автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Становление русской астрономической терминологии (XVI-XVII вв.)

  • Год: 1985
  • Автор научной работы: Сахаровская, Марина Иннокентьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Становление русской астрономической терминологии (XVI-XVII вв.)'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Сахаровская, Марина Иннокентьевна

ВВЕДЕНИЕ.4

ГЛАВА I. Лексико-семантические особенности функционирования русской астрономической терминологии эпохиедневековья /ХУТ-ХУП вв./.20

§1. Сферы функционирования астрономических знаний в книжной письменности Московской Руси ХУ1-ХУП веков.20

§2. Термины и их лексическое окружение в источниках русской астрономической терминологии ХУ1-Ш веков.21

§3. Гипонимическиеязи в русской астрономической терминологии ХУ1-ХУП вв.41

§4. Лечая вариантнь ркой рономичой терминологии ХУ1-ХУП вв49

§5. Семантическая вариантность в русской астрономической терминологии ХУ1-ХУП вв.58

§6. Антонимия в русской астрономической терминологии Ш-Ш1 вв.<.68

§7. Омонимия в русской астрономической терминологии Ш-ХУП вв.73

§8. Символические обозначения в русской астрономической терминологии донаучного периода ее развития.74

Выводы. 77

ГЛАВА П. Семантическое совершенствование русской астрономической терминологии в донаучный период ее развития /экстралингвистические и интралингвистическке факторы вановлении терминологии/.83

§1. История лексико-семантической группы "лица, прилежащие учению о звездах в языке русского средневековья83

§2 Способы обозначения учения о небесных телах в русской книжной письменности ХП-ХУП вв.110

§3. Формирование тематической группы "наименования типичных объектов астрономии" в русской астрономической терминологии ХУ1-лУПвв.127

Выводы. 149

ГЛАВА Ш. Способы обогащения русской астрономической терминологии в лУ1-ХУП вв.152

I. Использование транспозиции при вводе новых понятий в источниках русской астрономической терминологии ХУ1-ХУП вв.с .155

П. Калькирование.160

Ш. Иноязычное вкрапление. 168

1У. Заимствование. 171

Выводы. 184

 

Введение диссертации1985 год, автореферат по филологии, Сахаровская, Марина Иннокентьевна

- них, особенностей функционирования в донаучный период их развития, взаимосвязи истории науки и истории терминов и терминологических понятий."'" Актуальность данной диссертационной работы и состоит в

- том, что ее материалы восполняют в какой-то мере этот пробел.

Впервые с позиций формирования PAT оцениваются материалы многих памятников лУ1-ХУП вв., в том числе этапных для данной терминологии /"Ввождение в космографию", "Книга о Луне", "Острология", "Беги небесные, или Сказание о большой печати царя Соломона" и др./. В научный оборот вводится значительный лингвистический материал, ч позволяющий определить особенности отражения в языке и речи одной из важнейших сторон человеческого познания мира. В работе рассмат-1 "История любой науки неразрывно связана с историей слов и терминов, с историей соответствующих наименований, а нередко и с изменением подобных наименований. И нельзя не сожалеть, что этот интересный и важный вопрос остается все еще недостаточно изученным. сама проблема 'Ьлов и реалий", слов в истории общества еще ждет своих исследователей. Эта проблема сближает язык и общество не путем деклараций, а путем анализа фактического и очень важного, интересного материала" /Будагов 1983, I, 21/. ривается около 1000 терминологических и связанных с ними понятий и выражений, история сложения и функционирования в текстах .ХУ1-Ш1 вв. таких семем, как "учение о звездах", "астрономия", "астрология", "астроном", "астролог", "небесное тело", "падающая звезда", "комета", "небесное явление", "спутник" и др. Этим определяется научная новизна исследования.

Практическая ценность настоящей работы реализуется в области истории терминологии /уяснение общих закономерностей формирования естественных терминологий в донаучный период их развития/, исторических лексикологии, семантики и стилистики /история слов и значений, предыстория лексического и семантического уровней языка науки/, лингвистического источниковедения и истории астрономии. Материалы являются одним из возможных источников научной и учебной дисциплины "История русского литературного языка", могут использоваться при изучении проблем общего языкознания и социолингвистики, а также в спецкурсах и спецсеминарах по исторической семантике и лексикологии, терминологии и стилистике, лингвистическому источниковедению и лексикографии, имеют выход в практическую лексикографию /исторические, этимологический, терминологические, иностранных слов словари русского языка/.

Объект, цель, задачи исследования определили методику описания языковых фактов.

Исследование базируется на сочетанном употреблении традиционных методов и приемов: сравнительного /приемы хронологизации, установления ближайшей этимологии слова с элементами историко-сло-вообразовательного анализа, а также текстологические и лингвоис-точниковедческие/, описательного /приемы внешней - социологические: прием "слов и реалий", тематических групп, нормативно-стилевых характеристик, внутренней интерпретации: приемы классификации, систематизации, лексико-семантических групп/, сопоставительного элементы приема сопоставительной интерпретации/, которые использовались в работе наряду с методами комплексного и компонентного анализа текста.

Апробация. Материалы диссертации излагались в научных публикациях, обсуждались на кафедрах Московского ордена Трудового Красного Знамени областного педагогического института имени Н.К.Крупской, Южно-Сахалинского государственного педагогического института, на научно-теоретических конференциях указанных институтов /1981 -1985 гг./. Ее положения нашли отражение в спецкурсе "Становление норм русского литературного языка начальной эпохи формирования русской науки /на материале переводных памятников научного характера'" /1ССГПЙ, 1980-1985 гг./ и работе, получившей Диплом 3-й степени на Всесоюзном конкурсе студенческих научных работ 1979 г.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, приложения, списка использованной литературы и рукописей.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Становление русской астрономической терминологии (XVI-XVII вв.)"

