Стиль же языка отличался проницаемостью, особенно во второй половине XVIII века, когда интенсивное и разновекторное развитие литературной речи не могло умещаться в прокрустово ложе «трех штилей» Ломоносова и когда новым содержанием наполнялись даже традиционные жанры классицизма.

Исследованный материал свидетельствует об определенной динамике стилистической дистрибуции союзных средств в течение XVIII столетия, более всего обусловленной жанровой эволюцией.

Сопоставление функционирования союзных конструкций в разных жанрах демонстрирует неактуальность сочиненных рядов для драматических жанров (приблизительно 12-14 % употреблений) в течение века.

Жанр трагедии второй половины XVIII века отличался стремлением к упрощению риторической речевой манеры, а это позволило несколько снизить его патетику и приблизить стиль этого высокого жанра к передаче естественных человеческих чувств, живости обычной диалогической речи. В нашем случае это проявилось в том, что из центра грамматической системы на периферию переместились союзные средства, в состав которых входили старославянизмы — паче, колико ~ и двойные градационные союзы, активно начали употребляться нейтральный но и разговорный а не, увеличилось количество используемых в этом жанре союзных сочетаний и количество уточнителей при союзах. Выразителем высокого стиля в жанре трагедии к концу века стал русский союз не,..но {Довольно здесь не слез, но крови уж текло. — Капнист).

Для комедийного жанра второй половины века было характерно сглаживание прямолинейности в речевом противопоставлении резонерствующих и негативных персонажей. Отсюда грамматические сдвиги отражают приближение характерных ролевых диалогов комедийных героев к непринужденной разговорной речи образованных дворян. В отношении негативных персонажей это связывалось с отказом от грубо-просторечных слов и ограничением даже некоторых разговорных форм речи; в отношении же положительных героев — с преодолением намеренной книжности, а иногда и архаики их речи. В частности, из центра грамматической микросистемы исследуемых союзных средств передвинулись на периферию слишком яркие разговорные союзы типа хотя и не...да и (...большая часть судей нынче взяток хотя и не берут, да и дел не делают — Фонвизин), и книжные двойные союзы (как...так и. не только...но и), тем самым приблизив стиль комедии к среднему. Используя наиболее разнообразные среди остальных жанров союзные средства, комедия демонстрирует функциональное ядро из узкого круг а преимущественно нейтральных союзов. Однако именно этот жанр отли-

15

чается не только широкой палитрой союзных средств, но и наибольшей свободой и интенсивностью протекания процессов «союзообразова-ния»: десемантизации полнозначных слов, фразеологизации сочетаний служебных элементов, варьирования фразеологических моделей и пр. Это, конечно,"отражает демократическую национальную основу речи в этом драматическом жанре, более сообразную с различными социальными диалектами разговорно-бытового языка, что подтверждается и возросшим числом употреблений союза да в соединительном и в противительном значениях (... на гуслях . .повирает да по-французски врет. — Капнист; Видал я молодцов в золотых кафтанах, да с свинцовой головой. — Фонвизин), и актуализацией экспрессивных грамматических средств, и расширением спектра уточнителей, среди которых начинают преобладать модальные (.. как мы -заведем игру, так или в марьяж, или в дураки, а всего веселей, бываю, в хрюшки. — Фонвизин), и некоторыми др. проявлениями «алогической приправы» (по выражению В. В. Виноградова) живой и выразительной речи. Эпизодическое употребление в комедии средств высокого стиля в конце столетия (токмо, ниже) является свидетельством того, что классицистический стилевой канон начинает разрушаться.

Ода как традиционный высокий жанр классицизма к концу века тоже утрачивает свою однозначную стилистическую отнесенность, хотя особенности функционирования этого жанра объясняют в целом меньшее, чем в трагедии, разрушение норм высокого слога. По нашим данным, определенное «опрощение» патетического одического стиля выразилось в количественном уменьшении старославянских по происхождению союзных средств с ярко выраженной книжной окраской типа купно, токмо, ниже (... крылато ппемя ни землю пашет, ни жнет, ниже сеет. — Кантемир), такожде, паки, паче (...люби, люби науки, а паче добродетель. — Херасков) и замене этих средств нейтральными русскими вариантами. Расширилась палитра союзных средств, возникших на базе исконно русского сопоставительного союза а. В союзных сочетаниях стали функционировать уточнители модального характера (... без хитрого рассудка, без всякия науки, а моэ/сет быть и мыслей красавицам он нравен. — Херасков). Однако произошедшие изменения в отношении изучаемых грамматических скреп не поколебали общих традиций высокого стиля: маркированные союзные средства по-прежнему входят в центр грамматической подсистемы одического жанра.

В отношении среднего стиля наши материалы показали наибольшие изменения, так как разнообразие союзных средств однофункцио-нального ряда в художественной прозе сократилось более чем вдвое за счет оттеснения как маркированных книжных средств, особенно цер-16

ковнославянского происхождения — наипаче, токмо, паче, аще, яко, тако, такожде (А буде кой поп или диакон, паче же аще шок, пойдет пить на кабак; над всякими мастерствы устроить надзирателей, а наипаче над иконописцами',... яко в городех, тако в селех и на погосте построить больницы и богадельни. — Посошков), так и маркированных разговорных— да=и, да=но, хотя...хотя, не одних...но и, не то что...но и ( надлежит не одних иноков, но и купечество от излиш-няго пианства повоздержать;. .не то что раскольнику, но'и лютору ...могут отпор дать;, .тыи бы носили сукна русские..., хотя валеные. хотя неваленые — Посошков), в том числе экспрессивного характера. В результате, в художественной прозе второй половины века каждая семантическая группа союзных средств «получила представительство» в виде одного-двух нейтральных союзов.

Хотя трихотомическая теория «штилей» средний стиль декларировала, в хаотичной пестроте и бессистемности литературного языка первой половины XVIII века он еще реально не существовал, и в речевой практике этого времени союзные средства связи, тяготевшие к стилевым полюсам, легко соседствовали друг с другом. В конце века основная динамическая тенденция определилась как набирающий силу осознанный отбор нейтральных по своей стилистической окраске связующих скреп, знаменующих становление среднего стиля. Именно он в речевой практике начинает играть центральную и нормализующую роль.

Благодаря всем этим изменениям в художественной прозе была сформирована в изучаемом аспекте грамматическая норма, которая впоследствии обеспечила фон для восприятия эстетически маркированных союзных средств, соответствующих общему творческому замыслу автора.

Поскольку само по себе это противоречило основным принципам нормализаторской деятельности Ломоносова, то формирование среднего стиля и грамматической нормы, пригодных для всех видов письменного общения, привело к разрушению всей его жанрово-стилистической системы. Сложение нейтрального стиля, включающего единую грамматическую норму, способствовало окончательному формированию национального русского литературного языка.

Как наиболее консервативная сфера в отношении грамматических средств связи однофункционального ряда, по нашим данным, проявила себя деловая проза в виде документального жанра государевых указов. Особая устойчивость г рамматической подсистемы союзных средств, по всей видимости, знаменует оформление на базе приказного, «подьячего» языка в XVIII веке особого функциональною стиля речи — официально-делового, в рамках которого, несмотря на некоторую литератур-

17

ную усредненность начала века, ко второй половине века определились и своеобразно «законсервировались» собственные маркированные средства. Среди них— специализированный присоединительный союз также и (...и делаемое казаками виноградное вино, также и просяную брагу продавать в их селениях им дозволить. — Указы Екатерины); союзные сочетания, выражающие отношения следствия и выделения — и следовательно, и особливо, а потому уже, а тем меньше и др.\ преобразованные архаичные формы особливо и токмо в составе союзов (.. валовым и особливо мелочным торгам не пренебрегать', ...которому не токмо я, но и большая часть Старшин подлежащую справедливость отдать долженствует. — Указы Екатерины); двойные союзы как. . так и, не только...но и, имеющие книжный характер.

Итак, в языке художественной литературы во всех жанрах закрепились усредненно-нейтральные русские по происхождению союзные средства в качестве ядерных элементов грамматической системы, характеризуя межстилевую норму литературного языка. При этом для отбора языковых средств в сфере художественной литературы продолжали играть важную роль и жанровые различия, поскольку в жанрах высокого (трагедия, ода) и низкого (комедия) стиля маркированные средства связи функционировали в центре грамматической подсистемы.

Тем самым стилистическая дифференциация союзных скреп проходила на основе двух принципов: во-первых, этимологического и, во-вторых, функционально-стилистического. Преодоление корреляции генетической и стилистической характеристик слова не смогло осуществиться даже к концу XVIII века, и это объясняет тот факт, что система трех стилей с существенно отличающимися внутристилевыми нормами просуществовала практически до конца столетия.

Становление функциональных стилей сопровождалось развитием их внутристилевой нормы. По нашим данным, наиболее определенно оформился во второй половине XVIII века официально-деловой стиль, который превратился в один из книжных стилей, в ядро грамматических средств которого вошли средства связи, приобретшие книжную окраску благодаря достаточно устойчивому функционированию в этом стиле со времен приказного языка подьячих.

Несмотря на то что союзные средства, казалось бы, имеют лишь опосредованное отношение к языковой семантике, плану выражения, и, в частности, к стилевому расслоению языка, в целом очевидно, что их динамика всегда развивалась параллельно более высоким языковым уровням.

В Заключении содержатся выводы и обобщения по исследованному материалу в соответствии с положениями, выносимыми на защиту. 18

Основные положения диссертации отражены в 4-х публикациях общим объемом 1, 8 печ. л.:

1. Союзные конструкции с однофункциональными компонентами в простом предложении как стилеобразуюший фактор в литературном языке XVIII века // Русская историческая филология: проблемы и перспективы. — Петрозаводск, 2001. — С. 117-123.

2. Составные парные союзы в однофункциональных конструкциях простого предложения (на материале литературного языка XVIII века) // Проблемы прикладной лингвистики. — Пенза, 2003. —С. 68-70.

3. Присоединительные союзы в однофункциональных конструкциях простого предложения (на материале литературного языка XVIII века) // Университеты в начале XXI века: актуальные вопросы научных исследований. — Петрозаводск, 2004. — С. 41-46.

4. Союз да в простом предложении литературного языка XVIII века. — М.: Депон. в ИНИОН РАН 2. 07.2003. — № 58090. — 9 с.

5. Вопросы культуры речи в связи с изучением однородных членов предложения // От идеи — к технологии. — Петрозаводск, 2005. — С. 56-61.

i- 84

Подписано в печать 03.04.2006. Формат 60x84 4W Бумага офсетная. Гарнитура Тайме Печ. л. 1,25. Тираж 100 экз. Изд. №9. Заказ - '

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Карельский государственный педагогический университет» Республика Карелия. 185680, г. Петрозаводск, ул. Пушкинская, 17 Печатный цех КГПУ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дмитрук, Татьяна Ивановна

Введение.

Глава I. Проблема функциональной типологии средств связи в простом предложении.

Глава II. Состав, грамматическая семантика и структура средств связи в функционально однородном ряду простого предложения в литературном языке XVIII века.

