автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Становление и функционирование афроамериканских антропонимов

  • Год: 2014
  • Автор научной работы: Себрюк, Анна Набиевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Становление и функционирование афроамериканских антропонимов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Становление и функционирование афроамериканских антропонимов"

На правах рукописи

СЕБРЮК АННА НАБИЕВНА

СТАНОВЛЕНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ АФРОАМЕРИКАНСКИХ АНТРОПОНИМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

4 ДЕК 2014

Москва-2014

005556164

Работа выполнена на кафедре теории и методики преподавания иностранных языков ФГБОУ ВПО «Московский государственный гуманитарный университет им. М.А.Шолохова»

Научный руководитель: Лариса Константиновна Свиридова,

доктор филологических наук, профессор

Официальные оппоненты: Татьяна Георгиевна Попова,

доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка (второго) ФГКВОУ ВПО «Военный университет»

Наталья Прокопьевна Миничева,

кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой иностранных языков

ГБОУ ВПО Московской области «Академия социального управления»

Ведущая организация: ГБОУ ВПО «Московский государственный

областной университет »

Защита состоится «23» декабря 2014 года в _ часов на заседании

диссертационного совета Д - 212. 136. 07 при ФГБОУ ВПО «Московский государственный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова» по адресу: 109391, г. Москва, Рязанский проспект, дом 9.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Московский государственный гуманитарный университет имени М.А.Шолохова»

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ФГБОУ ВПО «Московский государственный гуманитарный университет имени М.А.Шолохова» http://www.mggu-sh.ru «_»_2014 года.

Автореферат разослан «_»_2014 года

Учёный секретарь Диссертационного совета

кандидат исторических наук,

профессор

А.С. Калякин

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемое диссертационное исследование посвящено специфике антропонимической системы США на материале афроамериканских личных имен собственных.

Антропонимы представляют собой важнейшую составляющую межъязыковой коммуникации. Преодолевая национальные границы и закрепляясь в языках, они играют роль связующего звена между различными культурами.

Закрепленное за человеком личное имя преобразовывает его из индивида в индивидуальность, а также в субъект и объект социальных и юридических отношений.

Имя служит показателем этнической принадлежности своего носителя, его социального статуса, уровня образованности, вероисповедания и т.п. Личное имя совмещает в себе исторический и культурный опыт конкретно изучаемого общества. Тем самым, специфика образования и развития реестров личных имен демонстрирует непрерывный процесс творческой номинации.

Язык воплощает духовную и материальную культуру. Антропонимы, как языковые единицы, отражают различные этапы в существовании того или иного этноса, накапливая в себе историческую, культурную, географическую и национально-этническую информацию.

Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью изучения лексического состава афроамериканского английского, оказывающего непосредственное влияние на современный американский вариант английского языка.

Изучение связи речемыслительной деятельности человека с ее экстралингвистическим окружением делает возможным проследить процессы динамики антропонимической системы конкретного этноса.

В эпоху интенсивного развития межнациональных отношений особое значение приобрел вопрос о тесной связи языка и культуры. В соответствии с современными тенденциями, язык изучается в параллели с национально-культурными особенностями его носителей (В. В. Воробьев, Е. И. Зиновьева, В. В. Красных, В. В. Ощепкова, В. И. Телия, Е. Е. Юрков).

Самобытность афроамериканского именника и способы его пополнения свидетельствуют о социально-культурных особенностях языка афроамериканцев, обусловленных их историей, образом жизни, мировоззрением и менталитетом.

В отечественном языкознании лингвистические особенности афроамериканского английского в течение долгого времени не получали должного освещения и не являлись предметом целевого исследования. Тем не менее, специфика языка афроамериканцев и его значимость в современном американском обществе - это тема, затрагивающая ряд таких дисциплин, как: языкознание, история, политология, культурология, психология, социология и т.д.

Акцентирование научного интереса на афроамериканской национально-культурной составляющей в ономастической системе США делает возможным исследовать личные имена в аспекте отражения в них специфики духовной и социальной жизни данного этнического сообщества как части мультикультурного государства.

Гипотезой исследования следует считать выдвинутое нами положение о том, что антропонимикон афроамериканцев - это синтез американской и африканской лингвокультурных традиций, который образует характерное лингвистическое и социокультурное явление. Система имянаречения афроамериканского сообщества национально специфична и обладает уникальными чертами, отличающими ее от общей американской антропонимической модели.

Целью работы является выявление и описание специфических свойств афроамериканских антропонимов, которые обогащают национально-культурное многообразие ономастической системы США.

Для достижения поставленной цели в работе ставятся следующие задачи:

1. Выяснить, каким образом принадлежность к определенному этническому сообществу влияет на систему имянаречения.

2. Рассмотреть антропонимы в качестве особого класса имен собственных в американской лингвокультуре.

3. Проследить историческое развитие афроамериканских антропонимов и описать основные антропонимические традиции, характерные для афроамериканского сообщества.

4. Классифицировать основные пласты современных афроамериканских антропонимов и проследить их историческое развитие.

5. Проанализировать словообразовательную базу аффиксальной деривации от антропонимов.

6. Выявить наиболее продуктивные и характерные способы формирования и расширения антропонимического состава афроамериканского варианта английского языка.

Объектом исследования в данной работе выступает антропонимическая система афроамериканского сообщества: личные имена афроамериканцев и их дериваты, а также особенности их функционирования.

Предметом исследования являются национально-культурные особенности американского антропонимического пространства, находящие свое отражение в структуре афроамериканских антропонимов.

Материалом для исследования послужили тексты газетных объявлений в период рабства на территории США (1619 - 1865 гг.), завещаний рабовладельцев, статистические данные Управления социального страхования США (Social Security Administration), художественные произведения (Марк Твен - «The Adventures of Tom Sawyer» (1876), «The Adventures of Huckleberry Finn» (1884) , «Pudd'n'head Wilson» (1894); Томас Майн Рид - «The Headless Horseman» (1866), «The Quadroon» (1856); Маргарет Митчелл - «Gone with the

Wind» (1936); Гарриет Бичер-Стоу - «Uncle Tom's Cabin» (1852); Ричард Хилдрет - «White Slave» (1852); словари личных имен, а также ряд электронных именных баз афроамериканского сообщества.

Такой подход к выбору фактического материала позволил получить актуальную и достоверную информацию о тенденциях системы имянаречения афроамериканцев.

В качестве основного метода исследования использовался сплошной анализ найденных в ряде документальных источников и литературных произведений личных имен афроамериканцев, а также данные крупнейших именных баз США, размещенных в Интернете.

Специфика материала также предполагает комплексное применение ряда методов лингвистического анализа. Среди них, в первую очередь, выдвигается описательный метод, состоящий из классифицирования, обобщения и интерпретации данных об исследуемых антропонимических единицах. В ходе исследования проводились сравнительно-сопоставительный и словообразовательный анализы. На основании статистической обработки данных были построены таблицы и схемы.

