автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Стратегии понимания и решения вербальных задач

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Наумова, Светлана Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Курск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Стратегии понимания и решения вербальных задач'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Стратегии понимания и решения вербальных задач"

На правах рукописи

НАУМОВА Светлана Александровна

I

СТРАТЕГИИ ПОНИМАНИЯ И РЕШЕНИЯ ВЕРБАЛЬНЫХ ЗАДАЧ

Специальность 10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Курск 2006

Работа выполнена на кафедре теории языка Курского государственного университета

I I

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Сазонова Татьяна Юрьевна

Официальные оппоненты: заслуженный деятель науки РФ, доктор

филологических наук, профессор Залевская Александра Александровна

Защита состоится 18 мая 2006 г. в 9.00 на заседании регионального диссертационного совета КМ 212.104.03 в Курском I осударственном университеге по адресу: 305000, г. Курск, ул. Радищева 33.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Курского государственного университета.

Отзывы можно направлять по адресу 305000, г. Курск, ул. Радищева 33, Курский государственный университет, ученому секретарю.

Автореферат разослан « /Г » 2006 г.

Ученый секретарь

кандидат филологических наук, доцент Бороздина Ирина Сергеевна

Ведущая организация: Институт языкознания РАН

регионального диссертационного совета

И.С. Климас

Реферируемое диссертационное исследование посвящено изучению стратегий и опор, используемых носителями языка при понимании текста, который в работе рассматривается как вербальная задача, а процесс его понимания - как деятельность по решению задачи. Нами предпринята попытка рассмотрения взаимодействия содержания речевого сообщения («что?» перерабатывается), со способами его переработки («как?» перерабатывается информация).

Понимание текста рассматривается в рамках общей проблемы взаимоотношения языка и мышления и является областью исследований, интерес к которой не ослабевает на протяжении длительного периода времени. Изучение этого вопроса ведется в различных отраслях знания, в разных направлениях, с применением разнообразных 'методов и на разном материале, что обусловлено сложностью самого объекта описания (см., например, [Залевская 1988, 1999,2001, 2005; Знаков 1994; Корнилов 1979; Савин 1996; Сорокин 1985, 1991]). Многие исследователи ставят своей задачей объяснить, за счет чего достигается понимание, а также выявить причины вариативности понимания одного и того же текста различными реципиентами и самим автором, «приращения» или «утраты» смысла воспринимаемого текста (см., например, [Балаганов 2002; Богин 1989; Бревдо 1999; Виноград 1983; Гончаренко, Шингарева 1984; Загадка... 1991; Залевская 1999,2001,2005; Мохамед 2000; Новиков 1983; Рафикова 1994,1998,1999; Филиалов 1983] и др.).

В современной науке основополагающим признается антропоцентрический подход, в котором все исследовательские координаты перекрещиваются на человеке [Звегинцев 1996]. Как следствие, отличительной особенностью современных лингвистических исследований является постепенный отход от рассмотрения языка как самодостаточной замкнутой системы и тенденция изучать язык как достояние индивида, а значит, - исследовать то, что стоит за словом или любыми языковыми единицами в индивидуальном сознании и подсознании, анализировать реальные речемысли-тельные процессы в их динамике.

В отличие от исследований, рассматривающих понимание как результат/продукт сложной перцептивно-мыслительно-мнемической деятельности, целью нашей работы является изучение процесса понимания, который заключается в поиске, мобилизации и применении различных средств (способов, действий, операций), выявляющих отношения между известными и неизвестными элементами описываемой в тексте ситуации и преобразующих систему связей между элементами таким образом, что достигается цель деятельности. Процесс понимания, таким образом, протекает как манипулирование внутренними ментальными структурами, активируемыми благодаря свойству слова служить инструментом доступа к единой информационной базе человека (п

Актуальность исследования стратегий понимания вербальных задач обусловлена назревшей необходимостью обратиться к изучению структур знаний не самих по себе, а в непосредственной связи с процессами их использования при понимании текста «наивным» читателем/слушателем.

Объектом является процесс понимания текста, предметом - стратегии и опоры, обеспечивающие успешность процесса понимания.

Специфика предмета исследования обусловила междисциплинарный характер работы: решение поставленных задач потребовало обращения к лингвистическим и психологическим теориям.

Целью диссертационной работы является выявление недоступных прямому наблюдению стратегий и опор, используемых индивидом в процессе понимания и решения вербальных задач.

