автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Средства выражения модальности в предложении и тексте

  • Год: 1988
  • Автор научной работы: Дидковская, Елена Арсеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Алма-Ата
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Средства выражения модальности в предложении и тексте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Средства выражения модальности в предложении и тексте"

Московский ордена Дружбы народов государственный лингвистический университет

Специализированный совет К-053.17.01

У 7

ьЩ

На правах рукописи

ДИДКОВСКАЯ Елена Арсеньевна

СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ

В ПРЕДЛОЖЕНИИ И ТЕКСТЕ

(на материале короткого рассказа современной англоязычной прозы)

Специальность № 10.02.04 — германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва —

1991

Набота выполнена на кафедре граьлатиаи английского языка Алма-Атинского педагогического института иностранных языков.

- доктор филологических наук, профессор Т.А.РАСТОРГУЕВА

- доктор ¿филологических наук, профессор Д.А.ШЕЯИНГ

- кандидат филологических наук Т.Н. МАЛЯР

- Казахский овдена Трудового Красного Знамени государственный университет им. С.М.Кирова

Защита диссертации состоится " " _199 г. ка

заседании специализированного совета К-053.17.01 по присуждении ученой степени каедидата филологических наук в Московском ощена Друхбы народов государственной институте иностранных языков тени Мориса Тореза по адресу: 119800, Москва, ул. 0с-тскеиюа, 38.

С дассартяц^ей можно ознакомиться в библиотеке Московского ощеал Дружба народов государственного института иностранных кзшсов яшш Норка Тореза. >

Автореферат разосяая • • ______ 199 г.

Научный руководитель Официальные оппоненты

Ведущая организация

Учеий секретарь ямцияягазяроваяиоро совета

НЛ.Осветииская

Рсфоргфуомал диссертация шягсяиет г русле исследований по лшгаюмко токста и посвящена изучению средств внратсния модальности п предложении, сторхфраэовои единстве и з"конченной разовом проиэведо1ми.

Актуальноста дослодопэлия обусловлена неослабевающим интересом к проблемам предложения и токста, для perraiw которьэс требуется тщательное рассмотрение особенностей Функционирования на rmrx уровнях различное языковых сродсти, я частности, иодаль-инх, В лингвистике отсутствуют исследования, KOTopt:o бii содержали систематизировав^ картину Руикяионировпяия орадстп выражения модальности на уровне единиц, больших,чем праддолзние. Обращение к модалызнм средствам в закошенном рочэеом произведении продиктовано необходимость» изучения и описания взедаодейст-иия теиста и составлявших ого едкнлц.

Научная ковквна, '.¡сслвдооскйя еазмяечаетсл э рассмотрении , роли Ыодалышх орздетв как в структурной, тая и в смысловой организации првдлошзнг н текста. Ное® является анализ взаимодействия модлльносте.1 предложений, сест¡палящих "СЕерх^разовые единства, и процедур* опрдеяезия ж дбмиггнргг^его значения. Вяер-i-íí'í сянокзаотся ,ое:башос?й <уК2цк0шф0Б<ши:г сродств wpwesnw модели«a*™ a едоьД'рагсь-м едгаств-з к ргкончсяису тексте, lipo;-.-лпгартся пршвтг/ивд:» логип псуход п нзупгтяга кбдальностч к •глгсуэ! исследу?тс:'', о «дней ercfomí» «одалдсПстекг »«¿¿¿то:, ерадото п отктоннш рйчадаи пропзледсийй, о в другой, то»*тг топсуп w црлого «а шдоодяз характериотяш coctaiwcxw «ч

;v'Pií¡S;»

•'Чнюгца1! «¿ль -patío?» -..QCKwr в раехрэтш оьобоппоетои («ут -UrtCímpovaíUíK средств щшенцл модальноwi. •> coottkütctw с

« 1 -

этой пелко ст'ъмея vau^yayts "x^mr.-.i

- рассмотреть сродства, вцрйяеияя модальности и их значения и простом и- сложной предложениях;

- показать связующую функцию модальных средств в сверх^разода« единстве и тексте;

- рассмотреть взаимодействие «одальностей предложений, составляющих сверхйразопое единствоJ

- выявить'¿акторы, способствующие определению доминирующей модальности гасрхфразового единства;

- исследовать и сопоставить функции средств выражения модальности в преклонении, сверкфразовом единстве и законченном речевом произведении,

Материалом исследования послужили 120 коротких рассказов современной англоязычной художественной литературы, состояврос из 1431 сверхфразового единства*. Объем каждого рассказа нз превышает-30 страниц. Выбор материала был продиктован необходимостью соблюдения принципа обозримости, то есть возможностью з процессе аггашза охватить все речевое произведение.1 Учитывались также и такие особенности короткого рассказа, как емкость детали, свернутость информации, отсутствие избыточной информации. Эти свойства рассказа способствуют быстрому и точному раскрытий аго идеи, что оказывается немаловажным и для анализа] модальных г■'; средств в рамках законченного произведения. .

В качестве основного метода анализа был использован метод ■ непосредственного наблюдения материала с последующи^ обобщенней; . полученных результатов. При изучении роли модальных /средств в

I ■ '"■'

I. Границы сверке* разовых единств определялись по методике, предложенной О.ИЛ.'огкальской /Грамматика текста. - И., 1981/.

формально-структурной оргяшиании текста привлекался метод компонентного анализа. Егаи проведены некоторые колпчестветп га подсчеты.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что сна способствует дальнейшей разработке некоторых положения функциональной грамматики и общая теории текста. Результаты анализа помогают уяснить потенциал ф>ункционироБания средств вира-гения модальности и определить особенности их участия в структур-но-смисяовой организации текста.

Практическая ценность работа определяется зоето:шостыо использования а курсах теоретической и практической грамматики даншк, получениях в результате изучения и сопоставления функ-циЛ средств выражения модальности в предложении, сверх;тразовок , единстве и тексте. Предложенный в работе анализ взаимодейстзия модальных значений а рамках ссэрхфразового единства и законченного речевого произведения может оказаться полезные на заняти-• >

лх по интерпретации текста. Результаты рассмотрения модальных ¡элементов как . средстп межфрааовой связи могут использоваться в спецкурсе по грамматике текста.

; 'х X х >

Под 'модальность» понимается отношение содержания предложения к действительности я плане его реальности/нереальности, а также степень упоенности говорящего в сорбщаемнх им фактах /Ермолаора/. Модальность трактуется как сенантико-граммятиче-ская категория, средствами выражения которой являются фортш наклонений, модаяыпад глагол», подальше слова и определенная структура предложения. Модальность отграпшпеорте;; от тягав: категории, как предикативность, пмокиопплыюоэд., побудитель-

ность, утпо ркдепиэ/отрнцш-ше.

Представляется, что модальность есть неделимое одшютао объективного и субъективного. Такое единство обусловлено теенш взаимодействием процесса отражения объективной действительности и внутреннего психического процесса отдельного индивида. Это положение дает основание в процессе анализа зсудо;коствошого текста принять за точку отсчета объективный мир, соэданшШ автором произведения, что, в свою очередь, позволяет исоледовать некоторые важные ¡гадальные характеристики художественного произведения, такие, как модальность текста по линии реальноогь/нереель-ность, .

Исследование основывается на ^унлгцюнально-семсин'ичоском /полотом/ подходе к модальности, при котором'рассматривается система средств, вырааампрпс подальше значения. Такой подход представляется наиболее перспективным, так как он дает возможность не только определить совокупность средств, имеющих одно и то Ев значение, но и показать их взаимодействие.