Теоретико-методологической базой для проведения исследования явились фундаментальные научно-теоретические положения в области ономастики, лексикологии, лингвокультурологии, страноведения, разработанные такими выдающимися учеными, как В.Д. Бондалетов, С.И. Гарагуля, В. фон Гумбольдт, В.З. Демьянков, Д.И. Ермолович, И. Г. Кошевая, Е. С. Кубрякова, Е. Курилович, О. А. Леонович, А.К. Матвеев, Н.П. Миничева, JI.JI. Нелюбин, В.А. Никонов, В.В. Ощепкова, Н.В. Подольская, Т.Г. Попова, А.И. Рыбакин, JI.K. Свиридова, A.B. Суперанская, A.A. Уфимцева, Б.С. Шварцкопф, Ю. М. Шемчук, JI. Г. Шеремет, JI. М. Щетинин, A. Gardiner, H.S. Sorensen и др.; на ряде исследований А. Вежбицкой, Г.Д. Томахина, Е.В. Шустровой, С. Cameron, H.L. Mencken, D. Spender.

Большое значение для работы имели исследования в области афроамериканского социолекта, проведенные такими ведущими американскими языковедами, как: В. Bailey, J. Dillard, W. Labov, J. R. Rickford, J. Smitherman, R. Williams, а также следующими отечественными специалистами наших дней: В.В. Жапова, С.Ю. Максимовой, Т.А. Сапроновой, Е.В. Шустровой.

Методологической основой исследования является разработанная проф. JI.K. Свиридовой категория тождества, используемая нами в аспекте имен собственных.

Научная новизна данной диссертационной работы обусловлена следующим:

1) Впервые была раскрыта категория тождества при идентификации

личности и соотнесенного с ней слова-наименования.

2) Впервые была предпринята попытка провести исследование

афроамериканских антропонимов на материале личных имен рабов, с

учетом того, как это повлияло на современную антропонимию афроамериканцев.

3) Впервые были выявлены основные тенденции и способы пополнения антропонимического состава афроамериканского английского.

4) Впервые была определена специфика традиций имянаречения в афроамериканском сообществе от времени ввоза на территорию США первых рабов до наших дней.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в ней отображены современные тенденции имянаречения афроамериканцев и показана роль социально-лингвистического фактора в развитии их антропонимической системы. В дальнейшем это дает возможность разработать научно обоснованный подход к анализу социально-этнических вариантов современного английского языка, оказывающих влияние на изменение его лексического состава.

Проведенный в данной работе анализ антропонимических единиц афроамериканского английского способствует развитию теории ономастики и межкультурной коммуникации. В диссертации описаны особенности антропонимов афроамериканцев в их историческом пути развития, приведены способы пополнения состава афроамериканского антропонимикона.

Практическая значимость исследования заключается в углублении знаний о роли афроамериканских личных имен в системе современной американской антропонимии. Данный компонент языковой культуры стал весьма значимым в условиях широкого развития культурных контактов и общего процесса глобализации, теоретические положения, языковой материал, наблюдения и сделанные выводы могут использоваться в рамках изучения американской культуры, страноведения, в теоретических и практических курсах по межкультурной коммуникации, в общих курсах по лексикологии, семантике и стилистике английского языка.

Материал составленного в данной работе словаря мужских и женских имен существенно расширяет информацию о лексической вариативности современного английского языка на территории США в этно-социо-лингвистическом аспекте.

Основные положения исследования, выносимые на защиту, заключаются в следующем:

1. Антропонимы и их дериваты являются неотъемлемой частью языковой картины мира, подчиняющейся общим нормам и закономерностям развития современного английского языка.

2. Изучение составляющих лингвокультуры афроамериканцев служит фундаментальной базой для выстраивания в научном исследовании афроамериканской языковой картины.

3. События социальной и политической жизни США находят непосредственное отражение в американском варианте английского языка, в частности на его антропонимический состав. История, культура и образ жизни

афроамериканцев оказывают сильное влияние на своеобразие этнолингвистического пространства афроамериканского английского.

4. Тенденции имянаречения современных афроамериканцев являются отражением многовекового исторического взаимодействия и взаимовлияния двух фундаментально разных культур, существующих на одной территории: африканской и западноевропейской.

5. Главными факторами при выборе имени для афроамериканцев являются особенности социальной культуры, устоявшиеся традиции имянаречения в афроамериканском сообществе, способность имени функционировать как мужское, женское или как универсальное, а также стремление к индивидуальности и непохожести с представителями белой расы.

Структура работы определяется поставленными целями и задачами. Диссертационное исследование включает введение, три главы, заключение, список литературы и приложение. В текст включено 15 таблиц и 2 схемы.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры теории и методики преподавания иностранных языков Московского Государственного Гуманитарного Университета им. М. А. Шолохова. Основные положения диссертационного исследования отражены в публикациях по теме диссертаци (11 статей, из них 4 опубликованы в журналах, входящих в перечень ВАК России). Результаты работы были представлены в качестве докладов на следующих научно-практических конференциях: «Языки мира - мир языка» (Москва, 2010 г.), «Лингвистика в современном мире» (Москва, 2010 г.), в ходе работы международного студенческого круглого стола «Приоритеты университетской молодежи в глобализирующемся мире», проходившем в г. Палермо, Италия (2011 г.), на Восьмой Всероссийской научно-практической конференции «Державинские чтения» (Москва, 2012 г.), на межвузовской научно-практической конференции «Инновации в преподавании иностранных языков студентам-юристам» (Москва, 2012 г.) и на международной научно-практической конференции молодых исследователей «Теоретические и прикладные аспекты лингвистики» (Москва, 2013; Москва, 2014).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается выбор темы исследования, ее актуальность, определяются задачи, предмет и объект исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, указываются применяемые методы, а также выдвигаются основные положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Теоретические основы изучения имен собственных» посвящена определению стержневых понятий и основных теоретических вопросов, на которых строится исследование.

В ней описаны общие положения антропоцентрического подхода к изучению языка в современной науке и разобраны концепции отечественных и западноевропейских лингвистов касательно понимания личного имени как языкового знака, также изложены различные точки зрения о сходствах и различиях имен собственных и нарицательных и рассмотрено понятие ономастической категории и проанализированы вопросы ономастической концептуализации и категоризации мира.

Во второй главе «Особенности антропонима как номинативной единицы» представлены основные положения отечественных и зарубежных специалистов о личном имени как объекте лингвистического исследования, рассматривается социокультурный аспект имен собственных, выясняется каким образом антропонимы являются отражением взаимодействия языка и культуры. В этом ключе дается анализ специфики прозвищ афроамериканцев и раскрывается статус афроамериканского английского в современном обществе. Также приводится авторская классификация личных имен афроамериканцев на материале художественных произведений (М.Митчелл, Г.Бичер-Стоу, М.Твен, Т.Майн Рид, РИЧАРД ХИЛДРЕТ ) и рассматриваются антропонимические репрезентанты афроамериканского сообщества в английском языке.

