автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Воронкова, Анна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Орел
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа"

На правах рукописи

ВОРОНКОВА Анна Владимировна

СТРАТЕГИИ КОГНИТИВНОЙ ОБРАБОТКИ ДИСКУРСИВНОЙ АНАФОРЫ ПРОПОЗИТИВНО-ИМЕННОГО ТИПА

Специальности: 10.02.01 - русский язык 10.02.19 - теория языка

Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Орел-2003

Рабога выполнена на кафедре английской филологии Орловского государственного университета.

Научный руководитель - кандидат филологических наук, доцент

Фатеева Елена Дмитриевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Залевская Александра Александровна

кандидат филологических наук, доцент Щекотихнна Ирина Николаевна

Ведущая организация - Волгоградский государственный

педагогический университет

Защита диссертации состоится 18 декабря 2003 г. в часов на заседании диссертационного совета Д 212.183.01 при Орловском государственном университете по адресу: 302026, г. Орёл, ул. Комсомольская, 95.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Орловского государственного университета.

Автореферат разослан «

№ » ноября 2003 г.

Учёный секретарь

-'А /

диссертационного совета •■>•'-> . Гришанова В.Н.

/

Оьс&- А

\?\?4 3

' / Реферируемая диссертация посвящена анализу одной из наиболее <<проблемных» разновидностей дискурсивной анафоры (ДА), представленной корреляциями вида «предикативный сегмент текста - его анафорический именной заместитель» и обозначенной в работе (с некоторой долей условности) как дискурсивная анафора пропозитивно-именного типа (ДАпроп). Исследование проводится в русле интегративного подхода, основанного на совмещении в рамках единой системы описания элементов строго лингвистического и психолингвистического изучения избранного объекта. Соответственно, в работе рассматриваются лингвистические характеристики указанного класса анафорических корреляций (АК), определяется их специфика в соотношении с другими разновидностями ДА, обсуждаются возможности экспериментального выявления направлений когнитивной обработки корреляций ДАпрог1 при чтении содержащих их текстов, и излагаются конкретные данные о составе определяющих эту деятельность стратегий, полученные по итогам проведенного исследования.

Несмотря на то, что рассмотрению проблематики ДА посвящено не одно исследование и «банк данных» об этом явлении представляется вполне солидным, в изучении анафоры до сих пор наблюдается некоторая односторонность. В зарубежных исследованиях она проявляется в том, что объектом исследования чаще выступают наиболее очевидные, т.е. наиболее грамматикализованные, разновидности анафоры - местоименная и эллиптическая, которые в течение двух последних десятилетий исследуются, в основном, с когнитивных позиций. В отечественных работах прослеживается другая тенденция. Здесь описание ДА производится, большей частью, в традиционно лингвистическом русле без придания исследованиям актуальной когнитивной направленности. И в том, и в другом случае в качестве основного объекта исследования традиционно избираются т.н. «прототипические» разновидности анафоры, соответствующие двум обозначенным выше подтипам, с приоритетным вниманием к анализу анафорических отношений в сфере средств предметной номинации.

Задача вовлечения в круг рассматриваемых объектов более сложно организованных разновидностей анафорического отношения и применения комплексного подхода к их анализу, совмещающего элементы лингвистического описания и психолингвистического исследования, была поставлена ещё в конце 1980-х гг. (А. Гарнхам) и с тех пор приобрела ещё большую значимость благодаря возросшему интересу к изучению проблематики дискурса, с одной стороны, и к исследованию дискурсивной компетенции носителя языка, с другой.

Актуальность настоящего исследования определяется тем, что в нём указанная задача решается с привлечением в качестве объекта одного из наименее изученных видов анафорического отношения, устанавливающегося между именными фразами с существительным непредметной семантики (сущме„р) и предикативными комплексами в составе предшествующего текста. Лингвистическая линия изучения этого объекта представлена пока единичными исследованиями отдельных авторов (С.Н. Петрова, Т.В. Радзиевская, Е.Д. Фатеева), а психолингвистическая традиция его исследования и вовсе отсутствует. Такое положение дел, особенно если оценить его в свете выдвинутого в последние го-

ды принципа проведения исследований антрорсродтдогадаЕВйлМДОфенности

БИБЛИОТЕКА С. Петербург <//У)!

ад ]

на основе сбалайсированного учёта собственно лингвистической и психологической составляющей речевой деятельности человека (А.А.Залевская), делает естественным и неизбежным обращение к той задаче, которую мы и пытаемся решить в настоящей работе: провести полиаспектное изучение избранного класса АК, включающее 1) анализ и уточнение их лингвистических характеристик и 2) анализ процессов их обработки человеком во время чтения текстов.

Актуальность исследования ДАпр0п определяется также характером самого объекта, а именно, той ролью, которую ДАПр0п играет в обеспечении связности текста, и, кроме того, самостоятельной ценностью медиативных функций, отличающих непредметные имена в составе фраз-заместителей. Эти имена являются носителями больших объёмов текстовой и концептуальной информации и могут рассматриваться как языковые корреляты определённых «узлов» концептуальной системы, которой пользуется носитель языка, благодаря чему они и приобретают способность инициировать участие соответствующих «пластов» знания в процессах смысловой обработки фрагментов воспринимаемого текста.

Применение в исследовании комплексного подхода определило то, что объект исследования выступает в двух ипостасях: 1) как анафорическое отношение пропозитивно-именного типа, которое реализуется на уровне связного текста, и 2) как процесс обработки ДАпроп при чтении текстов, скрытый от непосредственного наблюдения, изучение которого возможно путём применения косвенных экспериментальных методик.

Предметом исследования являются стратегии, используемые носителями языка для когнитивной обработки корреляций ДАпр0П при чтении текстов.

Для достижения основной цели исследования - установления и описания набора стратегий, применяемых носителями языка при обработке ДАпроп - потребовалось решить ряд взаимосвязанных задач более частного порядка:

• уточнить объём основных понятий, входящих в аналитический аппарат исследования: анафорическое отношение, дискурсивная анафора, антецедент, анафорическое выражение, непредметное / пропозитивное / событийное имя / значение; стратегии понимания {текста), фокусирование, активация, доступность, выводное знание и некоторых других;

• дать комплексное описание системно-языковой и когнитивной специфики ДА по отношению к анафоре внутри предложения, а также выявить и описать на этом фоне особенности ДАПроП;

• установить характер соотношения между описанной в литературе общей структурой процесса когнитивной обработки информации и выявленной экспериментальным путём схемой процесса обработки ДА с целью определения специфики последнего;

• разработать и обосновать программу экспериментального исследования по выявлению стратегий когнитивной обработки ДАПроП;

• провести, в соответствии с намеченной программой, исследование процессов когнитивной обработки ДАпроп и представить систематизированное описание выявленных экспериментальным путём стратегий её обработки.

Методологическую основу исследования составили методологические принципы, используемые в работах по

• теории анафоры (Е.В. Падучева, А.А.Кибрик, Т.В. Радзиевская, О.Ю. Богуславская, И.А. Муравьёва, Е.Д. Фатеева, А. Гарнхам, М. Ариэль и др.);

• теории пропозитивной номинации и референции (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, Е.В. Падучева);

• проблемам когнитивной обработки информации (Т.А. ван Дейк, В. Кинч, И.А. Зимняя, Ж.Ф. Ришар, У. Чейф, Т. Гивон, Б, Грос, А. Кориат и др.);

• проблемам проведения экспериментальных психолингвистических исследований (A.A. Залевская, A.A. Леонтьев, Ю.Н. Караулов, В.П. Белянин, Н.В. Мохамед, А. Гарнхам, С. Гэррод, А. Сэнфорд и др.).

Поскольку избранный нами подход к анализу объекта требовал изучения как самих корреляций ДАпроп. так и стратегий их когнитивной обработки, материалом исследования послужили, во-первых, отрывки текстов, содержащие АК типа ДАпроп (общее количество отрывков в экспериментальной части исследования - 50), и, во-вторых, ответы информантов по заданиям пре-эксперимента (совокупное число реакций в пилотной и основной части исследования - 8205).

Предпринятая в работе попытка реализации комплексного подхода к исследованию объекта; а также двуплановость этого объекта определили совмещение в ходе исследования таких методов и приёмов лингвистического анализа, как сопоставление и описание, семантический и синтаксический анализ элементов текста, приёмы типологизации, с одной стороны, с применением косвенных экспериментальных методик, нацеленных на выявление особенностей субъективного восприятия связного текста (и его анафорического компонента), с другой, причём последние были существенно модифицированы в соответствии с характером нашего объекта и задач. Ядро полученной в итоге экспериментальной методики составили задания на восстановление антецедента и заместителя; кроме того, привлекались элементы методики ретроспективного комментирования. В ходе анализа результатов пре-эксперимента использовались приёмы моделирования, типологизации, а также элементы статистического анализа.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нём впервые проводится комплексное изучение ДАпроп, совмещающее лингвистическое описание объекта с психолингвистическим исследованием процессов его обработки при чтении текста. Стратегии понимания впервые описаны в приложении к ДАпроп.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно представляет собой шаг на пути создания комплексной когнитивно-ориентированной теории анафоры. Решение этой задачи будет способствовать созданию комплексной теории текстовой деятельности и постижению языковой способности человека. В работе выявлены и классифицированы стратегии когнитивной обработки ДАпроп при чтении текстов, а также показан общий механизм обработки ДА„ро„. Отметим, кроме того, что хотя представленные в работе результаты опираются на экспериментальные данные достаточно небольшого «масштаба» и получены на материале только одного языка - русского (родного языка информантов), есть основания считать, что в своей главной части, касающейся общих принципов и направлений стратегической обработки АК типа ДАпроп, эти результаты должны быть приложимы и к материалу других языков.

Практическая ценность исследования состоит в разработке и апробации методики психолингвистического изучения процессов смыслового восприятия контекстуализованного предложения, преобразования которого по ходу развития сообщения, существенно опирающиеся на аппарат анафорических именных фраз непредметной семантики, составляют одно из важных свойств связного текста. На основе предлагаемой в работе методики возможна разработка методик исследования других текстовых явлений, отражающих механизмы взаимодействия его сентенциальных составляющих. Результаты исследования могут быть применены при проведении спецкурсов и спецсеминаров по психолингвистике и лингвистике текста, а также в качестве основы для дальнейшего изучения стратегий когнитивной обработки целого текста и его элементов, равно как и в исследованиях по анафоре.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Корреляции «предикативный комплекс - именная фраза с сущнепр» образуют особую разновидность анафорического отношения и могут быть названы дискурсивной анафорой пропозитивно-именного типа.

2. При видимом многообразии конкретных соотношений между элементами АК исследуемой разновидности в них регулярно проявляются некоторые стандартные типы зависимостей, которые имеют специализированные средства выражения в виде соответствующих функционально-семантических разрядов имён, соотносительных с разными слоями семантики высказывания. Актуализация этих зависимостей в строе целого текста ощ оделяется как потребностями обеспечения разных аспектов его связности, так и потребностями эффективной организации процессов адекватного восприятия и корректной интерпретации его коммуникативно релевантных смыслов.

3. Анафорические именные средства непредметной номинации представляют собой необходимый инструмент когнитивной обработки формирующих текст предикативных единств и их комплексов, причём носитель языка интуитивно владеет знаниями об основном спектре зависимостей между членами корреляций ДАпроп и о реализующих их в дискурсе именных средствах анафорического представления предикативных единств и их смыслов.

4. Обработка корреляций ДАпроп при чтении текста является стратегической когнитивной деятельностью, направления развёртывания которой определяются совокупным действием многочисленных и разнообразных лингвистических и когнитивных факторов.

5. Набор используемых стратегий (равно как набор самих корреляций) сущ-ностно связан с заданным в системе языка репертуаром способов направленного преобразования коммуникативно значимых смыслов предикативных сегментов связного текста (и средств их анафорического представления), зависит от уровня и характера дискурсивной компетенции носителя языка, определяется опытом его предшествующей дискурсивной деятельности, переработка которого в значительной степени протекает без открытого осознавания, а потому в норме оперирование стратегиями обработки ДАпр0п осуществляется в автоматическом режиме.

Апробация. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседании межкафедрального лингвистического семинара (ОГУ, факультет иностранных языков, 2001 г.), конференции преподавателей в рамках «Недели науки» (ОГУ, 2002 г.), Всероссийской научной конференции «Языки и картина мира» (Тула, 2002 г.). По теме исследования имеется шесть публикаций.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, списка сокращений и трёх приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснованы актуальность и научная новизна исследования, его теоретическая ценность и практическая значимость, определены объект, предмет, основная цель и задачи исследования, перечислены использованные в ходе исследования методы и приёмы, изложены положения, выносимые на защиту.

В главе 1 «Анафора: системно-языковые свойства и когнитивная специфика» представлены общетеоретические основы исследования ДА.

В § 1 «Основные тенденции изучения анафорических отношений (в языке и тексте)» раскрывается значение термина анафорическое отношение, а также выделяются и рассматриваются основные тенденции в изучении анафоры в течение второй половины XX века. Анализ научной литературы, посвященной проблематике анафоры и затрагивающей её, в частности, работ таких отечественных и зарубежных исследователей, как О.Ю. Богуславская, Е.М. Вольф, В.Г. Гак, A.A. Кибрик, И.А. Муравьёва, Е.В. Падучева, Т.В. Радзиевская, Е.Д. Фатеева, М.Ариэль, К.Бюлер, Т.Вазов, А.Гарнхам, П.Джонсон-Лэрд, В.Дресслер, Дж. Лайонз, А.Миггвох, П.Сэллз, Р.Томлин, Ч.Филлмор, Б.Фокс, Г.Хёрст и др., даёт основание выделить в числе указанных тенденций следующие:

1) переход от понимания анафоры как одного из подтипов дейксиса и её рассмотрения в рамках дейктической проблематики к признанию анафоры самостоятельным языковым явлением, требующим детального изучения;

2) признание очевидности существования наряду с внутрисентенциальной (синтаксической) анафорой анафоры дискурсивной и переход к преимущественному рассмотрению ДА;

3) расширение типологии средств оформления анафорической связи по линиям анафорического элемента (заместителя) и антецедента;

4) самостоятельное развитие лингво-грамматического, типологического и психолингвистического направлений в изучении анафоры с последующим выдвижением требования обеспечить объединение накопленных в рамках этих направлений фактических данных и полезного методологического опыта в целях создания интегративной когнитивно-ориентированной теории анафоры.