л!н считаем, что ыокропояе модальности состоит на двух полей: ромьиости и ирреальности. К реальности относятся дейегиит, полкоотыз соответствуйте действительности - уле произошедший з«ш происходящий. Доминантой пеля реальности являются фо¡зш. иаштального наклонения, иногда подкрепляемые' мадальними словами со мтенисм ^-актуальности? actually, indeed, reallyi m fact. Под кзре&шюеш) понимшгея действия разной степени проблематичности - от могучих соседить?® до Ьолностью но со~ oT^o'vctuyicrjtx дейстгшельксоти. В тордаишш «/чейгакех грпиаа-ттцу. рт?рро$т'»иввстсй большое ччело »оладшк пшдониК иегемль» .:.;■;;:•:•,liOK'If.'.iSI Kac;:,o:i,UJ.<: ка1;лМО:;;1Ь, Jiy-^.IV'O 2

ни, модальнши глаголами и модальными словами. Для удобства аяа-. лиза эти значения в диссертации сведены к ограниченному числу, включающему: I/ предположительность, охватывающую значения физической способности, возможности, зависящей от обстоятельств или основашой.на субъективных чувствах говорящего по поводу не-рэализовшшого действия, и вырата-щутося фортами, предположительного, сослагательного и условного наклонений, модальнши глаголами can/could, aay/night, east, ou^bt to, to have to, should, to Ьэ to, would, (формам« будущего времени, модальными словами probably, apparently, ргезоваМу, possibly, admittedly, seemingly, allegedly, supposedly, obviously, elesrly, evidently, naturally, plainly, oeutalniy, au?ely, of course, andoubtedlyj 2/ необходимость, которая выражается модальными глаголами aust, should, ought to, to have to, to be tot 3/ желательность, показателями которой являвтся модальные глаголы will и wouia , формы косвенны: навяонеягий а првдаточнои дополнительном слажнопод-. чиненнйго предложения-с глаголом ,wisb в главной части.

Перечисленные модальнш значения могу? внражаться в простои и сложном предложениях, а таете в свертфразовсм единства и закокчзмнса: таггстй. . \ . '' "

При определении модального значения простого предложения учитывается, что в нем могут сочетаться средства выражения модальности реальности и нереальности. Так, модальное слово со зтачагшем предположительности кожет употреблять сяв предложении сказуемое которого имеет <|орму изъявительного наклонения. 1. The oldest wag perhaps In hie aiddle thirties. tt.Saroyan) Признавая, что з предложении модальность, выраяаеыал г/о-далыпы словом, факультативна, то есть наличие модального слова ■

- 5 -

необязательно, мы, тем не менее, считаем, что такая модальность ' меняет.общее модальное значение предложения, реализуемое глагольным наклонением, так как именно модальное слово .отраааог по-. зицию говорящего.

Определение общей модальности сложного продаскешк но впаивает трудности, если в ого частях выражается одно и то го uo-далыюе значение. Что касается модальности «шдаюго првдлозошш, в частго: которого ревизуются разшо мод&шпа гдачзния, во она зависит от семантики ноштонзнтов и контекста. 2. "I wouldn't say he had any eensa о£ humour".

. Б приведенном предложении информативная нагрузка приходится на зависимую часть, в хсогорой сказуемое вщшаот модальность реальности, что при формальном подходе может послужить основание!.! для признания модальности реальности доаинкрулцей. Рассмот-_ рение этого предложения.в контексте позволяет заключить, что доминирующей, в нем язляотся модальность иалоинфорг&тивной главной части.

Не ma overwhelmingly generous, ana his generosity wаз of -hat rajs and excellent kind, vhioh makes you iael" r.a if yeu are aoip.f; the donor a favour Ъу accepting it. oulgn't say he ' . hod any great sense of humour but any plain eood fcumonr о an sometimes be on adequate substitution for tpa». (Eleven Aaesl-.-i

■ caa Stories)' .'•■■• .:':■•-'•'. . ."•'-!..:':>•'.''

Повествователь рассказывает о человеке^; которьй будет. гяашш героем предстоящих событий, п пзнавкзчнаой, кекдоегб* •• р.кчной cfop-ю, о чем свидетельствует ircncsrc^ватте срсдста инра-г* , копия предположительности» wouia say, caa'lijj, if you ,nrs. ' Предложения обобщенного характера » which untie you feol ...»

I • ' - 5 - . •••! V'"..vr- : '

ííBwü-!huaour .лап».ао1изЫкч!«.-«-1»ак .oh-o&£Ku$5«i « яозядаяягу со-беседнм^У» эастсаядя»? его строить собствешшв предположения о таких челозачюких чертах, пак доброта, чувство шара, чтс делает сообщаемое еще аэнеа категор:инш. Очевидно, что семантика контекста оказывает зкачцтет^коз алияняз на предложения-компо- • центы storó отроака, в там числе, и на анализируемое сложноподчиненное предаояштйо» и позволяет определить доминируицую модальность. , .

Модальности в смрс$разоегм единстве к тексте присугр: Другие особенности. Это обуслошгэно го«» что на сверхфразовом уровне иод&яышв средства прюшавт актишое участке в ?ор,!ально-сшяакеической и сшмяоеой ергмщз'цот текста. В езедумцец примерз наглядно представлена роль модальных средств в организации отрезка текста.

,3» praobicsi to зепо thea Ъао£ to Africa,"

2) she salá» 3)"2hey wouldn't- want to go. 4) 2hey got It too

p

good а*ге." - 5)"|?оШДп't be what they wanted - tí I baa лпу-

tbing with It," <6) tho woaan sata. - 7)"It wouldn't Ъо

*

a »ay in febe wane you.eetud get-axi bbe nlssers bacx over there," 8) Sra.^urpln said. 9)"5fcey'd be hiding cot and xylng dewn end turntr.j aide on you ... iO) It vmtua be a way in the тгогда to (je* then ovo? thtra"» (V.O'Connor)

С ©том отрезке текста, нэрдду с потязатщзкой цепочтой then - they - they - they - nlgg&ra - they - then, водут^кч ■ средством меж*разовой связи является модальное срадатго - $оша условного наклонения wouid(n't) + inf., которое скрепляет всо предложения пртаой речи, за ксюгючениеи предложения 4.

В диссертации модальные средства анализируются с точки

зрения направленности связи, в выражении которой они участвую®, характера ее реализации, контактности/дистантности и плотности.

Направленность зависит от того, связано ли предложение, в котором имеется модальное средство, с последующим /катафоричес-ная связь/ или предшествующим /анафорическая связь/ текстом.

Модальным глаголам присуща в основном анафорическая функция. Это, очеведно, можно объяснить тем, что между ..редложеиия-ми с модальными глаголами чаще' всего существуют причинно-след- ' стввнные отношения. В тексте же преобладают такие сочетания предложений, скрепленных причинно-следственной связьа, в которых причина предшествует следствию.

4. The food^ supply is running low. i'oday she finished tbo frozen peas and the nilt. Soon she will have to rq to the store again. (M.Atwood)

Модальные слова вак'средства связи также чаще всего употребляются анафорически. ■

5» ..f lie еаув that he knows we will not Bias Reverend'Johnson, because the new vicar is such a fine young ss, сопод to us with each en esoeiienls record ox study, ana the rest of it and furthermore .-.. What siaSoe «ta especially happy ana proud, ho ie cue of ua, Imagine! Onо o£ usi Of course, the уоиаз parson wae embarassed to death. (J.Updibo) ,-.• ft . , '

©орлы косвенных наклонений нередко участвует одновременно з реализации катафорлческой и анафорической связи.'Зги формы чаще всего встречаются в сложноподчиненном предложении с.прида-точнзгл' условия, имеющем два предикативных flnpai Тахсое сложнопод-чинганоо предложение может быть связано чороз рредикаты как с ; •топтаиевующим, так и с послзд'тарг.: предложениями.

6. 1) Hours seemed to go by. 2) He didn't; dare raise himself and look towards the hore In case It iraa no nearer or even further off. 3) He knew that .If It was be would deapalr end give up. 40 But he must keep on, not only for hie own sake but for Hopper's. (J.Wain)

В приведенном примере третье предложение, содержащее формы косвенных наклонений - сослагательного и условного, связано одновременно со вторым и четвертш предложениями.

По характеру реализации в работе различаются однородная связь, в осуществлении которой участвуют одни:и че ке модальные средства - модальные глаголы, формы будущего времени .или формы косвенных наклонений /пример 7/, и разнородная связь, обеспечиваемая совокупностью разных модальных средств /пример 8/.