детельствовали о "низком уровне средств русского языка". Введение в PAT интернационализмов было явлением исторического значения. Этим она постепенно поднималась /вместе с русской астрономией/ до уровня новейшей западноевропейской астрономической терминологии, приобщалась к кругу понятий и терминов международного ранга, к интернациональной астрономической терминологии, которая, как и русская, в этот период времени находилась на начальном этапе своего становления. ВЫВОДЫ

Материалы наших текстов показывают, что в образовании PAT принимают участие все жизнеспособше элеменыт русского языка, а также заимствования. В качестве источников формирования терминологических выражений используется как собственно книжная лексика, так и лексика делового, разговорного пласта. Новое понятие может облекаться в форму старого, давно известного в языке слова, которым может быть элемент и книжно-славянский, и разговорный, а с генетической точки зрения, это может быть заимствование /неславянские и славянские, в том чио ле церковнославянские/, когда не удается подобрать в том тексте, где происходит процесс усвоения понятия, удовлетворительный эквивалент из славянских лексических и словообразовательных ресурсов, или собственно русское образование /в том числе, мотивированное основами заимствованных слов/, это может быть калька, где иноязычное влияние не всегда удается определить с первого взгляда и пр.

Среди заимствований наибольшее место в эту эпоху занимают заимствования латино-греческого происхождения, ибо именно с этих языков делалось большинство переводов учения о звездах.

Значительное количество среди терминов астрономического плана составляют собою кальки, как правило, с греческого и латинского языков. Сделаны они либо в церковнославянском языке, через посредство которого попали в PAT, либо являются собственно русскими образованиями с использованием при этом как книжнославянских /в том числе церковнолавянских/, так и восточнославянских словообразовательных и лексических элементов.

Специфическим способом образования терминов является транспозиция, которая, если доказан факт влияния иностранного языка, совмещается с явлением семантического калькирования. С его помощью создана большая часть терминов славянского происхождения /в плане выражения/ в PAT ХУТ-ХУП вв. Доля собственно новообразований, на структуру и семантику которых не оказали бы влияние иностранные языки, в PAT чрезвычайно мала на этом этапе истории данной системы /в силу причин экстралингвистического порядка: новые понятия приходили, как правило, извне - из иностранных языков, из тех стран, где астрономия имела статус науки/: авторокалендарник, планитник, алманаш-ник, зодейшник, зреница "окуляр оптического инструмента"/

Особые функции в специальном тексте исполняет иноязычное вкрапление. Оно - сигнал ввода иноязычного термина в специальный текст, первого толкования понятия через этимологизацию лексемы, стремления расширить знания читателя о терминациях читателя в языках, исторически важнейших для данной системы понятий. Иноязычное вкрапление может предшествовать заимствованию лексемы в текст данного языка.

Среди отмеченных в наших источниках терминов и терминологических сочетаний, терминологических понятий есть такие, первое вхождение которых в русский язык до сих пор относилось к петровской и послепетровской эпохам /апогей, перигей, афелий, полнолуние, новолуние и др./. В действительности, первые попытки их ввода в PAT относятся к более ранней эпохе, что позволяет с новой точки зрения оценивать вклад этой эпохи в развитие PAT.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Терминологическим сочетанием "русская астрономическая терминология ХУ1-ХУП вв." мы называем формирующуюся в эту эпоху систему специальных понятий, слов, выражений, которая складывалась на лексико-сеиантическом материале того единого учения о звездах и связанных с ним учениях о счастье, о колесе фортуны, что были известны Руси и стали источниками русской астрономии, систему, которая с известными потерями и приобретениями была унаследована ХУШ веком и является древнейшим пластом современной PAT.

Язык памятников позволяет нам восстановить логико-семантическую структуру и объем PAT донаучного периода ее истории, увидеть и оценить те "приобретения и потери", которые отличают его от других этапов ее развития, позволяют наблюдать лек-сико-семантические особенности ее функционирования и тенденции ее совершенствования.

Источниками, которые отразили процесс формирования данной терминологии, были тексты, не равноценные по жанру, полноте и степени научности излагаемого материала, по социальной установке их создателей. К началу описываемой эпохи сложились основные сферы употребления астрономических тем, лексика которых имела свои особенности, свой набор слов и значений, не накладывалась полностью и в целом были полем формирования PAT донаучного состояния.

Астрономическая лексика летописей замыкалась в основном на темах "небесных знамений", "лунных фаз" и теме роли небесных знамений в человеческой жизни. Здесь были разработаны типы обозначения небесных знамений, основывавшиеся в плане выражения исключительно на славянских языковых средствах, восходящих к древнейшему лексико-семантическому пласту русского языка /знамение, гибель, мрак, тьма, небо, гибнути, помрачатися. снедати, месяц, солнце, луна, звезда, помрачение и пр./, тесно связанному с лексикой народного опыта наблюдений и древнерусским литературным языком в двух его типах. На оформлении лексики указанных тем сказалось влияние книжно-славянского типа языка, выразившееся в проникновении в язык детописей обозначений, бывших кальками соответствующих греческих слов и выражений /в частности, через цитаты их "Хроник"/. Лексемы же, имевшие бы внешние приметы грецизмов-астрономических терминов, в летописных текстах вплоть до ХУЛ в., видимо, чрезвычайно редки, если не отсутствуют вовсе /ср.: Л.Л.Кутина о Густин-ской летописи/.