2.1. Средства связи в аспекте их грамматической семантики.

2.2. Средства связи в аспекте их структуры.

2.3. Характеристика конструктивных и семантических свойств наиболее частотных союзов.

Союз и.

Союз ни.

Союз да.

Союз а.

Союз как.так и.

Союз и:ш.

Союз по.

Conn.хотя.

Союз не только.но и.

Союз также и.

2.4. Выводы.

Глава /II. Стилистическое функционирование средств связи в

I однофункциональных конструкциях простого предложения в литературном языке XVIII века.

3.1. Принципы стилистической дифференциации союзных средств.

3.2. Стилистическая дистрибуция союзных средств.

3.3. Жанровая стилистика средств связи.

Деловая проза.

Трагедия.

Комедия.

Художественная проза.

3.4. Выводы.

Зшсиочеиис.

Список источников и литературы.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Дмитрук, Татьяна Ивановна

Целесообразность и связанная с нею актуальность избранной темы обусловлена несколькими факторами.

Во-первых, недостаточно разработана проблема грамматических средств связи на синтаксическом подуровне простого предложения в диахроническом плане. Между тем эта грамматическая проблема синтезирует в себе два важных аспекта: 1) морфологический аспект - развитие служебной части речи путем десемантизации и грамматикализации знаменательных слов и идиоматизмов разного рода, различающихся степенью тесноты связи; 2) синтаксический аспект - становление сочинительной связи разной типологии, эксплицирующей логико-грамматическую, лексическую и стилистическую соотносительность своих членов, занимающих одну и ту же синтаксическую позицию (Ср. известное высказывание А. Л. Шахматова о том, что «союз имеет значение не сам но себе, а как выразитель того или иного сочетания»1). Синтаксический аспект актуален и в связи с дискуссионной проблемой существования сочинительных словосочетаний, поскольку в аспекте номинативной функции однофункциональный ряд, по мнению В.Г. Адмони и В.Л. Белошапковой, представляет сочинительные словосочетания, что идет вразрез с традицией русских грамматистов, вслед за В.В. Виноградовым выводящих сочинение словоформ за рамки словосочетания. Однако их несомненное функционально-синтаксическое единство в случае бинарных (закрытых) сочетаний2 не позволяет считать пот дискуссионный вопрос решенным.

Во-вторых, в истории русского литературного языка все еще очень мало грамматических исследований по XVIII веку - начальному и бурному периоду становления нормированного многофункционального национального языка. Как отмечает З.К. Тарланов, «в общелингвистическом и историко-культурном

1 Шахматои Л.Д. Сшпакспс русского ячыка. - Л.,1941. - С. 98. плане XVIII век, по сути происходивших в нем процессов, оказывается промежуточным между двумя важнейшими периодами в истории русского языка: периодом кардинального обновления его грамматической системы (XV середина XVII в.) и периодом функционально-стилистического его расцвета (с конца первой четверти XIX в.). XVIII век, с одной стороны, завершает глубокие, системно значительные конструктивные изменения в русском языке, а с другой — на основе этих изменений начинает его разностороннее функционально-стилистическое обновление»3.

Именно в этот период литературный язык на демократической основе отвоевывал одну за другой позиции у «высокого славянского диалекта» в пользу «посольского приказа слов» и «простого русского языка», все более оттесняя церковнославянский язык как систему, обосабливая его в культовой сфере и вместе с тем поначалу допуская огромную пестроту и «амплитуду варьирования» - от архаичной «славянщины» до «галантных» западноевропепзмов и бытового просторечия. Поиски Ломоносовым плодотворных путей нормализации родного языка, отражающих, по В.13. Виноградову, «концентрацию живых национальных сил русского языка»4, касались более всего стилистической соотносительности слов и форм, установления верхней границы литературного языка (в отличие от церковнославянского) и стилистических рекомендаций для единого в своих разновидностях родного языка. Между тем у нас все еще нет данных о том, что представляла собой синтаксическая система нашего литературного языка XVIII века, утверждающегося в ходе преодоления кризисного литературно-письменного двуязычия, в какой мере она допускала совмещение разностильных элементов языка и, в частности, какие из средств связи простого предложения оказались востребованными в новых условиях скрещения книжной и обиходной речи. Эти данные, сопоставленные с О о лом см. Левицким К).Л. Основы теории синтаксиса. - М. 2002. - С.26. Тарланов З.К. Грамматическом системы языка развитие // Три пека СапкЫ leiepoypia: г)1шик:1опелня: и 3-х т. СПб. 2001. -Т. I,-Кн. I,-С. 277.

4 Виноградов 15.В. Проблемы стилистики русскою языка п трудах М.В. Ломоносова //Он же. Сшлистика. теория потгической речи, попика. - М., 1963. - С. 212. аналогичными данными древнерусского и современного русского языка, позволят представить, какими путями шло историческое (вертикальное) развитие системы формальных средств сочинения, с их «огромной организующем"! ролыо»"'' и в их дистрибутивных и семантических взаимосвязях внутри простого предложения.

В-третьпх, не разработан функционально-стилистический аспект этой проблематики. В связи с особой ситуацией в русском литературном языке XVIII века, объясняющейся, с одной стороны, влиянием стилистической теории М.В. Ломоносова, а с другой - началом оформления функциональных стилей, существенным является вопрос о закрепленности тех или иных средств связи за определенными стилями и жанрами, то есть о формировании в простом предложении грамматических внутристилевых норм. Таким образом, и эти проблемы грамматической стилистики (союзные средства в горизонтальной проекции) не получили достаточно полного и четкого отражения или еще не были предметом специального обследования в исследовательской практике.

Цель работы - исследовать состав, структуру и функции средств связи между однофункциональными членами простого предложения в контексте стилистической нормализации литературного языка XVIII века.

В соответствии с этим конкретные задачи исследования заключались в следующем:

1. Изучить структуру и функционально-семантическую типологию сочинительных средств связи в литературно-письменном языке XVIII века;

2. Дать разностороннее функционально-аналитическое описание союзных средств XVIII века на диахроническом фоне с учетом данных исследователей и показаний исторических словарей;

3. Обобщить теоретические проблемы изучения грамматики литературного языка XVIII века в пределах рассматриваемой темы в связи с нормализаторской деятельностью М.В. Ломоносова; Вшюгралои В.В. Русским «чык: Грамматическое учение о слоне. - М. 1472. - С. 552.

4. Проанализировать функциональные особенности союзов в контексте их жанрового и стилистического употребления первой и второй половины века, учитывая, где это возможно, и определенную специализацию грамматических средств в зависимости от содержания и прагматической направленности текстов, и соответствующие рекомендации первого русского нормализатора литературного языка М.В. Ломоносова. В целом, работа нацелена на систематизацию, обобщение и теоретическое осмысление речевых фактов, имеющих существенное значение для грамматической стилистики литературного языка XVIII века.

Объектом исследования является система средств связи в однофункциональных рядах простого предложения в литературном языке XVIII века. Фактологической базой работы послужили 3665 структур, полученных путем сплошной выборки из значительного корпуса письменных текстов XVIII вв. различных жанров: документального жанра государевых указов, жанра оды (первая половина века - сочинения М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова, В.К. Тредиаковского, А.Д. Кантемира, вторая половина -произведения М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова, Г.Р. Державина, II.II. Поповского, М.М.Хераскова и В. Петрова), комедии (начало века - «Пустая ссора», «Чудовшци», «Тресотиниус» Д.II. Сумарокова, конец века -«Недоросль» и «Бригадир» Д.И. Фонвизина, «Ябеда» В.В. Капниста), трагедии (начало столетия - «Тамира и Селим» М.В. Ломоносова и «Хорев» А.П.Сумарокова, конец - «Димитрий Самозванец» А.П. Сумарокова, «Антигона» В.В.Капниста, «Вадим Новгородский» Я.Б. Княжнина), художественной прозы (первая половина XVIII века - главы из "Книги о скудости и богатстве" И.Т. Посошкова, вторая половина - повести И.М. Карамзина «Бедная Лиза», «Марфа-посадница», «Остров Борнгольм»). Принципиально, что объемы текстов разных жанров являются приблизительно соотносител ьными.

Методика исследования соответствует его задачам и носит комплексный характер. Она включает: 1) структурно-функциональный метод; 2) аналитически-описательный; 3) метод генетического анализа; 4) метод лексикографического поиска; 5) метод стилистических оппозиций и стилистического комментирования, а также 6) приемы элементарной статистической обработки. Структура работы.

Диссертация состоит из Введения, реферативной и двух

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Средства связи в однофункциональных конструкциях простого предложения в литературном языке XVIII века"

3.4. Выводы

В целом, в стилистическом употреблении средств сочинительной связи простого предложения в XVIII веке, ио данным нашего исследования, наметились определенные общие тенденции.

Хотя теоретически стилистическая система Ломоносова охватывала более широкий круг жанров, на практике особенно в первой половине XVIII века последовательно стилистическая регламентация осуществлялась лишь в жанрах высокого и низкого стиля, так как только тш стили реально существовали в речи, средний стиль еще не сложился.

Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка. - С. 01. "4J Ковалевская Г.Г. Анализ текста понести II.M. Карамзина «Ьслная Лиза» // Язык русских писателен

XVIII века. - Д. 1081. - С. 180 - 182.

Изученный в избранном ракурсе корпус текстов начала века свидетельствует о жанровой закрепленности средств связи в однофункциональных конструкциях простого предложения, которая определялась прежде всего их этимологией: союзные средства, имеющие старославянское происхождение, употреблялись в жанрах высокого стиля; союзы и аналоги, связанные с разговорной стихией — в комедиях. В течение века, особенно к концу столетия, наиболее значимой стилистически становится частотность употребления тех или иных средств связи в определенных жанрах, и данные о функциональном распределении союзов но жанрам дают возможность понять, как шло становление или изменение стилистической окраски ряда широко употребительных союзов русского языка. Обобщая динамику в исследуемом материале, можно выявить следующие процессы, протекавшие па протяжении XVIII века в грамматических средствах связи:

• закрепление за союзными средствами стилистической окраски, которая определялась их генезисом: да (=и), да (=по) уже с начала XVIII века стали употребляться как разговорные союзы; хотя.хотя, может выть.а может выть как разговорный, аще.аще и - как книжный вариант стилистически нейтрального разделительного союза или.или4, как книжные воспринимались союзы, в состав которых входили элементы яко, тако, такжде, такожде, паче, паки, токмо, особливо, наипаче, шце, купно и др.\ на разговорный характер союза указывали элементы что, не одних; преобразование или закрепление стилистическом окраски за союзным средством в результате ограничения в функционировании определенными жанрами: а не и двойные союзы, образованные на баю хотя, стали восприниматься как разговорные; не.но как высокий, книжный; но, а, как нейтральные; частотность употребления позволяет рассматривать двойной соединительно-сопоставительный союз как.так и и присоединительный союз также и в качестве маркированных средств делового стиля, равно как и старославянская по происхождению форма не токмо в составе союзов;

• формирование функциональной характеристики союзного средства: несмотря на то, что и.и, ни.ни, или межстилевые союзы, они имеют определенную специализацию: являясь носителями яркой экспрессивности, ни.ни, а также и.и в двучленных рядах употреблялись только в художественной литературе, одиночный же или выражал тип отношений, внутренне присущий деловому стилю;

• устранение стилистически окрашенных средств, их постепенный вывод за пределы литературного языка: к концу века вышли из употребления некоторые разговорные союзы не то что.но и, не одних.но и, книжные союзы и их элементы — яко.тако, коль.толь, колико.толико, сице, паче, паки, наипаче, ныне, купно;

• вытеснение стилистически окрашенных средств нейтральными: купно — совокупно, вместе, толь— столько ж, яко — как, последи - потом, au\e.au\e и - или.или, едино токмо — и только лишь',

• становление экспрессивной характеристики союзного средства и связанного с neii изменения значения в некоторых 'жанрах: например, снижение употребления повторяющегося и в многочленных рядах объясняется тем, что XVIII век отказывается от типичных для древнерусского языка паратактических конструкций цепного нанизывания, где союз выполнял функцию только формальной связки, не передавая сведений о смысловых и конногативных значениях; увеличение употреблений повторяющегося и в двучленных рядах драматических жанров объяснялось экспрессивностью таких конструкций, присущей диалогической речи, и тем, что при помощи этих конструкций могли передаваться соединительно-сопоставительные и градационные отношения.