7. Mra.Burrldge knows what she must do. 3be lauat vralt until they are close enough and then she ¡nuafc raise the gun and

'. aboot *them. (M.Atwood)

• >

' 8. His lege were uncteadyj hla knees were very loose-and everything else was very .tight. He thought he would never stop shivering. They can't prove* that Hooper did it because I-offered . • • to pay him. The current caught him, It might have happened to

anybody. It waa true what they said about the curreht. You ' could just manage It If you werp cn own ... not with sonebody else to hold up ... (J.Valn)

В. проанализированных рассказах не встретилось ни одного отрезка, в котором предложения были бы объединены однородной связью, реализуемой модальными словами. Дело в том, что в предложении модальное слово зачастую сочетается с каким-то другим модальным средством, в совокупности с которым оно участвует в

- 9 -

осуществлении неоднородной связи.

9. She shivered, then, In a moment of fear and bewilderment at -her new freedom ... Perhaps ahe ought note to stay here, perhaps she could fery and sell the bouse, which was really far too big for her, perhaps she ought to get a job and a small flat in London. (S.Hill)

Модальные средства, народу с другими средствами связи, способствуют скреплению контактно и дистантно расположенных, предложений, причем такая связность может быть дальней /связываемые предложения отделены большими отрезками текста/ и средней /связываются предложения не смежные, но входящие в относительно законченный отрезок текста/. В некоторых случаях синтаксические 1 /

структуры со средствами вьфажения модальности, участвуйте в осуществлении дальней связности, являются ключевыми фраза'« произведения и способствуют ваделению его идеи /см. пример на стр.

•и/. - - : : < ' ; .

'.'" Средствам модальности нереальности свойственна разная частотность употребления в художественном произведении. Это дает оснозгше разграничивать тексты с высокой плотностью связи /модальные средства встречаются по' меньшей мере'; в каздом абзаце текста/ и с низкой плотностью /на одной странице текста используются ,одно-два предложения с модальными средствами связи или /;■: они просто отсутствуют/. Низкая плотность свяри наблюдается в -" произведениях, рассказчиком в которых является сам автор, стре-1 мящиДся занять объективную позицию и, 'вследствие этого, редко использующий в своей речй модальные средства].В среднем количество модальных средств связи на одну страницу?здесь равно i,S. , Если повествование ведется персонажем, то плотность связи доста-' " - 10 - - .

точно -высока /4,6 модалыгах средств связи на одну страницу/, поскольку персонаж субъективен при изложении событий..

X х X

Между предложением, сверхфразовым единством и текстом существуют иерархические отношения. Это позволяет при рассмотрении роли модальных средств в смысловой связности законченного речевого произведения исходить из того, что модальность в -сверх-фразовои единстве и тексте задается модальностью составляющих их компонентов.

Общее модальное значение сверхфразовых единств мы называем модальным планом. Разграничиваются два типа модальных, планов: односложный и многосложный. Под односложным понимается модальный план сверхфразового единства , состоящего из предложений, в которых выражено одно и то же модальное значение.

10. "Well, Helotse," she said, patting the bundle, "maybe -some day we'll have money and we can have a house In tbe country. We'll live In the same plaoe year In and year oct end do all оf those things that Mother remembers. Oh, living on Bank Street, honey..wouldn't give you the faintest Idea of what life can ba ... (J.Cheever) s

Свёрхфразовое единство с многосложным планом составляют предложения, в которых реализуются различные модальные значения.

11.» "I want the bull put up now," she said, "and I'a going to drive over to O.T. and B.T.'e and tell them they'll have to come to get him toflay. I ought to change them for tbe tine he's been hare - then It wouldn't happen again... I wouldn't have bad him as a gift," she said. (F.O'Connor)

- II -

Среди различиях модалышх значений, выраженных в текстовой ' единице -с многосложным модальнш планом, одно является доминируют^, Для определения этого значения устанавливается прашати-ческое. содержание сверкфразовых единств, которое воплощает в себе, наряду с условиями и целями, модальные намерения адресанта.

«

В диалогическом сьерхфразовом единстве установление праша-тического содержания не вызывает особых трудностей. В монологическом сверхфразовом единстве это сделать сложнее, так как прагматическое содержание этой единицы зависит от представленных в ней композиционно-речевых форм. Под йомпозиционно-речевыми формами понимаются наиболее общие формы, отражающие структуру процесса мышления, типы и способы связи элементов друг с другом. В лингвистической литературе разграничиваются описание, повествование и рассуждение.

Прагматическим содержанием описания является информирование о предметах и их признаках,"повествования - информирование . о событиях. Количественный анализ сверхфразобых единств, пред-ставлеюых- этими композиционно-речевыми формами, свидетельству- • ет о том, что 84& из них основаны на модальности реальности. ■ Осташизся Ш приходятся на доли? описательных,и повествователь-, них свер,сфразовых единств с модальнш планом предположительности. С»ерг.фразоЕые единства, с композиционно~реч^выми формами , ^ описания и повествования имеют модальный план нереальности тогда, когда говорящий не уверен в том, о чем-он(информируетк ..'Л; л

Анализ модальности рассуждения проводите^ на основе, структурой особенностей этого типа композиционно-речевых форм., ' ' Структура рассуждения включает основную смысловую часть '-"те-пис, декодирующую - аргумент/аргумента и заключительную, часть -

- 12 -

вывод/вывода. Было установлено, °то доминирующая модальность рассуждения тесно связана с характером аргументирующей части: если в ней представлены мысли и чувства говорящего, то доминирующей модальностью является предположительность, если описание лиц или предметов - то реальность.

Результаты рассмотрения особенностей средств выражения модальности в сверхфразовоы единстве дают возможность говорить о двух основных функциях модальных средств: делимитативной и связующей. Делиыитативная функция проявляется в маркировании границ сверхфразов их единств, типов речи* и композиционно речевых форм. Суть связующей функции заключается в единообразном модальном оформлении предложений, составляющих сверхфразовые единства.

X х X

На уровне текста модальнае средства связи имеют свои особенности: они выполняют интегрирующую функцию, а также служат средствами авторизацйи текста и создания речевой гарактеристи-ки персонажей. '/.'.,"•■••

Интегрирующая функция модальных средств проявляется во взаимодействии модальных планов сверхфразовых единств. В центре повествования в рассказе Дк. Чивера "Frère Jacques" находятся два персонажа' - мужчина и женщина. Сверхфразовые единства, принадлежащие речи женщины, а также ее реплики в диалогах имеют медальный план нереальности /предположительности/, а мужчины -реальности. Повторяясь и чередуясь,' эти модальные планы способствуют интеграции всего произведения в единое целое.

, Интересно, что содержание и структура текста могут оказать

I. Под типами речи понимаются монолог, диалог, прямая речь, несобственно-прямая произнесенная и заутренняя речь.

такое влияние на семантику и модальные плана еостааляаррак «го единиц, что модальное значение последних изменяется. Приведем в качестве примера рассказ М.Спарк "You Should Have Seen the Mees". В подавляющем большинстве сверхфразовых единств в нем имеются модальные планы реальности. Вместе с тем, в тексте неоднократно используется предложение You should have seen the mess, выражающее модальность нереальности и являющееся ключевой фразой. Героиня рассказа - девуг :а, одержимая страстью к чистоте и порядку, произносит это предложение всякий раз, когда бросает работу, объясняя свои действия тем, что ее не устраивает беспорядок, царящий на том или ином месте работы. Она как О'ы сожалеет о том, что никто, кроме нее, не видел этого беспорядка. Героиня хочет убедить всех в правильности своих поступков. Но такое настойчивое стремление доказать свою правоту, передаваемое через многократно е использование предложения УоЪвЬойсГ have seen the mess, не может не насторожить читателя. И вскоре он начинает догадываться, что девушка неискренна, что ее история лжива. Таким образом, информация, содержащаяся в сверхфразовых единствах со значением модальности реальности, которые составляют анализируемый текст, воспринимается как не соответствующая действительному положению вещей. Об изменении модального значения

i

сверхфразовнх единств в рамках текста сигнализирует многократное использование модального средства - сочетания модального глагола should с перфектным инфинитивом, выражающего нереальность.

Кроме высокой частотности какого-либо модального средства со значением нереальности, корректировке модальных значений сверхфразовых единств в тексте может способствовать текстовая

полифония. Полифония предполагает наличие в рассказе двух или более повествовательных линий, принадлежащих разным субъектам речи. Эти линии вступают в тексте во взаимодействие, в результате чего легко определяется реальность или нереальность содержательного материала.