В текстах книжного знания в двух его направлениях - цер-ковно-теологическом и астрономо-астрологическом мирском - отношение к заимствованиям иное. Подавляющая часть его - переводные тексты. Фонд астрономической лексики, в ней употребляющейся, значительно богаче и шире. До ХУЛ в. PAT формировалась в основном внутри теологической литературы, мировоззренческой базой которой служила теория Птолемея, принятая церквоью в качестве официальной /слова и послания отцов русской и византийской церкви, лунники, месяцесловы, пасхалии, "Совещание божественных дел" и др./. Языковой основой этой литературы был книжно-славянский тип языка, важную роль в котором ипрали греко-византийские и церковнославянские элементы. Литература этого направления внесла свой вклад в развитие системы терминологических понятий и выражений. В ней формировался, в частности, особый раздел астрономической терминологии этого времени, смежный с хронологией: названия периодов времени, определившихся по теории закономерностей движения небесных тел. Это специальные термины, значения которых отличны от обыденного их толкования: солнцестояние - возврат - солнце вращение - вращение -пределы солнечные, год солнечный, год лунный, год звездный. месяц книжный, месяц звездный и пр. Тексты второго направления написаны чаще всего на народно-литературном типе языка с большей или меньшей долей книжно-славянизмов, заимствований, в том числе с небольшим количеством юго-западных черт. Своеобразным признаком этих текстов является употребление таких слов, как аспект /аспикт/. шестак, третьяк, взор шестый, взор третий. укдн и ошиб змиев, противный, дом, возвышение, падеж, знамя и др. Среди ранних компилятивных памятников ХУ1-ХУП вв. астроно-мо-астрологического направления встречаются тексты, "насильственно сшитые" из отрывков разных языковых стихий - книжно-славянской и народно-литературной /"Острология'7. Позднейшие компиляции пытаются "соединить" эти два типа языка, выстраивая иногда в одном контексте цепочки ЛСВ из разных типов языка, разных по генетической принадлежности: стезя Рака - дорога Рака - тропик Раков /РЦ/. Переводы П-й половины ХУЛ в. опираются на лексико-семантический материал и традиции предшествен--ников. Постепенно вырисовывается тенденция ко взаимодействию всех трех типов знания о звездах. Но в рамках одного текста, написанного с преобладанием книжно-славянского языка /по крайней мере, с ориентацией на его пример/, сохраняется их обособленность, что выражается в неодинаковом участии и распреДеле-ниилек лексики, маркированной по типу языка, в оформлении ЛСГ с разной степенью абстракции.

В РАТ ХУ1-Ш1 вв., как и в люой языковой системе, происходило совершенствование лексико-семантической системы, обуславливавшееся взаимодействием определенных экстра- и интра-лингвистических факторов. В количественном отношении наметился рост терминологической лексики за счет так называемых единичных употреблений из числа тех специальных терминов и значений, которые укрепились в узусе последующей эпохи. Семантическое совершенствование терминологии в этот период выразилось в нескольких аспектах:

I/ росте отвлеченных значений у старых слов /как старых терминов, так и транспонированных в пределах ХУТ-ХУП вв. лексем/, значительное место среди них занимают книжно-славянизмь?

2/ формировании новых значений и слов, необходимых для раскрытия понятий данной терминологии, то есть в расширении и обогащении "понятийной сетки" PAT;

3/ в разграничении значений между словами, ранее употреблявшимися в качестве JICB одной ЛСГ /астрономия - астрология, астроном - астролог/;

4/ образовании новых и пополнении состава старых АО, необходимых для обозначения объективно противопоставленных реалий: зенит - надир, апогей - перигей, звезда - планета, и др.

Вместе с тем отмечено несколько случаев образования омонимии /совпадение слов смежных учений, иноязычия и собственно русского образования, специальной и общеупотребительной сфер языка/. Все же примеров перехода терминологической полисемии в терминологическую омонимию на этом этапе развития PAT не отмечается.

Терминология в начальной стадии формирования тесно связана с общим языком отношениями к источникам своего формирования и к лексико-семантическим явлениям и процессам, но характер их проявления в ней в данный период может быть своеобразным.

Для истории терминологии диахронные и синхронные колебания в степени распространения вариативности, дублетности, омонимии, антонимии, гипонимии, в соотношении источников их формирования служат характерным показателем становления и движения нормы в терминологии, развития и совершенствования словарного состава языка специальных текстов. Лексическая и семантическая вариантность на раннем этапе формирования терминологии, в особенности, когда знание еще не приобрело статуса науки, являет собою оборотную сторону стремления к точности и системности, иных путей отбора лекических средств в это время нет -только путь стихийного отбора и закрепления терминов из ряда имеющихся в языке.

К концу Ш1 в. в русских астрономических текстах накопилось немало важных в терминологическом отношении значений, лексем и выражений, которые встречаются в языке последующей эпохи. Из 177 значений, рассматривавшихся ранее как принадлежность ОТ в. 169 мы находим в текстах .ХУ1-Щ1 вв. /95,8%/, причем основная доля падает на П-ю половину Ш1 в.; из 315 терминологических обозначений 175 видим в употреблении /узуальном или единичном - при вводе их в русский язык/ ХУ1-)(УП вв. /55,5?/ /сравнение производилось с материалами Л.Л.Кутиной/. Данные наших текстов позволяют углубить представление о месте этого периода в становлении PAT.