Для достижения поставленной цели были поставлены и решены следующие задачи:

• описать психологические основы решения вербальных задач с целью обоснования реализуемого в работе подхода;

• рассмотреть процесс понимания текста как процесс решения вербальной задачи;

• осуществить отбор материала, соответствующего цели исследования;

• провести интервьюирование информантов и подготовить транскрипты полученных протоколов решения вербальных задач;

• провести количественную и качественную обработку полученных материалов;

• на основе анализа всех полученных данных выявить стратегии решения вербальных задач;

• проанализировать и описать выявленные стратегии с позиций ин-тегративного подхода;

• обозначить перспективы дальнейшего исследования.

Теоретическим основанием настоящей работы послужили концепция внутреннего лексикона как динамической самоорганизующейся системы, интегрирующей продукты взаимодействия перцептивных, когнитивных и аффективных процессов; психолингвистическая теория слова как средства доступа к единой информационной базе человека (памяти) и концепция специфики функционирования индивидуального знания A.A. За-левской, стратегическая модель идентификации слова Т.Ю. Сазоновой, стратегическая модель понимания связного текста Т. ван Дейка и У. Кинча.

Методика исследования является комплексной и включает использование метода рассуждения вслух, семантического анализа протоколов мышления, адаптированного к целям нашего исследования метода дено-татного анализа [Новиков 1983], приемов наблюдения, интервьюирования,

описания, моделирования, количественного анализа и экспериментов раз-нов целевой направленности. В эмпирической части исследования использован прием графического представления результатов в виде схем и таблиц.

Материалом для исследования послужили данные двух экспериментов, в которых приняли участие 80 человек. Анализу были подвергнуты 60 протоколов мышления (транскрипты записанных на аудиопленку рассуждений 15 информантов (далее ии.) в процессе решения ими 4 экспериментальных задач), рефлексивные отчеты информантов, а также полученные на основе 8 текстов 240 контртекстов, включающие 960 ответов.

В результате выполненного теоретического и эмпирического исследования на защиту выносятся следующие положения.

1. Вербальные пазлы как материал для исследования процесса понимания являются эффективным средством, позволяющим эксплицировать используемые носителями языка стратегии и опоры, не осознаваемые в условиях естественного речевого общения и не выявляемые в других экспериментальных ситуациях.

2. Процесс понимания и решения вербальных задач имеет стратегическую природу и осуществляется посредством движения в «пространстве задачи» путем установления функциональных взаимодействий между элементами (концептами). Выявленное взаимодействие осуществляется за счет различных сочетаний элементов, объединения их в устойчивые системы (комплексы) и изменения этих комплексов посредством редукции одних элементов и включения других.

3. Понимание и решение вербальных задач происходит в рамках стратегий двух типов. Первая группа стратегий связана с организацией материала и движением в пространстве задачи и включает в себя стратегии изменения проекции текста, переключения внимания, выделения доминантных элементов и включения их во взаимодействие с другими элементами задачи, отказа от допущений. Вторую группу составляют стратегии опоры на ситуацию, среди которых выделяются стратегии опоры на абстрактную модель ситуации, конкретную модель ситуации, стратегия визуализации сцены и категориальная стратегия.

4. Процесс понимания текста может быть представлен в виде модели «собирания пазла», которая отражает динамический характер процесса понимания и гибкость/пластичность выбора и использования тех или иных стратегий носителями языка.

Научная новизна диссертационной работы состоит в подходе к исследуемому объекту: изучение процесса понимания проводилось с позиции решения задач с учетом динамической природы процессов понимания и интерактивного взаимодействия процессов и результатов этих процессов на основе психолингвистических концепций слова, внутреннего контекста

и специфики индивидуального знания с учетом достижений когнитивной психологии, когнитивной лингвистики, современного естествознания (теория хаоса, теория самоорганизующихся систем).

Теоретическая значимость состоит в следующем: на основании рассмотрения ряда теорий понимания текста обоснована необходимость инте-гративного подхода к анализу понимания как речемыслительного процесса и участвующих в этом процессе ментальных единиц; показана целесообразность обращения к психолингвистическим методикам в целях последовательного учета «человеческого фактора» в языке; исследование процесса понимания текста с позиций подхода к слову как достоянию индивида, с учетом динамической природы ментального лексикона и специфики функционирования индивидуального знания позволило сформулировать положения о стратегической природе процесса понимания и решения вербальных задач и показать конкретные модели реализации выявленных стратегий; на основании полученных результатов предложена модель понимания речевого сообщения, метафорически названная нами моделью «собирания пазла».

Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в учебных курсах по теории языка, теории и практики перевода, в спецкурсах по проблемам психолингвистики и когнитивной лингвистики, а также в теории искусственного интеллекта при моделировании процессов понимания текстов.

Апробация результатов исследования. Основные положения исследований излагались в виде отчетных выступлений на научных конференциях кафедры теории языка и кафедры перевода и межкультурной коммуникации Курского государственного университета (2003,2004, 2005, 2006), а также в виде докладов на Всероссийской научной конференции «Национальные картины мира: язык, литература, культура, образование» (Воронеж-Курск, 21-24 апреля 2003), Международной научной конференции «Симфония преподавания английского языка» (Курск, 2-5 июня 2003), Международной научно-практической конференции «Язык для специальных целей: система, функции, среда» (Курск, 13-14 мая 2004), Международной конференции «Актуальные проблемы современного иноязычного образования» (Курск, ЮГУ, 26-29 апреля 2005). По теме исследования опубликовано 8 работ общим объемом 2,3 пл.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложений. В приложениях представлены тексты использованных в экспериментальном исследовании вербальных задач, примеры протоколов мышления при решении задач, примеры контртекстов, а также сводные таблицы, отражающие процесс анализа полученных в ходе исследования материалов. Работа изложена на 226 страницах и содержит 11 таблиц и 22 рисунка. Библиографический

список включает 380 наименований источников на русском и английском языках.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность выбранной темы, излагаются цель и задачи исследования, теоретические основания рассмотрения процесса понимания текста как деятельности по решению задачи, материал и методы исследования, формулируются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, приводятся сведения об апробации полученных результатов.

Глава 1 «Понимание текста как процесс решения задачи» посвящена определению основных теоретических положений, в соответствии с которыми проводится исследование. Публикации по данной проблеме отражают многообразие подходов к исследованию проблемы понимания текста. В работах, посвященных различным аспектам понимания текста, прежде всего, привлекает внимание выход за пределы лингвистической парадигмы и интеграция знаний, накопленных всеми науками о человеке.

В реферируемой диссертации исследование процесса понимания текста проводится в русле интегративного подхода, что позволяет нам рассматривать понимание текста как деятельность по решению задач [Выготский 1996; Новиков 2003; Black & Bower 1980; Carboneil 1982; van Dijk & Kintsch 1983].

Сопоставление различных трактовок понятий «задача» и «проблема» позволило четко разграничить эти термины и выделить их традиционное понимание, согласно которому задача представляет собой цель деятельности, данную в определенных условиях и требующую для своего достижения использования адекватных этим условиям средств. По отношению к задаче проблемная ситуация первична, она возникает тогда, когда человек сталкивается с неизвестным. Далее проблемная ситуация переходит в осознаваемую задачу, что означает расчленение известного и неизвестного, выражающееся в формулировке задачи.

В работе проводится обзор моделей решения задач, в частности мы рассматриваем гепггальт-теорию, которая утверждает, что в процессе решения задач субъект создает целостную картину проблемной ситуации, причем это целостное видение ситуации может переструктурироваться, что влечет за собой и изменение зоны поиска. Гештальт-теория утверждает, что решение проблем осуществляется посредством рекомбинации или реорганизации элементов проблемы. В момент инсайта (озарения) задача предстает для субъекта какой-то своей новой стороной, и он может по-новому подойти к решению. Согласно этой теории решение задач прохо-

дит стадии подготовки, разработки, оценки, инкубации, озарения и верификации.

Еще одной влиятельной теорией решения задач, рассматриваемой в нашем исследовании, является теория обработки информации [Newell & Simon 1963, 1972], которая трактует решение задач как поиск пути в проблемном пространстве (также называемом пространством состояний), которое состоит из различных репрезентаций проблемы на разных этапах решения, всех возможных путей решения, ведущих от исходаого положения к цели. Операторы решения задачи представляют собой замену одного состояния в этом пространстве на другое или разделяют цели на подцели. При решении люди изучают пространство задачи, чтобы отыскать путь от исходной позиции к цели, некоторую возможную последовательность операторов, меняющих исходное состояние на целевое состояние в проблемном пространстве.