Случаи корректировки значений модальности в сверхфразовых единствах в законченном речевом произведении редки: из ста двадцати проанализированных рассказов лишь в шести было отмечено изменение модальных значений составляющих текст единств. Еще в четырех рассказах зафиксировано значение модальности нетеаль-ности, которое создается в результате суммирования модальных значений нереальности в сверхфразовых единствах, образующих текст. •

. Наряду с интегрирующей функцией модальные элементы могут служить и средством авторизации текста. Авторизация текста -это введение в текст дополнительного структурно-семантического плана, который указывает на„субъект - источник информации и оценки данной информации /Зоготова Г.А./.

Одним, из основных средств аьгориэации текста являются модальные слова в речи автора, поскольку они демонстрируют авторскую вовлеченность в повествование: отказавшись от использования модальных слов, автор занимает объективную и, тем самым, отчужденную позиции; используя средства авторизации, он обнаруживает свое присутствие и показывает свое отношение к персонажам и событиям. ■ ' '

Так, в рассказе Р.Еаха "Jonathan Livingston Seagull" повествование ведется от. лица главного.персонажа - чайки по имени Двонатан Ливингстон. Все модальные средства, за исключением од- 15 -

ного, принадлежат речи чайки. Лишь однажды в тексте встречается модальное средство, которое принадлежит авторской речи, - модальное слово Indeed.

12. What be [the seagull] bad on«se hoped for the Flock, he now galped for himself alonei he learned to fly, and was not sorry for the price he had paid ./Jonathan Seagull discovered that boredom and fear and anger are the reasons that a gull's life Is so short and with these gone from bis thoughts, ho lived a long life Indeed/. (R.Bach)

Предложение, взятое нал в скобки, принадлежит авторской речи, показателей чего служит смена временного плана - времени прошедшего на настоящее. Вследствие этой смены заключительное предложение абзаца приобретает смысл всеобщей истины. Более того, предложение, утверждающее, что жизнь птицы была прекрасной, едва ли может принадлежать речи самой чайки, поскольку она предстает перед читателем как гордая и скромная птица. Очевидно, что модальное слово Indeed входящее в состав этого предложения, выражает авторскую позицию. Вовлеченность автора вызвана необходимостью подчеркнуть достоверность жизненных выводов персонажа, так как в этих выводах заключена вдея произведения. Таким образом, модальное слово как средство авторизации способствует актуализации идеи рассказа.

Еще одной особенностью модальных средств в законченном речевом произведении является их участие в создании речевых портретов действующих лиц. Наиболее интересными с этой точки арония являются рассказы, 'л которых противопоставлены два главных действующих лица. С одной стороны, в таких рассказах различия в модельной характеристике речи героев настолько о^авидни, что

- 16 -

бросаются в глаза доже при поверхностном чтении; с другой стороны, противопоставленность модальной речевой характеристики двух героев способствует более быстрому и точному пониманию идеи произведения- Показательным в этом 'отношении является уже упоминавшийся рассказ Дк, Чивера "Frere Jacques" , Как уже отмечалось, в речи яешцшда употребляются в основном средства выражения модальности нереальности /предположительности/, а в речи мужчины - средства модальности реальности. Безличия в модальных средствах, употребляемых двумя героями, помогает резче оттенить нерешительность, слабость, зависимость женщины и эмоциональную глухость, эгоизм, безразличие мужчины, Всего лишь,один раз во; внутрзннен диалоге героя используются средства модальности-предположительности - это заключительное свержфразовое единство рассказа, передающее чувства, охватившие йугчину после того, как он неожиданно осознает себя причастным к той душевной боли, которую испытывает женщина. Герой впервые задумывается над сутью шс совместной жизни. Это сверхфразовое единство делает еще более значительной противопост .вленность двух различных модатьных характеристик и показывает геьную связь с идейным замыслом рассказа - герои совершенно чужие друг другу, люди; 13. He waa frightened, then, for jj they had been frankly ae-■ pareting in a cold depot;, on a rginy pier, in the doorway of a .restaurant, IS вйэ bad been screaming and crying and drumming ber heala on the floor, har worda couldn't have held acre finelity and estrangement than ths simple, persistent tvord3 of tttafc sang. (J.Cheever)

Следует отметить, что и рассказах могут бить протиьоиостяв-лс!Ш не только модашшо характеристики р*чи глашшх г--;<«•<.. но

и модальные ^рдогдавдкодр-

сонажей. Кроме этого, модазадшэ среде-тта. иаиадо&агзгуо

роль в создании речевого портрета переошш, который тявегоя одновреиеачо участником и рассказчиков изображаем,ых С0ЙотнЙ8 и ' могут изменять модальную характеристику речи одного героя по отношению к разнш действующим лицам«

• Х X *

Результаты иеедедотшя .учаотая ыодйдышх средств и обеспечении связности прзддсастй в шжнэ еэаямодойетшя модальностей предасштй, сворфризовда едшктш, определение особенностей фушау ¡сняроЕшшя средств вгдрахсцтя модальности б сверхфраэовсаг едщюздо и ¥ексте шщетмьечевук'г о <г«у» что модальнооть ®ая£<гея едш из основных хошоно^оз . образования, - .

Сопоставление ыодаяьности аредложешя, йЬйрх^^Еозэго едй!» . ства и текста позволило вкшггь сПеця$;яоск»;с- 4<гр?и каждой гй этих единиц. В предложении мотет Зьть в&пааьзаадлй одно йда два модальных средства с разшши мсдадьнши шмеииши. Мадааыюсть предложения, в котором нет модального едом» .щражаезгел фердой наклонения или модальным глаголом. Еоли е прздаожезшЕ »ш»тОя два модальпых средства, одно из которых модальное сдосо^'то М?>-|дальность предложения задается значением модального слова. В ■ 1 сверхфразовом единстве употребляются модальные средства, выраяаю-■щие более двух модальных значений, Модальностт сверхфразового единства задается комбинаторикой модальных значений и прагматически« соДераанием текстовой единицы. Б тексте используются подальше средства с садши разными'модальнши значениям; и оттенками, ¡¿«дальность в тексте должна рассматриваться с учетси содер-

- 18 -

ншпгя, структура и идеи произведения* V

' Фуитчкей иодальных средств в предложении.является соотне-соадо содоркашш аредкодшпя о дейсШйельаостью. В оверхфразо-впц едипетш «одаяьикз {элементы, наряду о этой фуцщюа, екпол-нлкю дашшггагиваув и связующие фуггащи. В еакоиш-шоа речевой прйиаводешт мм- участвуй? в ингйграцнй поката, а такгл служат средсчсака ьюлрюацам а <»здш№ рвтею«.-пор»ра*св пвревнавей. Талии образом» есть сео оскоаззгал запятить, что чеа вше уровень фздавкшкрбванка модадшчх орадо№, тем ярчэ пропглзит-ся их пошадшышэ свойства.

.* .к.'; * . Задачи яссле^овгшш»' бпрсдояпйя структуру дессергаадк» которая- овствкг аз введения, даух гаав,! сашшшш п ¿ийтлиогра^яи«

Со ззедешт уемгишйшэуёй цель работы а связагашэ с ней задача, кратко осаюДОнЪ&.м теорэттмесяие положения, обосновы-еаягоя шйор йатзртлз,. дапизна, аетуальаоевв я. аяаякмость рз-вуляг^хтов пселёдб'Ьгиш.' '.." ,

В первой гида». йэлатсй»сй тебрзглчёсхиэ предповвш» лссле-Дчётся сбЬбр''жггоратурн; поезмш^йюй модпяькоет» првд-лс'зйгил а "текста» Й6 отЬрой глада раосматрнзаетея участие ма-Л&ль'яй средств а рештэзвдя йвпай.прздпеааГйй з ^зютгз.етпек'ва-отся яоалмодой'ишо модальностей прздяоявпаЗ' - хвдятигситов ©ворг-

единств, исследуется роль модаияооти а авторт^щ текста и соодачпг рпчпвого портрога пероопа^а.

В оакяючеште подводятся итоги исеяедоззнкя и одтютеж ¡¡тзноэтпю пути дпяьиойяого изучения модальности я токсгл.

х х - .

- 19 -

Основные положения .диссертации отражены в сдедующюс публикациях;

1. О текстообразующей функции средств выражения модальности в английском языке И Проблемы вербаль'ной коммуникации. Тематический сборник Каз. гос. ун-та им. С.М.Кирова. - Алма-Ата, 1987. - 0,3 п.л.