В третьей главе «Специфика американских антропонимов (на материале личных имен афроамериканцев)» рассматриваются линейные и нелинейные виды номинации как способы образования антропонимов, прослеживается исторический путь развития афроамериканских личных имен и проводится анализ современных тенденций в системе имянаречения афроамериканцев.

В заключении обобщены результаты проведенного исследования и намечаются его дальнейшие перспективы.

В Приложении приводится словарь-справочник мужских и женских личных имен афроамериканцев.

Антропоцентрический подход к изучению различных областей человеческого знания является доминирующей тенденций в современной науке. В языкознании произошли кардинальные теоретические преобразования. Язык стали изучать в непосредственной связи с человеком. Первыми учеными, заговорившими о неполноценности исследования языка без учета человеческого фактора, были В. Фон Гумбольдт и Э. Бенвенист. Они и положили начало к развитию антропоцентрического подхода в языкознании.

В словарном составе языка антропоцентризм выражается по-разному, но наиболее значительно в процессах номинации. Создавая имена собственные, человек отбирает разнообразные языковые средства и применяет творческие способности своего мышления. Система имен собственных того или иного языка обусловлена внутренними установками, мотивами и целями ее создателей.

Рассмотрение особенностей возникновения, функционирования и пополнения имен собственных демонстрирует способность языковой системы

адаптироваться во всех своих проявлениях к специфике мышления человека, коммуникативного процесса и т.п.

Имена собственные подчиняются не только законам языка, но и определенным социальным, культурным, историческим и юридическим нормам.

Исследованием имен собственных занимается такая область лингвистики, как ономастика. Ономастика является основой для формирования лексических и грамматических смыслов. Комплексное знание об именах собственных представляет собой ономастическое знание, которое человек приобретает в результате концептуализации и категоризации окружающего мира. Оно является результатом познавательной деятельности человека.

Что касается отличия имен собственных от нарицательных, то оно заключается в семантике. Первые по своей сути конкретны и индивидуализируют объекты. Вторые абстрактны и соединяют отдельные предметы и явления в класс подобных. Другими словами, имя собственное выделяет лицо или объект, частное из целого. В свою очередь имя нарицательное служит названием или какого-либо определенного предмет, или целого класса предметов. В отличие от имен собственных, имена нарицательные вызывают в нашем сознании конкретное представление о том, что ими названо.

Результаты исследований современной лингвистики и философии сделали возможным охарактеризовать выраженный в форме ономастического знака ономастический концепт, представляющий собой единицу хранения и передачи ономастической информации. Он служит основой для формирования ономастических категорий. В то время, как антропонимическая категория образуется с помощью антропонимического концепта, представленного такими антрополексемами, как имя, фамилия и прозвище.

Система ономастических концептов того или иного народа формирует концептосферу онимов.

Являясь частью сложной знаковой системы языка, имя собственное представляет собой языковую единицу, соотносимую с объектами окружающей действительности. Соответственно, имя собственное- это ономастический знак, обозначающий конкретный предмет и выражающий определенный смысл. Языковые знаки осуществляют функцию носителей тех или иных смысловых значений, передавая информацию и реализуя коммуникативный акт. Таким образом, называя какой-либо объект или субъект, человек не только обозначает его вербальным знаком, но и закрепляет конкретную форму в языке.

Антропонимический подход в современной лингвистике обуславливает обстоятельное изучение не только языковых явлений, но и человека как носителя того или иного языка. Личные имена аккумулируют исторический, лингвистический, социальный, этнокультурный опыт народа.

Антропонимы одновременно выделяют одного человека от многих других и характеризуют специфику отношений и свойств действительности.

Личность человека и его имя тождественны по отношению друг к другу.

Имя, которое человек получает после рождения, сразу же привыкая к нему, на всю жизнь откладывается в его подсознании и становится уникальным идентификационным кодом его личности. Своего тезку, человека с одинаковым с нами именем, мы бессознательно отождествляем с собой.

В рамках теории тождества, необходимо отметить, что в афроамериканском этносе личное имя носит дополнительную нагрузку. Афроамериканцы верят, что при выборе личного имени родители закладывают в своего ребенка энергетическую программу, в которой заложены требования и пожелания, определяющие его будущее. Тождество имени и судьбы человека, а не только его личности, является основополагающим положением в афроамериканской картине мира.

Согласно Л. К. Свиридовой, категория тождества обладает своей внутренней смысловой природой, определяемой накоплением информационных данных об объекте действительности, а также своей внешней знаковой стороной, связывающей язык и речь посредством выбора необходимых форм оценки объекта в их максимальной близости к объекту в аспекте его идентификации.

Мы же, развивая этот тезис в своей работе применительно к антропонимам, считаем, что личное имя афроамериканца также является отражением социального статуса имядателя и его мировидение. Имядатель вкладывает в выбранное имя свое понимание морали и долга, добра и зла, которые он хочет передать ребенку путем тождественного выражения своего личного о нем представления.

Как название, так и антропоним являются начальной и завершающей ступенью категории тождества. Начальная ступень относится к его кодирующей стороне, связанной с ракурсом автора, а завершающая ступень, наоборот, относится к его декодирующей стороне, которая связана с действием функциональной смысловой обусловленности.

Мы согласны с тезисом Л. К. Свиридовой о том, что категория тождества, являясь интралингвистической по своей природе, обладает экстралингвистической заряженностью, поскольку идет от объекта действительности к человеку, оценивающему этот объект и избирающего языковые структуры по своему, субъективному выбору. В рамках нашего исследования мы отождествляем такого человека с имядателем, который, согласно своим разноообразным личным мотивам выбирает то или иное имя, несущее определенную смысловую нагрузку и значение.

Тенденция современных афроамериканцев возвращаться к именам своих исторических предков придает их именнику не только оригинальность звучания, но и непосредственно способствует развитию у ребенка чувства сопричастности к истории, традициям, принадлежности к своему народу и гордости за него. В данном случае личное имя помогает самоидентификации не только одного человека, но также и всего этноса.

Для афроамериканцев имя - это не просто набор звуков. По их мнению, личное имя может смягчить или усилить наклонности и отдельные черты, а

также оказывает существенное влияние на положение человека в обществе.

Итак, личное имя связывает человека с социумом. В нем отражены многие важные условия, существующие в обществе, например: историческая эпоха, социальная и политическая обстановка, события культуры, главенствующая религия и пр.

Стоит отметить, что функции антропонимов социальны по своей сути, поскольку реализуются в социально-речевой ситуации. К примеру, разнообразные вежливые формы обращения употребояются согласно определенной ситуации. К примеру, наиболее распространенное в США вежливое обращение к незнакомому или малознакомому мужчине - Sir, а к женщине- Madam (Ma'am), к незамужней женщине или молодой девушке- Miss («Ah is free, Miss Scarlett. You kain sen' me nowhar Ah doan wanter go.» («Gone with the wind»). Следует отметить, что обращение Mister, Missis , Miss без имени звучит очень невежливо. А, например, в мире науки в официальных случаях принято обращаться по званию: Professor, Senior, Dean и пр. ( Professor Brown, please come in and sit down).