Лексика, привлекаемая для изложения специального предмё-та, прямо отражала уровень развития астрономического знания в разные периоды его становления на Руси, складываясь "стихийно, по мере развития познания" и оказываясь "неполной", не выражая "всех понятий данной области", как они существуют в объективной реальности, или выражая их "неадекватно". В частности, среди сформировавшихся понятий, вошедших в терминологический узус данной системы знания, выделяются устарелые по сравнению с новейшими знаниями о реалиях. Но вместе с тем это уже терминология как совокупность специальных терминов и понятий, употребляющаяся в данной области знания, это уже организованная на уровне развивавшегося средневекового учения о звездах с элементами новейшей астрономии система, представленная логико-семантически, словообразовательно взаимосвязанными тематическими и лексико-семантическими группами. Последние тесно связаны иерархчески - родо-видовыми отношениями, что в немалой степени - при кажущейся пестроте в наименованиях-создает впечатление системы. Кажется, есть основания утверждать, что эпоха АУ1-ХУП вв., продолжая накапливать опыт и традиции в передаче и усвоении специальных понятий, введя в терминологию термины и понятия новейшей астрономии /в основном из областей небесной механики и наблюдательной астрономии/, постепенно все интенсивнее приобретая предпосылки превращения PAT в научную терминологию, стала действительно переходным звеном между донаучной и научной PAT, вернее, между двумя ее основными историческими состояниями, составив ту базу, на которой начала историю научная PAT.

 

Список научной литературыСахаровская, Марина Иннокентьевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абаев В.И. %aV0-Jlvecti<Q. Авеста как текст. Вопр. языкознания, М., 1982, №2, с. 18-32.

2. Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. Материалы IX зональной конференции кафедр русского языка вузов Урала. Пермь: Перм. гос. ун-т им. А.М.Горького, 1972,517, б с.

3. Алексеев М.П. Словари иностранных языков в русском азбуковнике ХУП века. Исследование, тексты и комментарии. Л.: Наука, 1968. 156 с.

4. Альшиц Д.Н. Источниковедческие аспекты научного описания рукописей. В кн.: Проблемы научного описания рукописей и факсимильного издания памятников письменности. Материалы Всесоюзной конференции. Л., 1981, с.172-180.

5. Ананьева Н.Е. Исследование советских лингвистов по лексикологии и лексикографии. /Обзор/. В кн.: Актуальные проблемы славянского языкознания в СССР: Материалы к IX Международному съезду славистов Киев, 1983. Сб. обзоров. М.,1983, с.226-265.

6. Архангельский Н.С. К истории древнерусского луцидариуса. Сличение славяно-русских и древне-немецких текстов. Исследование А.С.Архангельского. Казань, 1899, 299 с.

7. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. М., 1865, т. I, с. 75, 84, 141, 190, 193, 426, 691-697.

8. Баранкова Г.С. К текстологическому и лингвистическому изучению "Шестоднева" Иоанна экзарха Болгарского. В кн.: Восточнославянские языки. Источники для их изучения. М., 1973, с.172-215.

9. Баранкова Г.С. Астрономическая и географическая терминология в "Шестодневе" Иоанна экзарха Болгарского. В кн.:

10. Памятники русского языка. Исследования и публикации. М., 1979, с.150-171.

11. Баранкова Г.С. Глоссирование как прием редактированияв списках поздней русской редакции "Ьестоднева". В кн. : История русского языка. Памятники Х1-ХУШ вв. M., 1982, с. 30-56.

12. Барокко в славянских культурах. М.: Наука, 1982.- 351 с.

13. Белоброва О.А. Географические сочинения в России ХУП в. -В кн.: Барокко в славянских культурах. M., 1982, с.316-325.

14. Вережан С.Г. Совпадение отдельных компонентов смысловой структуры слов как основы синонимии. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1967, т. 26, вып. 3, с.254-263.

15. Бертельс А.Е. Разделы словаря, семантические поля и тематические группы слов. Вопр. языкознания, M., 1982, № 4, с. 52-63.

16. Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка ХУШ века. Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972, 431 с.

17. Бобынин В.В. Очерки истории развития физико-математических знаний. Физико-математические науки в настоящем и прошедшем. M., 1890, 3 /6/ за 1887.

18. Боганова Н.В. История формирования русской математической терминологии /термины элементарной математики/ : Автореф. дис. . канд. филол. наук. M., 1964. - 18 с.

19. Бондалетов В.Д. Греческие заимствования в русском, украинском, белорусском и польском арго : /К проблеме генезиса и контактирования социальных диалектов славянских языков/. В кн.: Этимология. M., 198-, с.64-78.

20. Борисенков Е., Пасецкий В. Экстремальные природные явления в русских летописях Х1-ХУП вв. М.': Гидрометеоиз-' дат, 1963.- 287 с.

21. Борисова E.H. О некоторых проблемах становления и развития словарного состава русского языка конца ХУТ-ХУШ веков. Вопр. языкознания, 1978, № 5, с. 129.

22. Брагина A.A. Лексика языка и культуры страны. Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте. М.: Рус. яз., 1981. 176 с.

23. Будагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка. М.: Наука, 1977. 263 с.

24. Будагов P.A. В защиту понятия слово. Вопр. языкознания, 1983, ¡^ I, с. 16-30.

25. Буланин Д.М. Переводы и послания Максима Грека. Неиздан-ныетексты. Л.: Наука, 1984. 277.

26. Булгаков М. История Киевской академии. СПб., 1843, с.68.

27. Верещагин Е.М. Из истории возникновения первого литературного языка славян. Переводческая техника Кирилла и Мефодия. М.: Наука, 1971, 185 с.

28. Верещагин Е.М. У истоков славянской философской терминологии: ментализация как прием терминотворчества. Вопр. языкознания, 1982, № 6, с. I05-II4.

29. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвостарноведческая теория слова. М.: Рус. яз., 1980. 320.

30. Веселитский В.В. Развитие отвлеченной лексики в русском литературном языке первой трети XIX века. М.: Наука, 1964.- 176 с.