2. Объективное и субъективное-в модальности предложения я текста // Прагаатика и стилистика текста. Тематический сборник Каз. гос. ун-та им; С.М.Кирова. - Алма-Ата, 1988. - 0,7 п.л.

3. 1Ъль модальности в создании речевого портрета персонажа // Совершенствование обучения иностранным языкам в условиях перестройки высшей школы. Тезисы докладов зонального сэминара-совэщашш преподавателей иностранных языков Средней Азии и Казахстана. Часть I. •- Душанбе, 1988. - 0,06 п.л.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дидковская, Елена Арсеньевна

ВВЕДШИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

§ I. Модальность простого предложения, ее значения и средства выражения

1 § 2. Модальность сложноподчиненного предложения . 22 '■<■

§ 3. Объективное и субъективное в модальности предложения v'

§ 4. Модальность и текст. 4.1. Некоторые аспекты рассмотрения модальности в тексте.

4.2. Членение текста

4.2.1. Сверхфразовое единство и абзац

4.2.2. Композиционно-речевые формы. i/ 4.3. К проблеме изучения взаимодействия модальных значений в свер:зфразовом единстве

ШВА П. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ

В СВЕРХФРАЗОВОМ ЕДИНСТВЕ И ТЕКСТЕ

Предварительные замечания

Раздел I. Участие модальных средств в формально-синтаксической организации тскста

§ I. Описание грамматических средств связи в лингвистической литературе.

§ 2. Некоторые особенности связи, в которой участвуют модальные средства

2.1. Направленность связи

2.2. Характер реализации связи

2.3. Контактность и дистантность связи

2.4. Плотность связи.

2.5. Участие средств выражения модальности в реализации лучевой и параллельной связи

Раздел П. Участие модальных средств в смысловой организации сверхфразового единства и текста

§ I. Типы модальных планов.

§ 2. Доминирующая модальность сверхфразовых/диалогических единств

2.1. Доминирующая модальность диалогического единства.

2.2. Доминирующая модальность сверхфразового единства с композиционно-речевыми формами "описание" и "повествование".

2.3. Доминирующая модальность сверхфразового единства с композиционно-речевой формой "рассуждение".

§ 3. Основные функции средств выражения модальности в сверхфразовом единстве v

§ 4, Функционирование средств выражения модальности в тексте

4.1. Интегрирующая функция модальности.

4.2. Изменение модальных значений сверхфразовых единств в тексте.

4.3. Модальность как средство авторизации . 1С?

4.4. Модальность как средство создания речевого портрета персонажа.

Выводы

 

Введение диссертации1988 год, автореферат по филологии, Дидковская, Елена Арсеньевна

В последнее время текст все чаще и чаще становится объектом лингвистических исследований. Сложность этого объекта объясняет наличие в лингвистике текста разнообразных, нередко противоречивых точек зрения. Даже в самом определении текста до сих пор существуют значительные расхождения: текстом называют любой отрывок связной речи - от одного высказывания до целостного речевого произведения.1 В настоящей работе под текстом понимается законченное произведение речи: рассказ, повесть, роман, газетная статья, официальный документ, рецепт и т.п. За структурно-смысловую единицу тескта принимается сверхфразовое единство - "синтаксическое целое, специальным образом организованная закрытая цепочка предложений, представляющая собой единое высказывание" /Москальекая, 1981, с.17/, а также его разновидность - диалогическое единство - совокупность т реплик двух или более собеседников, посвященная одной теме.

Одной из основных задач лингвистики текста является исследование функционирования различных языковых единиц на уровне текста. В диссертации ставится цель определить особенности функционирования средств выражения модальности в предложении, сверхфразовом единстве и тексте.

До сих пор в лингвистике средства выражения модальности изучались в основном на уровне предложения. Обсуждалось и обсувдается т

1 Определение границ сверхфразовых/диалогических единств осуществляется по методике, предложенной 0.И.Москальской/Москальекая, , 1981/. Сверхфразовое и диалогическое единства разграничиваются в работе в виду того, что им присущи некоторые особенности, обусловленные разным направлением вектора коммуникации/Блох, 1968/. множество проблем, связанных с модальностью предложения: определение модальности и ее категориальной принадлежности/Виноградов, 1975; Адмони, 1956; Ермолаева, 1964; Зверева, 1983; Беляева, 1985/, уточнение семантического объема и инвентаря средств выражения модальности /Ермолаева, 1964; Лекант, 1976; Натанзон, 1976; Бондаренко, 1977; Панфилов, 1977, 1980; Филипповская, 1978; Грепл, 1978; Беляева, 1985; Molnar, 1973; Popela, 1973; Mrazek, 1973; Bene&ova, 1972/, разграничение объективной и субъективной модальностиДолшанский, 1961; Лекант, 1976; Панфилов 1977, 1980; Зенкова, 1979; Тихая-Тищенко, 1984; Халилов, 1985/, соотношение модальности и предикативности/Адмони, 1956; Шапиро, 1958; Золо-това, 1962, 1973; Ермолаева, 1963; Дешериева, 1987/, модальности и эмоциональности Давыдова, 1968; Петров, 1982; Макарова, 1985/, модальности и оценки /Иванина, 1982; Макарова, 1985; Михневич, 1986/, модальности и целеустановки /Адоони, 1956; Давыдова, 1968; Распопов, 1973; Бондаренко, 1978; Москальская, 1981/, модальности и утверждения/отрицания /Адмони, 1956; Фролова, 1975; Трунова, 1978/, модальности цростого и сложного цредложе-ния /Белошапкова, 1978; Кулакова, 1979; Хомутова, 1984/. Модальность изучается с позиций коммуникативного акта /Беляева, 1987; Barest, 1973/ и в свете теории генеративной семантики / Fillmore, 1968; tfinterword, 1970/, Нужно отметить, что перечисленные проблемы^" часто затрагиваются с целью получить некоторую теорети Это замечание не относится к работам большинства зарубежных лингвистов, в которых не ставится цель теоретически обосновать исследование, а широко используемый термин "модальность" зачастую даже не получает определения / a University Grammar of English, 1982; English Grammar, 1984; A Communicative Grammar of English| 1983/. У ческую основу для рассмотрения более частных вопросов, таких как:

- установление инвариантных и вариантных значений модальных средств /обычно модальных глаголов/ /Долгополова, 1961; Хлебникова, 1971; Сильницкая, 1971; Бондаренко, 1978; Дуброва, 1978; Мартынюк, 1982; Ehrman, 1966; Boyde/Thome, 1969; Perkins, 1962/i

- уточнение соотношения модальности и наклонения /Перли, 1966; Хлебникова, 1971; Дородных, 1975; Мельникова, 1985; Huddleston, 1979/;

- изучение функционирования модальных средств /Юдина, 1965; Пи-роженко, 1978; Давыденко, 1984/*,

- описание различий в значении и употреблении модальных глаголов в первичной и вторичной функции /Моекальская, X96I; Зверева, 1963; Дренясова, 1968; Дьяченко, 1975; Boyde/Thorne, 1969; Halli-йау, 1970; Anderson, 1971; Hofman,i979; Palmer,1979; Perkins,1982/

- рассмотрение модальности определенных типов предложения /Виз-гина, 1973; Кисловская, 1975; Егорова, 1984/;

- выявление спектра интенсивности некоторых модальных значений, таких, например, как вероятность/возможность /Полякова, 1973; Бондаренко, 1978; Великое, 1978; uiver, 1964» Halliday, 1970; Hermeren, 1978; ЬвесЬ, 197V;

- изучение соотношения форм can и could, may и might, shall и should, will и would /Давыденко, 1964; Christophersen/Sand-ved, 1970; Young, 1980/;

- определение статуса shall и will: являются ли они модальными глаголами или показателями будущего времени /Joos, 1964; Boyde/ Thorne, 1969; Perkins, 1982/.