Целесообразность создания такой теории анафоры определяется, по крайней мере, двумя причинами: это позволит, во-первых, существенно продвинуться на пути изучения самой анафоры, а во-вторых, сделает возможным прояснение многих не вполне очевидных моментов, связанных со способностью человека перерабатывать информацию в дискурсе. Продвижение на пути создания инте-

гративной теории ДА предполагает разрешение значительного числа проблемных вопросов, среди которых очевидно выделяются следующие:

1) проблема типологизации анафорических средств и отношений, а также ' связанная с ней проблема выделения адекватных рассматриваемому объекту оснований типологизации;

2) проблема выявления и введения в сферу научных интересов тех разновидностей АК, которые ранее не рассматривались как таковые, и связанная с ней проблема установления параметров их системного анализа;

3) проблема поиска путей эффективного совмещения системно-лингвистического и когнитивно-ориентированного / психолингвистического анализа анафорических связей и вытекающая из неё проблема разработки адекватных объекту и направлениям его изучения исследовательских методик.

В $2 «Дискурсивная анафора и её разновидности» раскрывается смысл понятия дискурсивная анафора и рассматриваются выявленные и описанные в лингвистической литературе разновидности ДА.

Отмечая, что имеющаяся на сегодняшний день таксономия анафорических средств отличается достаточной широтой и «дробностью», мы далее показываем основания сопоставления и противопоставления таких пар и групп понятий, как анафора - катафора; внутрисентенциальная анафора — дискурсивная анафора; полные анафорические формы — нулевая анафора; простые анафорические выражения (АВ) - составные АВ; местоименная - именная - глагольная анафора; эксплицитная - имплицитная анафора; АК, реализующие отношения коре-ферентности составляющих - АК с различной референцией составляющих; полная анафора - частичная анафора - ассоциативная анафора; предметная анафора - непредметная анафора (анафора с антецедентом-термом - анафора с антецедентом-предикатным выражением).

Понимание ДА как явления, охватывающего неоднородное множество случаев «использования в тексте ... средств анафорической референции - языковых выражений, включающих в свой состав специальную отсылку к другим фрагментам разворачивающегося текста и осуществляющих свою номинативную функцию с непременной опорой на семантику выделенных таким образом единиц» (Е.Д. Фатеева), принятое в нашей работе, предоставляет возможность расширения репертуара традиционно исследуемых разновидностей анафоры. Как следует из данного определения, АВ в тексте могут быть представлены достаточно широким спектром единиц. В их число входят не только отдельные слова, но и единицы уровня словосочетания, которые могут быть более или менее развёрнутыми. Фрагменты текста, к которым отсылают понимаемые таким < образом АВ, ещё более разнообразны по своим структурным и функциональным характеристикам. В этом качестве могут выступать как непредикативные номинативные единицы (слова, словосочетания), так и конструкции предикативного характера: причастные и деепричастные обороты, части сложных предложений, самостоятельные простые и сложные предложения, сверхфразовые единства, а также несколько предложений, рассредоточенных по тексту.

На основании анализа представленных в литературе классификаций анафорических средств и отношений мы делаем следующие выводы.

1. Системное описание средств ДА представляет значительные сложности в связи с тем, что не вполне разработан аппарат такого описания. Существующая система описания сложилась в ходе изучения внутрисентенциальной местоименной анафоры и основана на принципах и методах формально-логического подхода к исследованию языка. На сегодняшний день этих средств явно недостаточно для полновесного изучения проблематики ДА- Следовательно, система анализа анафорических отношений в дискурсе нуждается в модернизации.

2. Такая система должна быть пригодна для описания сложно организованных разновидностей анафоры. В частности, в ней обязательно должны учитываться характеристики 1) составных АВ с существительными разных семантических типов; 2) АК с антецедентом сентенциального / предикатного статуса;

3) АК, в которых АВ отсылает к антецеденту, «рассредоточенному» по тексту;

4) анафоры с наличием в тексте АВ при отсутствии эксплицитного антецедента.

3. Разработку пригодной для дальнейшего пользования типологии анафорических средств и отношений в дискурсе следует начинать с выведения адекватных оснований типологизации и накопления фактического материала о тех разновидностях АК, 'которые традиционно выпадали из поля зрения исследователей (не в силу внутренне присущей им периферийности, а по причине нацеленности описания на другие задачи и его продвижения с других позиций).

Содержание $3 «Дискурсивная анафора в практике психолингвистического / когнитивно-ориентированного изучения: итоги и перспективы» даёт представление об основных линиях исследования ДА с учётом её «человеческой составляющей», позволяет подвести некоторые промежуточные итоги и наметить необходимые исследовательские перспективы.

Два основных направления когнитивно-ориентированного изучения анафоры складываются в конце 1970-х - начале 1980-х гг. и продолжают развиваться по сей день (в основном, в зарубежных исследованиях).

Исследования в рамках первого направления связаны с выявлением и анализом параметров дискурсивной обусловленности анафоры и ориентированы на установление и объяснение причин и условий, а также выведение правил альтернативного использования различных видов анафорических номинативных средств в разных частях текста. Большинство исследователей, принадлежащих к данному направлению (Т. Гивон, Р. Томлин, Б. Фокс, Дж. Хайндз, К. ван Хоэк и др.), занимаются отслеживанием и детальным рассмотрением роли отдельных факторов в выборе средства анафорической референции в некоторой точке дискурса. На данный момент важнейшие из них можно считать установленными. В большинстве работ принято деление такого рода факторов на текстовые и когнитивные, - группы, каждая из которых, в свою очередь, задаёт дальнейшее подразделение. Так, среди текстовых факторов выделяют соотношение синтаксических ролей антецедента и АВ, расстояние между ними в тексте, фактор эксплицированности антецедента, фактор длины антецедента, особенности контекста (нейтральный ув. наводящий контекст) и др.. В числе когнитивных факторов называют объём и новизну поставляемой АВ информации в соотношении с содержанием антецедента, однозначность / неоднозначность референ-циальной отнесённости АВ, нахождение требуемого референта в фокусе или

вне фокуса, фактор уровня активации, тип необходимого для разрешения анафорической референции знания, фактор использования читателем определённых стратегий при обработке текстовых отрывков.

Наличие экспериментально подтверждённых свидетельств «блокировки» действия некоторых отдельных факторов включением других говорит о том, что при изучении процессов когнитивной обработки ДА следует принимать во внимание одновременное действие многих разнонаправленных релевантных факторов. То есть выбор анафорического референциального средства в дискурсе и когнитивная обработка АК представляют собой многофакторные процессы. Попытка моделирования многофакторного процесса выбора анафорического референциального средства в русском дискурсе (А.А. Кибрик), а также модель выбора референциального средства под названием Теория Доступности (М. Ариэль), в которой в качестве методологической основы используется идея возможности количественного измерения предсказуемости референта (Т. Ги-вон), наглядно показывают, что анафорическая референция в дискурсе представляет собой многофакторный процесс, адекватное исследование которого возможно лишь при учёте совокупности многих релевантных параметров дискурсивной и когнитивной обусловленности выбора средства референции.

Второе направление в изучении анафоры исследует её, в основном, со стороны процедурного аспекта и занимается выяснением того, каким образом происходит распределение внимания в дискурсе, как функционирует механизм фокусирования внимания, как возникает активация и осуществляется доступ к различным видам знаний в процессе выбора анафорического средства референции отправителем сообщения и разрешения анафорической референции получателем, какие стратегии извлечения и обработки информации используют коммуниканты в процессе обработки АК. В методологическом плане это направление вполне может считаться психолингвистическим, поскольку его представители (А. Гарнхам, С. Гэррод, М. Джаст, Ф. Екович, X. Кларк, Б. Молт, А. Сэнфорд, М. Таненхауз, С. Фэррэс и др.) активно используют в своих исследованиях основной метод психолингвистики - психолингвистический эксперимент, и в частности, эксперимент с применением различных вариантов методики чтения с произвольной скоростью (the self-paced reading paradigm).

Важнейшим итогом изучения анафоры в рамках этого направления явилась возможность моделирования процессов когнитивной обработки ДА при восприятии текста. В исследованиях А. Гарнхама, Ф. Ековича, К. Уокера и др. была в общем виде установлена фазовая структура процесса когнитивной обработки ДА, в котором выделены следующие составляющие.

1. Обнаружение и идентификация АВ как такового, то есть осознание того, что установление референта текущего текстового стимула, вероятнее всего, невозможно без соотнесения с некоторым фрагментом предшествующего текста.

2. «Обращённый назад» поиск антецедента. Здесь, по-видимому, следует говорить, по крайней мере, о двух пересекающихся видах поисковой деятельности: поиске непосредственного антецедента в линейной структуре текста и поиске репрезентации соответствующего референта в имеющемся к моменту обнаружения АВ фрагменте оп-Нпе-овой модели обрабатываемого текста.

3. Обнаружение в линейной цепи текста кандидата на роль антецедента и локализация репрезентации соответствующего референта в ментальной модели.

4. Соотнесение (match) анафора с кандидатом на роль антецедента, вывод относительно их «совместимости» и - в случае положительного исхода - установление референциального значения AB.

5. Достраивание ментальной репрезентации текста путём встраивания в неё информации, извлечённой при обработке анафорического отношения.

Выделение составляющих процесса когнитивной обработки ДА является важным, но далеко не заключительным этапом изучения процессов интерпретации анафорических связей носителем языка. Перспективы психолингвистического изучения ДА связываются с переходом от рассмотрения её «прототи-пических» видов к более сложноорганизованным разновидностям и исследованием их на когнитивной основе с привлечением лингвистических данных (А. Гарнхам, Е.Д. Фатеева). Мы полагаем, что в ряду типов ДА, отвечающих указанному требованию, т.е. типов с более сложным устройством и «поведением» в дискурсе, именно АК сентенциально- / предикатно-именного состава подлежат первоочередному изучению.

В главе 2 «Проблемы исследования структуры процессов понимания целого текста и его анафорического компонента» раскрывается суть стратегического подхода к пониманию текста и его анафорического компонента.

В ?1 «Понимание и интерпретаиия текста: «стратегический» подход к проблеме обработки информации» обосновывается точка зрения, согласно которой понимание представляет собой целенаправленную стратегическую деятельность активного субъекта, в норме не осознаваемую и протекающую в автоматическом режиме.

В основе моделирования процессов понимания лежит представление о понимании как о сложной когнитивной деятельности и рассмотрение его процедурной стороны как процесса создания, или воссоздания, в сознании структуры некоторой ситуации, отражающей содержание объекта интерпретации (в нашем случае, текста). Переход к конструктивным и стратегическим моделям понимания (A.A. Залевская) означает признание реальности стратегического использования необходимого знания в деятельности понимания. Имеется в виду, что «вместо более или менее сплошной активации всего имеющегося знания, нужного для понимания», происходит выборочная активация, направление распространения которой «зависит от целей пользователя языка, объёма знания, имеющегося в тексте и контексте, уровня переработки или степени связности, необходимых для понимания» (Т. А. ван Дейк, В. Кинч).

Проанализировав представленные в литературе (Г.В. Ейгер, A.A. Залевская, О.С. Иссерс, JI.A. Карева, Т.Н. Касенкова, И.А. Рапопорт, Т.Ю. Сазонова, С.И. Тогоева и др.) сведения о разновидностях стратегий, возможностях их выделения, изучения и типологизации, мы далее обосновываем выбор в качестве основы изучения стратегий понимания модель стратегического подхода к обработке дискурса, разработанную Т.А. ван Дейком и В. Кинчем. В основе этой модели лежит тезис о том, что процесс организации знаний представляет собой гибкую

систему стратегических процедур, то есть знания, хранящиеся в памяти носителей языка и необходимые для обработки дискурса, используются избирательно и активизируются по мере необходимости. Стратегическая модель обработки дискурса ориентирована на комплексное описание этой деятельности, отражающее ситуацию параллельного протекания процессов обработки отдельных уровней дискурса. Носитель языка одновременно оперирует различными видами информации, извлекаемой из разных «пластов» дискурса, и на основании этого комплекса сведений строит гипотетические суждения о теме (топике) и детальном содержании воспринимаемого сообщения.

Т.А. ван Дейк и В. Кинч определяют стратегии как «часть нашего общего знания», а именно «знание о процессах понимания». Теория стратегической обработки дискурса Т.А. ван Дейка и В. Кинча предоставляет существенное основание для исследования стратегий понимания: процесс понимания в ней представлен как процесс установления комплекса значимых связей между отдельными разнородными элементами дискурса, которое основано на извлечении и «вовлечении» в деятельность понимания разных видов знаний.

Установлено, что в основе механизмов обработки элементов текста и формирования его проекции в виде репрезентации описанной в нём ситуации лежит выводное знание. Рассмотрение выводного знания с позиций стратегического подхода означает, что его извлечение и вовлечение в формирование текстовой проекции должно осуществляться избирательно. Результат вывода для одного и того же текста (и даже для одного и того же реципиента) будет различаться в зависимости от целей обработки, характеристик текста и контекстов, знаний, мнений и убеждений реципиента, его эмоционального состояния и реализуемых им стратегий обработки информации.

Стратегии в этом случае можно рассматривать в общем виде как совокупность действий по координации усилий, направленных на достижение понимания текста: соотнесение имеющихся средств достижения этой цели с текущим и «отсроченным» контекстом и принятие решения об общей перспективе развёртывания деятельности. Мы отмечаем такое важное свойство стратегий понимания, как подвижность: владение определёнными стратегиями предполагает возможность оперативного реагирования на изменившиеся внешние обстоятельства (например, требования текущего контекста) и соответствующее изменение линии и способа действия. Мы предполагаем, что стратегии обработки анафорического компонента текста являются неосознаваемыми и в норме активизируются в автоматическом режиме с опорой на выводное знание.

«Аспекты моделирования процессов переработки информации в теориях памяти» посвящён рассмотрению тех аспектов теории памяти, которые дают основание говорить о свойстве вариативности проекции целого текста, выстраиваемой при его чтении, и позволяют выделить причины вариативности направлений когнитивной обработки анафорического компонента текста.

Приняв за основу разделение теорий памяти на теории единой памяти и теории множественных систем памяти (Н.В. Мохамед) и рассмотрев обработку информации с точки зрения теории единой памяти (А. Кориат, Б. Уитлси и др.), мы делаем вывод о причинах вариативности текстовой проекции и далее, в £3

«Понимание анафорического компонента связного текста», рассматриваем особенности когнитивной обработки ДА на фоне понимания тех текстовых единиц, которые осуществляют номинативно-референциальную функцию, не выполняя при этом функции отсылки или указания. Особенности обработки ДА определяются, в частности, тем, что она совмещает в себе функцию номинации с функцией отсылки, обеспечивая при этом связность текста одновременно на референциально-семантическом и синтаксическом уровнях.