Следовательно, антропонимы образуют уникальное национально-культурное пространство. Особенности мировоззрения и истории афроамериканского этноса оказывают воздействие на функционирование лексики его варианта английского языка, создавая особенную картину мира.

Как известно, имена собственные представляют собой активную область языка. Лексикон каждого языка непрерывно пополняется новыми онимами, которые являются полноправными словами. На наш взгляд, характер имен собственных обусловлен такими факторами, как:

1) культура народа;

2) религия;

3) история;

4) социальная среда;

5) территория проживания народа.

В разных странах ономастикон формируется самобытно, согласно своим законам, то есть в зависимости от особенностей внутренних и внешних лингвистических факторов. Благодаря поступательному развитию человеческого общества, изменениям социально-культурной жизни и научно-техническому прогрессу ономастическое пространство обогащается за счет появления новых ономастических объектов. К примеру, за последние десятилетия в ономастику вошли такие новые онимы, как никнеймы или ники (имена адресатов в интернете).

Как показало исследование, афроамериканцы обладают своей собственной самобытной системой имянаречения, отличающей их от всего остального населения США. Безусловен факт, что история антропонимов неразрывно связана с культурой социума, в котором они создаются. Личные имена афроамериканцев являются результатом длительного сосуществования на одной территории двух различных культур: западной и африканской.

С появлением африканских рабов на территории Нового Света начали

происходить два типа аккультурации. С одной стороны, на новой земле встретились выходцы из разных стран Африки, то есть носители различных африканских культур. В результате этого взаимодействия появилась новая языковая, религиозная и культурная общность.

С другой стороны, началось взаимопроникновение западной и африканской культур. Но поскольку доминирующей культурой была «белая», то африканские рабы и их потомки невольно ассимилировались в «плавильном котле» американского общества.

Взаимодействуя, культуры не только дополняют друг друга, но и рождают сложные отношения, при этом каждая из них в той или иной степени сохраняет свою специфику и самобытность.

Несмотря на процесс ассимиляции африканцев, им все равно удавалось влиять и на американскую культуру. Первоначально это влияние отражалось на уровне лексических заимствований. Затем, с развитием этнического самосознания афроамериканцев, американский вариант английского языка и американское общество в целом начали испытывать на себе воздействие африканской культуры.

До Гражданской войны африканским рабам почти всегда выбирали имена их хозяева. Таким образом, от хозяев зависела семантика имен, за исключением случаев перехода рабов к другим хозяевам при купле-продаже. В этих случаях рабам, как правило, имена не меняли — большинство хозяев, как и рабов, были богобоязненными христианами, и им не приходило в голову менять имя, данное при крещении. Однако попадались и те, кто заставлял сменить имя, например, хозяева-креолы, вместо христианских имен дававшие античные имена (Pluto, Scipio, Pompey). Если обратиться к хозяевам-французским канадцам, те не всегда настаивали на крещении своих рабов и спокойно относились к исконно африканским именам (Siriki, Safari).

На основе сохранившихся газетных объявлений о поиске беглых рабов, мы разделили афроамериканские антропонимы на следующие группы:

1) староанглийские имена, включающие имена известных англичан: Nelson, Morgan, Rhody;

2) библейские имена: Jacob, Mose/ Moses, Mary, Adam;

3) африканские имена: Juba, Lima, Tempy;

4) франкоязычные и латинские имена: Jupiter, Sophia, Charlotte, Antoine, Cupid;

5) англоязычные сокращенные имена, распространенные в то время. Они также включают в себя имена известных и популярных на тот момент американцев: Tom, Jack, Bill, Ben, Jessey;

6) имена героев мифов, легенд и литературных произведений, а также исторических персонажей (Apollo, Venus, Romeo, Minerva, Caesar);

7) имена-аппелятивы, отражающие положительные качества и черты характер, а также абстрактные понятия, несущие позитивную коннотацию (Comfort, Charity, Temperance).

В силу социально-политической ситуации на территории США в то время, англо-американские имена были наиболее распространенными среди рабов.

На период рабовладения, наиболее малочисленными антропонимами афроамериканцев стали африканские имена. Низкая частотность упоминания в архивах африканских имен легкообъяснима тем, что всех привезенных рабов практически всегда крестили и переименовывали, давая христианское/англосаксонское имя, а все родившиеся рабы получали имена от хозяев, которым, по всей вероятности, и не приходило в голову дать африканское имя, не говоря о том, что такие имена американским хозяевам вряд ли вообще были известны.

Среди самых популярных мужских имен рабов, зарегистрированных в период с 1619 по 1799 были: Jack, Tom, Harry, Sam, Will, Caesar, Dick, John, Robin, Frank, Charles, Joe и Prince; среди женских: Bet, Mary, Jane, Hanna, Betty, Sarah, Phillis, Nan, Peg и Sary.

Во франкоговорящем штате Луизиана имена рабов (slave names) отражали преобладающий язык и существенно отличались от имен в английских колониях, например: Francois, Jean, Pierre, and Leon, Manon, Delphine, Marie Louise, Celeste, Eugenie и т.п. В испанских колониях встречались такие имена, как Francisco, Pedro, Antonio, Maria, Isabella, Juana.

Что касается фамилий афроамериканцев в период рабства и после его отмены, то, на наш взгляд, в них также находят отражение особенности исторического опыта данного этноса. При рабстве африканцам, как правило, не разрешалось иметь фамилии, во многом потому, что фамилия означает связь со своей семьей, а раб был всего лишь собственностью своего хозяина. Но на больших плантациях, где могло быть несколько человек с одинаковым именем, необходимо было различать их. Поэтому им разрешалось взять себе фамилию, которая становилась известна или только среди рабов, или была официально занесена в документы плантатора. Как правило, у рабов были фамилии их хозяев. Примечательно, что при женитьбе рабовладельца, семья его жены давила ему в качестве свадебного подарка рабов. Таким образом, на плантации могли жить рабы с фамилией как хозяина, так и его жены.

В первые десятилетия после отмены рабства, в выборе фамилий бывшие рабы выражали чувство обретенной свободы и развивающейся личности. Многие афроамериканцы брали себе фамилии известных политических деятелей, военных и северян. А некоторые освобожденные решали оставить фамилию своих бывших хозяев.

В ходе нашей работы мы классифицировали фамилии рабов на следующие 5 категорий:

1) фамилии известных политических деятелей;

2) фамилии, образованные от личных имен;

3) фамилии, взятые от слов, обозначающих абстрактные понятия;

4) фамилии, отражающие род занятий;

5) фамилии - топонимы.