Решение перечисленных задач в значительной мере зависит от того, как тот или иной лингвист определяет модальность и ее категориальный статус. Именно поэтому эти два вопроса и открывают список проблем, связанных с модальностью. Модальность относят то к грамматическим категориям /Ломтев, 1972/ или, более узко, к синтаксическим /Золотова, 1962, IS73; Ермолаева, 1964/, то к семантическим категориям /КолшанскиЙ, 1961; Зверева, 1981/. Широкое распространение получила трактовка модальности как коммуникативной категории /Бондарко, 1964; Беляева, 1985/. В определении модальности также нет однозначности. Она понимается и как "система противопоставлений модального немодальному" / Young, I960, с.80/, и как "любое целостное выражение мысли, чувства, побуждения, отражающее действительность в той или иной форме высказывания, облеченное в одну из существующих в данной системе языка интонационных схем предложения и выражающее одно из синтаксических значений" /Виноградов, 1975, с.55-56/. Такие разные точки зрения являются еще одним свидетельством сложности и противоречивости языковой природы модальности. Первое из предложенных выше определений оставляет так и не проясненной сущность явления, а второе не позволяет четко разграничивать модальности реальности и нереальности. Поэтому более точным представляется определение модальности как отношения содержания предложения к действительности в плане его реальности/нереальности, а также степень уверенности говорящего в сообщаемых им фактах /Ермолаева, 1963, с.125-126/. При этом модальность следует, на наш взгляд, трактовать как категорию семантико-грамматичеекую, поскольку модальные значения виражаются формами наклонений /морфологическое/, модальными глаголами /лексико-грамматическое/, модальными словами /лексико-син-таксическое/^ и оцределенной структурой предложения /синтаксическое/.

Приведенное определение модальности не дает оснований отождествлять модальность и предикативность, так как в предикативность, наряду с модальностью, включается время и лицо, то есть модальность является одним из компонентов предикативности, вместе с категориями времени и лица /Ермолаева, 1963, с. 126/.

Представляется важным отграничить от модальности и эмоциональность, поскольку эмоциональность есть чувственная оценка высказываемого с точки зрения хорошо/плохо, а модальность опирается на интеллектуальную его оценку с точки зрения реальности/ нереальности или достоверности/недостоверности /Макарова, 1985, с. 26/.

Логично было бы разграничивать модальность и побудительность на основании того, что побуждение есть "прежде всего цель высказывания", а цель высказывания не связана ни с реальностью/ нереальностью, ни с достоверностью/недостоверностью сообщаемого /Москальекая, 1981, с.60/, Вполне справедливо замечание В.Н.Бон-дар енко о том, что в побудительном предложении заключена не степень достоверности, а степень "требовательности, силы, интенсивности" побуждения /Божаренко, 1978, с. 23/.

Отождествление модальности и категории утверждения/отрицания также не может не вызвать возражений по ряду причин .Во-первых, отрицание передается в языке средствами, отличными от

1 Имеются в виду модальные слова, относящиеся ко всему предложению, а не к какому-то его члену. тех, которые выражают модальные значения, а значение утверждения реализуется, как правило, через противопоставление отрицанию /нулевыми маркерами/. Во-вторых, значения утверждения/отрицания мохут сочетаться как со значением модальности реальности /см. цр.1/, так и нереальности /см. цр.2/, и при этом не изменяют этих значений /Макарова, 1985, с.31/: I. She paled slightly but she did not blijik (PIan,84) 2. my fee would not have been as large as that.(Mak.It,135)

Вопросы, касающиеся определения круга модальных значений, средств, их выражающих, соотношения объективной и субъективной модальности и модальности простого и сложного предложения, являются значимыми доя настоящего исследования и будут детально рассмотрены в первой главе.

В последнее врет, наряду с работами по модальности предложения, стали появляться исследования, посвященные изучению модальных средств в тексте и его структурно-смысловых единицах /Кусков, 1979; Беликов, 1978; Андрианова, 1980, 1981; Москаль-ская, 1981; Гальперин, 1981; Донскова, 1982; Солганик, 1984; Демина, 1984; Макарова, 1985/. Несмотря на то, что исследований модальности в тексте уже довольно много, среди них трудно найти такие, в которых был бы предложен целостный анализ модальности единиц, больших, чем цредложение. Что касается диссертационных исследований, то их авторы сосредоточивают внимание лишь на каком-то одном аспекте модальных характеристик текста, например, на субъективно-оценочном отношении автора к информации, заложенной в тексте /Демина, 1984/, или на модальности какой-то одной разновидности текстовых отрезков, напри-.мер, диалога /Макарова, 1985/. Во многих работах рассматривается не совокупность средств выражения модальности в тексте, а лишь отдельные из ник /Беликов, 1978; Лашкевич, 1984/. Статьи, посвященные изучению модальности в тексте, зачастую содержат общие положения и носят характер предписаний относительно того, как следует подходить к анализу модальных характеристик текста Дусков, 1979; Андрианова, 1980; Солганик, 1984/. Все это делает актуальным осуществляемый в работе анализ средств выражения модальности как в законченном речевом произведении, так и в единицах, его составляющих.

В работе решаются следующие задачи:

1) рассмотреть средства выражения модальности и их значения в простом и сложном цредложениях;

2) изучить модальные элементы* как средства связи предложений в сверхфразовом единстве и тексте;

3) описать процесс взаимодействия модальностей предложений - компонентов сверхфразовых единств;

4) выявить факторы, способствующие определению доминирующей модальности в сверхфразовых единствах;

5) исследовать особенности функционирования средств выражения модальности в сверхфразовом единстве и тексте;

6) определить роль средств выражения модальности в авторизации текста и в создании речевого портрета персонажа.

При решении этих задач за основу было взято положение о том, что, несмотря на принципиальную разнородность текста и предложения, между ними все же существует значительный изоморфизм, касающийся превде всего структуры текста и структуры Термины "модальное средство", "средство выражения модальности" и "модальный элемент" используются взаимозаменяемо. предложения /Адмони, 1985/. Именно поэтому мы исходим из того, что модальность в сверхфразовых единствах и тексте задается модальностью составляющих их предложений.

Новизна исследования заключается в том, что в нем проводится детальный анализ функционирования средств выражения модальности в предложении, сверхфразовом единстве и тексте, рассматривается их роль в структурной и смысловой организации текста. Новым представляется также анализ взаимодействия модальностей предложений, составляющих сверхфразовые единства, и процедура определения их доминирующего модального значения. Впервые описываются особенности взаимодействия модальностей сверхфразовых единств в законченном тексте.

Исследование проведено на материале 120 коротких рассказов современной англоязычной прозы. Эти рассказы состоят из 1431 сверхфразового единства. Объем рассказов в среднем не превышает 12 страниц. Выбор материала не случаен. Он был продиктован необходимостью соблюдения принципа обозримости, то есть возможностью в процессе анализа охватить не только сверхфразовое единство, но и весь текст. Учитывались также и такие особенности короткого рассказа, как емкость детали, свернутость информации, отсутствие избыточной информации /Шпетный, 1979/. Эти свойства рассказа способствуют быстрому и точному раскрытию его идеи, что оказывается немаловажным для анализа средств выражения модальности в рамках законченного произведения.

В качестве основного метода анализа был использован метод непосредственного наблюдения материала с последующим обобщением полученных результатов. При изучении роли модальных средств в формально-структурной организации текста привлекался метод компонентного анализа. Были проведены некоторые количественные подсчеты.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она способствует дальнейшей разработке положений функциональной грамматики и общей теории текста. Результаты анализа помогают уяснить потенциал функционирования средств выражения модальности и выявить особенности ее участия в структурно-смысловой организации текста. Данные, полученные в процессе анализа модальности текста, углубляют лингвистические знания о модальности предложения и могут быть использованы в курсе теоретической и практической грамматики. Предложенный в работе анализ взаимодействия модальных значений в рамках сверхфразового единства и законченного речевого произведения может оказаться полезным на занятиях по интерпретации текста. Результаты изучения модальных элементов как средств межфразовой связи могут использоваться в спецкурсе по грамматике текста.

Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. Во введении устанавливается цель работы и связанные с ней задачи, кратко освещаются ее теоретические положения, обосновываются новизна, актуальность и значимость результатов исследования. В первой главе излагаются теоретические предпосылки работы. Дается обзор и анализ литературы, посвященной модальности цредложения и текста. Во второй главе рассматривается участие средств выражения модальности в реализации связи предложений в тексте, анализируется модальность сверхфразовых единств, а также композиционно-речевых форм, цредставленных в этих текстовых единицах, изучаются особенности функционирования модальных средств в сверхфразовом единстве и тексте. В

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Средства выражения модальности в предложении и тексте"

Вцвод$

В глав© приводились результаты исследования роли средств выражения модальности в организации сверхфразового единства и текста и изучения особенностей их функционирования.