Как составляющая понимания текста, обработка АК должна иметь присущие этому виду деятельности черты, среди которых мы выделяем следующие.

1. Понимание текста и его анафорического компонента осуществляется с опорой на различные виды знаний и, в частности, выводное знание. Для обработки анафоры большую роль играет разновидность выводного знания, именуемая bridging inferences (в русском переводе: «связующий вывод» или «вы-вод-реинтерпретация» - А.Н. Баранов и др.) - интегрирование информации, извлечённой из разных частей текста.

2. Понимание текста - конструктивный процесс, который происходит путём построения его репрезентации (проекции). Когнитивная обработка АК также конструктивна, при этом её результатом должно становиться встраивание полученной информации в общую проекцию текста.

3. Понимание текста носит стратегический характер. Обработка АК также должна осуществляться посредством применения некоторого набора стратегий, оперирование которыми при успешном протекании процесса обработки происходит автоматически и неосознанно, но может становиться осознаваемым при сбоях в автоматическом понимании.

4. Направления развёртывания процесса понимания текста и его анафорического компонента в большой мере определяются фактором субъекта интерпретации (со сложившейся у последнего системой знаний, мнений, убеждений и системой навыков чтения текстов).

Попытка совмещения общей схемы процесса обработки информации и схемы когнитивной обработки ДА позволяет содержательно детализировать последнюю, показав, каким образом реализуются фазы процесса обработки ДА.

При обнаружении в тексте референтного выражения происходит оценка этого выражения на предмет возможности установления его референциального значения без обращения «назад». Если обнаруживается, что это невозможно, запускается механизм обработки анафоры.

Следующим этапом процесса является этап поиска «антецедента», который должен осуществляться одновременно в двух плоскостях: в линейной цепи текста и в имеющемся у интерпретатора к моменту обнаружения АВ фрагменте ментальной репрезентации этого текста. Такое утверждение соответствует имеющимся в психологической литературе (В. Кинч, А. Кориат, Б. Уитлси, К. Эрикссон) свидетельствам о двояком характере ключей доступа к следам памяти, в качестве которых могут выступать как составные части текущего стимула (которые, соответственно, расположены в линейной текстовой цепи), так и полученные в результате обработки стимула выводные знания, «локализующиеся» в проекции текста. На этом этапе осуществляется сканирование содержимо-

го памяти, которому, прежде всего, подвергается наиболее доступная информация. Для обработки анафоры это означает, что начальный этап поиска «антецедента» происходит, с одной стороны, с привлечением недавно извлекавшейся информации, которая соотнесена с линейно ближайшими к АВ сегментами текста. С другой стороны, в переработку вовлекается информация, извлекаемая по ассоциации с текущим стимулом. Ассоциативная информация обоих видов может различаться у разных интерпретаторов, что создаёт основу вариативности в обработке анафорического компонента текста.

Рассматриваемый этап завершается включением механизма оценки, которой подвергается вся извлечённая информация. Если она оценивается как релевантная для установления референции АВ, то продолжает использоваться в дальнейших операциях. При необходимости производится редукция первично отобранной релевантной информации: из всего её объёма отбираются центральные (или, наоборот, периферийные) информационные кванты, которые и связываются с АВ. Оставшийся невостребованным объём извлечённой информации некоторое время находится в «полуактивированном» состоянии (У. Чейф), то есть является доступным и может быть оперативно повторно извлечён в случае необходимости. Обработка завершается установлением референта АВ и достраиванием проекции текста путём включения в неё анафорической информации.

Если информация, извлечённая из ближайшего к АВ контекста и/или посредством ассоциаций с АВ, была оценена как нерелевантная или недостаточная для установления референта АВ, сканированию подвергаются более отдалённые от текущего стимула следы памяти. При этом поиск антецедента будет осуществляться с привлечением информации более отдалённых от АВ сегментов структуры текста (скорее всего, линейно предшествующих АВ, поскольку следующий за ним текст ещё не прочитан). Извлечённая информация, оцененная как релевантная, связывается с АВ, и дальнейший процесс развивается, в целом, так же, как и при обработке наиболее доступной информации.

В реальности когнитивная обработка анафорического компонента текста, как и понимание текста в целом, осуществляется автоматически, и в этом смысле выделение этапов обработки приобретает некоторую условность.

Вариативность в обработке анафорического компонента текста разными интерпретаторами может определяться следующими характеристиками:

- различиями в степени сформированное™ у отдельных интерпретаторов навыка интегрировать единицы информации, которые извлекаются из разных предложений, отстоящих друг от друга на определённое расстояние и обрабатывающихся через определённые информационные и временные промежутки;

- возможностью возврата по итогам контроля к использованию информации, отвергнутой ранее и находящейся в полуактивированном состоянии;

- вариативностью той информации, которая является наиболее доступной и преимущественно активизируется разными интерпретаторами на каждом этапе обработки, в том числе, вариативностью возникающих ассоциативных связей;

- вариативностью выработанных отдельными интерпретаторами схем дейст-" вий и операций по обработке ДА, в том числе, вариативностью стратегического компонента этих схем, различием активизирующихся стратегий.

В соответствии с общим определением стратегии стратегиями когнитивной обработки ДА мы называем комплекс направленных, но в норме неосознаваемых, когнитивных действий интерпретаторов, конечной целью которых является координация процессов разрешения анафорической референции, то есть установление референта АВ. Набор применяемых интерпретаторами стратегий обработки ДА будет в большой степени определяться тем, какая разновидность анафорического отношения подвергается обработке.

В главе 3 «Экспериментальный анализ стратегий когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа» показано, что корреляции пропозитивно-именного типа представляют собой разновидность анафорического отношения, обозначены необходимые параметры их системного описания, перечислены принципы и намечены пути комплексного исследования корреляций ДАпроп. Возможности изучения ДА^п показаны в главе 3 диссертации на примере анализа данных, полученных в психолингвистическом исследовании стратегий обработки корреляций ДА„роя при чтении текста.

£/ «Дискурсивная анафора пропозитивно-именного типа. Характеристика текстового материала исследования» содержит описание существенных характеристик АК типа ДАпроп, а также свойств сущ«,,, в их составе. Мы обосновываем выбор термина непредметные существительные для обозначения описываемой группы имён и перечисляем принципы характеризации существительных, представленных в материале нашего исследования.

Далее в параграфе представлена полиаспектная характеристика АК пропозитивно-именного типа, составляющих текстовый материал нашего исследования, которая производится по схеме, разработанной Е.Д. Фатеевой. В соответствии с этой схемой, типологизация АК типа ДА,,™ проводится с учётом как формальных, так и, прежде всего, функционально-семантических характеристик членов корреляций по следующим направлениям:

1) структурные и семантико-синтаксические характеристики антецедента;

2) линейное позиционное расположение антецедента и заместителя;

3) семантический тип ядерного имени в составе заместителя;

4) характер заместительного преобразования, определяющего функционально-семантический тип корреляции;

5) соотношение функционально-смысловых ролей антецедента и заместителя в коммуникативной и информационной структуре текстового отрывка.

АК, задействованные в нашем исследовании, демонстрируют значительную вариативность по каждому из указанных параметров классификации. В частности, среди них встречаются:

1) АК с монопредикативными и полипредикативными, компактными и расщепленными, синтаксически самостоятельными и зависимыми антецедентами;

2) случаи контактного следования членов АК, и небольшое количество АК с дистантным расположением компонентов;

3) АК, в которых ядерные сущжпр в составе заместителя обозначают следующие непредметные сущности: разновидности речевых актов (вопрос, предложение)] события (событие, история); ситуации (ситуация, испытание); классы

типизированных действий, организованных в единую систему (визиты, арест)] предмет или продукт ментального действия или серии ментальных действий {мысль, план); категории чувственного плана (ощущение); разновидности психического состояния субъекта (уверенность, опасения)', отношение субъекта к непредметному объекту (желание) и др.;

4) АК с заместителями, отражающими пропозициональный, иллокутивный или один из модусных компонентов семантики антецедента;

5) АК, антецедент которых имеет чётко выраженное информационно-смысловое ядро (ИСЯ); АК, в антецеденте которых отсутствует выраженное ИСЯ; АК, антецедент которых имеет два или более ИСЯ равного коммуникативно-информационного статуса или различающихся статусов.

При анализе АК оказалось, что, несмотря на возможность их объединения в группы и классы на основании одного или нескольких признаков, весь набор описанных свойств не повторяется целиком ни в одной АК. В этом смысле каждая АК является по-своему уникальной, а потому их совокупность не может быть подвергнута строгой типологизации без дополнительного уточнения оснований классификации. Такая разнородность текстового материала, отобранного для исследования, не случайна. При нынешней степени разработанности проблематики ДАпроп было бы преждевременным ставить своей целью исчерпывающее исследование одной частной разновидности этого типа анафорического отношения. Гораздо важнее на данном этапе было подвергнуть рассмотрению полный спектр АК типа ДАпроп, максимально разнообразно охарактеризованных по всему широкому кругу указанных параметров. При этом преследовалась цель установления возможно более полного набора стандартных типов зависимостей между разными слоями семантики высказывания и соотносящимися с ними функционально-семантическими разрядами имён и выявления соответствующего репертуара стратегий, когнитивной обработки ДАпро„. Множественность параметров описания анафорических корреляций задавала потенциальную множественность стратегий когнитивной обработки каждой такой корреляции. Это свойство со всей очевидностью проявилось в материале, полученном в психолингвистической части исследования.

В §2 «Принципы экспериментального исследования ДА„Р„„. Построение и реализация программы исследования» представлено'обоснование и описание основных шагов программы проведённого нами исследования стратегий когнитивной обработки ДАпроп- Отмечая, что изучение ДАпр0п должно базироваться на принципах комплексности, многофакторности и антропоцентричности, и подчёркивая, что наше исследование не претендует на то, чтобы называться экспериментальным в полном смысле этого слова и его скорее следует считать пре-экспериментом (А.А. Залевская), мы далее поясняем, что проведение строго экспериментального исследования нашего объекта является преждевременным в большой степени потому, что на сегодняшний день в целом не разработаны общие процедуры психолингвистического изучения явлений, отражающих механизмы взаимодействия сентенциальных составляющих текста, и отсутствуют адекватные им частные исследовательские методики. Таким образом, задача разработки серии экспериментальных заданий, в которых прояви-

лась бы стратегическая деятельность реципиентов текста по обработке АК типа ДАпроп,по СУТИ являлась для нашего исследования первоочередной.

Методика психолингвистического изучения АК типа ДАпроп, предложенная Е.Д. Фатеевой, состоит в использовании заданий двух видов: задания на восстановление антецедента и задания на восстановление заместителя. Задание на восстановление заместителя формально можно рассматривать как разновидность методики дополнения / завершения (close procedure), заключающейся в пропуске каждого n-ного слова экспериментатором и их восстановлении информантом, - с тем отличием, что в нашем случае текст содержит лишь один пробел, который появляется в нём по семантическому признаку, и находится в том месте, где должно быть АВ. Задача информантов - «восстановить» пропущенный элемент, прочтя текст с пробелом. В задании на восстановление антецедента отрывки текста предъявляются информантам в целостном виде и им предлагается найти в них те сегменты, к которым отсылает АВ.

С целью выбора оптимальных формулировок заданий основной части пре-эксперимента и выработки надлежащего режима её проведения мы провели пилотное исследование, в котором также предполагали проверить степень влияния предварительно составленного перечня факторов выбора стратегии обработки АК и определить основные стратегические линии, используемые информантами в обработке ДАпроп. Определение стратегических линий производилось с целью их последующего «отслеживания» и детального анализа при обработке результатов основной части пре-эксперимента. В пилотном исследовании участвовали 92 информанта: 40 студентов 1-го и 30 - 4-го курса английского отделения факультета иностранных языков ОГУ; 20 преподавателей кафедр английского языка и английской филологии ОГУ; 2 информанта с высшим и незаконченным высшим экономическим образованием. Каждый из них работал с 20-ю текстовыми отрывками. На этом этапе было получено 1840 ответов.

По итогам пилотного исследования были сделаны следующие выводы.

Основные стратегические линии обработки АК включают: 1) линию установления АК - введение заместителя с опорой на различные пласты семантики антецедента и выбор в качестве антецедента истинного антецедента, его сегментов или/и конкурирующего антецедента; 2) линию неустановления АК - заполнение пробела без учёта семантики антецедента и установление значения АВ без соотнесения с антецедентом; как действие в рамках этой линии расценивалось также отсутствие ответа; 3) совмещение стратегических линий 1 и 2.

Образовательный фактор существенно не повлиял на результаты выполнения заданий: процентное соотношение стратегических линий оказалось приблизительно равным в трёх основных группах информантов. Информанты с экономическим образованием показали сходный набор стратегий обработки АК. В связи с этим к участию в основной части пре-эксперимента была привлечена более однородная группа информантов: 70 студентов Зго курса факультета иностранных языков, без выделения экспериментальной и контрольной групп.

Использование некоторыми участниками пилотного исследования коммен-тативной стратегии навело нас на мысль о возможности целенаправленного введения комментирования как разновидности экспериментального задания.

С учётом данных, полученных в предварительной части Исследования, была разработана программа основной части пре-эксперимента. Её реализация производилась в два этапа. На первом этапе информантам последовательно предлагались два задания: задание на восстановление заместителя и задание на восстановление антецедента, в котором от информанта требуется сформулировать ответ своими словами. На втором этапе, по прошествии нескольких месяцев (периода забывания), информанты выполняли другой вариант задания на восстановление антецедента - нахождение и подчёркивание его непосредственно в отрывке текста. После выполнения каждого из заданий некоторую часть информантов просили прокомментировать свои действия во время анализа текстовых отрывков и формулирования ответов. Каждый из участников основной части пре-эксперимента работал с 30-ю текстовыми отрывками. При этом каждый отрывок обрабатывался информантом три раза (по одному - в 1-м, 2-м и 3-м заданиях). При обработке данных оказалось, что при выполнении заданий 1 и 2 некоторые информанты дали более одного ответа по некоторым текстам. Поэтому общее количество ответов на этом этапе исследования составило 6365.

Пример 1 иллюстрирует формулировки заданий, использованных • в пре-эксперименте, и представляет ответы по тексту 5, полученные от одного из информантов по каждому из заданий.

Пример 1.

Курсивом и подчёркиванием выделены ответы информанта

Фрагмент анкеты информанта 311.4 по заданию 1 Прочтите следующие отрывки текста. Заполните имеющийся в каждом из них пропуск словом или выражением, наиболее подходящим по смыслу к содержанию отрывка.

5. Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. Если не переломить ...сложившийся стереотип.... и не начать сотрудничать с чеченцами, порядок в республике навести не удастся.

Фрагмент анкеты информанта 311.4 по заданию 2 Прочтите следующие отрывки текста. Справа от приведённого после каждого отрывка выражении нзпишитс, что шмСПмО опо обозначает в дз::::ом отрывке.

5. Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. Если не переломить эту психологию и не начать сотрудничать с чеченцами, порядок в республике навести не удастся.

эта психология - стереотип поведения российских властей в Чечне

Фрагмент анкеты информанта 311.4 по заданию 3 Прочтите следующие отрывки текста. В каждом из них подчеркните тот сегмент / те сегменты, к которым отсылает выделенное выражение или слово.

5. Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. Если не переломить эту психологию и не начать сотрудничать с чеченцами, порядок в республике навссти не

удастся.

£5 «Проиедура анализа и обобщения экспериментальных данных. Описание результатов основной части исследования» содержит информацию о способах обработки данных основной части пре-эксперимента и систематизированное представление выявленных в ходе исследования стратегий когнитивной обработки ДАпроп.

На этапе первичной обработки материала обобщение экспериментальных данных производилось отдельно по итогам выполнения каждого из трёх заданий. Первичная систематизация ответов по тексту 5, полученных в задании на восстановление заместителя, показана в примере 2.

Пример 2.

Первичная систематизация ответов по заданию 1 на восстановление заместителя.

В тексте подчёркиванием выделен антецедент, полужирным - анафорическое выражение; далее курсивом даны ответы информантов (в круглых скобках приводится количество ответов каждой разновидности).

Текст 5. Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. Если не переломить эту психологию и не начать сотрудничать с чеченцами, порядок в республике навести не удастся.

корреляции «антецедент - заместитель» по линии событийной семантики

такое поведение (1) линию поведения (1) эти действия (3) ситуацию (5)

сложившуюся ситуацию (4) данную ситуацию (3) эту ситуацию (2) создавшуюся ситуацию (1) существующую ситуацию (1) ситуацию в корне (1) сложившееся положение (1) сложившуюся обстановку (1) ход событий (4) этот ход событий (1) подобный ход событий (1) эту тенденцию (1) *ход данного явления (1) *ход действий (1)

заместители оценочного характера

свое предвзятое отношение (1) эту позицию (2) данный стереотип (1) сложившийся стереотип (1) античеченскую политику (1) доминирование (1)

заместители, опирающиеся на фреймы знаний

ход боевых действий (1) ход военных действий (1) ход войны (1) сопротивление (2) наступление (1) их натиск (1) свою гордость (2) нашу гордость (1) национальную гордость (1) себя (5)

собственное «Я» (1) все предубеждения (1) этот рубеж (1) этот барьер (1) конфронтацию (1) агрессию (2) бунт (1) трудности (1) данный конфликт (1) насилие (1) противоборства (1) кг(1)

Пример 3 демонстрирует систематизацию ответов по второму варианту задания на восстановление антецедента, полученных для текста 5.

Пример 3.

Первичная систематизация ответов по заданию 3 на восстановление антецедента.

Текст 5. Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. Если не переломить эту психологию и не начать сотрудничать с чеченцами, порядок в республике навести не удастся.

Далее подчёркиванием обозначены ответы информантов (в круглых скобках приводится количество ответов каждой разновидности).

Стратегическая линия установления АК (68).

1. Стратегия выделения редуцированного истинного антецедента (37), в том числе: выделение предикатно-аргументного ядра антецедента (14)

Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. <...>(11) Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. <.. > (3)

редукция субъекта с сохранением предиката (22)

Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. <...> (10) Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. <...> (6) Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. <.. .> (б)

редукция с сохранением субъекта (1)

Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. <.. .> (1)

2. Стратегия точного установления антецедента с полным его выделением (31). Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты <...>

Стратегическая линия неустановления анафорической корреляции (1). 7. Стратегия «отсутствие ответа» (1).

Совмещение стратегических линий (]).

редукция с сохранением субъекта + выделение ПЕ, следующих за заместителем (1)

Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. Если не переломить эту психологию и не начагь софудничагь с; чеченцами, порядок в республике навееш не уд<№1-ся.

В соответствии с общим определением стратегии, а также определением стратегий когнитивной обработки ДА, под стратегиями когнитивной обработки ДАпроп мы понимаем комплекс приёмов избирательного извлечения и направленной интерпретации информации, передаваемой структурами ДАпроп, важным звеном которого служат регулярно используемые способы установления корреляций между именными фразами с сущнепр и определёнными предикативными единствами в составе предшествующего текста; выбор.этих способов происходит с опорой на определённые виды информации, избирательно активизирующейся при восприятии текста.

По итогам проведённого анализа были составлены списки стратегий, использовавшихся информантами при восстановлении заместителя и восстанов-

лении антецедента. Эти списки представлены в таблицах 1 - 3 в порядке убывания количества ответов с применением каждой стратегии по основным стратегическим линиям.

Таблица 1.

Стратегии введения заместителя, выявленные при помощи задания 1.

№ название стратегии % ответов с применением стратегии

1 введение заместителя, отражающего функционально-установочную семантику антецедента % 27,2

2 введение заместителя,* отражающего событийную семантику антецедента я 18,0

3 прономинализация г 10,4

4 введение заместителя, отражающего речеактовую семантику антецедента е в Е 10,0

5 синонимическая номинализация предиката >> я я 5,5

6 прямая номинализация предиката 5,4

7 установление АК не пропозитивно-именного типа 5,2

8 введение заместителя оценочно-экспрессивного характера я 8 2 В" 2,3

9 введение ассоциативного фреймового заместителя 1.9

10 использование устойчивых заместительно-отсылочных деверба&ных оборотов ! 1Л

11 введение заместителя, отражающего функцию антецедента в тексте а & 0,09

12 заполнение пробела по ближайшему сочетаемостному контексту гиния неус--яновления АК 5,4

13 отсутствие ответа 1,8

14 воспроизведение непредикативного сегмента антецедента 0,7

15 отсылка/ привязка к сегменту, следующему за АВ 0,6

16 совмещение стратегических линий 3,6

17 другая стратегия 0,7

Таблица 2.

Стратегии установления антецедента, выявленные при помощи задания 2.

№ название стратегии % ответов с применением стратегии

1 соотнесение с редуцированным антецедентом, в том числе: г 35,4

1а соотнесение с его пропозитивно-информационным ядром 5 о 23,1

2 соотнесение с истинным антецедентом N 9,7

3 соотнесение с расширенно-редуцированным антецедентом >> я ■ 5,9

4 соотнесение с расширенным антецедентом X я 4,2

5 соотнесение с конкурирующим антецедентом ч 1,0

6 стратегия толкования значения ядерного существительного АВ линия неустановления АК 21,2

7 соотнесение с ПЕ заместителя или с ПЕ, следующим^) за ним 2,6

8 стратегия продолжения текста 1,4

9 совмещение стратегий продолжения текста и комментирования 1,0

10 отсутствие ответа 1,0

И стратегия комментирования 0,6

12 совмещение комментирования и соотнесения с ПЕ заместителя 0,1

13 совмещение стратегических линий, в том числе: 15,1

13а установление АК + толкование значения ядерного существительного АВ 14,7

136 установление АК + комментирование 0,4

14 другая стратегия 0,8 '

Таблица 3. Стратегии установления антецедента, выявленные при помощи задания 3.

Л"! название стратегии % ответов с применением стратегии

1 редукция истинного антецедента, в том числе: ливня установления АК 55,2

1а редукция со смысловой доминантой 34,7

16 выделение предикатно-аргументного ядра антецедента (ЭУ / БУО) 9,0

1 в редукция субъекта БУ / БУО с сохранением предиката 6,3

1г редукция предиката БУ / БУО с сохранением / несохранением субъекта 2,8

1д редукция с субстантивной доминантой 1,7

1е редукция с линейной доминантой 0,7

2 точное установление антецедента с полным его выделением 30,8

3 выделение истинного антецедента с расширением 6,5

4 совмещение стратегий расширения и редукции антецедента 3,2

5 выделение конкурирующего антецедента 2,3

6 выделение ПЕ заместителя или ПЕ, следующих за заместителем линия неустановления АК 1,4

7 отсутствие ответа 0,3

8 совмещение стратегических линий 0,3

Проиллюстрируем действие некоторых стратегий на примере ответов по тексту 5 (см. примеры 2 и 3).

Задание 1. Стратегия введения заместителя, отражающего событийную семантику антецедента, представлена в ответах, содержащих существительные ситуация, положение, обстановка, ход событий/действий, тенденция. О действии этой

стратегии мы говорим тогда, когда избираемый заместитель вводит в актуальный фокус онтологический аспект семантики антецедента, квалифицируя его референт как событие, ситуацию, явление, процесс, изменение, действие и т.п.

Стратегия прямой номинализации ядерного предиката антецедента представлена в ответах, содержащих существительное поведение. Эта стратегия действует тогда, когда сущнспр в составе вводимого в текст АВ является производным от глагола, который составляет предикативное ядро антецедента.

Стратегия введения ассоциативного фреймового заместителя отражена в ответах, приведённых во втором столбце. О действии этой стратегии мы говорим в том случае, когда избираемое АВ связано с истинным антецедентом (и его референтом) не напрямую посредством заранее заданной типизированной зависимости, а посредством активизируемого в сознании информанта фрагмента модели референтной ситуации. Определённый элемент этой ситуации избирается в качестве антецедента и обозначается анафорическим выражением. Так, антецедент текста 5 является ключом к активизации общего фрейма «чеченская проблема». Элементы фрейма, названные непосредственно в антецеденте, включают узлы «поведение российских властей в отношении Чечни» и «оккупация Чечни». Помимо этих узлов, при активизации фрейма «чеченская проблема» происходит активизация некоторого набора ассоциаций, который может отличаться у разных информантов. Как показал анализ ответов, в данном случае активизируются ассоциированные фреймы «война» и «межнациональные отношения / конфликты».

Задание 3. В ответах по тексту 5 в третьем задании преобладает стратегия выделения редуцированного антецедента. При этом, как показывают примеры ответов информантов, редуцироваться могут как синтаксически и информационно периферийные сегменты антецедента, так и его ядерные сегменты. Однако в большинстве ответов с действием редукционной стратегии сохраняется включение в устанавливаемый антецедент его предикатного ядра.

Выводы по главе 3 содержат обобщение данных основной части пре-эксперимента.

1. Линия установления анафорической корреляции является преобладающей стратегической линией при обработке текстов, содержащих АК типа ДАпро„ (80,4% ответов). Если прибавить к этому числу процент ответов с совмещением стратегических линий, которые тоже сигнализируют об установлении АК информантами, то оно возрастает до 86,8%. Э. • данные, а также свидетельства, полученные от информантов в задании на комментирование, говорят о том, что человек, читающий текст, ожидает появления в определённых его точках слов и выражений, обобщённо и «точечно» представляющих содержание целых сегментов предшествующего текста. При обнаружении таких слов и выражений читающий более или менее точно устанавливает их 31 лчение, соотнося его с содержанием соответствующих предикативных текстовых сегментов.

2. Полнота и точность выведения смысла предикативных сегментов текста, входящих в антецедент, а также адекватность использования заместителя при продуцировании текста, определяется комбинацией большого числа факторов, среди которых, по данным исследования, основную роль играют следующие:

1) соотношение синтаксической и информационной структур антецедента, а также фрагмента текста, включающего антецедент, в частности, а) монопредикативность или полипредикативность антецедента; б) наличие или отсутствие, а также возможность чёткого выделения в составе антецедента ИСЯ и периферии; соотнесённость или несоотнесённость ИСЯ с предикатно-аргументным (препозитивным) ядром соответствующей предикативной единицы (ПЕ); в) эксплицитность или невыраженность в составе антецедента модусного компонента или, другими словами, степень чёткости разграничения модусного и препозитивного компонентов семантики антецедента и отражения этого разграничения в структуре антецедента; г) наличие или отсутствие в отрывке конкурирующего антецедента, а также возможность выделения двух и более конкурирующих антецедентов в структуре истинного антецедента;

2) характер референции антецедента и соотносящегося с ним заместителя;

3) фактор фоновых знаний;

4) психологическая готовность информанта к выполнению задания;

5) фактор фокусирования - избирательная выделенность для отдельных информантов отдельных фрагментов непредметного референта, которая возникает в определённой точке текста при его чтении.

Влияние последнего фактора наиболее ярко проявляется при действии информанта в рамках стратегии введения фреймового заместителя, выбор которого происходит на основе установления ассоциативных связей и носит индивидуальный характер.

3. При видимом многообразии стратегий, выделяемых в рамках стратегической линии установления АК, основная их часть реализуется путём установления корреляции АВ с ИСЯ антецедента. При введении заместителя в 69,6% случаев происходит установление АК пропозитивно-именного типа. Вводящиеся при этом заместители отражают различные аспекты семантики предложения. Стратегия прономинализации антецедента реализуется не слишком часто и заметно уступает более активно действующим стратегиям преобразования антецедента путём его замены выражением, содержащим сущнеПр-

4. Стратегическая линия неустановления АК избирается в 12,7% ответов. Среди выделяемых в рамках этой линии стратегий наибольшее количество ответов наблюдается по стратегии лаполнения пробела с опорой на ближайший сочетаемостный контекст (задание 1) и стратегии толкования значения ядерного существительного АВ (задание 2). Реализация стратегии заполнения пробела с опорой на ближайший сочетаемостный контекст, по-видимому, происходит тогда, когда операции лексико-грамматического контроля у информанта блокируют операции семантического и синтаксического анализа. В этом случае из памяти извлекается готовый номинативный блок, представляющий собой более или менее устойчивое сочетание. Стратегия толкования значения ядерного существительного АВ, а также совмещение этой стратегии со стратегиями установления АК в сумме дают значительный процент ответов, содержащих сведения об ассоциативном значении соответствующих сущиепр.

В заключении содержатся выводы обобщающего характера по итогам всего исследования и намечены возможные исследовательские перспективы.

В частности, мы отмечаем, что анафорическое отношение на уровне связного текста регулярно реализуется в виде корреляций пропозитивно-именного типа, и предполагаем, что механизм установления такого рода корреляций является универсальным когнитивным механизмом обработки текста и в своей базовой форме сформирован у большинства взрослых носителей языка.

Система оперирования отношениями «антецедент - заместитель», имеющаяся в распоряжении носителей языка, обладает следующими характеристиками.