Проведенный анализ подходов к исследованию процесса решения задач показал, что, несмотря на свое широкое распространение, рассмотренные модели решения задач не учитывают особенностей решения вербальных задач, а также не принимают в расчет «человеческий фактор». На наш взгляд, данные теории и точки зрения отражают разные стороны исследуемого объекта и могут быть интегрированными с позиций более общего подхода

В фокусе нашего внимания находятся вербальные задачи. Мы указываем на то, что они имеют свою специфику, поскольку в отличие от других видов задач, при решении которых индивид непосредственно воспринимает объекты, с которыми необходимо производить манипуляции, в случае с вербальными задачами отсылка к объектам производится посредством языковых знаков.

Традиционно изучение процесса решения вербальных задач производится на материале решения логических задач, в частности силлогизмов. При этом исследуются основные мыслительные операции, выявляется анатомия решения задач, выводятся алгоритмы «правильного» мышления. При таком подходе процесс решения может быть представлен в виде графа, раскрывающего объективное содержание производимых операций и их последовательность, и все, что не вписывается в «норму», называется ошибками мышления (байесами, отклонениями от логического вывода).

Поскольку обыденное мышление довольно часто выходит за строгие рамки логики, а многочисленные алгоритмические модели оказываются не в состоянии создать исчерпывающий алгоритм, предусматривающий все частные случаи, то возникает необходимость поиска метода, позволяющего исследовать речемыслительные процессы в их более непосредственном виде и учитывающего особенности индивидуального знания.

Ограниченность строгого логико-рационалистического подхода в объяснении речемыслительной деятельности человека, признание необходимости изучать реальные речемыслительные процессы в их динамике с учетом их нелинейного характера приводит к отказу от использования системы жестких правил и алгоритмов и обращению к понятиям «эвристический поиск» и «стратегия». Именно стратегические модели позволяют объяснить, как посредством внутреннего (перцептивного, когнитивного и аффективного) контекста человек интегрирует и организует новую информацию, заполняет пробелы в случае поступления недостаточной или искаженной информации, осуществляет доступ к конкретным аспектам имеющейся у него картины мира [Сазонова 2000].

Рассматривая понимание текста как процесс решения задачи, мы указываем, что цель этой сложной перцептивно-мыслительно-мнемической деятельности представляет собой выявление отношений между известными и неизвестными элементами проблемной ситуации и нахождение неизвестного на основе связей с известным. С этих позиций понимание вербальной задачи определяется как процесс, направленный на выявление потенциальных Связей между элементами описываемой ситуации и их комбинирование и реорганизацию, что обеспечивает последовательное разрешение скрытых в тексте проблемных ситуаций и установление структуры описываемого эпизода. Понимание текста выступает как поиск в пространстве задачи и нахождение пути, ведущего к цели, т.е. к созданию ситуации, в которой отношения, представленные в тексте, были бы соотносимы с отношениями, задуманными автором.

В качестве средства, позволяющего осуществить подобный подход, мы предлагаем использовать вербальные пазлы, которыми мы называем особый вид головоломок, в которых описана некая ситуация, и решение которых происходит в виде диалога между загадывающим и отгадывающим.

Проведенный анализ структуры вербальных пазлов и выявление особенностей их решения позволили нам сделать вывод о том, что применение этого вида вербальных задач для изучения понимания текста позволяет создать такую экспериментальную ситуацию, в которой в отличие от традиционных методик изучения понимания как результата/продукта деятельности становится возможным судить о внутренней стороне смыслового восприятия текста и исследовать этот процесс в динамике, в его более непосредственном и более приближенном к его реальному протеканию виде.

Выявленные преимущества использования вербальных пазлов для изучения процесса понимания текста представлены в следующей таблице.

Таблица

Преимущества использования вербальных пазлов для изучения процесса понимания текста

Традиционные методы Вербальные пазлы

Материалом для исследования чаще всего являются пересказы или различные продукты смысловой компрессии текста. Они представляют собой вторичные тексты, отражающие опосредованный результат понимания. На их основе можно судить о самом факте понимания или непонимания субъектом воспринимаемого текста, о его полноте и точности с точки зрения усвоения содержащегося в тексте знания, о самом этом знании как содержании текста. Процесс понимания остается «в тени». Материалом исследования являются контртексты, составленные в режиме реального времени (on-line), а также протоколы рассуждения. На их основе можно судить о внутренней стороне смыслового восприятия текста и исследовать этот процесс в динамике приближенном к его реальному протеканию. Становится возможным выделять этапы этой продуктивной аналитической и синтетической деятельности сознания и описывать осуществляемые в ходе этой деятельности действия.