31. Веселитский В.В. Особенности функционирования специальной лексики в период литературной нормализации языков /новое время/. Филол. науки, 1969, № 4, с.74-82.

32. Виноградов В.В. Избранные.труды. М.: Наука, 1978.- Т.4.- 195

33. История русского литературного языка. 320 с.

34. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка ХУП-Х1Х вв. 3-е изд. М.: Высш. шк., 1982.- 528с.

35. Виноградов В.В. Вступительное слово. В кн.: Вопросы терминологии: Материалы Всесоюзного совещания. М., 1961, с. 7.

36. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959, 492 с.

37. Вопросы семантики. Исследования по исторической семантике: Межвузовский сборник. Калинград: Калининградек. гос. ун-т,1982. 125 с.

38. Вопросы терминологии: Материалы Всесоюзного терминологического совещания. М.: Изд-во АН СССР, 1961. 231.

39. Вялкина JI.B. Из истории слов-терминов, времени: /На материале письменных памятников Х1-Х1У вв./. В кн.: Древнерусский язык: Лексикология и словообразование. - М.: Наука, 1975, с.69-93.

40. Гальперин И.Р. О понятии текста. Вопр. языкознания, М., 1974, Ш 6, с.29-40.

41. Гальперин И.Р. Лингвистика текста. Л.: Наука, 1981.- 201 с,

42. Герд A.C. Формирование терминологической структуры русского биологического текста. Л.: Изд-во ЛГУ, 1981.- 112 с.

43. Головина Э.Д. К типологии языковой вариантности. Вопр. языкознания, 1983, № 2, с.58-63.

44. Глускина С.М. Космография Богдана Дыкова 1637 г. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1949. 35 с.

45. Глускина С.М. "Космография" 1637 г. как русская переработка текста "Атласа" Меркатора.-t- В кн.: Географический сб. Географического об-ва Союза ССР, № 3. История географических знаний и географических открытий. М.-Л., 1954.

46. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковой нормы: /На материале современного русского языка/. Л.: Наука, 1978.238.с.

47. Горшков А.И. Рец. на кн.: Михайловская Н.Г. Системные связи в лексике древнерусского книжно-письменного языка XI-Ж вв. /Нормативный аспект/. М.: Наука, 1960. - Вопр. языкознания, 1982, № 2, с.14.

48. Грибанова И.В. Лексические разночтения в разновременных изданиях старопечатной книги /на материале "Синопсиса"/ : Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984.- 16 с.

49. Григорян Э.А. 0 параллельных употреблениях терминов в разных терминологических сферах. В кн.: Армянская респ. науч. конф. молодых науч. работников по гуманит. наукам. Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1976. - с.91-92.

50. Даниленко В.П. Лексика языка науки. Терминология : Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1977.- 40 с.

51. Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М., Наука, 1977. 246 с.50. даниленко В.П., Скворцов Л.И. Проблемы упорядочения научно-технической терминологии. Вопр. языкознания, 1981,1. I, с.7-1бл

52. Древнерусская миниатюра в Государственном Историческом музее. Вып. Ш. Наука и просвещение. М.: Изобразит, иск-во, 1980. Автор-составитель: Л.Костюхина.

53. Естественно-научные представления в Древней Руси. М.: Наука, 1978, 230 с.

54. Ефремов Л.П. Основы теории лексического калькирования. Алма-Ата: Идд-во КазГУ, 1974. 191 с.

55. Жмакин В. Памятник русской противокатолической политики ХУ1 в. СПб., ЖМНП, 1880: № 10, с.319.

56. Жуковская Jl.П. Памятники письменности традиционного содержания как лингвистический источник: /Их значение и методика исследования/. В кн.: Исследования по лингвистическому источниковедению. М.: Изд-во АН СССР, 1963.с.20-35.

57. Жуковекая Лг.П. Терминология и язык древнейших славянских памятников. М.: Наука, 1976, 289 с.

58. Зимин А.А. Доктор Николай Булев публицист и ученый-медик. - В кн.: Исследования и материалы по древнерусской литературе. М.: Изд-во АН СССР, 1961. - 372 с.

59. Зубов В.П. Примечания к "Наставлению, как человеку познать с числение лет" Кирика Новгородца. В кн.: Исто- . рико-математические исследования. М.: Гостехиздат, 1953,-Вып. У1, с.192-195.

60. Зубов В.П. Кирик Новгородец и древнерусские деления часа.-Там же, с.196-212.

61. Ивлева Г.Г. 0 варьировании слов в немецком языке. Вопр. языкознания, 1981, Р 6, с.121-127.

62. Иконников B.C. Максим Грек и его время.' Изд. 2-е. Киев, 1915.- 631 с.

63. Интернациональные элементы в лексике и терминологии. Под ред. В.В.Акуленко. Харьков: Вища шк., 1980.- 208 с.

64. Исследования по русской терминологии. М.: Наука, 1971.231 с.

65. Исследования по теории текста. Реферативный сб. М.: ИНИОН АН СССР, 1979.- 231 с.

66. История лексики конца ХУП начала XIX в. М.: Наука,1981.- 374 с.

67. История русского языка. Памятники Х1-ХУШ вв. М.: Наука,1982. 359 с.67. йстрин Б.М. Рец. на кн.: Фасмер М.Р. Греко-славянские этюды. Ш. Греческие заимствования в русском языке. -ЖМНП,1910, февраль, т. ХХУ, с.381.

68. Казакова H.A., Лурье Я.С. Антифеодальные еретические движения на Руси Х1У-ХУ1 вв. М.: Изд-во АН СССР, 1955.544 с.

69. Казакова H.A. Очерки по истории русской общественной мысли. 1-я треть ХУ1 в. Л.: йзд-во АН СССР, 1970.297 с.