Она способна оперировать анафорическими соотношениями разного типа. Соотношение «номинативный комплекс - местоимение» является, по словам А.А. Кибрика, прототипическим и может автоматически реализоваться практически в любых условиях. Для реализации соотношения «непредметный номинативный комплекс - непредметное имя» необходимо наличие определённых условий, и в частности, ключей доступа, которые обеспечивают извлечение нужной информации из целого набора контекстных «рамок» антецедента и её вовлечение в процесс обработки текста. Ключами доступа могут служить характеристики самого текста (варианты его композиционной, информационно-смысловой, синтаксической структуры, используемые номинативные средства), а также элементы его проекции или ментальной репрезентации. Выбор ключа доступа или набора ключей доступа в каждой точке текста определяется совокупностью текстовых и когнитивных факторов, среди которых приоритетное влияние имеет фактор фокусирования: информация, находящаяся в непосредственном фокусе, а также полуактивированная доступная информация первой вовлекается в процесс обработки и, следовательно, имеет приоритет перед прочей информацией. Выбором ключей доступа определяется изначальная вариативность в реализации общей схемы обработки АК типа ДАпроп-

В основе системы оперирования отношениями «антецедент - заместитель» лежат базовые когнитивные механизмы, и в частности, механизм антиципации: при обработке антецедента у интерпретатора формируется некоторый набор ожиданий относительно дальнейшего смыслового и структурного развёртывания текста. При обнаружении заместителя, характеристики которого совпадают с этими ожиданиями, система продолжает действовать в автоматическом режиме. В случае несовпадения характеристик ожидаемого и реального заместителя происходит приостановка автоматической обработки текста и включается механизм осознаваемого контроля, который управляет дальнейшими когнитивными операциями. В этом случае может потребоваться дополнительная обработка фрагмента текста, содержащего антецедент, с целью извлечения той информации, которая оказалась скрытой от непосредственного доступа при первичной автоматической обработке антецедента. Операции обработки текста в этот момент становятся доступными осознаванию и могут быть более или менее точно описаны интерпретатором.

Поскольку процесс когнитивной обработки АК недоступен непосредственному наблюдению, особое значение приобретает включение в эксперимент таких разновидностей корреляций ДАпроп, обработка которых представляет опре-

делённые сложности для интерпретатора и инициирует приостановку автоматического режима обработки, что может способствовать осознаванию и последующему описанию интерпретатором своих действий. В этом смысле среди АК типа ДАпроп, очевидно, также могут быть выделены прототипические разновидности. Для всего массива корреляций ДАпро„ прототипическими могут быть названы те соотношения, в которых ИСЯ антецедента совпадает с его предикатным ядром и вводящийся заместитель соответствует ожиданиям. Обработка таких АК, в целом, протекает автоматически. Прочие разновидности АК пропози-тивно-именного типа могут быть представлены как располагающиеся на континуальной прямой и по совокупности своих характеристик менее или более удалённые от прототипической разновидности. На следующем этапе исследования интерес, очевидно, будут представлять те АК, которые расположены в правой части этой прямой, то есть более удалённые от прототипа, поскольку именно их обработка чаще вызывает сбои в оперативном механизме и становится доступной наблюдению посредством интроспекции.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Воронкова A.B. «Заполнение пропусков» как приём экспериментального изучения стратегий восприятия связного текста // Язык и коммуникация: изучение и обучение. - Вып. 4. - Орёл: ОГУ, 1999. - С. 19 - 30.

2. Воронкова A.B. О некоторых возможностях исследования стратегий когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивного типа // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты. Материалы Всероссийской научной конференции. - М.; Пенза: Институт психологии и Институт языкознания РАН; ПГПУ имени В.Г. Белинского; Пензенский ИПКиПРО, 2001. -С. 86-87.

3. Воронкова A.B. Психолингвистическое-исследование дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа и его возможности // Языки и картина мира. Тезисы Всероссийской научной конференции. 12-15 марта 2002 г.- Тула: Тульский государственный университет, 2002. - С. 22 - 23.

4. Воронкова A.B. Психолингвистическое исследование дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа и его возможности // Языки и картина мира. Материалы Всероссийской научной конференции. 12-15 марта 2002 г. - Тула: Тульский государственный университет, 2002. - С. 35 - 43.

5. Воронкова A.B. Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа // Язык и мышление: Психологический и лингвистический аспекты. Материалы Всероссийской научной конференции (Пенза, 12 - 16 ноября 2002 г.). - М.; Пенза: Институт языкознания РАН; ПГПУ имени В.Г.Белинского; Пензенский ИПКиПРО, 2002. - С. 26 - 27.

6. Воронкова A.B. Психолингвистическое описание механизма когнитивной обработки ДАпроп: опыт разработки экспериментальных заданий.// Актуальные проблемы исследования языка: теория, методика, практика обучения: межвузовский сборник научных трудов. - Курск: Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 2002. -С. 13-15.

Отпечатано в отделе оперативной полиграфии Орловского областного комитета государственной статистики 302001, г. Орел, пер. Воскресенский, 24 Подписано в печать 30.10.2003 г. Формат 60x84 1/16 Печать офсетная Объем 1,0 п л. Заказ № 77 Тираж 100 экз

»19194

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Воронкова, Анна Владимировна

Введение.

Глава 1. Анафора: системно-языковые свойства и когнитивная специфика 11 %

§1. Основные тенденции изучения анафорических отношений (в языке и тексте).

§2. Дискурсивная анафора (ДА) и её разновидности.

§3. ДА в практике психолингвистического / когнитивно-ориентированного изучения: итоги и перспективы.

Выводы по главе 1.

Глава 2. Проблемы исследования структуры процессов понимания целого текста и его анафорического компонента.

§ 1. Понимание и интерпретация текста: «стратегический» подход к проблеме обработки информации.

§2. Аспекты моделирования процессов переработки информации в теориях памяти.

§3. Понимание анафорического компонента связного текста

Выводы по главе 2. т

Глава 3. Экспериментальный анализ стратегий когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа (ДАпроп).

§ 1. ДАпроп. Характеристика текстового материала исследования.

§2. Принципы экспериментального исследования ДАпроп. Построение и реализация программы исследования.

§3.Процедура анализа и обобщения экспериментальных данных. Описание результатов основной части исследования.

Выводы по главе 3.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Воронкова, Анна Владимировна

Не секрет, что лингвистика сегодняшнего дня существенно отличается от % лингвистической науки середины XX века своей направленностью. В отличие от системоструктурного подхода к анализу языковых явлений, характерного для большей части исследований указанного периода, лингвистика сегодня -это совокупность научных направлений, объединяющим началом для которых является принцип антропоцентризма, означающий, что, поскольку исходной точкой любого языкового проявления выступает человек-носитель языка, все языковые явления должны исследоваться с непременным учётом «человеческо-% го фактора». В этом смысле особое значение приобретает изучение продуцирования и понимания речевых сообщений.

Объектом понимания, рассматриваемого как стратегическая деятельность [Дейк, Кинч 1988; Залевская 1999; 2001 и др.], могут выступать различные составляющие речевого сообщения, однако конечной целью деятельности понимания практически всегда является установление смысла целого текста (то есть текста как единого целого). Вместе с тем, до достижения полной ясности в вопросе о том, как протекает этот процесс, пока ещё далеко - при всей своей актуальности, проблема построения работающей модели понимания связного текста до сих пор остаётся открытой. Одним из существенных препятствий на пути создания такой модели является недостаточная разработанность вопросов, касающихся когнитивной обработки дискурсивной анафоры (ДА).

Несмотря на то, что исследования, в которых рассматривается проблематика анафоры, весьма и весьма многочисленны (ср.: [Андросова 1999; Бекзентеева 1999; Богуславская 1988; Богуславская, Муравьёва 1987; Дресслер 1971; Кибрик 1987а; 1988; 1992; 1997; Муравьёва 1988; Падучева 1973; 1974; 1988; 2001; * Петрова 1989; Радзиевская 1979; Фатеева 1990; 1996; 1998а; 2003; Ariel 1990;

1994; Caramazza et al 1977; Fillmore 1982; Garnham 1989; 1994; Hirst 1981; 1994; Hoek 1997; Kibrik 1996; Kleiber 1991; Mittwoch 1994; Murphy 1985a; b; Sag &

Hankamer 1984; Sanford & Garrod 1989; Sells & Wasow 1994; Simner & Smyth 1999; Studies . 1996; Tanenhaus & Carlson 1990; Walker & Yekovich 1987; Zohrab 1986 и др.]), и «банк данных» об этом явлении представляется вполне солидным, в изучении анафоры до сих пор наблюдается некоторая односторонность. В зарубежных исследованиях она проявляется, прежде всего, в том, что объектом исследования почти всегда выступают наиболее очевидные, т.е. наиболее грамматикализованные, разновидности анафоры - местоименная и эллиптическая, которые в течение двух последних десятилетий исследуются, в основном, с когнитивных позиций. В отечественных работах по проблемам анафоры, которые, в целом, не столь многочисленны, как зарубежные исследования, прослеживается другая тенденция. Здесь описание дискурсивной анафоры производится, большей частью, в традиционно лингвистическом русле без придания исследованиям актуальной когнитивной направленности. И в том, и в другом случае в качестве основного объекта исследования традиционно избираются т.н. «прототипические» разновидности анафоры, соответствующие двум обозначенным выше подтипам, с приоритетным вниманием к анализу анафорических отношений в сфере средств предметной номинации.

Задача вовлечения в круг рассматриваемых объектов более сложно органи зованных разновидностей анафорического отношения и применения комплексного подхода к их анализу, совмещающего элементы лингвистического описания и психолингвистического исследования, была поставлена ещё в конце 1980-х гг. [Garnham 1989] и с тех пор не потеряла своей актуальности, а скорее приобрела ещё большую значимость благодаря возросшему интересу к изучению проблематики дискурса, с одной стороны, и к исследованию дискурсивной компетенции носителя языка, с другой.

Актуальность настоящего исследования определяется тем, что в нём ука-* занная задача решается с привлечением в качестве объекта одного из наименее изученных видов анафорического отношения, устанавливающегося между именными фразами с существительным непредметной семантики (сущнепр) и предикативными комплексами в составе предшествующего текста. Лингвистическая линия изучения этого объекта представлена пока единичными исследованиями отдельных авторов (ср.: [Петрова 1989; Радзиевская 1979; Фатеева 1990; 1996; 2003]), а психолингвистическая традиция его исследования и вовсе отсутствует. Такое положение дел, особенно если оценить его в свете выдвинутого в последние годы принципа проведения исследований антропоцентрической направленности на основе сбалансированного учёта собственно лингвистической и психологической составляющей речевой деятельности человека, делает естественным и неизбежным обращение к той конкретной задаче, которую мы и пытаемся решить в настоящей работе: провести полиаспектное изучение избранного класса анафорических корреляций (АК), включающее, во-первых, анализ и уточнение их лингвистических характеристик, и во-вторых, анализ тех процессов их обработки человеком и особенностей их протекания, которые проявляются при восприятии корреляций данного вида во время чтения текстов.

Актуальность исследования дискурсивной анафоры пропозитивно-имен-ного типа (ДАпроп) определяется также характером самого объекта, а именно, той ролью, которую ДАпроп играет в обеспечении связности текста, и, кроме того, самостоятельной ценностью медиативных функций, отличающих непредметные имена в составе фраз-заместителей. Эти имена являются носителями больших объёмов текстовой и концептуальной информации и могут рассматриваться как языковые корреляты определённых «узлов» концептуальной системы, которой пользуется носитель языка, благодаря чему они и приобретают способность инициировать участие соответствующих «пластов» знания в процессах смысловой обработки фрагментов воспринимаемого текста.

Применение в исследовании комплексного подхода определило то, что объект исследования выступает в двух ипостасях: 1) как анафорическое отношение пропозитивно-именного типа, которое реализуется на уровне связного текста, и 2) как процесс обработки ДАпроп при чтении текстов, скрытый от непосредственного наблюдения, изучение которого возможно путём применения косвенных экспериментальных методик.

Предметом исследования являются стратегии, используемые носителями языка для когнитивной обработки корреляций ДАпрогт при чтении текстов.

Основная цель исследования - установление и описание набора стратегий, применяемых носителями языка при обработке ДАпр0п.

Для достижения этой цели потребовалось решить ряд взаимосвязанных задач более частного порядка, а именно:

• уточнить объём основных понятий, входящих в аналитический аппарат исследования: анафорическое отношение, дискурсивная анафора, антецедент, анафорическое выражение, непредметное / пропозитивное / событийное имя / значение', стратегии понимания {текста), фокусирование {фокус внимания), активация, доступность, выводное знание и некоторых других;

• дать комплексное описание системно-языковой и когнитивной специфики дискурсивной анафоры по отношению к анафоре внутри предложения, а также выявить и описать на этом фоне особенности ДАпроп;

• провести анализ существующих моделей понимания текста с целью установления степени и характера задействованности в них стратегического компонента и определения возможности их применения при описании процессов обработки анафорического компонента текста;

• выявить основные факторы, которые определяют направления когнитивной обработки корреляций ДАпроп при чтении текстов;

• установить характер соотношения между описанной в литературе общей структурой процесса когнитивной обработки информации и выявленной экспериментальным путём схемой процесса обработки ДА с целью определения специфики последнего;

• разработать и обосновать программу экспериментального исследования по выявлению стратегий когнитивной обработки ДАпроп; решение этой задачи, в свою очередь, включает такие шаги, как определение условий проведения экспериментального исследования, разработка методики экспериментального исследования, адекватной поставленной цели и применимой к исследуемому объекту, отбор и описание материала для включения в экспериментальные задания, составление экспериментальных заданий, установление критериев анализа и обобщения экспериментальных данных;

• провести, в соответствии с намеченной программой, исследование процессов когнитивной обработки ДАпроп и представить систематизированное описание выявленных экспериментальным путём стратегий её обработки.

Методологическую основу исследования составили методологические принципы, используемые в работах по

• теории анафоры (Е.В. Падучева, А.А.Кибрик, Т.В. Радзиевская, О.Ю. Богуславская, И.А. Муравьёва, Е.Д. Фатеева, А. Гарнхам, М. Ариэль и др.);

• теории пропозитивной номинации и референции (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, Е.В. Падучева);

• проблемам когнитивной обработки информации (Т.А. ван Дейк, В. Кинч, И.А. Зимняя, Ж.Ф. Ришар, У. Чейф, Т. Гивон, Б. Грос, А. Кориат и др.);

• проблемам проведения экспериментальных психолингвистических исследований (А.А. Залевская, А.А. Леонтьев, Ю.Н. Караулов, В.П. Белянин, Н.В. Мохамед, А. Гарнхам, С. Гэррод, А. Сэнфорд и др.).