Использовавшиеся в том или ином жанре грамматические средства в совокупности своей определяли принадлежность этого жанра к определенному стилю. Стили языка были «своеобразной системой, противопоставленной другим системам.»343 именно такая позиция была заложена в теории Ломоносова. По, как отмечал В.В. Виноградов, "сложная и противоречивая

346 эволюция литературной речи не могла уместиться в русло трех стилеи Проницаемость стилей стала особенно заметна во второй половине XVIII века и была обусловлена изменением содержания произведений классицизма. Мы попытались проследить связанную с жанровой эволюцией динамику стилистической дистрибуции союзных средств в течение XVIII столетия.

Проанализировав употребляемость средств связи по жанрам и стилям, мы выяснили, что из 164 условных лексических единиц, использовавшихся в качестве средств связи в однофункциональных конструкциях простого предложения, мсжстилевыми, встречающимися во всех жанрах как в первой, так и во второй половине века являются союзы: //, п.и, и-швертающии. ни.ни. но. а, или. Все эти союзы имеют давнюю традицию функционирования в простом предложении и передают основные типы сочинительных отношений, характерные для однофункциональных конструкций: соединительный, противительный, сопоставительный, разделительный. Несмотря на малое количество межстилевых союзов, на их долю приходится 79,6% употреблений, то есть именно эти союзы составляют ядро средств связи литературного языка XVIII века.

Сравнив функционирование союзных конструкций в разных жанрах (Таблица 3), мы обнаружили, что однофункцпональпые ряды нехарактерны для драматических жанров - комедии и трагедии, на их долю приходится лини, по 12 % - 14 % употреблений в течение века (Таблица 5).

Основной тенденцией для трагедии было стремление к упрощению стиля, что позволило в конце века приспособить язык трагедии к передаче живых человеческих чувств со сцены, придать речи большую естественность.

Заключение

Таким образом, в результате исследования состава, структуры, грамматической семантики и стилистики союзных средств в однофункциональном ряду вырисовывается многосоставная и гибкая, динамически развивающаяся грамматическая микросистема литературного языка XVIII века. Пе конструктивно-семантический потенциал определялся как стремлением к дифференцированному, однозначному, точному выражению отношений между связанными компонентами, так и выраженными тенденциями грамматикализации и фразеологизации словарного состава языка, в конечном счете обусловившими развитие аналитизма в формировании служебных лексем, как и вообще в строе русского национального языка.

Ушедшая в прошлое многофункциональность простых первообразных союзов компенсировалась в литературном языке XVIII века функционирующими новыми союзными средствами разной степени спаянности в ходе десемантизации и грамматикализации полпозначных слов и устойчивых союзных сочетаний. Об этом ярко свидетельствуют зафиксированные нами данные - 164 союзных средства изучаемого периода сопоставительно с совокупными данными исследователей исторического синтаксиса в донациональный период (22).

Что касается структурного состава исследованных грамматических средств, то, кроме простых и повторяющихся союзов, характерных для древнерусского языка, в XVIII веке функционировали нерасчлененные союзы, союзные сочетания, двойные союзы, а также союзные аналоги.

В отличие от небольшого количества составных нерасчлененных союзов (хотя и, также и, да и), круг союзных сочетаний был довольно значительным. В языке XVIII века первообразные союзы и, а, по могли присоединять логические и модальные уточнители (особливо, хотя, же, следовательно, может быть, лишь, бывало, пожалуй и др.), которые конкретизировали широкое значение союзов и наиболее точно передавали разные типы отношений; в союзных сочетаниях четко различались два элемента — союз и знаменательная часть речи, которая могла варьироваться и употребляться при разных союзах, что не позволяло относить союзные сочетания к новообразованиям.

Из двойных союзов в простом предложении литературного языка XVIII века самыми частотными были союзы как.так и, не только.но и, а также союзы, образованные на базе хотя {хотя и.но, хотя и.не, хотя и.а, хотя и.однако и др.). Эта модель стала продуктивной благодаря факультативности некоторых элементов, варьированию формального состава, большой конструирующей силе.

Наряду с союзами в качестве средств связи в XVIII веке функционировали аналоги союзов — частицы (только, лишь, лишь только, токмо), наречия (потом, паче же, равно и, впоследок и, нигде.нигде), местоимения (колико, едино токмо), которые совмещали свою основную функцию с функцией союза.

Как свидетельствуют наши данные, система средств связи претерпела значительные изменения и в отношении грамматической сслшнтшсн. Увеличилось количество семантических групп союзов, что свидетельствовало о потребности в передаче на уровне простого предложения не только традиционных типов отношений (соединительных, противительных и разделительных), но и новых: сопоставительных, присоединительных и градационных. Группы союзов, выражающих отношения несоединительного т ипа, были представлены значительно большим количеством условных лексем, чем в древнерусском периоде: противительные — но, не.но, а не, не.а, однако, хотя, хотя и, да (-по); разделительные или, иль, или.или, иль.иль, л и. ил и, ль. или, ли. иль, либо.либо, либо .либо, то. то, хотя .хотя, может быть.а может быть и, хоть.хоть, сице .аще; сопоставительные -а, как. так, как. так и, .так и, как .та клее и, я ко. такожде и, яко.тако и, яко.тако, коль.толь, колико.толико, коль.столь же и; градационные - не только.но и, не столько .сколько, не то что.но и, не одних.но и, не только.а и, хотя.но, хотя и не.но, хотя и.однако, хотя.однакоже и, хотя и.только, хотя и, не.да и, хоть.только; присоединительные - также и, також, также, такожде, такжде и, такожде и, також и, да и.

Результаты предпринятого исследования средств связи XVIII века -начального периода развития национального языка - уточняют и конкретизируют основное направление движения системы сочинения в русском языке, которое было определено на материале донационального периода как тенденция к расширению системы сочинительных связей

353 несоединителыюго тина .

Одним из следствий этого стало формирование рядов идеографических и стилистических синонимов (например, соединительные союзы: и - да (~-и)\ разделительные: или.или - ли.или, то.то, либо.либо, аще.аще и, хотя.хотя\ противительные: но - однако, да (=но)\ сопоставительные: а -как.так и\ градационные: не только.но и - хотя и.но, хотя и.однако и лр.).

Для связи однофункниональных компонентов использовались не только сочинительные, но и подчинительные союзы как самостоятельно, так и в качестве элементов составного союза (как, хотя, что, яко, нежели, аще). Заимствованные из сложных предложений, они позволяли в простом предложении выражать гораздо более широкий и разнообразный круг отношений, чем сочинительные союзы.

Сужению значения союза способствовало формирование его конструктивных особенностей. Яркими конструктивными особенностями в языке XVIII века обладали: союз а (наиболее четко сопоставительное значение союз а выражал в конструкциях с сопоставительными членами благодаря строгой симметрии однофункционального ряда), двойные союзы, vV> Стененко Л.П., Холод»» 11.11. Об основных тенденциях и путях разни шя системы сочинения и русском языке. - С. 100. выражавшие градационные отношения лексическим значением своих компонентов (не только .по и, не столько .сколько, не то что.по п, не одних.но и).

Ограничение многозначности простого союза могло быть связано с парадигматическими значениями компонентов ряда, их морфологической формой и лексическим значением. Например, в художественной литературе XVIII века конструкции с одиночным союзом и получили дополнительные стилистические и экспрессивные оттенки благодаря тому, что их члены были выражены антонимами, квазисинонимами, логически несопоставимыми словами.

Анализ частотности союзных средств позволяет сделать выводы о формировании грамматической нормы литературного языка изучаемого периода в этом фрагменте системы служебных средств.

Ядро грамматических средств связи в языке XVIII века составили русские по происхождению союзы: и, и.и, и-завершающий, и с русскими по происхождению уточнителями (кажется, лишь, потому, следовательно, может выть н др.Л ни.ни, но, а, не.а, или, или.или, также и, как.так и. На их долю пришлось 61% речевых употреблений.

В центре грамматической микросистемы оказались а не, а с русскими по происхождению уточнителями (потом, потому, уже, следовательно, тем меньше и др.), не.но, да=и, да=но, однако, иль, ли.или, иль.или, иль.иль, ли.иль, то.то, либо .либо, как.так, как.так равно, как.также, каков. таков и, да и, сколь.столь же и, не столько .сколько, не только .но и, не только.но, не только.а и, хотя и.а, хотя и не.да и, не.да только, не только .ни, хотя и не.но, хотя и не.однако, хотя .однакоже и, хотя.а аще, хотя и.нежели, хотя и. Их функционирование составляет 26% изученных случаев в речевой практике эпохи.

Наш материал говорит о том, что важной чертой системы средств связи было стремление к стабильности, которое выразилось в том, что, во-первых, в составе ядра нет модификаций союзов с разного рода отклонениями от основного варианта {как.так, как.так равно, как.также и; ли.или, иль.иль, также), во-вторых, нет маркированных союзных средств. Они оказались в центре выявленной грамматической микросистемы (что касается второй группы, то надо заметить, что речь здесь идет о разговорных средствах: да=и, да=ио, хотя и не.но и,). Кроме этих средств, в центре представлены понятийные и стилистические синонимы частотных союзов ядра (иль, ли.или, иль.или, иль.иль, ли.иль, то.то, либо.либо), а также средства, которые грамматикализовались, вероятно, именно в течение XVIII века (хотя и).