70. Канделаки Т.Л., Самбурова Г.Г. Вопросы моделирования систем значений упорядоченных терминологий. В кн.: Современные проблемы терминологии в науке и технике. М., 1969, с.4.

71. Канделаки Т.Л. Работа по упорядочению научно-технической терминологии и некоторые лингвистические проблемы, возникающие при этом. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970, с.40-52.

72. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М.: Наука, 1977.- 167 с.

73. Капанадзе Л.А. Взаимодействие терминологической и общеупотребительной лексики. В кн.: Развитие лексики современного русского языка. М.: Наука, 1965, 86-103.

74. Карпенко Ю.А. Названия звездного неба. М.: Наука, 1981,184 с.

75. Карпов А.П. Азбуковники, или алфавиты иностранных речей, по спискам Соловецкой библиотеки. Приложение к "Православному собеседнику", Казань, 1877.

76. Клибанов А.И. Реформационные движения в России в Х1У-1 половине ХУЛ вв. М.: Наука, i960.- 411 с.

77. Климовицкий Я.А. Некоторые вопросы развития и методологиитерминологических работ в СССР. М.: Наука, 1967.- 120.

78. Ковтун JI.С. Древние словари как источник русской исторической лексикологии. Л.: Наука, 1977, III с.

79. Ковтун Л.С. Лексикография в Московской Руси ХУ1- начала ХУЛ в. Л.: Наука, 1975. 351 с.

80. Ковтун Л.С. Сближение разговорно-обиходной речи и научной. В кн.: Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. Пермь, 1972, с. 2II-2I4.

81. Коготкова Т.С. Слово в терминологическом и нетерминологическом применении. Русск. речь, 1975, Р I, с.62-66.

82. Коготкова Т.С. Терминология и межфункционально-стилевая "омонимия". В кн.: Проблематика определений терминов в словарях разных типов.' Л.: Наука, 1976. - с.204-215.

83. Кожин А.Н. и др. Функциональные типы русской речи. М.: Высш. шк., 1982.- 223 с.

84. Кожин А.Н. О предмете стилистики. Вопр. языкознания, 1982, № 2, с.68-74.

85. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977. 223 с.

86. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980.150 с.

87. Копыленко М.Н. О греческом влиянии на язык древнерусской письменности. Русск. речь, 1969, № 5.

88. Крейтор A.M. Семантические изменения украинских и русскихфразеологических единиц, образованных на материале терминов.

89. В кн.: Проблемы русской фразеологии. Тула, 1976, с.109-116.

90. Крекотень В.И. Тема науки в барочной украинской поэзии ХУЛ века. В кн.: Барокко в славянских культурах. М., 1982, с.255-275.

91. Кудрявцев й.М. "Издательская" деятельность Посольского приказа. /К истории русской рукописной книги во П-й половине ХУЛ в./. В кн.: Книга. Исследования и материалы. М., 1963, УШ, с. 179-274.

92. Кузаков В.К. О восприятии в ХУ в. на Руси астрономического трактата "Шестокрьш".-В кн.: Историко-астрономические исследования. М., 1975, вып. ХП, с.413-419.

93. Кузаков В.К. Очерки развития естественнонаучных и технических представлений на Руси в Х-ХУП вв. М.: Наука, 1976.313 с.

94. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш. шк., 1982. - 152 с.

95. Кузьмина В.Д. Проблемы изучения переводной литературы древней Руси. ТОДРЛ, 1962, т. 18, с.13-20.

96. Кукушкина М.В. Монастырские библиотеки Русского Севера. Очерки по истории книжной культуры ХУ1-ХУП вв. Л.: Наука, 1977. 223.

97. Кулебакин B.C., Климовицкий Я.А. Работы по построению научно-технической терминологии в СССР и советская терминологическая школа. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970, с.П-40.

98. Кутина Л.Л, Формирование языка русской науки /Терминология математики, астрономии, географии в 1-й трети ХУШ века/. М.-Л.: Наука, 1964. 219 с.

99. Кутина Л.Л. Формирование терминологии физики в России: период предломоносовский. Первая треть ХУШ века. М.-Л.: Наука, 1966.-288 с.

100. Кутина JI.JI. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминологических систем. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970, - с.82-94.

101. Ларин Б.А. Разговорный язык Московской Руси. В кн.: Начальный этап формирования русского национального языка. JI.: Изд-во ЛГУ, 1961, с.3-41.

102. Левитский В.В. Лингвостатистическое описание лексики научной речи /на материале учебников мединститута/ : Авто-реф. дис. . канд. филол. наук, Харьков, 1971, 19 с.

103. Ледяева С.Д. История железнодорожной лексики в русском языке XIX века. Кишинев: Карта Молдовеняскэ,.1973,- 213 с.

104. Лейчик В.М. Термины и терминосистемы пограничная область между естественными и искусственными языками. - В кн.: Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1976, с.3-11.

105. Лейчик В.М. Оптимальная длина и оптимальная структура термина. Вопр. языкознания, 1981, № 2.

106. Лепская Н.й. К истории слова планета. В кн.: Этимологические исследования по русскому языку. M., 1966, вып. 5.

107. Лихачев Д.С. Развитие русской литературы Х-ХУП вв. Л.: Наука, 1973, с. 23.

108. Луппов С.П. Книга в России в ХУЛ веке. Л.: Наука, 1970.224 с.

109. Лурье Я.С. Идеологическая борьба в русской публицистике конца ХУ- начала ХУ1 в. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1960.532 с.

110. НО. Майков JI.H. Последние труды. 2. Николай Немчин, русский писатель конца ХУ начала ХУ1 века. I. О Герасиме По-повке, русском книжнике ХУ в. - ИОРЯС, СПб., 1900, т.У, кн. 2, с. I - 22.