Модальные элементы являются активными средствами формально-синтаксической организации текста.

Они участвуют в реализации катафорической и анафорической связи, обеспечивают однородную /представленную каким-то одним модальным средством/ и неоднородную /разными средствами/ связь. Модальные средства помогают скреплять смежные предложения /контактная связь/ и предложения, отделенные друг от друга предложениями или целыми отрезками текста /дистантная связь/. Цредяожения, которые содержат модальные средства, участвующие в обеспечении дистантной связи, часто являются ключевыми фразами произведения, помогающими реализовать идейный зашсел. В текстах наблюдается разная плотность связи, в реализации которой участвуют модальные средства, выражающие нереальность. Это обусловлено тем, кто есть рассказчик произведения, - сам автор, стремящийся объективизировать свою • позицию, что влечет за собой редкое использование модальных средств и низкую плотность связи, или же персонаж, которому црисущ субъективизм в изложении событий, что ведет к частому использованию модальных средств и высокой плотности связи.

Модальные средства участвуют также в связывании предложений по структурной соотнесенности. Способствуя реализации лучевой связи, они используются как в цредложении-ядре, так и в зависимых компонентах, причем в последнем случае зависимые компоненты часто связаны между собой частичным или полным параллелизмом.

Роль модальности в смысловой организации сверхфразового единства рассматривалась с точки зрения взаимодейтсвия модальностей составляющих это единство предложений и особенностей функционирования средств выражения модальности в сверхфразовом единстве.

Сверхфразовое единство может иметь два типа модальных планов - односложный /в предложениях сверхфразового единства или репликах диалогического единства выражено одно и то же специальное модальное значение/ и многосложный /разные модальные значения/.

Доминирующее модальное значение в многосложных модальных планах устанавливается с помощью прагматического содержания решшк диалога и композиционно-речевых форм "повествование" и "описание", представленных в сверхфразовом единстве. В отдельных случаях учитывается частотность модальных средств с одним значением. Доминирующая модальность в сверхфразовом единстве с композиционно-речевой формой "рассуждение" тесно» связана с характером аргументирующей части: если в ней цред-ставлено рассуждение в форме мыслительный процесса говорящего, то доминирующей модальностью является предположительность, если описание лиц или предметов - реальность.

На уровне сверхфразового единства средствам выражения модальности свойственна делимитативная функция, которая проявляется в маркировании границ сверхфразовых единств, типов речи и композиционно-речевых форм, и связующая функция, суть которой заключается в единообразном модальном оформлении компонентов сверхфразового единства.

Модальным средствам в тексте свойственна интегрирующая функция. Ее суть заключается в чередовании и переплетении модальностей составляющих произведение сверхфразовых единств, что способствует организации текста в единое целое. В организации всего произведения участвуют также модальности текстовых единиц, находящихся в сильной позиции - открывающих или завершающих повествование.

В некоторых случаях модальные значения сверхфразовых единств изменяются в рамках текста.

Корректировка модальных значений текстовых единиц в рамках законченного речевого произведения может быть обусловлена текстовой полЕфониеЙ, жанром, повтором модального средства со значением нереальности.

Модальные слова являются активным средством авторизации текста. Они выражают ахторскую вовлеченность в ход событий. Авторская вовлеченность, в свою очередь, раскрывает отношение автора к действующим лицам и помогает созданию их косвенной характеристики.

Модальность является средством создания речевой характеристики действующих лиц и позволяет говорить о текстовой модальности персонажей.

В целом ряде случаев средства выражения модальности в тексте способствуют актуализации идейного замысла произведения. Определяя описываемые события как действительные или недействительные, они подводят читателя к правильному пониманию прочитанного. Модальные слова как средства авторизации указывают на такое место в повествовании, в котором реализуется главная мысль произведения; речевая модальность персонажей помогает противопоставить друг другу действующие лица, раскрывая тем самым авторскую посылку. Все это позволяет рассматривать модальность как важное средство смысловой организации художественного текста. I

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Б настоящей диссертации представлены результаты анализа средств выражения модальности в предложении, сверхфразовом единстве и тексте - коротком рассказе. Исходным теоретическим положением послужил тезис об определенном изоморфизме между предложением и текстом, в результате чего модальность в сверхфразовом единстве и тексте рассматривалась как явление, заданное модальностью предложения.

Под модальностью предложения понималось отношение содержания предложения к действительности в плане его реальности/ нереальности, а также степень уверенности говорящего в сообщаемых им фактах. Модальность предложения рассматривалась как объективно-субъективная семантико-грамматическая категория, средствами выражения которой являются формы наклонений, формы будущего времени, модальные глаголы и модальные слова.

В работе ставилась цель определить особенности функционирования средств выражения модальности, С этой целью анализировалось участие модальных средств в реализации связности предложений в тексте, изучалось взаимодействие модальное^ предложений в сверхфразовых единствах, определялись факторы, помогающие установить доминирующую модальность единств, исследовались функции средств выражения модальности в сверхфразовом единстве и законченном речевом произведении, рассматривались особенности модальных элементов как средств авторизации и создания речевых портретов персонажей.

Для получения детального представления о модальных элементах как средствах связи предложений в тексте, они были проанализированы по нескольким параметрам, таким как направленность связи, дистантность связи, плотность связи, характер реализации связи.

Рассмотрение модальных средств по направленности связи показало, что им присущи катафорическая и анафорическая функции, то есть эти средства участвуют в связывании предложения как с пред-, так и посттекстом. В процессе изучения участия модальных средств в реализации связности контактно и дистантно расположенных предложений было замечено, что дистантно расположенные цредпожения, связь которых осуществляют модальные средства, часто выступают в качестве ключевых фраз произведения. Связи предложений, обеспечиваемой модальными средствами, свойственна разная плотность. Низкая плотность связи наблюдается в произведениях, рассказчиком в которых является сам автор. Он стремится занять объективную позицию, и, как следствие, в его речи очень немного модальных средств. Если повествование ведется персонажем, то плоеность связи достаточно высока, поскольку персонаж субъективен при изложении событий и часто использует модальные средства. По характеру реализации связи, обеспечиваемой модальными средствами, были разграничены однородная и неоднородная связь. Однородная связь достигается с помощью какого-то одного модального средства, неоднородная - с помощью разных модальных средств.

Модальные средства анализ провались также с точки зрения их участия в реализации цепной, лучевой и параллельной связи. При цепной связи предложений модальные средства изучались по перечисленным параметрам, при лучевой и параллельной рассматривалось местоположение модальных средств и их сочетаемость. В сочетании предложений, объединенных лучевой связью, модальные средства используются как в предложении-ядре, так и в зависимых компонентах. Модальные глаголы, используемые в предложении-ядре, часто сочетаются с инфинитивами глаголов чувственного восприятия. В таком случае связь зависимых компонентов маркирована частичным или полным параллелизмом. Если в цредложении-ядре употребляется глагол или существительное со значением умственной деятельности или эмоционального состояния, то зависимые предложения, содержащие модальные средства, передают внутреннюю речь персонажа.

При изучении взаимодействия модальностей предложений, составляющих сверхфразовые единства в тексте, в первую очередь рассматривались модальные планы этих единств. Были * разграничены два типа модальных планов - односложный и многосложный. Предложения, составляющие сверхфразовое единство с односложным модальным планом, выражают одно модальное значение, предложения в единстве с многосложным модальным шганом - разные. Среди различных модальных значений, выраженных в рамках сверхфразового единства, одно является доминирующим. Ставилась цель определить такое значение на основе объективных факторов, что до сих пор не делалось в лингвистической литературе. С этой целью устанавливалось прагматическое содержание реплик диалога и композиционно-речевых форм, представленных в сверхфразовом единстве, поскольку прагматическое содержание воплощает в себе, наряду с условиями и целями коммуникации, модальные намерения адресанта. В сложных случаях, когда определение прагматического содержания было затруднено, учитывалась частотность модальных средств, выражающих одно модальное значение. Для определения доминирующей модальности в сверхфразовом единстве с композиционно-речевой формой ■ "рассуждение", имеадего трехчленную структуру ,;тезис-аргу-мент-вывод", рассматривался характер аргументирующей части. Установлено, что доминирующей модальностью рассуждения с ар1ументирующей частью, передающей мыслительный процесс говорящего, является предположительность, а рассуждения с аргументирующей частью, содержащей описание лиц или предметов, - реальность.