На периферии изучаемой системы оказались средства с маркированными элементами высокого стиля и союзные средства с разговорной окраской, в XVIII веке они уже уходили из употребления; второй группой периферии были средства, не утратившие связи с нолнозначными словами и эпизодически использующиеся в союзной функции: ни.ниже, ниже.ни, никаких .ни, ни.ничто, коль.толь, колика .толико, не токмо. но и, не токмо .но, не то что. но и, не одних .но и, а наипаче, а особливо, а бывало, колико.толико, впоследок и, хотя.хотя, хоть.хоть, токмо, лишь, лишь только, такождс и, такжде, яко.такожде и, яко.тако и, а паки, а ныне, но лишь, но только, да хотя, да только, аще.лице и, паче же аще и др. Совокупная употребляемость этих средств составила 13%.

Что касается функциональной стилистики изученных союзных средств, то в таблице 6 сведена их дистрибуция в важнейших жанрах языка XVIII века, из которой, в частности, видно существенное преобладание условных союзных лексем в наиболее демократичном жанре комедии.

Этд дистрибуция должна интерпретироваться на фоне изученных закономерностей стилистики литературного языка XVIII века.

Как известно из предшествующих исследований, в этот период начинает складываться новый тин функционально-стилевых различий, в основе которого оказываются различия внутрисистемного, а не разносистемного порядка, т.е. различия двух языковых систем стали перерастать в стилевые различия: демократическая основа русского литературного языка обусловила отбор собственно русских элементов и трансформацию генетически церковнославянских элементов в стилистические признаки. Стилистическая дифференциация в литературном языке второй половины XVIII века, протекавшая прежде всего в языке художественной литературы, во многом определялась системой трех стилей М.В. Ломоносова и обнаруживала прямую зависимость от развития и смены литературных направлений. Поскольку ломоносовская теория «штилей» органически была связана с классицизмом как литературным направлением и ее центральной категорией жанра, то изучение стилистической дифференциации средств связи в литературном языке XVIII века на основе жанрового принципа позволяет, на наш взгляд, наиболее адекватно охарактеризовать протекавшие в речевой практике процессы. При этом следует учитывать, что, хотя теоретически стилистическая система Ломоносова охватывала более широкий круг жанров, на практике, особенно в первой половине XVIII века, последовательно стилистическая регламентация осуществлялась лишь в реально существовавших жанрах высокого и низкого стиля, - средний стиль еще не сложился, и его сложение шло параллельно разрушению канонов классицизма.

Отметим общие тенденции в употреблении средств связи в однофункциональных конструкциях простого предложения в XVIII веке.

По нашим данным, в начале века закрепленность за жанрами исследуемых средств связи определялась прежде всего их этимологией: союзные средства, имеющие старославянское происхождение, употреблялись в жанрах высокого стиля; союзы и аналоги, связанные с разговорной стихией, — в комедиях. В течение века, особенно к концу столетия, стилистически значимой становится частотность употребления тех или иных средств связи в определенных жанрах. Таким образом, данные о функциональном распределении союзов но жанрам дают возможность понять, как шло становление или изменение стилистической окраски ряда широко употребительных союзов русского языка.

Отметим наиболее существенные сдвиги в изученном материале:

Определился круг межстилевых, нейтральных союзов: и, и-завершающий, и.и, пи.ни, но, а, или, но не. Все эти союзы имеют давнюю традицию функционирования в простом предложении и передают основные типы сочинительных отношений, характерные для однофункциональных конструкций: соединительный, противительный, сопоставительный, разделительный. Несмотря на малое количество межстилевых союзов, на их долю приходится почти четыре пятых всех употреблений.

На этом нейтральном фоне за союзными средствами закрепляется стилистическая окраска, определяемая их генезисом или функционированием в определенных жанрах: маркированными как разговорное являлись в XVIII веке да(= и), да(-но), а не, хотя.хотя, может быть.а может быть, двойные союзы с компонентом хотя в нерпой части (хотя и.) и союзы, в состав которых входили компоненты что, не одних; маркированными как книжное - союз не.но и союзные средства, в состав которых входили компоненты яко, коль, колика, тако, такжде, такожде, паче, паки, толь, толика, токмо, наипаче, купно, аще и др.; маркированными как присущие деловому стилю - союзные средства также и, как.так и, не токмо.но и (но, а и), особливо, не токмо.

Некоторые архаичные стилистически окрашенные средства постепенно выводятся за пределы литературного языка (например, разговорные: не то что.но и, не одних.но и и книжные: яко.тако, коль.толь, колика .толика, аще, паче, паки, наипаче, ныне, купно) и обычно заменяются нейтральными: купно— совокупно, вместе; толь— столько ж; яко — как; последи - потом; едино токмо — и только лишь. В ряде случаев происходило становление экспрессивной характеристики союзного средства и связанного с ней изменения значения в некоторых жанрах: например, увеличение употреблений повторяющегося и в двучленных рядах драматических жанров объяснялось экспрессивностью таких конструкций, присущей диалогической речи, и тем, что при помощи этих конструкций могли передаваться соединительно-сопоставительные и градационные отношения.

Именно совокупность функционирующих в жанре нейтральных и специализирующихся в нем союзных средств определяли принадлежность этого жанра к определенному стилю. Стиль же языка отличался проницаемостью, особенно во второй половине XVIII века, когда интенсивное и разновекторное развитие литературной речи не могло умещаться в прокрустово ложе «трех штилей» Ломоносова и когда новым содержанием наполнялись даже традиционные жанры классицизма.

Исследованный материал свидетельствует об определенной динамике стилистической дистрибуции союзных средств в течение XVIII столетия, обус л о вл е н и о й жа 11 ро во й э вол ю ци е й.

Сопоставление функционирования союзных конструкций в разных жанрах демонстрирует, что сочиненные ряды нехарактерны для драматических жанров и на их долю приходится лишь, приблизительно, 12-14 % употреблений в течение века.

Жанр трагедии второй половины XVIII века отличался стремлением к упрощению риторической речевой манеры, а это позволило несколько снизить его патетику и приблизить стиль этого высокого жанра к передаче естественных человеческих чувств, живости обычной диалогической речи. В нашем случае это проявилось в том, что из центра грамматической системы на периферию переместились союзные средства, в состав которых входили старославянизмы {паче, ко.тко) и двойные градационные союзы на базе хотя (из двойных стали использоваться те, где первый компонент был выражен отрицательной частицей), активно начали употребляться нейтральный по и разговорный а не, увеличилось количество используемых в этом жанре союзных сочетаний и количество уточнителей при союзах. С другой стороны, в ядро грамматической системы переместился высокий не.по, что говорит о том, что система высокого слога в трагедии поддерживалась более современными средствами.

Что касается комедийного жанра, то во второй половине века для него было характерным, как уже говорилось, хотя и несколько по-другому, сглаживание или разрушение прямолинейности в речевом противопоставлении образцовых и негативных персонажей. Отсюда грамматические сдвиги отражают приближение характерных ролевых диалогов комедийных героев более всего к непринужденной разговорной речи образованных дворян. Это приближение в отношении негативных персонажей связывалось с отказом от грубо-просторечных слов и ограничением даже некоторых разговорных форм речи; в отношении же положительных героев оно связывалось с преодолением намеренной книжности, а иногда даже и архаики их речи. В частности, из центра грамматической микросистемы исследуемых союзных средств передвинулись на периферию ряда слишком яркие разговорные союзы (хотя и не.да)', кроме того, на периферию переместились двойные «разнолексемные» союзы (как.так и, не только.по и, хотя и не.однако), тем самым заметно упростив стиль. Используя наиболее разнообразные среди остальных жанров союзные средства, комедия демонстрирует функциональное ядро из узкого круга преимущественно нейтральных союзов. Однако именно этот жанр отличается не только наиболее широкой палитрой союзных средств, но и наибольшей свободой и интесивностыо протекания процессов «союзообразования»: десемангизации полнозначных слов, фразеологизации сочетаний служебных элементов, варьирования фразеологических моделей и пр. Это, конечно, отражает наиболее демократическую национальную основу речи в этом драматическом жанре, более сообразную с различными социальными диалектами разговорио-бытового языка. Тем более что это подтверждается и возросшим числом употреблений союза да (притом и в соединительном и в противительном значениях), и актуализацией экспрессивных грамматических средств, и расширением спектра уточнителей, среди которых начинают преобладать модальные, и некоторыми др. проявлениями «алогической приправы» (по выражению В.В. Виноградова) живой и выразительной речи. Эпизодическое употребление в комедии средств высокого стиля в конце столетия является -свидетельством того, что классицистический стилевой канон начинает разрушаться.

В целом же, по нашим материалам, в драматических жанрах второй половины века центральное место заняли средства связи нейтрального, или среднего, стиля.

Ода как традиционный высокий жанр классицизма к концу века тоже утратила свою однозначную стилистическую отнесенность, и наши материалы зафиксировали проникновение и расширение в ней грамматических средств среднего стиля, связанные с трансформацией, но выражению В.В. Виноградова, «структуры высокого слога». Хотя общее направление стилистических сдвигов достаточно очевидно, особенности функционирования этого жанра объясняют в целом меньшее, чем в трагедии, разрушение норм высокого слога. Определенное «опрощение» патетического одического стиля выразилось в количественном уменьшении старославянских по происхождению союзных средств с ярко выраженной книжной окраской (типа купно, токмо, ниже, такожде, паче) и замене этих средств нейтральными русскими вариантами. Расширилась палитра союзных средств, возникших на базе исконно русского сопоставительного союза а. В союзных сочетаниях стали функционировать уточнители модального характера. Однако произошедшие изменения в отношении изучаемых грамматических скреп не поколебали общих традиций высокого стиля: маркированные союзные средства по-прежнему входят в центр грамматической подсистемы одического жанра.

В отношении среднего стиля паши материалы показали наибольшие изменения, так как разнообразие союзных средств однофуикционального ряда в художественной прозе сократилось более чем вдвое за счет оттеснения как маркированных книжных средств, особенно церковнославянского происхождения {наипаче, токмо, паче, аще, яко, тако, такожде), так и маркированных разговорных (да=и, да=но, хотя.хотя, не одних.но и, не то что.но и), в том числе экспрессивного характера. Хотя трихотомическая теория «штилей» этот средний стиль декларировала, в хаотичной пестроте и бессистемности литературного языка первой половины XVIII века он еще реально не существовал, и в речевой практике этого времени союзные средства связи, тяготевшие к стилевым полюсам, легко соседствовали друг с другом. В конце века динамические процессы определились как набирающий силу осознанный отбор нейтральных по своей стилистической окраске связующих скреп, знаменующих становление среднего стиля. Именно он в речевой практике начинает играть центральную и нормализующую роль.

Вели обратиться к фактологической конкретике, то во второй половине века каждая семантическая группа союзных средств «получила представительство» в виде одного-двух нейтральных союзов, отторгнув скрепы с яркой стилистической окраской и повышенной экспрессией. Художественная проза отказалась от союзов, имеющих в своем составе старославянизмы и элементы разговорного характера, разговорного союза да в соединительном и противительном значениях; сократила количество конструкций с разговорным а не и, наоборот, увеличила количество конструкций с нейтральным но.

Благодаря всем этим изменениям, в художественной прозе была сформирована в изучаемом аспекте грамматическая норма, которая впоследствии только и могла обеспечить фон для восприятия нужных эстетически маркированных союзных средств, соответствующих общему творческому замыслу автора и характерам действующих персонажей.