111. Маковский М.М. Этимология и проблема филологической достоверности слова. В кн.: Этимология 1966. Проблемы лингвогеографии и межъязыковых контактов. М., 1968,с. 264-280.

112. Мальцева й.М., Молотков A.M., Петрова З.М. Лексические новообразования в русском языке ХУШ в. Л. if Наука, 1975.371 с.

113. Методическое пособие по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. М., 1973. Вып. I /ротапринт/.

114. Методическое пособие по описанию славяно-русских рукописей, хранящихся в СССР. М., 1976. Вып. 2, ч. 1-2 /ротапринт/.

115. Мещерский H.A. Источники и состав древней славяно-русской переводной письменности 1Х-ХУ веков. М.: Изд-во ЛГУ,1978.- 112 с."

116. Михайловская Н.Г. Системные связи в лексике древнерусского книжно-письменного языка Х1-Х1У вв. /Нормативный аспект/. М.: Наука, 1980.- 254 с.

117. Моисеев А.И. Наименование лиц по профессии в современном русском языке: Автореф. дис. . докт. филол. наук. Л., 1968, 27 с.

118. Моисеев А.И. 0 языковой природе термина. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970, с.127-138.

119. Мордовина С.П., Станиславский А.Л. Гадательная книга ХУП в.х холопа Пимена Калинина. В кн.: История русского языка. Памятники XI-ОТ вв. M., 1982, с.321-336.

120. Начальный этап становления русского национального языка. М.: Изд-во ЛГУ, 1961, 210 с.

121. Невская Н.й; Петербургская астрономическая школа ХУШ в. Л.: Наука, 1984, 238 с.

122. Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование. М.: Высш. шк., 1984. 255 с.

123. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высш. шк., 1982. 272 с.

124. Новиков Л.А. Логические оппозиции и лингвистическая семантика. В кн.: Лингвистическая семантика и логика. Сб. научных трудов. М.: Ун-т Дружбы народов, 1983.- с.5-12.

125. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке: Семантический анализ протиположности в лексике. М.: Изд-во МГУ, 1973.290 с.

126. Оболенский М. 0 переводе кн. Курбского сочинений Иоанна Дамаскина. Библиографические записки. М., 1858, т.1,№ 12, стлб.363.

127. Одинцов Ш. Стилистика текста. М.: Наука, 1980, с. 211.

128. Панченко A.M. Русская культура в канун петровских реформ. Л.: Наука, 1984.- 205 с.

129. Перерва В.М. 0 принципах отбора терминов и составления словника терминологических словарей. В кн.: Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л.: Наука, 1976, с. 266.

130. Подольская Н.В. Народные географические термины в роли терминов научных. Вопросы географии, 1970, сб. 81, с. 54-60.

131. Проблематика определений терминов в словарях разных типов.1. Л.: Наука, 1976, 266 с.

132. Проблемы лингвистической семантики. Реферативный сб. у М.: МНИОН АН СССР, 1981. 206 с. ^

133. Проблемы научного описания рукописей и факсимильного издания памятников письменности; Материалы Всесоюзной конференции. Л.: Наука, 1981.- 263 с.

134. ПыпинА.Н* Для объяснения статьи о ложных книгах. Летопись занятий археографической комиссии 1871 г. Вып. I, с. 142-168.

135. Райков Б.Е. Очерки по истории гелиоцентрического мировоззрения в России. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1937.- 264 с.

136. Райков Б.Е. Очерки гелиоцентрического мировоззрения в в России. М.-Л., 2-е изд., 1947.- 392 с.

137. Райнов Т.И. Наука в России Х1-ХУП вв. Очерки по истории донаучных и естественнонаучных воззрений на природу. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1940.- 505 с.

138. РозеНталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е, исправ. и доп. М.: Просвещение, 1976. 543 с.

139. Розенфельд Б.Н. Астрономический труд Ал-Беруни "Книга вразумления начаткам науки звезд/. В кн.: Историко-астрономические исследования. М., вып. УП, 1975.

140. Романова Н.П. О мотивированности исконных и заимствованных терминов. В кн.: Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, Шздво ВГУ, 1976.- с.18-26.

141. Рупосова Л.П. Лексика перевода "Римских деяний". В кн.: Проблемы лексикологии и словообразования русского языка. Сб. научных трудов. М.: М0ПЙ им. Н.К.Крупской, 1982,с.32-40.

142. Рут М.Э. Русская народная астронимия и ее связи с астронимией других народов СССР : Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 1975, 23 с.

143. Рут М.Э. К вопросу о русской народной астронимике. В кн.: Вопросы ономастики. Свердловск, 1974, № 8/9, с.50-59.

144. Рут М.Э. О происхождении русского названия Волосожары /Плеяды/. В кн.: Вопросы топономастики.Ь Свердловск, 1971, Р 5, с. 151-160.

145. Саблина Н.П. Из наблюдений над терминологической лексикой /На материале "Селенографии" И.Гевелия ХУЛ в./.

146. В кн.: Памятники русского языка. Исследования и публикации. М., 1979, с.172-176.

147. Саблина Н.П., Сахаровская М.И. "Книга о Луне и всех планетах небесных". Русск. речь, 1981, № I, с.109-115.

148. Саблина Н.П., Сахаровская М.И. Лексика переводного памятника русской письменности ХУЛ в. "Селенографии" И.Гевелия. В кн.: Проблемы лексикологии и словообразования русского языка. М., 1982, с.48-59.

149. Святский Д.И. Астрономические явления в русских летописях с научно-критической точки зрения. МОРЯС АН, 1915, ХХП, кн. I, 102.