О правильности/неправильности выдвигаемых в процессе понимания гипотез реципиент судит сам на основе поступающей из текста информации. Этот этап целиком внутренний. Экспериментатор не может точно знать, как оценивается та или иная поступающая из текста информация. Невозможно также судить о том, когда и каким образом происходит отказ от одной гипотезы и построение новой. Правильность/неправильность гипотез оценивается экспериментатором, в результате чего на основе анализа поведения решающего становится возможным говорить о том, что именно происходит, когда гипотеза не получает подтверждения.

Задачей при пересказе/смысловой компрессии является производство текста: для этого нужно отобрать языковые средства (часто сознательно), специальным образом их структурировать, чтобы отразить понимание, выразить его «для других». Задачей является понимание ситуации. До тех пор, пока оно не достигнуто, индивид, используя языковые средства, вынужден выявлять недостающую информацию, необходимую для понимания. Мы имеем возможность проследить понимание «для себя».

Моделирование процесса решения вербальных задач предполагает обращение к вопросу о репрезентации знаний у человека, особенностях их организации, хранения и извлечения, а также изучение внутренней структуры ментального лексикона, единицы которого объединены различными типами связей. Обзор публикаций показывает, что проблема репрезентации разных типов и видов структур сознания является одной из самых важных в области изучения того, каким образом мир представлен нашему сознанию, как человек воспринимает реальный мир вокруг нас и в каких формах происходит его отражение и т.д. Однако, несмотря на огромное количество исследований, посвященных этой теме, и повышенное внимание ученых к вопросу о том,'с какими именно когнитивными структурами соотносятся слова, вряд ли можно утверждать, что эта проблема решена до конца [Чейф 1983; Кубрякова 1993; Лакофф 1996; Рассел 1997; Шахнаро-вич 1998; Залевская 1999; Сазонова 2000; Кравченко 2001; Сонин 2002; Пищальникова 2003; Jackendoff 1984; Lakpff 1987; Fauconnier 1985/1994 и ДР-]-

По мнению многих ученых, базовой структурной единицей информационной базы человека (памяти), является концепт, представляющий собой сущность, которая включает все виды перцептивной, моторной, эмоциональной, концептуальной и любой другой возможной информации, представленной ментальными репрезентациями различных видов, «форматов» и уровней. При этом в силу континуальности бытия, непрерывного взаимодействия с миром и постоянной изменчивости этого мира такая основная единица представления, хранения и передачи знания является одновременно и достаточно гибкой и изменчивой, и в то же время сохраняющей свою идентичность (см. [Аскольдов 1997; Бабушкин 1996; Болдырев 2002; Быкова 1998; Залевская 2001, 2002, 2005; Кравченко 2001; Краткий словарь... 1996; Кубрякова 1991, 2004; Лихачев 1993; Лукашевич 2002; Ляпин 1997; Павиленис 1983; Пищальникова 2003; Попова, Стернин 2000; Рахилияа 1998; Сазонова 2000, 2000а; Степанов 1997; Слышкин 2000; Фесенко 1999; Фрумкина 1992] и др.).

Необходимо заметить, что активное использование термина «концепт» в лингвистических исследованиях можно объяснить тем, что это дает возможность интегрировать в общую систему семантического описания лексики такие факторы, как фоновые знания и другие экстралингвистические данные, поскольку концепт является принципиально многомерным и динамичным образованием, в построении которого язык участвует наравне с другими способами познания.

Мы рассматриваем концепт как ментальную единицу, элемент сознания и не отождествляем его с понятием как некоторым набором необходимых и достаточных существенных признаков, отвечающих требованиям истинности и лишенных каких бы то ни было эмоционально-оценочных

нюансов за счет их абстрагнрованности [Залевская 2005]. В диссертационном исследовании концепт трактуется как «пучок» представлений, понятий, знаний, ассоциаций, переживаний, сопровождающих слово; уточняется также, что в сложную структуру концепта входит и то, что принадлежит строению понятия, и то, что делает его фактом культуры [Степанов 1997]. Поскольку концепт являет собой результат индивидуального познания, несмотря на определенную организацию, он не имеет жестких границ, всегда находится в движении, в смысловом развитии. Такой подход к трактовке концепта позволяет нам использовать этот термин в описании динамики -взаимодействия и взаимообусловленности процессов переработки информации и формирующихся в ходе этих процессов продуктов.