В связи с тем, что избранный нами комплексный подход к анализу объекта требовал изучения не только самих корреляций ДАпроп, но и стратегий их когнитивной обработки, материалом исследования послужили, с одной стороны, отрывки текстов, содержащие анафорические корреляции типа ДАпроп (общее количество отрывков, использовавшихся в экспериментальной части исследования - 50, из которых: периодика - 36, художественная литература - 9, публицистика - 4, учебная литература - 1), и, с другой стороны, ответы информантов по заданиям пре-эксперимента (совокупное количество реакций в пилотной и основной части исследования - 8205).

Предпринятая в работе попытка реализации комплексного подхода к исследованию объекта, а также двуплановость этого объекта определили совмещение в ходе исследования таких методов и приёмов лингвистического анализа, как сопоставление и описание, семантический и синтаксический анализ элементов текста, приёмы типологизации, с одной стороны, с применением косвенных экспериментальных методик, нацеленных на выявление особенностей субъективного восприятия связного текста (и его анафорического компонента), с другой, причём последние были существенно модифицированы в соответствии с характером нашего объекта и задач. Ядро полученной в итоге экспериментальной методики составили задания на восстановление антецедента и заместителя; кроме того, привлекались элементы методики ретроспективного комментирования. В ходе анализа данных, полученных в пре-эксперименте, использовались приёмы моделирования, типологизации, а также элементы статистического анализа материала.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нём впервые проводится комплексное изучение ДАпр0п, совмещающее лингвистическое описание объекта с психолингвистическим исследованием процессов его обработки при чтении текста. Стратегии понимания впервые описаны в приложении к ДАпроп.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно представляет собой шаг на пути создания комплексной когнитивно-ориентированной теории анафоры, - задача, решение которой будет способствовать созданию комплексной теории текстовой деятельности и постижению языковой способности человека. В работе выявлены и классифицированы стратегии когнитивной обработки ДАпроп при чтении текстов, а также показан общий механизм обработки ДАпроп- Отметим, кроме того, что, хотя представленные в работе результаты опираются на экспериментальные данные достаточно небольшо-* го «масштаба» и получены на материале только одного языка - русского (родного языка информантов), есть основания считать, что в своей центральной части (касающейся общих принципов и направлений стратегической обработки корреляций структуры «предикативный комплекс - анафорический именной заместитель непредметной семантики») эти результаты должны быть приложимы и к материалу других языков. Полагаем, что проверка этого допущения - как вполне обозримая перспектива - также поведёт к дальнейшему уточнению многих вопросов, препятствующих построению адекватной теории когнитивной обработки анафорического компонента связного текста.

Практическая ценность исследования состоит в разработке и апробации методики психолингвистического изучения процессов смыслового восприятия контекстуализованного предложения, преобразования которого по ходу развития сообщения, существенно опирающиеся на аппарат анафорических именных фраз непредметной семантики, составляют одно из важных свойств связного текста. На основе предлагаемой в работе методики возможна разработка методик исследования других текстовых явлений, отражающих механизмы взаимодействия его сентенциальных составляющих. Результаты исследования могут быть применены при проведении спецкурсов и спецсеминаров по психолингвистике и лингвистике текста, а также в качестве основы для дальнейшего изучения стратегий когнитивной обработки целого текста и его элементов, равно как и в исследованиях по анафоре.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Соотношения «предикативный комплекс - именная фраза с сущнепР» образуют особую разновидность анафорического отношения и могут быть названы дискурсивной анафорой пропозитивно-именного типа.

2. При видимом многообразии конкретных соотношений между элементами АК исследуемой разновидности в них регулярно проявляются некоторые стандартные типы зависимостей, которые имеют специализированные средства выражения в виде соответствующих функционально-семантических разрядов имён, соотносительных с разными слоями семантики высказывания. Актуализация этих зависимостей в строе целого текста определяется как потребностями обеспечения разных аспектов его связности, так и потребностями эффективной организации процессов адекватного восприятия и корректной интерпретации его коммуникативно релевантных смыслов.

3. Анафорические именные средства непредметной номинации представляют собой необходимый инструмент когнитивной обработки формирующих текст предикативных единств и их комплексов, причём носитель языка интуитивно владеет знаниями об основном спектре зависимостей между членами корреляций ДАпроп и о реализующих их в дискурсе именных средствах анафорического представления предикативных единств и их смыслов.

4. Обработка корреляций ДАпроп при чтении текста является стратегической когнитивной деятельностью, направления развёртывания которой определяются совокупным действием многочисленных и разнообразных лингвистических и когнитивных факторов.

5. Набор используемых стратегий (равно как набор самих корреляций) сущностно связан с заданным в системе языка репертуаром способов направленного преобразования коммуникативно значимых смыслов предикативных сегментов связного текста (и средств их анафорического представления), зависит от уровня и характера дискурсивной компетенции индивида, определяется опытом его предшествующей дискурсивной деятельности, переработка которого, в значительной степени, протекает без открытого осознавания, а потому в норме оперирование стратегиями обработки ДАпроп осуществляется в автоматическом режиме.

Апробация. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседании межкафедрального лингвистического семинара (ОГУ, факультет иностранных языков, 2001 г.), конференции преподавателей в рамках «Недели науки» (ОГУ, 2002 г.), Всероссийской научной конференции «Языки и картина мира» (Тула, 2002 год). По теме исследования имеется шесть публикаций.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, списка сокращений и трёх приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа"

Выводы по главе 3

По данным основной части исследования линия установления анафорической корреляции является преобладающей стратегической линией при обработке текстов, содержащих АК пропозитивно-именного типа. Как показано в приложении 3.4., стратегии установления АК, в среднем по трём заданиям, избираются в 80,4% ответов. Если прибавить к этому числу процент количества ответов с совмещением стратегических линий, которые тоже сигнализируют об установлении АК информантами, то оно возрастает до 86,8%. Эти данные, а также эксплицитные свидетельства информантов, полученные в задании на комментирование, говорят о том, что человек, читающий текст, ожидает появления в определённых его точках слов и выражений, обобщённо и «точечно» представляющих содержание целых сегментов предшествующего текста. При обнаружении таких слов и выражений читающий более или менее точно устанавливает их значение, соотнося его с содержанием соответствующих предикативных текстовых сегментов.

Полнота и точность выведения смысла предикативных сегментов текста, входящих в антецедент, а также адекватность использования заместителя при продуцировании текста, определяется комбинацией большого числа факторов, среди которых, по данным исследования, наиболее значительную роль играют следующие:

1) соотношение синтаксической и информационной структур антецедента, а также фрагмента текста, включающего антецедент, в частности,

- моносегментность / монопредикативность или полисегментность / полипредикативность антецедента;

- наличие или отсутствие, а также возможность чёткого выделения в составе антецедента информационно-смыслового ядра (ИСЯ) и периферии; соотнесённость / несоотнесённость ИСЯ с предикатно-аргументным (препозитивным) ядром соответствующей предикативной единицы;

- эксплицитность / невыраженность в составе антецедента модусного компонента или, другими словами, степень чёткости разграничения модусного и пропозитивного компонентов семантики антецедента и отражения этого разграничения в структуре антецедента;

- наличие / отсутствие в отрывке конкурирующего антецедента, а также возможность выделения двух и более конкурирующих антецедентов в структуре истинного антецедента;

2) тип референта антецедента и соотносящегося с ним заместителя, с разграничением референтов событийного характера и референтов, принадлежащих «миру идей», чувств и эмоций;

3) фактор фоновых знаний (исходное - до чтения - наличие или отсутствие у читающего информации о ситуации, описываемой в тексте);

4) психологическая готовность к выполнению задания, которая определяет адекватность восприятия его формулировки и, в конечном итоге, адекватность избираемых стратегий;

5) фактор фокусирования - избирательная выделенность для отдельных реципиентов отдельных фрагментов непредметного референта, которая возникает в определённой точке текста при его чтении.

Влияние последнего фактора наиболее ярко проявляется при действии информанта в рамках стратегии введения фреймового заместителя, выбор которого происходит на основе установления ассоциативных связей и носит индивидуальный характер.

При видимом многообразии стратегий, выделяемых в рамках стратегической линии установления АК, основная их часть реализуется путём установления корреляции АВ с ИСЯ антецедента. Данные по заданию 1 говорят о том, что при введении заместителя в 69,6% случаев происходит установление АК пропозитивно-именного типа. Вводящиеся при этом заместители отражают различные аспекты семантики предложения и соотносятся с основными типами его контекстных рамок (см. с. 121 §1 главы 3). Стратегия прономинализации антецедента реализуется, в целом, не слишком часто (около 10% ответов) и заметно уступает более активно действующим стратегиям преобразования антецедента путём его замены выражением, содержащим непредметное существительное (стратегии №№1 - 8 в приложении З.1.).

Стратегическая линия неустановления АК, в среднем, избирается в 12,7% ответов. Среди выделяемых в рамках этой линии стратегий наибольшее количество ответов наблюдается по стратегии заполнения пробела с опорой на ближайший сочетаемостный контекст (задание 1) и стратегии толкования значения ядерного существительного АВ (задание 2). Реализация стратегии заполнения пробела с опорой на ближайший сочетаемостный контекст, по-видимому, происходит тогда, когда операции лексико-грамматического контроля у реципиента текста блокируют операции семантического и синтаксического анализа. В этом случае из памяти извлекается готовый номинативный блок, представляющий собой более или менее устойчивое сочетание. Стратегия толкования значения ядерного существительного АВ, реализующаяся в 21,1% ответов по заданию 2, а также совмещение этой стратегии со стратегиями установления АК (14,7% ответов), в сумме дают весьма значительный процент ответов, содержащих сведения об ассоциативном значении соответствующих сущнепр

Заключение

Анафорическое отношение на уровне связного текста реализуется не только и не столько в своём прототипическом варианте (предметный антецедент —> анафорическое местоимение), сколько в виде корреляций ДАпроп, при помощи которых осуществляется перераспределение и рациональная организация больших объёмов информации, передаваемых пропозициональными структурами текста. Этот тезис подтверждается данными эксперимента. Линия установления АК типа ДАпроп по итогам выполнения трёх заданий, в среднем, избирается более чем в 70% ответов. Это может свидетельствовать о том, что механизм ДАпроп является универсальным когнитивным механизмом обработки текста и в своей базовой форме сформирован у большинства взрослых носителей языка.

Заявленная в первой главе проблема типологизации анафорических отношений должна решаться не путём исчисления всех возможных дихотомических противопоставлений видов АК, выделенных на основании 1-2-х лежащих на поверхности признаков, а посредством построения многомерных и достаточно подвижных классификаций. Создание такой классификации невозможно без привлечения данных об организации когнитивной системы оперирования отношениями «антецедент - заместитель», имеющейся в распоряжении пользователей языка и, как показывают экспериментальные данные, встроенной в их когнитивный механизм. Для детального изучения этой системы потребуется немало времени и не одно исследование. Однако данные преэксперимента позволяют говорить о следующих её характеристиках.

1. Система оперирования отношениями «антецедент — заместитель» при продуцировании и восприятии текстов является в целом сформированной у взрослого носителя языка.

2. Эта система способна оперировать анафорическими соотношениями разного типа: «сложный номинативный комплекс - местоимение» (или обозначение, по своему референциальному статусу приближающееся к местоимению), «простое предметное номинативное средство - местоимение», «предметная номинация или номинативный комплекс - предметное имя», «сложный непредметный номинативный комплекс - непредметный заместитель». Соотношение «номинативный комплекс - местоимение» является прототипическим и может автоматически реализоваться практически в любых условиях. Для реализации соотношения «непредметный номинативный комплекс — непредметное имя» необходимо наличие определённых условий, и в частности, ключей доступа, которые обеспечивают извлечение нужной информации из целого набора контекстных «рамок» антецедента и её вовлечение в процесс обработки текста. Ключами доступа могут служить характеристики самого текста (варианты его композиционной, информационно-смысловой, синтаксической структуры, используемые номинативные средства), а также элементы той когнитивной структуры, выстраивание которой происходит во время чтения текста - его проекции или ментальной репрезентации. Выбор ключа доступа или набора ключей доступа в каждой точке текста определяется совокупностью текстовых и когнитивных факторов, среди которых приоритетное влияние имеет фактор фокусирования: информация, находящаяся в непосредственном фокусе, а также полуактивированная доступная информация первой вовлекается в процесс обработки и, следовательно, имеет приоритет перед прочей информацией. Выбором ключей доступа определяется изначальная вариативность в реализации общей схемы обработки АК типа ДАпроп.

3. В основе системы оперирования отношениями антецедент - заместитель лежат базовые когнитивные механизмы, и в частности, механизм антиципации: при обработке антецедента у интерпретатора формируется некоторый набор ожиданий относительно дальнейшего смыслового и структурного развёртывания текста. При обнаружении заместителя, характеристики которого совпадают со сформированными ожиданиями, система продолжает действовать в автоматическом режиме. В случае несовпадения характеристик ожидаемого и реального заместителя происходит приостановка автоматической обработки текста и включается механизм осознаваемого контроля, который управляет дальнейшими когнитивными операциями. В этом случае может потребоваться дообработ-ка (дополнительная обработка) фрагмента текста, содержащего антецедент, с целью извлечения той информации, которая оказалась скрытой от непосредственного доступа при первичной автоматической обработке антецедента. Операции обработки текста в этот момент становятся доступными осознаванию и могут быть более или менее точно описаны интерпретатором.

В отличие от А.А. Кибрика, разработавшего действующую модель выбора референциального средства в дискурсе (cM.[Kibrik 1996; Кибрик 1997]), мы на данном этапе не ставим своей целью построение целостной модели когнитивной обработки ДАПроп (это потребовало бы более тщательного исследования). Однако результаты проведённого экспериментального исследования позволяют высказать некоторые тезисы относительно возможных характеристик такой модели и путей её создания (в том числе, и способов сбора материала, необходимого для построения модели).

1. Понимание анафоры вообще представляет собой многофакторный процесс. Поэтому моделирование понимания анафоры, так же как и моделирование выбора референциального средства в дискурсе [Kibrik 1996; Кибрик 1997, Петрова 1989], предполагает построение модели многофакторного процесса. При этом для обработки корреляций ДАПроп большее значение, чем для понимания предметно-местоименной анафоры, имеет фактор соотношения синтаксической и информационной структур антецедента (и фрагмента текста, включающего антецедент), а также тип референта антецедента и соотносящегося с ним заместителя.