150. Святский Д.И. Звездное небо архангелогородских мореплавателей ХУЛ в. Изв. Русского общества любителей миро-ведения. 1917, 6, № 4 /28/.

151. Святский Д.И. Сказание о Чигире-звезде и телескописечкие наблюдения Галилея. Мироведение, 1928, № 1/60/.

152. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературного редактирования научных произведений. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк., 1984.- 319 с.

153. Сергеев Ф7П. Формирование русского дипломатического языка. Львов: йзд-во Львовск. ун-та, IS78. 233 с.

154. Симонов P.A. 0 чем судили и ведали люди, "зовомии мати-матици". Русск. речь, 1983, № 3, с. I05-II2.

155. Смирнов H.A. Западное влияние на русский язык в Петровскую эпоху. СПб., 1910,-399 с.

156. Соболевский А.й. "Логика" жидовствоующих и "Тайная Тайных". Сер.: Памятники древней письменности и искусства. СПб., 1899, № 133, с. 5-12.

157. Соболевский А.Й. Образованность Московской Руси ХУ-ХУП вв. Изд. 2. СПб., 1894, с.1-22.

158. Соболевский А.Й. Переводная литература Московской Руси Х1У-ХУП вв. Библиографические материалы. СПб., 1903 /Сб. ОРЯС/, т. 74, № I.

159. Соболь СЛ. Оптические инструменты и сведения о них в допетровской Руси. Труды Института истории естествознания АН СССР. М.7Л., 1979, т.Ш, с.136-172.

160. Сороколетов Ф.П. История военной лексики в русском языке. Л.: Наука, 1970, 383 с.

161. Сперанский М. Из истории отреченных книг. T.I. Гадания по псалтири. Памятники древней письменности и скусст-ва, СПб., 1899, № 129.

162. Сперанский М. Из истории отреченных книг. Т. 1У. Аристотелевы врата, или Тайная Тайных. ПДПЙ, т. С XXI, СПб., 1908.

163. Тамань В.М. К вопросу о польском влиянии на литературный язык Московской Руси. В кн.: Начальный этап формирования русского национального языка. Л., 1961, с. 189-199.

164. Творогов О.В. Лексический состав "Повести временных лет". /Словоуказатели и частотный словник/. Киев: iiayK. думка,I1641651661671681691701711721731741751761984. 218 с.

165. Творогов O.B. Описание хроник, хронографов и хронографических компиляций. В кн.: Методическое пособие по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. М., 1973, вып. I, с.224-260.

166. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М.: Наука, 1981. 327.

167. Ушаков В.Е. 0 языке научной литературы конца ХУЛ в. В кн.: Лексика. Терминология. Стили. Горький, 1974, вып. 3, с.305-328.

168. Чернышева М.й. К харктеристике славянского перевода "Хроники" Иоанна Малалы /Роль иноязычных вкраплений/. Византийский временник, M., 1983, т. 44, с.221-226.

169. Чернышева М.й. Замечания о приемах перевода портретной лексики из "Хроники" Иоанна Малалы. В кн.: История русского языка. Памятники Х1-ХУШ вв. M., 1982, с.57-66.

170. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973,- 279 с.

171. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях: /К постановке вопроса/. М.: Наука, 1977. 168 с.

172. Щербакова Л.Е. Формирование русской метеорологической лексики /наименования осадков, наименования состояний погоды/: Автореф. дис. . канд. филол. наук, Саратов, 1983.- 17 с.

173. Этимология 1966. Проблемы лингвогеографии и межъязыковых контактов. М.: Наука, 1968, 412 с.

174. Яровенко В.А. Современная русская эмбриологическая терминология; Автореф. дис. . канд. филол. наук, 1972.19 с.1. XXX X X

175. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966, 607 с.

176. Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь. M., 1878 !/Вейсм./

177. Востоков А.Х. Словарь церковно-славянского языка. СПб.,1.58-I86I, тт. 1-8.

178. Гессен Д., СТЫПУЛА Р. Большой польско-русский словарь. М.-Варшава, 1980, т. 1-2./БПРС/

179. Большой немецко-русский словарь. М.: Рус. яз., 1980, т. I /БИРС/.

180. Грацинский А. Греко-русский словарь. СПб., 1899.

181. Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. M., 1958, тт. 1-2.

182. Дворецкий И.Х. Латино-русский словарь. M., 1976./Дв./

183. Материалы для терминологического словаря древней России. Сост. Г.Е.Кочин. М.-Л., 1937.

184. Mi'ééoüCyi ¿ejricPTi /игйиiíwtnic^- <vid¿cj>- СейЬхплхт. Vîndo

185. С.И.Ожегов. Словарь русского языка. М.: Рус. яз., 1978.

186. Полный латинско-русский словарь, составленный по современным латинским словарям Ананьевым, Яснецким, Лебединским. M., 1862.

187. Словарь иностранных слов. М.: Рус. яз., 1981.

188. Словарь русского языка в 4-х тт. M., 1961, т. 1У.

189. Словарь русского языка Х1-ХУП вв. M., I975-I98I, вып. I-8. /Сл. РЯ Х1-ХУП вв./

190. Словарь русского языка ХУШ в. M., 1984, вып. I. /Сл. РЯ ХУШ в./.

191. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. СПб., I893-1903, тт. I-Ш. /Срезн./

192. Хопкинс Дж, Толковый словарь английских терминов по астрономии и астрофизике. М.: Мир, 1980. /Хопкинс/.

193. Этимологический словарь русского языка. Автор-составитель Шанский Н.М. M., 1963-1980, т. I /вып. 1-5/, т. П /вып. 6-7/. /ЭСРЯ/