В настоящей работе концепт рассматривается как достояние психической жизни индивида. В связи с таким пониманием мы также разделяем мнение исследователей, практически ставящих знак равенства между по- *

нятиями «концепт» и «смысл» (например, [Павиленис 1983; Пищальникова 2003]) и указывающих на то, что концепты представляют собой все, что индивид знает, думает, предполагает о той или иной реалии действитель- »

ности [Павиленис 1983].

Вторая глава «Экспериментальное исследование процесса понимания и решения вербальных пазлов» посвящена описанию хода и результатов двух экспериментов с последующей интерпретацией полученных экспериментальных данных.

Первый эксперимент (далее Э1), направленный на выявление стратегий и опорных элементов, используемых при решении вербальных задач, проводился в течение 2003 года в г. Курске. В эксперименте приняли участие 50 человек разного пола, возраста и профессий. В реферируемой диссертации анализу подверглись 60 протоколов мышления, полученные от 15 информантов (ии.) при решении ими 4 экспериментальных задач. Выбор такого количества протоколов из всего массива полученных в эксперименте данных был обусловлен как теоретическими, так и практическими соображениями.

Каждый участник Э1 был протестирован индивидуально. Информантам предлагалось решить вербальный пазл. Время, отводимое на решение, не 9

ограничивалось. Стимул и инструкция предъявлялись в устной форме. За- '

дачу нужно было решать, задавая вопросы, на которые экспериментатор может ответить «да» или «нет». Участникам эксперимента настойчиво »

предлагалось не оставлять без вербализации никакой мысли, какой бы беглой или неразумной она ни была. Для фиксирования реакций использовалась запись на диктофон. Также экспериментатор делал письменные пометы об имеющем отношение к решению задачи невербальном поведении (например, информант жестами как бы «рисует» картинку либо начинает двигаться по комнате, повторяя действия, описываемые в тексте задачи).

Первичный анализ полученных в Э1 протоколов мышления показал необходимость специального изучения этапа понимания исходного текста. В связи с этим мы провели дополнительный эксперимент (далее Э2), целью которого было изучение процесса создания решающим первоначальной проекции текста вербального пазла при его восприятии.

В Э2 приняли участие 30 студентов отделения перевода и переводове-дения Курского государственного университета (2, 3, 4 курс). Информантам последовательно предъявлялись для восприятия тексты вербальных пазлов, предварительно разбитые на смысловые отрезки, которые выступили в роли стимулов. Участники эксперимента должны были сразу же после предъявления им каждого очередного стимула записать все, что «придет в голову», возникнет в сознании. В результате были получены так называемые контртексты (термин Н.И. Жинкина), каждый из которых представляет собой совокупность реакций на один исходный текст одного информанта.

Как показало исследование, использование для изучения понимания комплексного метода, сочетающего метод рассуждения вслух, формальный и семантический анализ полученных протоколов, а также рефлексивных отчетов информантов, оказывается весьма продуктивным способом изучения понимания как процесса.

Так, протоколы мышления вслух показывают, на каких элементах задачи в тот или иной момент решения фокусируется внимание решающего: формальный анализ позволяет судить о структуре осуществляемой деятельности; семантический анализ протоколов способствует выявлению содержательной стороны исследуемого процесса, а рефлексивные отчеты отражают те соображения, которые побудили информантов выдвинуть ту или иную гипотезу. Таким образом, сочетание разных методов исследования и применение разнообразных видов анализа позволяет проследить путь «движения мысли» в процессе понимания.

Проведенный анализ полученных в ходе экспериментального исследования контртекстов и протоколов рассуждения показал, что в процессе понимания и решения вербальных пазлов реципиент формирует и проверяет разнообразные гипотезы, основываясь на сенсорных данных, предшествующих ожиданиях, на знаниях, хранящихся в памяти, знании контекста и на информации, полученной в качестве выводного знания. Решение вербальной задачи представляет собой процесс, в котором, как показал эксперимент, можно условно выделить следующие компоненты деятельности 1) перевод знаков текста на уровень операциональных единиц (ментальных репрезентаций) 2) работа с моделью (ментальной репрезентацией), которая предполагает анализ построенной модели и ее преобразование, достраивание и переструктурирование; 3) перенос результатов, полученных при работе с моделью в текст. В такой ситуации особую сложность представляет

то, что переход от текста как знака на уровень смысла требует перехода от его вербальной формы к невербальному образованию, судить о котором мы можем только через обратное возвращение к слову как медиатору этого процесса.