2. Поскольку одна из основных трудностей в разработке модели обработки ДАпроп состоит в том, что процесс обработки является недоступным непосредственному наблюдению, особое значение приобретает привлечение к анализу таких разновидностей корреляций ДАпроп, обработка которых представляет определённые сложности для интерпретатора. Возникшие сложности в установлении АК вызывают приостановку автоматического режима обработки, что может способствовать осознаванию и последующему описанию интерпретатором своих действий.

В этом смысле среди АК типа ДАпроп могут, очевидно, быть выделены про-тотипические разновидности (по аналогии с выделением таких разновидностей для предметно-именной анафоры). Для всего массива корреляций ДАпр0п прото-типическими могут быть названы те соотношения, в которых ИСЯ антецедента совпадает с его предикатным ядром и вводящийся заместитель соответствует ожиданиям. К числу таких корреляций могут быть, в частности, отнесены соотношения, в которых антецедент представляет собой независимую ПЕ базисного типа, а заместитель включает непредметное существительное, производное от глагольного предиката антецедента (см. АК в тексте 1 - приложение 1). Обработка таких АК протекает в целом автоматически. Прочие разновидности АК типа ДАпроп могут быть представлены как располагающиеся на континуальной прямой и по совокупности своих характеристик менее или более удалённые от прототипической разновидности. На следующем этапе изучения ДАпроп интерес, очевидно, будут представлять те АК, которые расположены в правой части этой прямой, то есть более удалённые от прототипа, поскольку именно их обработка чаще вызывает сбои в оперативном механизме и становится доступной наблюдению посредством интроспекции.

3. Интерес также представляет совершенствование методики изучения обработки ДАпроп, которое видится нам, по крайней мере, в двух направлениях. Первое направление составляет спецификация общей методики для исследования отдельных разновидностей ДАпроп. Второе направление состоит в модификации методики с тем, чтобы свести к минимуму действие неспецифических факторов, таких, как формулировка задания (ср. значительный процент ответов по пункту 7 в задании 2 - см. приложение 3.2) или психологическая неготовность информанта к выполнению задания. Для «устранения» влияния последнего фактора, по-видимому, необходим более тщательный отбор информантов и их предварительная подготовка, своего рода обучение выполнению заданий и ретроспективному комментированию.

4. В модели когнитивной обработки корреляций ДАпроп обязательно должен быть отражён стратегический компонент деятельности понимания.

Направления дальнейшего изучения очерченной в данном исследовании проблемной области видятся нам следующим образом.

Теперь, когда установлены основные разновидности стратегий когнитивной обработки ДАпроп (см. списки стратегий в таблицах 1 - 3 и приложениях 3.1.-3.3.), интерес будет представлять попытка проведения более тщательного их анализа. Такой анализ, возможно, выявит иные допустимые основания разграничения стратегий, связанные, в частности, не с объектом интерпретации, а с характером выполняемых действий. Это позволит полноценно включить стратегический компонент в общую модель обработки анафоры и, в том числе, в модель обработки АК типа ДАпроп.

Возможное направление дальнейшему рассмотрению стратегий может задать разграничение для удобства анализа двух планов, в которых разворачивается операциональная деятельность интерпретатора: плана анализа поверхностной структуры текста (П1) и плана выстраивания проекции референтной ситуации (П2). Тогда для П2 можно будет выделить и детально исследовать, например, такие группы стратегий, как

1) стратегии актуализации релевантной информации в проекции референтной ситуации;

2) стратегии обобщения / конкретизации актуализированной информации путём редукции по линии а) «отсечения» второстепенной и выделения ядерной информации и б) свёртывания информационных «континуумов» в единицы, концентрированно и «точечно» представляющие большие объёмы информации;

3) стратегии установления соответствия между информационным «квантом», полученным в результате действия редукционных стратегий, и «хранящимся» в памяти концептом со сходным содержанием.

Для П1 возможно разграничение стратегий

1) поиска и выделения сегментов текста, входящих в состав антецедента;

2) отбора тех сегментов текста, которые несут ядерную информацию;

3) выведения заместителя, адекватно отражающего актуализированную информацию.

Следует также более тщательно подойти к анализу имеющихся в экспериментальном материале сведений о непредметных существительных. Это сведения двоякого рода: информация об имеющихся в ментальном лексиконе носителя языка данных о типовых соотношениях между отдельными номинативными единицами и определёнными типами непредметного значения, а также связанная с ней информация об объёме и специфике значения каждого такого существительного. Такого рода анализ будет способствовать совершенствованию традиции полиаспектного рассмотрения существительных с непредметным значением, выведению адекватных оснований их упорядочивания и, в конечном итоге, установлению структур функциональных разновидностей непредметного значения.

196

 

Список научной литературыВоронкова, Анна Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Андросова 1999 Андросова JT.M. Атрибутивные сочетания с опорным компонентом, выраженным именными заместителями ONE, THAT, в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Тамбов, 1999. - 22 с.

2. Арутюнова 1976 Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. - М.: Наука, 1976. - 384 с.

3. Арутюнова 1988 Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988. - 338 с.

4. Арутюнова 1999 Арутюнова Н.Д. Предложение и производные от него значения // Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999.-С. 403-542.

5. Аспекты . 1982 Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. - М.: Наука, 1982. - 192 с.

6. Ахманова 1969 Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская энциклопедия, 1969. - 608 с.

7. Баранов и др. 2001 Баранов А.Н., Добровольский Д.О., Михайлов М.Н., Паршин П.Б., Романова О.И. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике,- М.: Азбуковник, 2001. - 640 с.

8. Батурина 2000 Батурина Л.И. Особенности восприятия рекламы на современном этапе (ретроспективный анализ телевизионных рекламных сообщений): Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 2000. - 30 с.

9. Белянин 2001 Белянин В.П. Введение в психолингвистику. - М.: ЧеРо, 2001.- 128 с.

10. Богуславская 1988 Богуславская О.Ю. Проблемы толкования анафорических лексем // Вопросы кибернетики. Проблемы разработки формальной модели языка. - М.: Акад. наук СССР. Научный совет по комплексной проблеме «Кибернетика», 1988. - С. 61 - 70.

11. Богуславская, Муравьёва 1987 Богуславская О.Ю., Муравьёва И.А. Механизмы анафорической номинации // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. - М.: Наука, 1987. - С. 78 - 128.

12. Богуславский 1996 Богуславский И.М. Сфера действия лексических единиц. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

13. Брудный 1975 Брудный А.А. Понимание как философская и психологическая проблема//Вопросы философии. -1975.-№10.-С. 109-117. \6.Брунер 1977 - Брунер Дж. Психология познания: За пределами непосредственной информации. -М.: Прогресс, 1977. - 412 с.

14. М.Бюлер 2000 Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. -М.: Издательская группа «Прогресс», 2000. - 528 с.

15. Вольф 1974 — Вольф Е.М. Грамматика и семантика местоимений. М.: Наука, 1974.-223 с.

16. Вшивкова 1986 Вшивкова Т.В. Антиципация в процессе понимания текста: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1986. - 122 с.

17. Ю.Гак 1977 Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация (Общие вопросы). - М.: Наука, 1977. - С. 230 - 293. 21 .Гак 1986а - Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. - М.: Высшая школа, 1986. - 312 с.

18. Гак 19866 Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. - М.: Высшая школа, 1986. - 208 с.

19. Гак 1989 Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. - М.: Просвещение, 1989. - 288 с.

20. Гак 1998 Гак В.Г. Языковые преобразования. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

21. Гвоздева 2000 Гвоздева O.JI. Психолингвистическое исследование понимания нестандартного поэтического текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Тверь, 2000. - 14 с.

22. Гордиенко 1998 Гордиенко Е.Б. Экспериментальный анализ особенностей восприятия анафорического компонента связного текста: Дипломная работа. -Орёл: Орловский гос. ун-т, 1998. - 111 с.

23. Губарева 1997 Губарева Т.Ю. Психолингвистический анализ понимания письменного текста: Дис. . канд. филол. наук. - М., 1997. - 196 с.

24. Гумбольдт 1984 Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию. -М.: Прогресс, 1984. - 400 с.

25. Дейк 1989 Дейк Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989.-312 с.

26. Дейк, Кинч 1988 Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XXIII. - М.: Прогресс, 1988. -С. 153-211.

27. Дресслер 1971 Дресслер В. К проблеме индоевропейской эллиптической анафоры // Вопросы языкознания. - 1971. - №1. - С. 94 - 103. 32.Ейгер, Рапопорт 1991 - Ейгер Г.В., Рапопорт И.А. Язык и личность. - Харьков: Харьковский гос. ун-т, 1991. — 79 с.

28. Залевская 1990- Залевская А.А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1990. -208 с.

29. Залевская 1999 Залевская А.А. Введение в психолингвистику. - М.: Рос-сийск. гос. гуманит. ун-т, 1999. - 382 с.

30. Залевская 2001 Залевская А.А. Текст и его понимание. - Тверь: Тверской гос. ун-т, 2001.- 177 с.

31. Залевская 2002 Залевская А.А. Некоторые проблемы теории понимания текста // Вопросы языкознания. - 2002. - №3. - С. 62 - 73.

32. Зимняя 1976 Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). - М.: Наука, 1976. - С. 5 - 33.

33. Знаков 1994 Знаков В.В. Понимание в познании и общении. — М.: Институт психологии РАН, 1994. - 237 с.41 .Иссерс 1999 Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Дис. . д-ра филол. наук. - Омск, 1999. - 385 с.

34. Караулов, Петров 1989 Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Т.А. ван Дейк Язык. Познание. Коммуникация. (Вступительная статья). - М.: Прогресс, 1989. - С. 5 - 11.

35. Карева 2000 Карева JT.A. Использование стратегической компетенции в процессе обучения устному общению в аспекте диалога культур: Автореф. дис. . канд. пед. наук. - М., 2000. - 23 с.

36. Касенкова 2000 Касенкова Т.Н. Речевые стратегии как модуляции перспективы языкового отображения мира: Дис. . канд. филол. наук. - Краснодар, 2000.- 180 с.

37. Кибрик 1987а Кибрик А.А. Фокусирование внимания и местоименно-анафорическая номинация // Вопросы языкознания. - 1987. - №3. - С. 79 - 90.

38. Кибрик 1992 Кибрик А.А. Местоимения как дейктическое средство // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. - М.: Наука, 1992.-С. 207-236.

39. ЪЪ.Кибрик 1997 Кибрик А.А. Моделирование многофакторного процесса: выбор референциального средства в русском дискурсе // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. - 1997. - №4. - С. 94 - 105.

40. Кибрик, Плунгян 2002 — Кибрик А.А., Плунгян В.А. Функционализм // Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления. М.: Едиториал УРСС, 2002. - С. 276 - 339.

41. Клацки 1978 Клацки Р. Память человека: структуры и процессы. - М.: Мир, 1978.-320 с.

42. Кобозева 2000 Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. - М.: Эдитори-ал УРСС, 2000.-352 с.

43. Когнитивная психология 2002 Когнитивная психология. - М.: ПЕР СЭ, 2002. - 480 с.

44. Корнилова 2001 Корнилова Т.В. Введение в психологический эксперимент. - М.: Изд-во МГУ; Изд-во ЧеРо, 2001.-256 с.

45. Корнилова 2002 Корнилова Т.В. Экспериментальная психология: Теория и методы. - М.: Аспект Пресс, 2002. - 381 с.

46. Красных 2001 Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270 с.

47. Красных 2002 Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультуроло-гия. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.

48. Леонтьев 1969 Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. - М.: Наука, 1969. - 306 с.61 .Леонтьев 1999 Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. - М.: Смысл, 1999.-287 с.

49. Леонтьев 1975 Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. - М.: Политиздат, 1975. - 304 с.

50. Литвин 1984 Литвин Ф.А. О степенях предикативности // Филологические науки. - 1984. - № 4. - С. 43 - 49.

51. Лукин 2003 Лукин В.А. Лингво-семиотические свойства художественного текста, его компоненты и параметры типологического определения: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. - Орёл: Орловский гос. ун-т, 2003. - 36 с.

52. ЛЭС 1990 — Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

53. Медведева 1999 Медведева И.Л. Психолингвистические проблемы функционирования лексики неродного языка: Дис. . д-ра филол наук. - Тверь, 1999.-351 с.

54. Мельникова 2002 Мельникова О.А. Интертекстуальные связи в культуре текста // Актуальные проблемы исследования языка: теория, методика, практика обучения: межвузовский сборник научных трудов. - Курск, Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 2002. - С. 61 - 64.

55. Мохамед 2000 Мохамед (Рафикова) Н.В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста: Дис. . д-ра филол. наук. - Тверь, 2000. -346 с.

56. Муравьёва 1988 Муравьёва И.А. О компонентах значения анафорического местоимения этот II Вопросы кибернетики. Проблемы разработки формальной модели языка. - М.: Акад. наук СССР. Научный совет по комплексной проблеме «Кибернетика», 1988. - С. 111 - 127.

57. H3JI 1982 Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции). - М.: Радуга, 1982. - 432 с.

58. Ожегов 1990 Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М.: Русский язык, 1990.-921 с.

59. Падучева 1973 Падучева Е.В. Анафорические связи и глубинная структура текста // Проблемы грамматического моделирования. - М.: Наука, 1973. - С. 96 -107.

60. Психолингвистическая природа текста . 1979 Психолингвистическая природа текста и особенности его восприятия. - Киев: Вища школа, 1979. - 248 с.

61. Радзиевская 1979 Радзиевская Т.В. Анафорические имена с антецедентом-высказыванием // Изв. АН СССР. СЛЯ. - Т. 38. - 1979. - №2. - С. 128 - 135.

62. Радзиевская 1981 Радзиевская Т.В. Функционально-семантические закономерности соединения слов в предложении: Автореф. дис. . канд. филол наук. -М, 1981.-26 с.

63. Рахилина 2000 Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имён: семантика и сочетаемость. - М.: Русские словари, 2000. - 416 с.

64. Ришар 1998 Ришар Ж.Ф. Ментальная активность. Понимание, рассуждение, нахождение решений. - М.: Институт психологии РАН, 1998. - 232 с.

65. Рогожникова 2000 Рогожникова Т.М. Психолингвистические проблемы функционирования полисемантичного слова: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. - Уфа, 2000. - 42 с.

66. Родионов 1985 Родионов А.А. Влияние эмоциональной напряжённости на вариативность понимания текста (экспериментальное исследование) : Дис. . канд. филол. наук. - М., 1985. - 175 с.

67. Романова 1979 Романова Г.С. Конструкции с общим значением событийности (на материале испанского, итальянского и французского языков): Дис. . канд. филол. наук. -М., 1979. - 181 с.

68. Русский язык 1998 Русский язык: Энциклопедия. - Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия»; Дрофа, 1998. - 703 с.