Поскольку само по себе это противоречило основным принципам иормализаторской деятельности Ломоносова, то формирование среднего стиля и грамматической нормы, пригодных для всех видов письменного общения, привело к разрушению всей его жанрово-стилистической системы. Сложение нейтрального стиля, включающего единую грамматическую норму, способствовало окончательному формированию национального русского литературного языка.

Как наиболее консервативная сфера в отношении грамматических среден} связи однофуикционального ряда, по нашим данным, проявила себя деловая проза в виде документального жанра государевых указов. Особая устойчивость грамматической подсистемы союзных средств, по всей видимости, знаменует оформление на базе приказного, «подьячего» языка в XVIII веке особого функционального стиля речи - официально-делового, в рамках которого, несмотря на некоторую литературную усредненность начала века, ко второй половине века определились и своеобразно «законсервировались» собственные маркированные средства. Среди них -специализированные союзные средства присоединения - также и; союзные сочетания, выражающие отношения следствия и выделения — и следовательно, и особливо, а потому уже, а тем меньше и др.; закрепившиеся в составе союзов и сочетаний формы особливо и токмо; двойные союзы как.так и, не только.но и, имеющие книжный характер.

Итак, в языке художественной литературы во всех жанрах закрепились усредненно-нейтральные и русские по происхождению союзные средства в качестве ядерных элементов грамматической системы, характеризуя межстилевую норму литературного языка. При этом для отбора языковых средств в сфере художественной литературы продолжали играть важную роль и жанровые различия, поскольку в жанрах высокого (трагедия, ода) и низкого (комедия) стиля маркированные средства связи функционировали в центре грамматической подсистемы.

Тем самым стилистическая дифференциация союзных скреп проходила на основе двух принципов: во-первых, этимологического и, во-вторых, функционально-стилистического. Преодоление корреляции генетической и стилистической характеристик слова не смогло осуществиться даже к концу XVIII века, и это объясняет тот факт, что система трех стилей с существенно отличающимися виутристилсвыми нормами просуществовала практически до конца столетия.

Становление функциональных стилей сопровождалось развитием их впутристилевой нормы. По нашим данным, наиболее определенно оформился во второй половине XVIII века официально-деловой стиль, который превратился в один из книжных стилей. Иго основные союзные скрепы приобрели книжную окраску благодаря достаточно устойчивому функционированию в этом стиле со времен приказного языка подьячих.

В целом же, результаты структурного и функционально-семантического анализа средств связи в сочинительных конструкциях простого предложения в языке XVIII века, сопоставленные с аналогичными данными древнерусского и современного русского языка, позволяют судить о конкретных путях развития союзных средств простого предложения и о формировании грамматической нормы в функционально-стилевых разновидностях национального литературного языка. Несмотря на то, что союзные средства, казалось бы, имеют лишь опосредованное отношение к языковой семантике, плану выражения, и, в частности, к стилевому расслоению языка, в целом очевидно, что их динамика всегда развивалась параллельно более высоким языковым уровням.

Перспективность исследований динамики грамматической нормы в данном фрагменте синтаксической системы, на наш взгляд, должна связываться, во-первых, с более широким охватом письменных текстов и жанров XVIII века; во-вторых, с углубленным изучением союзных средств простого предложения в донацпональный период, а. в-третьих, с расширением круга грамматических средств связи за счет функционирующих в простом предложении не только в однофункциональном ряду.

Источники

1. Державин Г.Р. Сочинения / сост. В.П. Степанов, Г.П. Макогоненко, прим. В.П. Степанова / Г. Р. Державин. — Л.: Художественная литература, 1987. 507с.

2. Кантемир А.Д. Собрание стихотворений / вступ. ст. Ф.И. Приймы, подгот. текста и примеч. З.И. Гершковича / А.Д. Кантемир. — Л.: Советский писатель, 1956. —544с.

3. Капнист В.В. Избранные произведения / подгот. текста и прим. Г.В. Ермаковой-Битнер и Д.С. Бабкина, вступ. статья Г.В. Ермаковой-Битиер / В.В. Капнист. — Л.: Советский писатель, 1973.—615с.

4. Карамзин Н.М. Сочинения: в 2-х т. / вступ. статья и коммеит. Г.и. Макогоненко / Н.М. Карамзин. — Л.: Художественная литература, 1984. — Т. 1. - 670с.

5. Княжнин Я.Б. Избранные произведения / подгот. текста и прим. Л.И. Кулаковой / Я. Б. Княжнин. — Л.: Художественная литература, 1961. — 670с.

6. Ломоносов М.В. Поли. собр. соч.: в 11 т. / главн. ред. С.И. Вавилов / М.В. Ломоносов. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1959. - Т. 8: Поэзия. Ораторская проза. Надписи 1732- 1764.— 1279с.

7. Памятники русского права: в 8 вып. / под ред. и с предисл. С.В. Юшкова — М.: Госюриздат, 1961.— Вып. 8: Законодательные акты Петра I. 667с.

8. Петров В. П. Цит. по кн.: Поэты XVIII века: в 2-х т. / сост. Г.П. Магокопенко и И.З. Серман, вступ. ст. Г.Г1. Макогоненко. — Л.: Советский писатель, 1972. —Т. 1. — 623с.

9. Поповский Н.М. Цит. по кн.: Поэты XVIII века: в 2-х т. / сост. Г.Г1. Магоконенко и И.З. Серман, вступ. ст. Г.П. Макогоненко. — Л.: Советский писатель, 1972. —Т. 1. — 623с.

10. Посошков И.Т. Книга о скудости и богатстве и другие сочинения / послесл. и коммент. Б.Б. Кафенгауза / И.Т. Посошков. — М.: Изд-во АН СССР, 1951.-410с.

11. Сумароков А.П. Драматические сочинения / сост., автор вступ. ст. IO.B. Стешшк / А.П. Сумароков. — Л.: Искусство, 1990. —477с.

12. Сумароков А.П. Избранные произведения / вступ. статья и прим. П.И. Беркова / А.Г1. Сумароков — Л.: Советский писатель, 1957. — 607с.

13. Тредиаковский В.К. Избранные произведения / вступ. ст., подгот. текста Л.И. Тимофеева / В.К. Тредиаковский. — М.-Л.: Советский писатель, 1963.

576с.

14. Указы Екатерины II. Цит. по кн.: Полное собрание законов Российской Империи: в 45т. —СПб.: Типография 2 отд. Его Императорского Величества канцелярии, 1830.-Т. 20: с 1775 по 1780.- 1034, 10с.

15. Фонвизин Д.И. Собр. соч.: в 2-х т. / сост., подгот. текста, вступ. статья и коммент. Г.П. Макогоненко / Д.И. Фонвизин. — M.-JL: Художественная литература, 1959. —Т. 1. —624с.

16. Херасков М.М. Цит. по кн.: Поэты XVIII века / вступ. статья и подгот. текста Г.П. Макогоненко. — Л.: Советский писатель, 1958. — 563с.

Словари п их условные обозначении

1. ВАС - Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. - М.; Л: Изд - во АН СССР, 1950 - 1965.

2. Дьяч. - Дьяченко Г. Полный церковнославянский словарь / Г. Дьяченко. -М., 1900. - 1120с.

3. Общ. ц/сл/рос. - Общий церковно-славяно-российский словарь. - СПб., 1834.

4. Преобр. - Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка: в 2 т. / А.Г. Преображенский. - М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1958.

5. САР - Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный: в 6 ч. - СПб., 1806 - 1822.

6. Сл. XI-XVII вв. - Словарь русского языка XI-XVII веков. - М.: Наука, 1975 - 2002. - Вып. 1 - 26.

7. Сл. XVIII в. - Словарь русского языка XVIII века. - СПб.: Наука, 1984 -2004,- Вып. 1 - 14.

8. Сл. обиход. - Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI -XVII вв. / под ред. О.С. Мжельской. - СПб.: Наука, 2004. - Вып. 1.

334 с.

9. Срезн. - Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка по письменным памятникам: в 3 т. / И.И. Срезневский. - М.: Книга, 1989.

10.Ф. - Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / М. Фасмер. - М.: Прогресс, 1986.

11. Ц/сл. - Словарь церковнославянскаго и русскаго ячыка, составленный вторым отделением Императорской Академии наук: в 4 т. - СПб., 1847. 12.1 Пан. - Этимологический словарь русского языка: в 3 т. / под ред. I I. М. [Панского. - М., 1963 - 1982. - Вып. 1 - 8.

 

Список научной литературыДмитрук, Татьяна Ивановна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Адмонп В.Г. Отбор языковых средств и вопросы стиля / В.Г. Адмоии, Т.И. Сильман // Вопросы языкознания. - 1954. - № 4. - С. 93 - 100.

2. Акимова Г.Н. О некоторых особенностях поэтического синтаксиса / Г.И. Акимова // Вопросы языкознания. 1977. -№ 2. - С. 100 - 108.

3. Акимова Г.Н. Размер предложений как фактор стилистики и грамматики (на материале русского литературного языка XVIII века) / Г.И. Акимова // Вопросы языкознания. 1973. -№ 2. - С. 67 - 69.

4. Акимова Г.И. Стилистические и синтаксические особенности ораторской прозы XVIII века (па материале похвальных Слов Ломоносова и Сумарокова) / Г.Н. Акимова // Язык русских писателей XVIII века. Л., 1981.-С. 47 - 59.

5. Алексеев А.А. Русский литературный язык / А.А. Алексеев // Три века Санкт-Петербурга: Энциклопедия. СПб: СПб ГУ, 2001. - Т. 1. - Кн. 2: Осьмнадцатое столетие. - С. 266 - 272.

6. Алексеева II.IO. Державинские оды 1775 года. (К вопросу о реформе оды) /11.IO. Алексеева // XVIII век.- СПб., 1993. Сб. 18. - С. 75 - 92.

7. Антонова Т.И. Сочинительные союзы в научном тексте / Т.И. Антонова // Русский язык в школе. № 1. - С. 72 - 77.

8. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Лексическая семантика. Синонимические средства языка: в 2 т. / Ю.Д. Апресян. М.: Восточная литература, 1995. - Т. 1. - 472 с.

9. Арутюнова И.Д. О значимых единицах в языке / II.Д. Арутюнова // Исследования по обшей теории грамматики.- М., 1968. С. 58 -116.

10. Ахманова О.С. О роли служебных слов в словосочетании / О.С. Ахманова // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. -М.,1959. С. 127- 135.

11. Балли III. Общая лингвистика и вопросы французского языка / III. Гуляли. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 416 с.

12. Баранникова Л.И. К вопросу о развитии функциопально-стилевого многообразия языка. (Статья первая) / Л.И. Баранникова // Вопросы стилистики. Саратов, 1973. - Вып. 6. - С. 70- 83.

13. Баранникова Л.И. К вопросу о развитии функционально-стилевого многообразия языка. (Статья вторая) / Л.И. Баранникова // Вопросы стилистики. Саратов, 1974. - Вып. 7. - С. 60 - 72.

14. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. М.: Искусство, 1979. - 422 с.