Исследование функционирования средств выражения модальности в сверхфразовом единстве позволило заключить, что* им свойственны делимитативная функция, проявляющаяся в маркировании границ сверхфразовых единств, типов речи и композиционно-речевых форм, и связующая функция, суть которой заключается в единообразном модальном оформлении предложений, составляющих сверхфразовое/диалогическое единство.

В рамках законченного речевого цроизведения подобная функция средств выражения модальности проявляется по-другому: модальные планы сверхфразовых единств повторяются, переплетаются и способствуют организации текста в единое целое. Поэтому такая функция средств выражения модальности на уровне законченного текста оыла названа в работе интегрирующей. Установлено, что в интеграции текста участвуют модальности предложений или сверхфразовых единств, открывающих или заканчивающих повествование. Они обеспечивают завершенность произведения путем актуализации его идейного замысла,

В ряде случаев модальное значение сверхфраэовых единств изменяется в рамках текста. Модальные значения сверхфразовых единств в рамках законченного речевого произведения корректируются жанром рассказа, повтором отдельного модального средства со значением нереальности, текстовой полифонией. Отмечено, что в тексте модальность со значением, отличным от модальных значений составляющих его единств, является, в сравнении с той, которая совпадает с модальностями единств, более сильным средством формирования у читателя эмоционального отклика на изображаемые события.

Модальные слова являются основными средствами авторизации в рассказах, написанных от третьего лица. Они демонстрируют авторскую вовлеченность в повествование: отказавшись от использования модальных слов, автор занимает объективную и, тем самым, отчужденную позицию; используя средства авторизации, он обнаруживает свое присутствие и показывает свое отношение к персонажам и событиям. Раскрытие авторского отношения помогает актуализировать идею произведения.

Изучение средств выражения модальности прямой и внутренней речи персонажей показало, что они являются важным средством создания речевой характеристики действующих лиц. В рассказах могут быть противопоставлены модальные характеристики речи двух главных действующих лиц, модальные характеристики внутренней и прямой речи разных персонажей, а также представлено изменение модальной характеристики речи одного героя по отношению к разным действующим лицам. Продемонстрированы особенности модальности речевого портрета персонажа, который является одновременно участником и рассказчиком изображаемых событий. Рассмотрение модальных средств в художественном произведении дало возможность разграничивать в рассказах, написанных скрытым повествователем от третьего лица, модальность автора и модальность персонажей: первая представлена в повествовательной речи, а вторая - в прямой и внутренней.

Анализ модальных средств в тексте свидетельствует о том, что модальность является неотъемлемым компонентом сшсловой организации художественного произведения: она принимает активное участие в актуализации идеи произведения. Способствуя восприятию событий как действительных или недействительных, модальные средства помогают правильно оценить содержательный материал произведения и выявить целевую установку автора; модальные слова как средство авторизации раскрывают авторскую позицию и указывают на главную шсль в повествовании; противопоставленность модальностей речевых портретов действующих лиц позволяет сравнить характеры персонажей, увидеть суть их взаимоотношений, что в конечном итоге также способствует пониманию идеи цроизведения.

Сопоставление модальности предложения, сверхфразового/ диалогического единства и законченного речевого цроизведения дает возможность определить специфичные черты каждой из них, В предложении может быть использовано одно или два модальных средства с разными модальными значениями. Модальность предложения, в котором нет модального слова, выражается значением формы наклонения или модального глагола. Бели в предложении имеются два модальных средства, одно из которых - модальное слово, то модальность этого предложения задается значением модального слова,

В сверхфразовом единстве могут быть использованы модальные средства, выражающие более двух разных модальных значений. Модальность сверхфразового единства задается комбинаторикой модальных значений и прагматическим содержанием этих текстовых единиц.

В законченном речевом цроизведении содержатся модальные средства с самыми разными модальными значениями. Однако модальность в тексте не может быть сведена к совокупности этих значений. Она должна рассматриваться с учетом содержания, структуры и идеи произведения.

Таким образом, в настоящем исследовании был сделан общий анализ модальности в предложении, сверхфразовом единстве и тексте, уточнены особенности функционирования средств выражения модальности в сверхфразовом единстве и тексте, описано участие модальных средств в формальной и смысловой организации текста. Результаты анализа позволяют сделать вывод, что модальность является одним из основных текстооб-разукщих компонентов.

Изучение средств выражения модальности в рамках законченного речевого произведения свидетельствует о сложности этого вопроса и о необходимости его дальнейшей разработки. В настоящем исследовании средства выражения модальности анализировались на материале короткого рассказа. Благодаря обозримости, рассказ облегчал изучение этих средств. Представляется, что исследование таких больших по объему произведений, как повесть или роман, а также текстов других функциональных стилей может, с одной стороны, расширить и, с другой, уточ -нить лингвистические представления о таком сложном явлении как модальность. Существенным вкладом в разработку этого вопроса было бы, на наш взгляд, обращение к последним достижениям психолингвистики, в частности, к процессу порождения художественного текста. Все это позволило бы расширить знания о потенциале функционирования средств выражения модальности.

 

Список научной литературыДидковская, Елена Арсеньевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Агроскина С.Н. Структура абзаца в художественной прозе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Л., 1972. - 26 с.

2. Адамец П. К вопросу о модификациях /модальных трансформациях/ со значением необходимости и возможности// deskoelo-venska RusisticarXHJ. № 2. - 1968. - С. 88-94.

3. Адмони В.Г. О модальности предложения // Уч. зап. / Ленингр. гос. пед. ин-т им. М.Н.Покровского. 1956. - Т. XXI. -Вып. I. - С. 48-70.

4. Адмони В.Г. Грамматика и текст // Вопросы языкознания. -1985. * I. - С. 63-69.

5. Амвросова С.В. Фактор "субъектаречи" в полифоническом художественном тексте // Сб. науч. тр. / Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М.Тереза. 1984. - Вып. 228. - С. 16-30,

6. Андрианова Е.К. К вопросу о модальности текста // Семантико-синтансическая организация предложения и текста. Грозный: Изд-во Чечено-Ингушского гос. ун-та им.Л.Н.Толстого, 1980.- С. 3-7.

7. Андрианова Е.К. Соотношение средств организации модального поля в английском языке и их реализация в тексте // Семантика и структура предложения и текста. Грозный: Изд-во Чечено-Ингушского гос. ун-та им. Л.Н.Толстого, 1981.1. С. 14-18.

8. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. -Л.: Просвещение, 1973. 304 с.

9. Атарова К.Н., Лесскиз Г.А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе // Известия АН

10. СССР /серия лит. и яз./ . 1976. - Т. 35. - №4. -С. 343-356.

11. Атарова К.Н., Лесскиз Г,А. Семантика и структура повествования от третьего лица в художественной прозе // Известия АН СССР /серия лит. и яз./. 1980. - Т. 39. -II,1. С. 33-46.

12. Бакарева А.П. Структура предложения как средство связи предложений в сверхфразовом единстве: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1981. - 22 с.

13. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -^ М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. 298 с.

14. Бархударов Л.С., Колшанский Г.В. К проблеме структуры сложного предложения // Сб. науч. тр. по языкознанию / МЕУ им. М.В.Ломоносова. М., 1958. - С.40-53.

15. Бархударов Л.С. Структура предложения и структура текста // Сб. науч. тр. / Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М.Тореза. 1981. - Вып, 158. - С.51-58

16. Беликов С.В. Влияние модальных наречий на общую модальностьнаучного текста: Дис. . канд. филол. наук, Пятигорск,j1978. 211 с.

17. Белошапкова Б.А. О модальности сложного предложения // Посвящается памяти профессора Н.Н.Прокоповича: Сб. тр, М.: Русский ЯЗЫК, 1975. - С. 44-52.

18. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальностив английском и русском языках. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1985. - 180 с.

19. Беляева Е.И. Модальность в различных типах речевых актов //19.