69. Сазонова 1993 Сазонова Т.Ю. Стратегии идентификации новых слов носителями языка (на материале прилагательных): Дис. . канд. филол. наук. -Тверь, 1993.- 127 с.

70. Слобин, Грин 1976 Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. - М.: Прогресс, 1976. - 351 с.

71. Смысловое восприятие . 1976 — Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976. - 263 с.

72. Соловьёва 1999 Соловьёва И.В. Типология герменевтических ситуаций в действиях реципиента текста: Дис. . канд. филол. наук. - Тверь, 1999. - 142 с.

73. Соловьёва 1989 Соловьёва Н.В. Место предметного компонента в психологической структуре значения глагола: Дис. . канд. филол. наук. — Калинин, 1989.- 195 с.

74. Солсо 1996 Солсо P.JI. Когнитивная психология. - М.: Тривола, 1996. -600 с.

75. Староселец 1997 Староселец О.А. Экспериментальное исследование понимания метафоры текста: Дис. . канд. филол. наук. - Барнаул, 1997. - 264 с.

76. Степанов 2002 Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения (семи-ологическая грамматика). 2-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 360 с.

77. Тарасов 1987 Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики. - М.: Наука, 1987.- 168 с.

78. Тогоева 1989 Тогоева С.И. Психолингвистическое исследование стратегий идентификации значения словесного новообразования: Дис. . канд. филол. наук. - Калинин, 1989. - 156 с.

79. Фатеева 1985 Фатеева Е.Д. Переименование в лингвистике текста: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. - М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1985. - 16 с.

80. Фатеева 1990 Фатеева Е.Д. Функционально-предикативная семантика предложения и её отражение в семантике его именных заместителей // Системность на разных уровнях языка. - Новосибирск, 1990. - С. 40 - 52.

81. Фатеева 1996 Фатеева Е.Д. Сентенциально-именные корреляции в системе языка и текста // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Сб. научных трудов. Часть 1. - Курск, 1996. - С. 23 - 41.

82. Фатеева 19986 Фатеева Е.Д. О метакомпоненте естественного языка // Язык и коммуникация: изучение и обучение. — Вып. 2. - Орёл: Орловский гос. ун-т, 1998.-С. 48-66.

83. Фатеева 1999 Фатеева Е.Д. О метакомпоненте естественного языка: «естественный метаязык» в аспекте теоретического моделирования // Язык и коммуникация: изучение и обучение. - Вып. 5. - Орёл: Орловский гос. ун-т, 1999. — С. 19-38.

84. Фатеева 2002 Фатеева Е.Д. Принцип дополнительности как основа построения теории естественного метаязыка // Чествуя филолога (к семидесятипятилетию Ф.А. Литвина) - Орёл, 2002. - С. 15 - 65.

85. Фатеева 2003 Фатеева Е.Д. О некоторых проблемах изучения дискурсивной анафоры: в поисках новых подходов // Язык и коммуникация: изучение и обучение. - Вып. 11.- Орёл: Орловский гос. ун-т, 2003 (в печати).

86. Фрумкина 2001 Фрумкина P.M. Психолингвистика. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 320 с.

87. Чернейко 1997 Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. - М., 1997. - 320 с.

88. ЧФЯ 1992 Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. - М.: Наука, 1992. - 281 с.

89. Шумилина 1997 Шумилина О.С. Стратегии идентификации иноязычных фразеологических единиц: (На материале английских глагольных фразеологизмов с соматическими компонентами): Дис. . канд. филол. наук. - Тверь, 1997. - 173 с.

90. Якушева 1984 Якушева И.В. Типология и семантико-функциональные характеристики событийных существительных английского языка: Дис. . канд. филол. наук. - М., 1984. - 195 с.

91. Ariel 1994 Ariel M. Interpreting Anaphoric Expressions: A Cognitive versus a Pragmatic Approach // Journal of Linguistics. - 1994. - March. - Vol. 30. - №1. -Pp. 3-42.

92. Bartlett 1950- Bartlett F.C. Remembering. A Study in Experimental and Social Psychology. Cambridge: Cambridge University Press, 1950. - X + 317 p.

93. Caramazza & Gupta 1979 Caramazza A. & Gupta Sh. The Roles of Topicali-zation, Parallel Function and Verb Semantics in the Interpretation of Pronouns // Linguistics. - 1979. -Vol. 17.-№5/6.-Pp. 497-518.

94. Chafe 1987 Chafe W. Cognitive Constraints on Information Flow // Coherence and Grounding in Discourse / Ed. by Russell S. Tomlin. - Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publ. Company, 1987. - Pp. 21 - 52.

95. Chomsky 1981 Chomsky N. Lectures on Government and Binding. -% Dordrecht: Forris, 1981 (7th ed. - Berlin, New York: Mouton de Gruyfer, 1993). - IX371 p.

96. Clancy 1996 Clancy P.M. Referential Strategies and the Co-Construction of Argument Structure in Korean Acquisition // Studies in Anaphora / Ed. by Barbara Fox. - Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publ. Company, 1996. - Pp. 33 -68.

97. Clark & Sengul 1979 Clark H. & Sengul C. In Search of Referents for Nouns and Pronouns // Memory and Cognition. - 1979. - №7. - P. 35 - 41.

98. Craik & Lockhart 1972 Craik F.I.M. & Lockhart R.S. Levels of Processing: A Framework for Memory Research // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. - 1972. - Vol. 11. - Pp. 671 - 684.

99. ELL 1994 The Encyclopedia of Language and Linguistics. - Oxford, etc.: Per-gamon Press, 1994.

100. A\. Ellis 1986 Ellis R. Understanding Second Language Acquisition. - Oxford, etc.: Oxford University Press, 1986. - 327 p.

101. Ericsson & Kintsch 1995 Ericsson K.A. & Kintsch W. Long-term Working * Memory // Psychological Review. - 1995. - Vol. 102. - Pp. 211 - 245.

102. АЪ. Fillmore 1982 Fillmore Ch. J. Towards a Descriptive Framework for Spatial Deixis // Speech, Place and Action / Ed. by R.J. Jarvella, W. Klein. - Chichester, etc.: John Wiley & Sons Ltd., 1982. - Pp. 31 - 59.

103. Fox 1987 Fox B.A. Discourse Structure and Anaphora in Written and Conversational English. - Cambridge, etc.: Cambridge University Press, 1987. - VIII +1731. P

104. Garnham 1982 Garnham A. Testing Psychological Theories about Inference

105. Making // Memory and Cognition. 1982. - Vol. 10. - Pp. 341 - 349.

106. Garnham 1987 Garnham A. Understanding Anaphora // A.W. Ellis (ed.). Progress in the Psychology of Language. Vol. 3. - London: Lawrence Erlbaum Associates Ltd., 1987. - Pp. 253 - 300.

107. Garnham 1989 Garnham A. Integrating Information in Text Comprehension: the Interpretation of Anaphoric Noun Phrases // Linguistic Structure in Language Processing. - Dordrecht, etc.: Kluwer Acad. Publ., 1989. - Pp. 359 - 399.

108. Garnham 1994 Garnham A. Discourse Processing // The Encyclopedia of Language and Linguistics. - Oxford, etc.: Pergamon Press, 1994. - Pp. 973 - 977.

109. Garrod & Sanford 1988 Garrod S. & Sanford A. Thematic Subjecthood and Cognitive Constraints on Discourse Structure // Journal of Pragmatics. - 1988. -№12.-Pp. 519-534.

110. Givon 1983 Givon T. (ed.) Topic Continuity in Discourse: A Quantitative Cross-Language Study. - Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 1983. - 492 p.

111. Givon 1987 Givon T. Beyond Foreground and Background // Coherence and «> Grounding in Discourse. (Outcome of a Symposium, Eugene, Oregon, June 1984) /

112. Ed. by R.S. Tomlin. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publ. Company, 1987.-Pp. 175- 188.

113. Grober et al. 1978 Grober E.H., Beardsley W., Caramazza A. Parallel Function Strategy in Pronoun Assignment // Cognition. - 1978. - Vol. 6. - №2. - Pp. 204 -216.

114. Grosz 1977 Grosz B.J. The Representation and Use of Focus in a System for Understanding Dialogues // Proceedings of the 5th International Joint Conference on Artificial Intelligence. - Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1977. - Pp.67 - 76.

115. Halle & Stevens 1959 Halle M. & Stevens K.N. Analysis by Synthesis // W. Wathen-Dunn & L.E. Woods (eds.) Proceedings of the Seminar on Speech Comprehension and Processing. - Bedford, Mass.: Air Force Cambridge Research Laboratories, 1959.-Pp. 116-134.

116. Hankamer & Sag 1976 Hankamer J. & Sag I. Deep and Surface Anaphora // Linguistic Inquiry. - 1976. - Vol. 7. - Pp. 391 - 426.

117. Himmelmann 1996- Himmelmann N.P. Demonstratives in Narrative Discourse: A Taxonomy of Universal Uses // Studies in Anaphora / Ed. by Barbara Fox. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publ. Company, 1996. - Pp. 205 - 254.

118. Hinds 1977 Hinds J. Paragraph Structure and Pronominalization // Papers in Linguistics. - 1977. - №10. - Pp. 77 - 99.

119. Hirst 1994 Hirst G. Reference and Anaphor Resolution in Natural Language Processing // The Encyclopedia of Language and Linguistics. - Oxford, etc.: Perga-mon Press, 1994. - Pp. 3487 - 3489.

120. Kleiber 1991 Kleiber G. Anaphore-deixis: ou en sommes-nous? // L'information grammaticale. - 1991. - № 51. - Pp. 3-18.

121. Klein-Andreu 1996 Klein-Andreu F. Anaphora, Deixis, and the Evolution of Latin Ille II Studies in Anaphora / Ed. by Barbara Fox. - Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1996. - Pp. 305 - 331.

122. Koriat 1993 Koriat A. How Do We Know That We Know? The Accessibility Model of the Feeling of Knowing // Psychological Review. - 1993. - Vol. 100. - Pp. 609 - 639.

123. Koriat 1995 Koriat A. Dissociating Knowing and the Feeling of Knowing: Further Evidence for the Accessibility Model // Journal of Experimental Psychology: General. - 1995. - Vol. 124. - Pp. 311 - 333.

124. Lyons 1977 Lyons J. Semantics. Vol. I, II. - London, etc.: Cambridge Univ. Press, 1977.-897 p.

125. O'Malley & Chamot 1990 O'Malley J.M. & Chamot A.U. Learning Strategies in Second Language Acquisition. - Cambridge, etc.: Cambridge Univ. Press, 1990. -XI + 260 p.щ, 176. Malt 1985 Malt B.C. The Role of Discourse Structure in Understanding

126. Murphy 1985b Murphy G.L. Psychological Explanations of Deep and Surface Anaphora // Journal of Pragmatics. - 1985. - №9. - Pp. 171 - 198.

127. Pronominal Systems 1986 Pronominal Systems / Ed. by U. Wiesemann. -Tubingen: Narr, 1986. - XXI + 481 p.

128. Reichler-Beguelin 1989 Reichler-Beguelin M.-J. Anaphore, connecteurs et processus inferentiels // Modeles du discours. Recherches actuelles en Suisse ro-mande: Actes des Rencontres de linguistique frangaise. - Berne: Lang, 1989. - 4581. P

129. Sag & Hankamer 1984 Sag I. & Hankamer J. Toward a Theory of Anaphoric Processing // Linguistics and Philosophy. - 1984. - Vol.7. - Pp. 325 - 345.

130. Sanford & Garrod 1981 Sanford A.J. & Garrod S.C. Understanding Written Language: Explorations of Comprehension beyond the Sentence. - Chichester, etc.: John Wiley and Sons, 1981. - XIV + 224 p.

131. Sanford & Garrod 1989 Sanford A.J. & Garrod S.C. What, When and How:

132. Conference on Human Sentence Processing. New Brunswick, NJ, 1998. - Pp. 68 -73.

133. Simner & Smyth 1999 Simner J. & Smyth R. Phonological Activation in Anaphoric Lexical Access // Brain and Language. - 1999. - Vol. 68. - Pp. 40 - 45.

134. Speech . 1982 Speech, Place and Action: Studies in Deixis and Related Topics / Ed. by R.J. Jarvella & W. Klein. - Chichester, etc.: John Wiley & Sons Ltd., 1982.-XII+ 389 p.

135. Studies . 1996 Studies in Anaphora / Ed. by Barbara Fox. - Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publ. Company, 1996. - 517 p.

136. Syntax and Semantics 1979 Syntax and Semantics. Vol. 12. Discourse and Syntax / Ed. by T. Givon. - New York: Acad. Press, 1979. - XX + 533 p.

137. Tanenhaus & Carlson 1990 Tanenhaus M.K. & Carlson G.N. Comprehension of Deep and Surface Verbphrase Anaphors // Language and Cognitive Processes. -1990. - Vol.5. - №4. - Pp. 257 - 280.

138. Tao 1996 Tao L. Topic Discontinuity and Zero Anaphora in Chinese Discourse: Cognitive Strategies in Discourse Processing // Studies in Anaphora / Ed. by Barbara Fox. - Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publ. Company, 1996. -Pp. 487-513.

139. Tulving 1972 Tulving E. Episodic and Semantic Memory // E. Tulving and W. Donaldson (eds.). Organization of Memory. - New York: Academic Press, 1972. -Pp. 381-403.

140. Walker & Yekovich 1987 Walker C.H. & Yekovich F.R. Activation and Use of Script-based Antecedents in Anaphoric Reference // Journal of Memory and Language. - 1987. - Vol. 26. - №6. - Pp. 673-691.

141. Wasow 1979 Wasow Th. Anaphora in Generative Grammar. - Ghent, etc.: Story-Scientia, 1979. - 181 p.

142. Whittlesea 1997 Whittlesea B.W.A. Production, Evaluation, and Preservation of Experiences: Constructive Processing in Remembering and Performance Tasks I I The Psychology of Learning and Motivation. - 1997. - Vol. 37. - Pp. 211 - 264.

143. Wickelgren 1973 Wickelgren W.A. The Long and the Short of Memory 11 Psychological Bulletin. - 1973. - Vol. 80. - Pp. 425 - 438.

144. Wiese 1983 Wiese B. Anaphora by Pronouns 11 Linguistics. - 1983. - Vol.21. -№2.-Pp. 373-417.

145. Williams & Burden 1997 Williams M. & Burden R.L. Psychology for Language Teachers: A Social Constructivist Approach. - Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

146. Zohrab 1986 Zohrab P.D. Verb-phrase Anaphora: Linguistics or Cognitive Science? // Studies in Language. - 1986. - Vol.10. - №2. - Pp. 425 - 442.216