После Гражданской войны за независимость одним из первых действий освобожденных рабов была смена или изменения имени. Как правило, они или полностью избавлялись от имени, данного им их хозяином и брали себе новое имя, отражающее их свободу, или видоизменяли их старое имя. Например, многие вернули сокращенному имени его полную форму (Ben- Benjamin, BillWilliam), добавили к своему имени суффикс или префикс (Medgar — Edgar). Изменение личного имени стало важным проявлением собственной независимости.

Многие бывшие рабы предпочли взять себе необычное имя, чтобы сильнее отличаться от белого населения. Именно в тот период началось возрождение исконно африканских имен, забытых во времена рабства. По африканской традиции, имя - это не просто набор звуков, приятных уху родителей ребенка. Имя- это отражение личности человека, его индивидуальность и самобытность. Каждое африканское имя несет за собой глубокий смысл и как бы программирует дальнейшую жизнь ребенка, оно всегда что-то означает. Например, Absas- слуга Бога, Amara- вечный/вечная, Kayla- чистота, Saada- отзывчивая.

Мы рассмотрели еще одну важную для нашей работы антропонимическую категорию, выделяющую человека в обществе и служащую дополнительным именованием - а именно прозвища афроамериканцев.

Прозвища представляют собой один из наиболее информативных и красочных видов антропонимов. Они акцентируют внимание на самых ярковыраженных качествах и свойствах своего носителя.

В ходе нашего исследования мы классифицировали афроамериканские прозвища на следующие группы:

1. Прозвища, дающие физическую характеристику человека (Bigga, Ugly Mug, Dimepeace).

2. Прозвища, характеризующие особенности характера (Trippin, Whiner).

3. Прозвища, дающие представление о стиле жизни человека (Hustler, Player).

4. Прозвища, основанные на модификации имени или фамилии (Brownie от Brown, Kitty от Kate).

5. Прозвища, в основе которых герои легенд, мифов, сказок, романов, фильмов (John the Baptist).

6. Прозвища, основанные на профессии и роде деятельности, а также социальном положении человека (Moneybag, Tea-man).

7. Прозвища, затрагивающие национальность и расу (Busta white, Nigga).

8. Прозвища, относящиеся к близкому кругу знакомых, друзьям, родственникам (Асе, Sista).

В афроамериканском сообществе прозвища имеют дополнительную смысловую нагрузку. Со времен рабства на территории США и до наших дней сохранилась традиция давать человеку два имени: официальное и употребляемое только членами семьи и родственниками(так называемое backet name/day паше). «Домашнее» прозвище рабов, хранившее в себе отзвуки почти забытой африканской культуры, символизировало внутреннюю независимость от их белых хозяев. Оно служило своего рода единственно возможным проявлением свободы и являлось способом сохранить родной африканский язык (Abeke- «мы молились за ее спасение»,

Bunmi- «мой подарок», Jaramogi - «храбрый», Daudi- «любимый»).

Мы также полагаем, что такое двойственное имянаречение способствовало сохранению семей рабов. Как известно, рабовладельцы часто перепродавали своих невольников, разлучая членов семей: мужей от жен, детей от родителей и т.п. Наличие прозвища давало шанс оставшимся на плантации родственникам проследить дальнейшую судьбу проданного раба. Новые хозяева почти всегда меняли официальные имена своим новым невольникам, а по сохранившемуся прозвищу о них можно было узнать через знакомых, которым по разным причинам разрешалось бывать на других плантациях.

Современные антропонимические прозвища, не обладая особой образностью, придают определенную эмоциональную оценку. Чаще всего они несут или пренебрежительный (Fakin Jacks, Chickenhead) или дружеский оттенок (Homey, Sun).

Говоря об афроамериканском английском, стоит отметить, что вопрос об истоках его происхождения до сих пор открыт. Существует также неоднозначность подходящего названия к этой разновидности английского языка. Согласно А.Д. Швейцеру это «социально-этнический диалект», T.JI. Караваева считает, что это социально-этническое образование США (язык афроамериканцев), Н.В. Сваволя, Л.Я. Шлихт, Г.С. Щур определяют его, как «негритянский американский английский». По мнению Р.Г. Зятковской, это «черный английский США», М.Г. Кочетова предпочитает термин «Эбоникс», а В. В. Жапов называет его «Black English».

В нашем исследовании мы придерживаемся термина African American Vernacular English (AAVE), который, на наш взгляд, является наиболее подходящим для обозначения речи афроамериканцев, проживающих в США. Мы понимаем его как разновидность английского языка, объединяющей основные черты диалекта и социолекта.

На данный момент существуют две наиболее распространенные версии о происхождении AAVE. Согласно первой теории, выдвинутой такими

исследователями, как: Л. Блумфилд [1933], Т. Пардо [1937], X. Шухардт [1914], К. Уайз [1933], нынешняя афроамериканская языковая система образовалась в результате релексификации (замены лексики грамматических моделей при их сохранении) так называемого 'plantation Creole1 (общего креольского языка плантаций, распространенного в начале эпохи колонизации Америки по всей территории Юга.

Мы представили дальнейшее развитие AAVE в виде следующей схемы 1:

Схема 1

Этапы развития афроамериканского варианта английского языка

Пиджин

Креольский язык

И

^ Декреолизация ^

Д

Современный афроамериканский вариант английского языка

Согласно второй версии, ААУЕ - это язык, возникший в результате смешения английской лексики с африканской фонетической и частично грамматической системами. Он появился на территории США во времена интенсивного ввоза невольников из стран Западной Африки. Это значит, что афроамериканский английский появился на основе английских диалектов, минуя стадию пиджинизации и креолизации. Этого диалектологического подхода придерживались такие специалисты, как: К. Брукс [1935, 1985], Дж. Крапп [1924, 1925], Г. Джонсон [1930], Л. Дэвис [1970, 1971], Г. Кьюрат [1928], Р. МакДэвид [1971, 1965], М. Монгомери [1991, 1993]. Э. Шнайдер [1982, 1983,1989,1993].

В целом, на наш взгляд, стоит отметить, что афроамериканский

английский сформировался из-за желания африканских невольников обеспечить себе более безопасное существование в рабстве. Также создавая непонятный для своих белых хозяев язык, рабы сохраняли в нем следы африканской культуры и черты своих родных языков. Так, в начальном периоде формирования словарного состава AAVE особую роль играл западноафриканский языковой фон. К примеру, на группе африканских языков Банту слово «thanda» означает «любовь», от этого существительного было образовано распространенные в начальном периоде рабства женские имена Thandeka, Thandwa и Thandiwe, которые можно перевести как «любимая». Слово «jazz» происходит от африканского «jaja», означающего «танцевать». Африканское существительное «shoba», которое переводится как «хвост» (tail), стало основой для имени Shobashoba («беспокойная»). Глагол dinga («нуждаться») распознаваем в именах Dingile и Dingase («нужная», «нужный»).