15. Белинский В.Г. Поли. собр. сочинений: в 13 т. / В.Г. Белинский. М.: АН СССР, 1955.-Т. 7.- 740 с.

16. Белошапкова В. А. Сложное предложение в современном русском языке / В.А. Белошапкова. М.: Просвещение, 1967. - 160 с.

17. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Синтаксис / В.А. Белошапкова. М.: Высшая школа, 1977. - 248 с.

18. Бем А. Церковь и русский литературный язык / А. Бем // Логос: Брюссель-Москва. 1988. - № 46. - С. 43 - 105.

19. Береговская Э.М. Проблемы исследования зевгмы как риторической фигуры / Э.М. Береговская // Вопросы языкознания. 1985. - № 4. - С. 59 -63.

20. Бсрков П.II. О языке комедии XVIII века / П.I I. Берков // Известия АН СССР. Отд. лпт-рыияз. М., 1949. - Т. VIII. - Выи. 1.-С. 34-50.

21. Благой Д.Д. История русской литературы XVIII века / Д.Д. Благой. М.: Учпедгиз, 1960.-582 с.

22. Борковский В. И. Союзы при однородных членах в древнерусских грамотах / В.И. Борковский // Доклады и сообщения института языкознания АН СССР. М., 1955. - №8. - С. 42 - 68.

23. Борковский В. И. Сравнительно-исторический синтаксис восточнославянских языков. Типы простого предложения / В.И. Борковский. М.: 11аука, 1968. - 158 с.

24. Бродский II.JI. История стиля русской комедии <1923> / I I.JI. Броде к ni'i // Избранные труды. М., 1964. - С. 27 - 40.

25. Булаховскпй Л.А. Исторический комментарий к литературному языку / Л.А. Булаховскпй. Киев: Радянська школа, 1958. - 487с.

26. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика / Ф.И. Буслаев. М.: Учпедгиз, 1959. - 623 с.

27. Вайап А. Руководство по старославянскому языку / А. Вайан. М.: Иностр. лит-ра, 1952. - 447 с.

28. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний. (На материале русского языка) / В.В. Виноградов // Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М., 1975. - С. 23 1 - 253.

29. Виноградов В.В. Вопросы образования русского национального литературного языка / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1956. -№ 1.-3 - 25.

30. Виноградов В.В. Идеалистические основы синтаксической системы проф. A.M. Пешковского, ее эклектизм и внутренние противоречия / В.В. Виноградов // Избранные труды: Исследования по русской грамматике. -М., 1975.-С. 441- 487.

31. Виноградов В.В. Итоги обсуждения {вопросов стилистики // Вопросы языкознания. 1955. - №1. - С. 60 - 87.

32. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах / В.В. Виноградов // Избранные труды: Исследования по русской грамматике. -М., 1975.-С. 53 87.

33. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв. / В.В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1982. - 529 с.

34. Виноградов В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.

35. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В.В. Виноградов. М.: АМ СССР, 1963. - 255с.

36. Винокур Г.О. Культура языка. Изд. 2-е / Г.О. Винокур. М., 1929.

37. Винокур Г.О. Литературный язык эпохи классицизма / Г.О. Винокур // Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - С. 77 - 84.

38. Винокур Г.О. О задачах истории языка / Г.О. Винокур // Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - С. 207 - 224.

39. Винокур Г.О. О языке художественной литературы / Г.О. Винокур. -М.: Высшая школа, 1991.-447 с.

40. Винокур Г.О. Руссий литературный язык в первой половине XVIII века / Г.О. Винокур // Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - С. 111- 132.

41. Винокур Г.О. Руссий литературный язык в первой половине XVIII века/ Г.О. Винокур // Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - С. 133- 161.

42. Винокур Г.О. Создание общенациональной нормы / Г.О. Винокур // Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - С. 85 - 98.

43. Вомиерский В.II. Стилистическое учение М.В. Ломоносова и теория грех стилей / В.П. Вомиерский. М.: МГУ, 1970. - 210 с.

44. Галкина-Федорук Н.М. Современный русский язык: Синтаксис / Г.М. Галкина-Федору к, К.В. Горшкова, Н.М. Шанский. М.: МГУ, 1958. - 199 с.

45. Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык: в 2 ч. / А.Н. Гвоздев. М.: Просвещение, 1973. - Ч. 2. - 350 с.

46. Гирке В.К. К вопросу о функциях слов и, тоже и также / В.К. Гиркс // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985.-Вып. XV.-С. 81- 1 10.

47. Гладкий А.В. О значении союза или / А.В. Гладкий // Семиотика и информатика. М., 1979.-Вып. 13.-С. 196-214.

48. Горшков А.И. Теоретические основы истории русского литературного языка/ А.И. Горшков. М.: Наука, 1983. - 160 с.

49. Горшков А.Н. Теория и история русского литературного языка / А.И. Горшков. — М.: Высшая школа, 1984. 319 с.

50. Горшков А.И. Язык предпушкинской прозы / А.Н. Горшков. М.: Наука, 1982.-241 с.

51. Грамматика русского языка: в 2 т. / Ред. коллегия: В.В. Виноградов и др. М.: АН СССР, 1952. - Т. 1: Фонетика и морфология. - 720 с.

52. Грамматика русского языка: в 2 т. / Ред. коллегия: 13.В. Виноградов, Е.С. Истрина. М.: АН СССР, 1954. - Т. 2. - Ч. 1: Синтаксис. - 704 с.

53. Грамматика русского языка: в 2 т. / Ред. коллегия: В.В. Виноградов, Е.С. Истрина. М.: АН СССР, 1960. - Т. 1. - Ч. 2: Синтаксис. -440 с.

54. Грамматика современного русского литературного языка / Отв. ред. 11.10. Шведова. М.: Наука, 1970. - 767 с.

55. Грехнева Г.М. Стилевая дифференциация придаточных предложений в современном русском языке / Г.М. Грехнева // Вопросы статистической стилистики. Киев, 1974.-С. 164 - 177.

56. Гудиева Р.К. Разнофункциоиальные компоненты предложения, связанные отношением сочинения в современном русском языке / Р.К. Гудиева: автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку, 1974. - 18 с.

57. Гуковский Г.А. Русская литература XVIII века / Г.А. Гуковский. М.: Аспект Пресс, 1998. - 453 с.

58. Давыдов И.И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка / И.И. Давыдов. СПб., 1852.

59. Дровнина Л.И. Своеобразие союза не только.но и в современном употреблении / JI.I I. Дровнина // Синтаксические связи в русском языке. -Владивосток, 1980. С. 73-84.

60. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи / А.И. Ефимов. М.: МГУ, 1957.-516 с.

61. Живов В.М. Язык и культура в России XVIII века / В.М. Живов. М.: Школа. Языки русской культуры, 1996. - 595 с.

62. Замкова В.В. Славянизм как стилистическая категория в русском литературном языке XVIII века / В.В. Замкова. J I.: 11аука, 1975. - 223 с.

63. Зиндер Л.Р. Современный немецкий язык. Теоретический курс / JI.P. Зиндер, Т.В. Строева. М.: Просвещение, 1957. - 263 с.

64. Знаменская А.В. Составные соединительные союзы с компонентом и в современном русском языке / А.В. Знаменская // Вопросы лексикологии и синтаксиса русского языка. Смоленск, 1975. - С. 77 - 85.

65. Карцевский С.И. Повторительный курс русского языка / С.И. Карцевский. M.-JI., 1928.

66. Киселева И.П. Противительные союзы в простом предложении современного русского языка: автореф. дис. канд. филол. наук / II.II. Киселева. М., 1969. - 16 с.

67. Киселева Н.П. Союзные средства присоединительной связи / П.П. Киселева // Русский язык в школе. 1969. - № 6. - С. 83 - 86.

68. Киселева Н.П. Союзы и контекст / II.II. Киселева // Синтаксические связи в русском языке. Владивосток, 1981. - С. 68-78.

69. Клюев II.В. Риторика / Е.В. Клюев. М.: Приор, 1999. - 271 с.

70. Ковалевская Е.Г. Анализ текста повести Н.М. Карамзина «Бедная Лиза» / Е.Г. Ковалевская // Язык русских писателей XVIII века. Л., 1981. - С. 176 - 193.

71. Ковалевская Е.Г. История русского литературного языка / Е.Г. Ковалевская. М.: Просвещение, 1992.-303 с.

72. Ковалевская Е.Г. Лингвистическое исследование текстов русских драматических произведений конца XVII первой четверти XIX века: автореф. дис. канд. филол. наук / Е. Г. Ковалевская. - JI., 1971. - 22 с.

73. Ковалевская Е.Г. О судьбе высокой лексики в истории русского литературного языка XVIII-XX века / Е.Г. Ковалевская // Функциональные и социальные разновидности русского литературного языка XVIII века. -Л., 1984.-С. 96- 117.

74. Ковтунова И.И. Порядок слов в русском литературном языке XVIII-первой трети XIX века / И.И. Ковтунова. М.: Паука, 1969. - 231с.

75. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения / И.И. Ковтунова. М.: Просвещение, 1976. - 293 с.

76. Кожин А.II. Функциональные типы русской речи / Д.И. Кожин, О.А. Крылова, В.В. Одинцов. М.: Высшая школа, 1982. - 223 с.

77. Кожина М.Н. Стилистика русского языка / М.М. Кожина. М.: Просвещение, 1983.-223 с.

78. Колесов В.В. Взаимоотношение стиля и нормы в представлении XVIII века / В.В. Колесов // Формирование норм русского литературного языка XVIII века. Ижевск, 1994. - С. 3 - 14.

79. Колесов В.В. Древнерусский литературный язык / В.В. Колесов. Л.: ЛГУ, 1989.-294 с.

80. Колесов В.В. Общие понятия исторической стилистики / В.В. Колесов // Историческая стилистика русского языка. Петрозаводск, 1990. - С. 16 -36.

81. Кондратов С.И. Основные мотивы лирики Г.Р. Державина 1779-1849 годов / С.И. Кондратов // Русская поэзия XVIII -XIX вв. (Жанровые особенности. Мотивы. Образы. Язык). Куйбышев, 1986. - С. 3 - 11.

82. Крейдлин Г.Е. Значение и синтаксические свойства союза а / Г.Е. Крейдлин, Е. В. Падучева // Науч.-техн. информация. 1974а. - Серия 2. -№9.-С. 31 -37.

83. Крейдлин Г.Е. Служебные слова в русском языке: автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1979. - 18 с.

84. Крючков С.Е. О присоединительных связях в современном русском языке / С.Е. Крючков // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М„ 1950.-С. 404 -412.

85. Кузнецова Р.Д. Формирование составных союзов в русском языке / Р.Д. Кузнецова. Калинин: КГУ, 1978. - 77с.

86. Кунгурова А.'Г. Лексика комедий А.П. Сумарокова (общелитературная книжная лексика): автореф. дис. канд. филол. наук / А.Т. Кунгурова. -М., 1954. 16 с.

87. Лавров Б.В. Условные и уступительные предложения в древнерусском языке / Б.В. Лавров. М.; Л.: Наука, 1941. - 143 с.