Специфика решения вербальных пазлов предполагает активное выдвижение гипотез с целью их проверки, верификации схем и построений. Эти средства отражают текущий уровень понимания решающего: он сам еще не принял их за окончательные в данном контексте, он рассуждает вслух, поскольку еще не все точки расставлены. И пока решающий не удовлетворен, он продолжает снижать информационную энтропию, добиваясь приемлемого для себя уровня определенности.

Особое значение приобретает факт выхода за пределы непосредственно сообщаемой информации и привлечения к решению вербальной задачи продуктов многогранного когнитивно-аффективно-перцептивного опыта индивида, что демонстрирует постоянное взаимодействие внешнего и внутреннего контекстов.

В процессе понимания происходит соотнесение языковой информации со схемами знаний, убеждений, представлений человека о мире, которые составляют внутренний контекст, входят в информационную базу человека, на основании чего происходит построение модели ситуации, которая включает совокупности ожидаемых альтернатив, обладающие разной вероятностью осуществления.

В третьей главе «Стратегии решения вербальных задач» на основе проведенного анализа экспериментальных данных выделяются и описываются стратегии понимания и решения вербальных задач, приводится модель понимания как «собирание пазла».

При исследовании процесса понимания и решения вербальных задач ключевым оказывается понятие стратегии, которое противопоставляется идее жестких правил и алгоритмов. При применении алгоритма процесс решения может быть сложным, долгим, утомительным, но он гарантирует успешное достижение цели, если правила применяются корректно. В стратегическом процессе такого гарантированного успеха нет. Проведенный анализ экспериментальных данных показал, что процесс понимания и решения вербальных задач представляет собой нахождение способов минимизации рассогласования между текущей ситуацией и целевым состоянием. Он имеет стратегическую природу и представляет собой непрерывную взаимосвязь и взаимозависимость анализа и синтеза, дифференциации и интеграции.

Поле текста вербальной задачи в работе рассматривается как пространство поиска. Оно образуется совокупностью элементов, связанных по разным основаниям, которое симультанно активизируется и поддерживается в активном состоянии в тот или иной момент в процессе решения и пред-

ставляет собой совокупность всех потенциально возможных проекций реципиентов. Каждая отдельная проекция текста - это одно из состояний и репрезентаций проблемы. Пересмотр состава элементов и отношений между ними (характера связи) позволяет модифицировать проекцию, перестраивая ее в соответствии с поставленными целями. Последовательность проекций того или иного реципиента в процессе решения задач - это один из путей через лабиринт возможных состояний в пространстве задачи. Изменяя проекцию текста, решающий движется в пространстве состояний и находит решение - задуманную автором связь между элементами.

В протоколах мышления отчетливо видно, что к некоторым элементам ии. обращаются намного чаще, чем к другим. Такое наблюдение делается на основании выдвигаемых ии. гипотез, которые показывают, какой элемент в данной описываемой ситуации представляет для них наибольший интерес. Совокупность таких элементов представляет собой ядро зоны ориентировки.

Чем чаще происходит обращение к тому или иному элементу, тем более «функционально загруженным» [Тихомиров 2002] он является - и наоборот: можно выделить элементы, не принимающие сколько-нибудь активного участия в решении задачи. Для каждого информанта расстановка акцентов в проблемном пространстве (выделение доминант) направляется субъективной оценкой того или иного элемента как более важного для понимания данной ситуации, чем другие.

Движение в пространстве задачи происходит путем перемещения фокуса внимания с одних элементов и их комбинаций на другие, причем существуют доминантные элементы, которые чаще других оказываются включенными в разнообразные взаимодействия, некоторые из которых тоже носят доминантный характер; именно они являются «точками» пересечения маршрутов мысли разных ии., именно к ним происходит постоянное возвращение в процессе решения. Устойчивые комбинации сформированы по схемному образцу, носят универсальный характер в рамках той или иной культуры и функционируют как единое целое.

Начиная путь из разных точек пространства, разные индивиды все же оказываются способными найти решение, поскольку потенциальное поле текста обладает для каждого индивида реальностью, и он способен строить несколько проекций при выделении других доминант.