Что касается антропонимов афроамериканцев, встречающихся в литературных произведениях движения аболиционизма, то, проанализировав имеющийся материал, мы разделили их на следующие группы:

1) английские антропонимы (наиболее частотные и традиционные на тот период, например: Jim, Polly, Harry, George);

2) библейские имена (Sarah, Adam, Moses);

3) французские и латинские имена (Antoine, Charlotte, Pluto, Aurora);

4) шуточные, домашние прозвища или выдуманные имена (Mammy, Topsy).

Из них библейские имена и имена французского происхождения мы считаем наиболее семантически и культурно наполненными, поскольку они заключают в себе историческую и прецедентную составляющие.

Благодаря творческому характеру языковой деятельности, количество языковых единиц непрерывно пополняется. Специфика образования новых антропонимов афроамериканцев отражает их культурно-историческое своеобразие, а также их менталитета.

Как показало наше исследование, аффиксальное словообразование обладает наибольшей продуктивностью в этом пласте американской антропонимики.

На наш взгляд, комбинирование продуктивных формантов представляет собой самый распространенный способ образования новых антропонимов.

Мы классифицировали 6 способов образования новых афроамериканских антропонимов:

1. Прибавление начальных продуктивных формантов: La-, Shan-, Ya-, Ta-, Sha- (Ladonna, Lafreda, Shakeisha, Shanessa, Takiyah, Tamays, Yaira, Yanissa).

2. Прибавление конечных продуктивных формантов: -isha,- inda, -anda, -iqua, -aine, -ika, -ica (Waleisha, Aesha, Arminda).

3. Соединение конечных и начальных формантов с помощью соединительных гласных или согласных: -k-, -sh-, -i-, -t-, -n- (Lakeisha, Tamisha, Shaniqua).

4. Прибавление топонима (LaChina), другого личного имени (NeTanya), или cyiuecTBHTenbHoro(Lakrystal) в качестве конечного форманта.

5. Преобразование мужского имени в женское (арабская модель) Например, Rashid- это мужское арабское имя, a Rashida- женское.

6. Разный выбор формантов в зависимости от того женское ли это имя, или мужское.

Также мы определили 9 наиболее распространенных префиксов, используемых для создания мужских имен: Da-, De-; Dal-, Del-; Ja-, Je-;Jay-; Ka, Ke, Qu-, Que-, La-, Le, Mont-; Tra-, Tre; Ту, The.

Для образования женских имен нами выделены 25 следующих начальных формантов: Anne-, Anna- ; A-, Aj-, Ay; Bre-, Bri-; Da-, Dar-; Day-, Dai; De-, Di; Ja-, Jay; Ka-, Kha; Kay-, Kai-, Ky; La-; Le-; Mary, Marie, Na-, Ne; Ni-, Ny-; Rae-, Rai-, Ray-; Sha-, Cha-; Shan-; Shaun-, Shawn-; Shay-; Ta-, Tai-; Tash-; Ten-; Trey-, Tre; Ti-, Ту-; Ya-,

В результате нашего исследования, мы установили, что суффиксальный способ образования женских афроамериканских имен представлен следующими 23 продуктивными формантами: -anna, -anne; -andra; -е; -een; -ella, -ela, -elle; -el,-ell; -ena; -ene; -essa; -eta, -etta, -ette ; -ice; -iece; -ina, -ine; -isha, -ysha; -ita; -ique; -lee; -lin, -linn; -linda, -inda, -lynda, -ynda; -lyn, -lynn,-lynne,-lyne; -marie, -maria; -rae, -raye; -rose.

Особенностью афроамериканских антропонимов, как показало наше исследование, являются имена, состоящие из двух имен, как мужских, так и женских, например: Johnhenry, Jaeandrew, Thomasjames, Seanpaul, Clarabella, Adeliarose, Almadelia. Также встречаются и двойные имена, разделенные дефисом: Lia-Mae, Emma-Louise, Keith-Lee, Kjell-Jamal и др. Образование антропонимов такого типа обусловлено единогласного выбора имени для ребенка его родителями. Как правило, имя такого типа - это комбинация имен родителей. Двусоставные антропонимы афроамериканцев мы поделили на две группы. В первую группу входят имена, в состав которых входят два полных имен ( Joshuapaul, Johnsteven, Paulmichael, Bonniebell, Dianarose). Они могут состоять из форм абсолютно разных имен, иногда разделенных дефисом (Billy-Joe, Jessicarose). В них часто используются уменьшительные формы одного из имен, за которой следует имя, состоящее из одного слога (Bettyanne, Anniemae). Иногда используются две уменьшительные формы, например: Sammy-Jo, Bettyjo. Во вторую группу вошли имена, которые состоят из элементов двух имен, но неделимых на два узнаваемых имени (Altina, Angenette, Claribel, Jobryahm, Teanthony).

Среди двусложных антропонимов наш интерес наиболее привлекли сложные имена, где первый компонент является именем, а второй - фамилией известного человека. Например: Victorhugo, Davidlee, Allysonfay и тп.

Современный афроамериканский именник содержит следующие два типа дериватов: субъективно-оценочные формы с суффиксом — у (ie, еу, sy) и сокращения.

Стоит отметить, что многие афроамериканцы носят такие имена в

качестве официальных.

В ходе нашего исследования мы установили, что нелинейные способы номинации обладают невысокой производительностью в пополнении антропонимической системы афроамериканцев.

Анализируя современные тенденции имянаречения, мы поделили личные имена афроамериканцев на следующие 6 категорий:

1. Западноевропейские имена, наиболее распространенные среди мужчин (Christian, Christopher, Anthony, Emma, Melanie, Chloe).

2. Древнееврейские имена (Noah, Hannah, Gabriel , Joshua, Jeremiah, Sarah, Naomi).

3. Африканские имена ((Barack, Simba, Latrell, Zuri, Dyanna, Rukiya, Niara, Nyla).

4. Арабские имена (Khalil, Hakeem, Malik, Rashad, Amir, Zariah, Zakiyya, Zia, Aaliyah).

5. Имена, созданные и распространенные только в афроамериканской среде (Ashanti, Zayden, Jaycion, Jamina, Deswhawn, Jamar, Kenya, Keisha, Latisha, в том числе аффиксальные: LaVonda, LaToya, Demarco, Shaniqua).

6. «Добродетельные имена», введенные в 17 веке пуританами, наиболее популярные среди женщин афроамериканок (Harmony, Heaven, Faith, Grace, Patience, Mercy, Temperance, Destiny, Serenity, Trinity, Clarity, Charity). Подобные антропонимы (virtue names) представляют положительные качества, побуждающие людей стремиться к добру и свету. Пуритане давали «добродетельные имена» своим детям в надежде, что в будущем они будут обладать этими качествами. Среди мужчин хоть и редко, но тоже встречаются такие имена, из них наиболее распространенные: Lucky, Royal, King, Leon, Joy, Prince, Rebel.