88. Лаптева О.А. О влиянии функционального расслоения языка на его грамматику / О.А. Лаптева //Синтаксис и стилистика. М., 1976. - С. 5 -23.

89. Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X -середина XVIII века) / Б.А. Ларин. М.: Высшая школа, 1975.-326 с.

90. Левин В.Д. Краткий очерк истории русского литературного языка /

91. B.Д. Левин. М.: Просвещение, 1964. - 247 с.

92. Левин В.Д. Очерк стилистики русского литературного языка конца XVIII начала XIX века. Лексика / В.Д. Левин. - М.: Наука, 1964. - 407 с.

93. Левин Ю.И. Об одной группе союзов русского языка / Ю.И. Левин // Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., 1970. - Вып. 13. - С. 64 - 68.

94. Левицкий Ю.А. Семантика русских сочинительных союзов / Ю.А. Левицкий // Проблемы структурной лингвистики 1978. М., 1981. - С. 83 -91.

95. Левицкий Ю.А. Сочинение в синтаксической системе языка: автореф. дис. докт. филол; наук / Ю.А. Левицкий. М., 1984. - 47 с.

96. Левицкий Ю.А.Основы теории синтаксиса / Ю.А. Левицкий. М.: УРСС, 2002,- 234 с.

97. Леонтьева В.Т. Вторичная союзная связь как способ грамматикализации ремы / В.Т. Леонтьева // Синтаксические связи в русском языке. -Владивосток, 1981. С. 97-1 10.

98. СССР, 1952. Т. VII: Труды по филологии. - 996 с. 1 12.Ломтев Т.П. Очерки по историческому синтаксису русского языка / Т.П.

99. Ломте». М.: МГУ, 1956. - 596 с. 113.Лукьянов С.А. Экспрессивные конструкции как средство создания комического / С.А. Лукьянов // Русский язык в школе. - 1994. - № 1. - С. 79 - 80.1 14. Ляпоп М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст / М.В.

100. Макогоненко Г.П. Русская проза XVIII иска / Г.Н. Макогонснко // Русская проза XVIII века. М.-Л., 1950. - Т. 1. - С. 3 - 10.

101. Мальчукова Т.Г. О жанровой природе и композиции стихотворения А.С. Пушкина «Пророк» / Т.Г. Мальчукова // Жанр и композиция литературного произведения. Петрозаводск, 1981. - С. 3-24.

102. Мачульская С.А. Структура и функции отрицательных высказываний в русской публицистике XVI века: автореф. дис. канд. филол. наук / С.А. Мачульская. Петрозаводск, 2004. - 23 с.

103. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи / И.И. Мещанинов. -М.;Л.: АН СССР, 1945.-323 с.

104. Мещерский II. А. История русского литературного языка / II. А. Мещерский. Л.: ЛГУ, 1982. - 279 с.

105. Морозкина О.Б. Семантические условия употребления союзов и, а, по / О.Б. Морозкина // Сложное предложение. Калинин, 1979. - С. 60 - 69.

106. Москвичева Г.В. Русский классицизм / Г.В. Москвичева. М.: Просвещение, 1986.- 190 с.

107. Мушанов Ю.А. Зависимость выбора слов от предварительных знаний о предмете. (На материале союзов и частиц) / Ю.А. Мушанов // Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., 1964. - Вып. 8.- С. 149 - 160.

108. Маер Н.М. Синсемантия и асемантия подчинительных союзов в немецком языке (к вопросу о смысловой структуре служебных слов): автореф. дис. канд. филол. паук / Н.М. Наер. М., 1970. - 16 с.

109. Общая риторика / Ж. Дюбуа, Ф. Эделин, Ж.-М. Клинкенберг, Ф. Мэнге, Ф. Пир, А. Тринон. М.: Прогресс, 1986. -392 с.

110. Ожегов С.П. О языке купеческой комедии П.А. Плавилыцикова / С.И. Ожегов // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. М.-Л., 1951. - Т. 2. - С. 55 - 93.

111. Озаровский О.В. Синонимия высказываний с разным расположением отрицания / О.В. Озаровский // НДВШ. Филологические науки. 1981. -№ 3. - С. 40-48.

112. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX в.: в 5 т. / Отв. ред. В.В. Виноградов, Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1964.

113. Падучева Е.В. Опыт логического анализа значения союза или / Г.В. Падучева // Научные доклады высшей школы. Филол. науки. 1964. - № 6. - С. 145 - 148.

114. Пеллетье Ф. Дж. Или /Ф. Дж. Пеллетье // Повое в зарубежной лингвистике. М., 1986,- Вып. XVIII. - С. 3 18-335.

115. Перетрухни В.Н. Проблемы синтаксиса однородных членов предложения в современном русском языке / B.II. Перетрухни. -Воронеж: ВГУ, 1979. 209 с.

116. Перетрухни В.Н. Типы разделительных отношений и способы их выражения в простом предложении / В.Н. Перетрухни // Ученые записки Курского пединститута. Курск, 1971. - Т. 92. - Вып. 4 - 5. - С. 3 - 11.

117. Петерсон М. I I. Союзы в русском языке / М.М. Петерсон // Русский язык в школе. 1952. - № 2. - С. 28 - 34.

118. Петрунин О.В. Из истории письменно-деловой речи / О.В. Петрунин // Функциональные и социальные разновидности русского литературного языка XVIII века. Л., 1984. - С. 5 - 30.

119. Пешковский A.M. Избранные труды / A.M. Пешковский. М.: Учпедгиз, 1959.-252 с.

120. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. М.: Учпедгиз, 1956. -511 с.

121. Попов А.С. Однородные члены предложения, имеющие разную форму и разную функцию в современном русском языке / А.С. Попов // Краткие очерки по русскому языку. Воронеж, 1964. - С. 44 - 50.

122. Попов В.Ф. Не.а как сочинительный союз / В.Ф. Попов // Краткие очерки по русскому языку 3. Ученые записки.Т. 72. Курск, 1970.-С. 121123.

123. Попов В.Ф. О семаптико-стилистических особенностях сочинительных союзов с не то что (вы) в первой части / В.Ф. 11опов // Филологические науки: Вопрос!»! синтаксиса русского языка. Тамбов, 1973. - С. 150 - 153.

124. Попова И.А. Значение и функции союза а в древнерусском языке / И.А. Попова // 11аучный бюллетень ЛГУ. Л., 1945. - Л!» 2.

125. Попова И.А. Значение и функции союза и в древнерусском языке/И.А. Попова // Тезисы докладов но секции филологических наук на научной сессии 1945 г. Л., 1945. - С. 46-50.

126. Почепцов Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения / Г.Г. Поченцов. Киев: Вита школа, 1971.- 191 с.

127. Прияткипа А.Ф. К определению понятия «осложненное предложение». (О специфике связей и отношений в осложненном предложении) / А.Ф. Прияткипа // Синтаксические связи в русском языке. Владивосток, 1981. - С. 3 - 26.

128. Прияткипа А.Ф. Конструктивные особенности союза а в простом предложении русского языка / А.Ф. Прияткипа // Исследования по современному русскому языку. М., 1970, - С. 190 - 205.

129. Прияткипа А.Ф. Конструкции с пояснительными союзами / А.Ф. Прияткипа // Русский язык в школе. 1956. - № 5. - С. 19 - 24.

130. Прияткипа А.Ф. О союзе хотя в современном русском языке / А.Ф. Прияткипа // Русский язык в школе. 1968. - № 2. - С. 83 - 90.

131. Прияткипа А.Ф. Об отличии союза от других связующих слов / А.Ф. Прияткипа // Русский язык в школе. 1977. - № 4. - С. 102 - 106.

132. Прияткипа А.Ф. Осложненное простое предложение / А.Ф. Прияткипа. -Владивосток: ДГУ, 1983. 96 с.

133. Прияткипа А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения / А.Ф. Прияткипа. М.: Высшая школа, 1990. - 175 с.

134. Прияткипа А.Ф. Союзные конструкции в простом предложении: автореф. дне. докт. филол. наук/ А.Ф. Прияткипа. М., 1977. - 46 с.

135. Прияткина А.Ф. Союзы в простом иредложеиии.-М.: МГУ, 1977.-71с.

136. Провкина Т.Е. Г.Р. Державин и литературный язык XVIII начала XIX века: автореф. дне. канд. фидол. наук / Т.Е. Провкина. - М., 1989. - 22 с.

137. Прокопович I I.П. Словосочетание в современном русском литературном языке /11.11. Прокопович.- М.: Просвещение, 1966. 400 с.

138. Ревзин И.И. Метод моделирования и типология славянских языков / И.И. Ревзин. М.: Паука, 1967. - 299 с.

139. Ремнева MJI. Особенности литературного языка Древней Руси / M.J1. Ремнева. -М.: МГУ, 1991.-101 с.

140. Робинсон II. О преобразовании традиционных жанров как факторе восточноевропейского литературного процесса в переходный период (XVI-XVIII вв.) / П. Робинсон // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. М., 1969. - Т. XXVIII. - Вып. 5. - С. 408-416.

141. Рогожиикова Р.П. Градационные союзы в русском языке / Р.Г1. Рогожиикова // Русский язык в школе. 1971. - № 3. - С. 84 - 89.

142. Рогожиикова Р. П. О служебных словах русского языка / Р.П. Рогожиикова // Известия АН СССР. ОЛЯ. М., 1972. - Т. XXXI. - Вып. 4. -С. 340- 348.

143. Рогожиикова Р.П. Варианты служебных слов в современном русском языке / Р.П. Рогожиикова // Литературная норма и вариантность. М., 1981.-С. 86 -98.

144. Рогожиикова Р.П. Сложные предложения с союзными частицами / Р.П. Рогожиикова // Синтаксис предложения. Калинин, 1983. - С. 48 - 57.

145. Романова И.П. О границах между сочинительными и подчинительными союзами / И.П. Романова // Аналитические средства связи в полипредикативных конструкциях. Новосибирск, 1980. - С. 3 - II.

146. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка / А.Г. Руднев. -М.: Высшая школа, 1963. 320 с.

147. Русская грамматика: в 2 т. / Главн. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. - Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. - 783 с.

148. Русская грамматика: в 2 т. / Главн. ред. НЛО. Шведова. М.: Наука, 1980. - Т. 2: Синтаксис. - 709 с.

149. Рылов С.А. Историческая стилелогия и исторический синтаксис русского языка / С.А. Рылов // Вестник Нижегородского университета. Серия Филология. Нижний Новгород, 1999. — Вып. 1.-С. 8- 15.

150. Савельева Л.В. К историческому толкованию двух видов негативной модальности в устнопоэгическом языке / Л.В. Савельева // Язык русского фольклора. Петрозаводск, 1983. - С. 1 14 - 120.

151. Савельева Л.В. Отрицательно-безличные предложения в истории русского языка / JI.B. Савельева. Л.: ЛГПИ, 1988. - 39с.

152. Савельева Л.В. Развитие синтаксических форм отрицания в русском языке донационального периода: автореф. дне; .докт. филол. наук / Л.В. Савельева. Петрозаводск, 1989. - 35 с.

153. Савельева Л.В. Формы отрицания в русском языке донационального периода / Л .В. Савельева. Л.: ЛГУ, 1989. - 157с.

154. Санников В.З. О русских сочинительных и сравнительных конструкциях / В.З. Санников. М.: Наука, 1980.-207 с.

155. Санников В.З. Русские сочинительные конструкции. Семантика. Прагматика. Синтаксис / В.З. Санников. М.: Наука, 1989. - 266 с.

156. Семенихин В.П. О союзах / В.П. Семенихин // Русский язык в школе. -1956. № 6. - С. 17-21.

157. Семенов П.Л. Язык предпушкинской драматургии / П.Л. Семенов. -СПб.: СПбГУ, 2002. 279 с.

158. Сенкевич М.И. Литературное редактирование научных произведений / М.И. Сенкевич. М.: Высшая школа, 1970. - 272 с.

159. Сепир Э. Градуирование: Семантическое исследование / Э. Сепир // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып. XVI. - С. 43-78.

160. Серебряная Ф.И. Градационные союзы в современном русском языке / Ф.И. Серебряная // Филологические науки. 1969. - № 6. - С. 72 - 83.

161. Серебряная Ф.И. Анафористические элементы в сложносочиненном и бессоюзном предложениях / Ф.И. Серебряная // Русский язык в школе. -1973.- № 1.-С. 68-71.

162. Серебряная Ф.И. Некоторые наблюдения над употреблением союза да / Ф.И. Серебряная // Русский язык в школе. 1976. - № 4. - С. 76 - 79.

163. Сигал К.Я. Сочинительные конструкции и дискурс / К.Я. Сигал // Известия АН. Серия литературы и языка. М., 2001. - Т. 60. - № 5. - С. 42 -45.

164. Скиба Ю.Г. Синонимия союзов одного ряда в русском и других славянских языках / Ю.Г. Скиба // Иеполнозначные слова как средства выражения семантических и синтаксических отношений. Ставрополь, 1990.-С. 25-31.

165. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка / А.II. Сковородников. -Томск: ТГУ, 1981.-255 с.

166. Смирницкии А.И. Лексическое и грамматическое в слове / А. И. Смирпицкий // Bonpoci.i грамматического строя. М., 1955. - С. 1 1 - 53.

167. Смолина К.А. Русская трагедия. XVIII век. Эволюция жанра / К.А. Смолина. М.: ИМЛИ РАН. Наследие, 2001. - 207с.

168. Современный русский язык. Синтаксис / под ред. Н.М. Шанского. М.: МГУ, 1958.-237 с.

169. Современный русский язык: в 2 ч. / под ред. Е.М. Галкиной-Федорук. -М., 1964. Ч. 2: Морфология. Синтаксис. - 515 с.

170. Соколова М.А. Очерки по исторической грамматике русского языка / М.А. Соколова. Л.: ЛГУ. - 1962. - 312с.

171. Сорокин 10.С. О задачах изучения лексики русского языка XVIII века / Ю.С. Сорокин // Процесс формирования лексики русского литературного языка. M.;J1., 1968.-С. 3-14.

172. Спринчак Я.А. Очерк русского исторического синтаксиса: в 2 ч. / Я.А. Спринчак. Киев: Радяиська школа, 1964.

173. Стеценко А.И. Исторический синтаксис русского языка / А.Н. Стецепко. М.: Высшая школа, 1977. - 352 с.

174. Стеценко А.Н. Об основных тенденциях и путях развития системы сочинения в русском языке (на материале сложносочиненного предложения) / А.Н. Стеценко, Н.Н. Холодов // Вопросы языкознания. -1980.- №2.-С. 99- МО.

175. Стилистика русского языка: Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста / отв. ред. A.M. Кожин. М.: Наука. - 1987. - 237 с.

176. Сумкина А.И. Синтаксис московских актовых и эпистолярных текстов / А.И. Сумкина. М.: Наука, 1987. - 139 с.

177. Тарланов З.К. Грамматической системы языка развитие / З.К. Тарланов // Три века Санкт-Петербурга: Энциклопедия. СПб: СПб ГУ, 2001. - Т. 1. -Кн. 1: Осьмнадцатое столетие. - С. 277 - 279.

178. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа / З.К. Тарланов. Петрозаводск: ПетрГУ, 1995. - 189 с.

179. Тарланов З.К. О жанрово обусловленных функциях союза-частицы и^ в языке русского фольклора / З.К. Тарланов // Язык жанров русского фольклора. Петрозаводск, 1983. - С. 15-22.

180. Тарланов З.К. О предмете и задачах исторической стилистики русского языка / З.К. Тарланов // Историческая стилистика русского языка. -Петрозаводск, 1990. С. 4 - 15.

181. Тарланов З.К. Русские пословицы: синтаксис и поэт ика / З.К. Тарланов. -Петрозаводск: ПетрГУ, 1999. 448 с.

182. Тарланов З.К. Синтаксические границы сложного предложения в русском языке: к спорам вокруг известного / З.К. Тарланов // Избранные работы по языкознанию и филологии. Петрозаводск, 2005. - С. 89 - 102.

183. Тарланов З.К. Синтаксические функции союзов а и но в языке Изборника 1076 г. / З.К. Тарланов // Проблемы исторического языкознания. -Л., 1976. Вып. 1: История русского языка. - С. 157- 164.

184. Тарланов З.К. Сравнительный синтаксис жанров русского фольклора / З.К. Тарланов. Петрозаводск: ПетрГУ, 1981. - 103 с.

185. Томашевскип Б.В. Стилистика / Б.В. Томашевский. Л.: ЛГУ, 1983. -288с.

186. Тынянов Ю.И. Поэтика. История литературы. Кино / Ю.И. Тынянов. -М.: Наука, 1977.-574 с.

187. Усова М.В. Противительные конструкции с союзом но в современном русском литературном языке: автореф. дис. канд. филол. наук / М.В. Усова. Томск, 1986. - 22 с.

188. Успенский Б.А. История русского литературного языка (XI XVII вв.) / Б.А. Успенский. - М.: Аспект-пресс, 2002. - 560с.21 1.Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI XIX вв.) / Б.А. Успенский. - М.: Гпозис, 1994. - 239 с.

189. Успенский Б.А. Структурная типология языков / Б.А. Успенский. М.: Наука, 1965.-286 с.

190. Уханов Г.Г1. К вопросу о значении союзов / Г.П. Ухаиов // Проблемы современной русской лексикологии. Калинин, 1983. - С. 92 - 106.

191. Федоров А.К. Семантические и синтаксические свойства подчинительных союзов в современном русском языке / А.К. Федоров // Учен. зап. Калинин, гос. иед. ин-та. Калинин, 1970. - Т. 66. - Вып. 2. - С. 3 - 30.

192. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка / Ф.П. Филин. -М.: Наука, 1981.-327 с.

193. Филин Ф.П. О генетическом и функциональном статусе современного русского литературного языка / Ф.П. Филин // Вопросы языкознания. -1977. -№4. -С. 3 -20.

194. Филиппенко К.К. Односубъектные предложения с несколькими предикатами / К.К. Филиппенко. Казань: КГУ, 1985. - 182 с.

195. Формаповская И.И. Значение и употребление союзов тоже, также / И.И. Формаповская // Вопросы стилистики. М., 1966. - С. 182 - 189.

196. Хазагеров Т.Г. Общая риторика: Курс лекций и словарь риторических фигур / Т.Г. Хазагеров, J1.C. Ширина. Ростов -па-Дону, 1994.

197. Хегай В.М. Разделительные отношения и средства их выражения в современном русском языке: автореф. дис.канд. филол. наук / В.М. Хегай.-М., 1981.- 22 с.

198. Холодов II.И. О соединительной связи и основном противопоставлении в системе сочинения / II.II. Холодов // Русский язык в школе. 1987. - № 1.-С. 64-71.

199. Холодов М.Н. Сложносочиненные предложения в современном русском языке: в 2 ч. / И.И. Холодов. Смоленск: СПГИ, 1975. - 4.1 - 165 с.

200. Холодов Н.Н. Сложные предложения с союзом не только.но и в современном русском языке / II. II. Холодов, Ф.Р. Джамалов // Русский язык в школе. 1992. - № 1. - С. 87 - 92.

201. Цейтлин P.M. Краткий очерк истории русской лексикографии / P.M. Цейтлин. М.: Учпедгиз, 1958. - 136 с.

202. Черемисина М.И. Некоторые вопросы синтаксиса. Сравнительные конструкции современного русского языка / М.И. Черемисина. -Новосибирск: МГУ, 1971.- 181 с.

203. Черкасова Е.Т. Русские союзы немсстоименного происхождения / Е.Т. Черкасова. М.: Наука, 1973.-221 с.

204. Чернов В.И. Языковая норма и некоторые особенности развития грамматической системы / В.И. Чернов // Формирование норм русского литературного языка XVIII века. Ижевск, 1994. - С. 15 - 22.

205. Чеснокова Л.Д. Связи слов в современном русском языке / Л.Д. Чеснокова. М.: Просвещение, 1980. - 1 10 с.

206. Чеснокова Л.Д. Семантика сочинительных связей в структуре простого предложения / Л.Д. Чеснокова // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин, 1987.-С. 146 - 153.

207. Чикурова М.Ф. Противительные структуры, их логико-семантические и структурные варианты / М.Ф. Чикурова // Вопросы лингвистической семантики.-Тула, 1981.-С. 122 134.

208. Шапиро А.1>. Сложноподчиненное предложение / А.1>. Шапиро // Современный русский язык. Синтаксис. М., 1958.

209. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка / А.А. Шахматов. Л.: Учпедгиз, 1941.- 620 с.

210. Широкова II.А. Из истории союзных конструкций, выражающих отношения сравнения / Н.А. Широкова. Казань: КГУ, 1966. - 190 с.

211. Широкова Н.А. Типы синтаксических конструкций с сравнительным союзом в составе простого предложения / Н.А. Широкова. Казань: КГУ, I960. - 155 с.

212. Ширяев Е.Н. Дифференциация сочинительных и подчинительных союзов на синтаксической основе / Е.Н. Ширяев //Филологические науки. 1980.-№ 2.-С. 49-54.

213. Шмелев Д.Н. К вопросу о производных служебных частях речи и междометиях / Д.11. Шмелев // Известия АН СССР. ОЛЯ. М., 1961. - Т. XX. - Вып. 6.-С. 498-505.

214. Шумилов 11.(1). Синонимы, соединенные союзом и / Н.Ф. Шумилов // Русский язык в школе. 1976. - № 3. - С. 88 - 91.

215. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке / Л.В. Щерба // Избранные работы по русскому языку. М., 1957. - С. 63 - 84.

216. Юрии А.В. К вопросу о семантике служебных слов: автореф. дис.канд. филол. паук/А.В. Юрин.-М., 1961.- 16 с.

217. Якоб Л.Г. Курс философии для гимназий Российской империи: в 2 ч. -СПб., 1812. Ч. 2.