Во второй половине XX века система личных имен США претерпела значительные преобразования, вызванные социально-политическими событиями. В этот период начинают активно развиваться движения, защищающие гражданские права афроамериканцев. Одним из лозунгов борцов против расовой дискриминации было возвращение к своим истокам и возрождение исконно африканских традиций и обычаев, в том числе и в имянаречении. Именно в то время многие афроамериканцы начинают менять свое традиционное американское, так называемое, рабское имя (slave name) на африканское (Afiya, Badru, Lisimba, Darweshi) или мусульманское (Abdalla, Aisha, Farad, Habib).

В таблице 1 мы приводим несколько примеров известных афроамериканцев, которые сменили свое переходящее из поколения в поколение рабское имя во имя борьбы за свои гражданские права и сохранение этнической идентификации и вернулись к традициям африканского имянаречения:

Таблица I

Известные афроамериканцы, вернувшиеся к традициям африканского имянаречения

Данное при рождении имя (Slave паше) Африканское имя Род деятельности

Элис Фэй Уильяме (Alice Faye Williams) Афени Шакур (Afeni Shakur, 1970) Политическая активистка, бывший член партии Черной Пантеры, мать убитого рэп-исполнителя Тупака Шакура.

Артур Ли Смит младший (Arthur Lee Smith Jr.) Молефи Кете Асанте Molefi Kete Asante, 1976) Профессор афроамериканистики государственного исследовательского университета Темпл, г. Филадельфия, Пенсильвания.

Байрон Чесимард (Byron Chesimard) Сакур (Sakur, 1970) Радикальная активистка в борьбе за гражданские права, член партии Черной Пантеры и подпольной Армии Освобождения Черных.

Кассиус Клей (Cassius Clay) Мохаммед Али (Muhammad Al i, 1964) Величайший боксер-профессионал, один из самых известных боксеров в истории мирового бокса, член организации «Нация Ислама».

Эверест Лерой Джонс Everette LeRoi Jones Имаму Амири Барака Imamu Amiri Baraka (1967) Писатель, актер, учитель

Фердинанд Льюис Алсиндор, младший (Ferdinand Lewis Alcindor, Jr.) Карим Абдул-Джаббар Kareem Abdul-Jabbar (1971 Профессиональный баскетболист, НБА.

Джоан Дебора (Joanne Deborah) Ассата Олугбала (Assata Olugbala) Радикальная активистка в борьбе за гражданские права афроамериканцев,

член партии Черной Пантеры.

Глория Альберта Маршалл Gloria Albertha Marshall Ниара Сударкаса Niara Sudarkasa Американский ученый, антрополог

Малколм Лиггл (Malcolm Little) Малколм Экс, Эль-Хадж Малик Эль- Шабазз (Malcolm X, 1952); ( El-Hajj Malik El -Shabazz) Борец за права афроамериканцев, бывший член организации «Нации Ислама».

Милтона Миркин Каде (Miltona Mirkin Cade) Тони Каде Бамбара (Toni Cade Bambara, 1970) Режиссер документальных фильмов, профессор

Полетт Уильяме (Paulette Williams) Нтозаке Шандж (Ntozake Shange, 1971) Драматург, писатель, лидер феминистского движения

Рональд Мак-Кинли Эверетт (Ronald McKinley Everett) Маулана Каренга (Maulana Karenga, 1960) Профессор, активист борьбы за права афроамериканцев

Стокли Кармайкл (Stokley Carmichael) Kwame Ture (1978) Лидер студенческого движения за права афроамериканцев

Уилли Рикс (Willie Ricks) Мукаса Дада (Mukasa Dada) Активист борьбы за гражданские права, автор слогана «Черная сила»(«В1аск Power»)

Иветт Мари Стивене (Yvette Marie Stevens) Чака Адунн Адуфф Йемоджа Ходархи Карифи Хан Chaka Adunne Aduffe Yemoja Hodarhi Karifi Khan 'Chaka Khan'(1969) Популярная певица в стиле соул, член партии Черной Пантеры

Тем не менее, в 90-х годах XX века в США активизировалась социальная политика мультикультурализма, пропагандирующая единство и равенство всех наций и этносов, которые там проживают. Поэтому, если до этого времени в афроамериканской среде наблюдалось острое желание во что бы то ни стало отделить себя от белых американцев и подчеркнуть свою самобытность, то в конце прошлого столетия многие устремились к ассимиляции в американском обществе. Афроамериканцы стали выбирать нетрадиционные для своего

сообщества имена, в отрыве от этнических, религиозных или культурных особенностей. Яркими примерами этой тенденции послужили известные афроамериканские представители шоу-бизнеса, например: актер и режиссер Forest Whitaker назвал своего сына Ocean, а дочерей Sonnet и True Summer, голливудский чернокожий актер Will Smith выбрал дочери имя Willow Camille Reign, певица Toni Brexton назвала сына Denim, а актер Damon Wayans Fuddy. По этим антропонимам уже нельзя было вычислить этническую принадлежность человека и они не несли никакой исторической нагрузки. Единственное, что тогда двигало многих афроамериканцев при выборе имен-это приятность звучания и неординарность написания. Когда-то они стремились выделить себя как афроамериканцев, а в тот период- как личность в целом.

В начале XXI века личные имена африканского происхождения вновь стали набирать популярность.

По нашему мнению, вся специфика современной антропонимической системы афроамериканцев, по большей мере, обусловлена их стремлением к отличию от белых американцев во всех аспектах жизни. Это определило возникновение некоторых неординарных способов пополнения афроамериканского именника, а именно:

1. Использование пунктуационных знаков в написании личных имен (дефисы, диакритические знаки);

2. Употребление прописных букв в середине имени;

3. Использование в качестве личных имен топонимов, названия дизайнерских фирм, марки автомобилей, прилагательных, обозначающих роскошный образ жизни и пр.

Некоторые имена, особенно популярные среди медийных личностей относятся к афроамериканским корням, которые, как правило, не имеют какого-либо значения, а иллюстрируют креативность своих создателей. Например, мужские имена: Rakeem, Qeshawn, Dejuan, Deondre, Javonte, Damarion, Tyquan, Tyreece и женские: Latasha, Jayla, Ayana, Kimani, Shaniqua, Kya, Tia and Latoya.

В таблице 2 приведен пример такого сугубо афроамериканского мужского имени, как Rakeem. Оно не имеет каких-либо исторических вариантов и, как мы предполагаем, является возможной деривационной формой от арабских имен Kareem и Rahim.

Таблица 2

Варианты мужского имени Rakeem

Rakim, Ra'shawn, Raekwon, Rachan, Rachem, Raekwan, Raekwonn, Raeshau, Raeshawn, Raishawn._

Женское имя Latoya представляет собой совмещение популярного префикса 'La-' и имени Tova. Наиболее известным человеком, носящим это имя, является американская певица,сестра Майкла Джексона- La Toya Jackson.

Мы насчитали 11 форм данного антропонима (см. таблицу 3):

Таблица 3

Варианты женского имени Latoya

Latoya Latorya, Latoyah, Latoyia, Latoyla,

Letoya, Toya, Latoria, Latoiya, Latoia,

LaToya,Letoya

Некоторые популярные афроамериканские имена,такие как Antwain (варианты от него: Antwan, Antwon, Antoine, Antione), Jermain, Levon, Damarcus и т.п. имеют латинские корни.

Стоит отметить, что некоторые чрезвычайно популярные на протяжении десятилетий для афроамериканцев имена постепенно отходят в прошлое, например, ставшее уже стереотипом мужское имя Leroy, которое также использовалось и в качестве фамилии (Mervyn LeRoy, Robert LeRoy).

Одной из ярких особенностей афроамериканского антропонимикона является использование названий географических мест в качестве личного имени. Афроамериканцы особенно часто прибегают к этой системе и адаптируют под имена благозвучные топонимы. В качестве примера, мы разделили подобные имена на несколько наиболее распространенных категорий (см. таблицу 4):

Таблица 4

Популярные топонимы в личных именах афроамериканцев

Классы топонимов Примеры

1) библейские топонимы Bethlehem, Bethany, Canaan , Eden, Jordan, Galilee, Golgotha, Israel, Sharon, Sinai

2) хоронимы (названия территорий, областей, районов, в том числе стран) Brazil, Brooklyn, Cyprus, Vietnam, Taiwan, Kalifornia, Georgia, Britanie, Chinaetta

3) ойконимы (названия населенных пунктов, в том числе городов) Boston, Kansas, Odessa, Oxford, Athens, Milan, Paris, Chelcey, Venice, Florence

4) гидронимы ( названия водных объектов) Elba, Jordan, Mississippi, Missouri, Rhinea

Говоря о тенденциях современных фамилий афроамериканцев, то нужно отметить, что, по сути, они остаются неизменными со времен отмены рабства в США. Распространенные в наше время афроамериканские фамилии мы поделили на следующие группы:

1. фамилии известных американских политических деятелей;

2. фамилии, образованные от профессий и рода занятий;

3. фамилии, образованные от имен;

4. фамилии, образованные от топонимов.

На наш взгляд, отражением сложившейся ситуации с самыми распространенными фамилиями современных афроамериканцев выступает следующее высказывание популярного американского блоггера Vanishing American: «When was the last time you heard of someone surnamed Washington or Jefferson who was not Black?». Действительно, согласно переписи населения США 2010 года, наиболее частотными являются Washington (эту фамилию имели 163036 человек, из них 90% афроамериканцы) и Jefferson (4 афроамериканца на одного белого американца), те самые фамилии, которые, как мы уже указывали, были очень популярны до и после Гражданской войны. Аналогичная ситуация с фамилией Williams. Ее носят 716 704 граждан США, из них 46, 72% - чернокожие американцы.

На наш взгляд, пополнение за счет имен из других лингвокультур и дальнейшее расхождение с официальным антропонимиконом США являются основными тенденциями развития антропонимической системы афроамериканцев.

Результаты данного диссертационного исследования могут послужить отправной точкой для дальнейшего изучения афроамериканского антропонимикона. Возможными перспективами исследования мы считаем сравнительное исследование специфики антропонимических систем афроамериканцев и представителей других этносов, проживающих на территории США или Великобритании, а также анализ особенностей вымышленных имен.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора (в том числе в научных изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ):

1. Себрюк А.Н. Особенности неофициальных имен собственных в афроамериканском этносе И Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова, серия филологические науки. -2014. — № 2. - С. 81-89.

2. Себрюк А.Н. Аффиксальный способ образования антропонимов на примере афроамериканских имен собственных [Электронный ресурс]// Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. - 2014.

Выпуск №1 (20. 01. 2014). - 1Ли,:Ь«р:/Лу\т.опНпе-science.ru/in/products/filologicheskie-nauki/gidl052/pg0/ (Дата обращения: 18. 04.2014)

3. Себрюк А.Н. Антропонимические репрезентанты афроамериканского сообщества в американском варианте английского языка // Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова, серия филологические науки. -2013.-№4.-С. 62-67.

4. Себрюк А.Н. Отражение этнической самоидентификации в антропонимии- особенности имянаречения афроамериканцев // Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова, серия филологические науки. - 2013. - № 2.

- С. 87-93.

5. Себрюк А.Н. Ebonics- английский язык афроамериканцев // Языки мира - мир языка: материалы научно-практической конференции (24-25 ноября

2009 г.: В 2 ч.) / Отв. ред. Мастюкова И.Е. - М: РИЦ МГГУ им. М.А. Шолохова,

2010 г.-4.2.-С. 86-91.

6. Себрюк А.Н. Отражение дискриминации к афроамериканцам в американском английском // Журнал научных публикаций «Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. - М.: Институт стратегических исследований, 2010. - № 6. - С. 178-180.

7. Себрюк А.Н. Афроамериканский английский: процессы пиджинизации и креолизации // Приоритеты университетской молодежи в глобализирующемся мире: сборник докладов и выступлений по итогам работы международного студенческого круглого стола (Палермо, 23.05.2011 года).

— М.: Факультет журналистики Института массмедиа РГГУ, 2012 г. - С. 24-32.

8. Себрюк А.Н. Многовековой путь проникновения африканизмов в современный американский вариант английского языка // Инновации в преподавании иностранных языков студентам-юристам: материалы межвузовской научно-практической конференции (15 марта 2012 года) / Отв.ред. А. А. Лебедева. - М.: Российская правовая академия Минюста РФ, 2012 г.-С. 159-162.

9. Себрюк А.Н. Отличительные черты антропонимов американцев в XXI веке // Теоретические и прикладные аспекты лингвистики: сборник материалов международной научно-практической конференции молодых ученых (9-10 апреля 2013 года) /.Отв.ред. Шемчук Ю.М.- М.: РИЦ МГГУ им. М.А. Шолохова, 2013 г. - С. 89-93.

10. Себрюк А.Н. Особенности имянаречения афроамериканцев // Инновации в преподавании иностранных языков студентам-юристам: сборник материалов межвузовской научно-практической конференции (21 марта 2013 года) / Отв.ред. А. А. Лебедева. - М.: РПА Минюста России, 2013. - С. 136-137.

11. Себрюк А.Н. Антропонимы во взаимодействии языка и культуры // Теоретические и прикладные аспекты лингвистики: сборник материалов международной научно-практической конференции молодых ученых (8-9 апреля 2014 года) /.Отв.ред. Шемчук Ю.М.- М.: РИЦ МГГУ им. М.А. Шолохова, 2014 г. - С. 72-75.

12. Себрюк А.Н. Словарь-справочник мужских и женских личных имен афроамериканцев. - М.: Издательство «Перо», 2014. - 76 с.

Подписано в печать: 03.11.2014 Объем: 1,4 усл.п.л. Тираж: 100 экз. Заказ №981 Отпечатано в типографии «Реглет» 107031, г. Москва, ул. Рождественка, д. 5/7, стр. 1 (495) 623 93 06; www.reglet.ru