Пространство задачи не может быть активировано полностью - в процессе решения выделяется зона ориентировки, в которую входят все задействованные в процессе решения элементы (некоторые из них озвучиваются, некоторые даже не осознаются, но принимают участие в решении).

Процесс решения происходит путем выдвижения и проверки гипотез, что осуществляется посредством комбинирования элементов путем их концептуальной интеграции [Fauconnier 1985/1994] (см. Рис.1).

Рис.1. Объединение элементов при формировании гипотез

Переход от одной гипотезы к другой осуществляется последовательно, причем в определенные моменты времени происходит возвращение к той или иной комбинации элементов (сценарию) и переоценивание качественного или количественного состава входящих в нее элементов. Если представить переход от сценария к сценарию в виде прямой линии, то движение мысли можно изобразить следующим образом (Рис.2). Горизонтальные стрелки показывают моменты, когда ии. переоценива-

ют/пересматривают состав и отношения между элементами ситуации, но фактически сам сценарий остается тем же.

Как показал анализ экспериментального материала, в процессе решения ии. опираются не только и не столько на аспекты значения, которые семантически «вписаны» в текст, закодированы, а на выводные знания, полученные с учетом всей информации, в том числе и находящейся за пределами текста. Как отмечают Т. ван Дейк и У. Кинч, помимо текстовой репрезентации, в которую входят только те умозаключения, которые необходимы для установления когерентности на локальном или глобальном уровнях, слушатель или читатель конструирует модель ситуации, обозначенной в тексте [Van Dijk & Kintsch 1983]. Довольно часто ии. на основе сконструированной ими модели ситуации, обозначенной в тексте, привносят в условия задачи свои неосознанные ограничения, которые создают существенные препятствия для нахождения решения. Отказ от допущений является одной из стратегий, приводящих к решению.

Вслед за Н.В. Рафиковой [1998] мы также разграничиваем абстрактную модель ситуации, в которой выделяются позиции субъекта, объекта и т.д., и конкретную модель ситуации, представляющую собой содержательное наполнение абстрактной модели ситуации на базе текста. Полученные в ходе эксперимента данные показывают, что в процессе понимания и решения вербальных задач происходит опора как на абстрактную модель ситуации, так и на конкретную модель ситуации. Выбранная кон-

Рис. 2. Движение мысли при решении задач

кретная модель ситуации приводит к редукции потенциального пространства поиска и является своеобразной границей, обозначающей его и определяющей свободу выбора при заполнении позиций модели ситуации.

Наши наблюдения за процессом решения задач, а именно зафиксированный в эксперименте широкий набор идентифицированных информантами признаков (свет, цвет, размеры, форма, количество, пространство, расстояние, перспектива и др.), свидетельствуют о создании также и перцептивной репрезентации описываемой в тексте ситуации - визуализации сцены.

В процессе решения большую роль играет также опора на категориальные признаки, вытекающие из принадлежности объекта к некоторой категории объектов.

Таким образом, в результате проведенного анализа экспериментальных данных нами были выделены следующие стратегии понимания и решения вербальных задач. Первая группа стратегий связана с организацией материала и движением в пространстве задачи. К ним относятся изменение проекции текста, переключение внимания, выделение доминантных элементов и включение их во взаимодействие с другими элементами задачи, отказ от допущений. Вторую группу составляют стратегии опоры на ситуацию, а именно опора на абстрактную модель ситуации, опора на конкретную модель ситуации, визуализация конкретной сцены, категориальная стратегия.

По результатам проведенного экспериментального исследования стратегий понимания и решения вербальных задач нами построена модель, в которой процесс понимания рассматривается по аналогии с «собиранием паз л а». Данная модель отражает динамический характер процесса понимания и гибкость/пластичность выбора и использования носителями языка выделенных нами стратегий.

В Заключении подводятся общие итоги диссертационног о исследования, формулируются основные выводы и намечаются перспективы дальнейших исследований.

Библиографический список содержит 380 наименований на русском и английском языках. В Приложениях приведены таблицы, наглядно отражающие промежуточные результаты эксперимента и демонстрирующие материал исследования.

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Наумова С.A. Developing "Thinking-in-a-foreign-language" skills // Материалы международной научно-практической конференции «Симфония преподавания английского языка» (Курск 2-5 июня 2003). -Курск: КГУ, 2003. - С. 65-66.

2. Наумова С.А. Роль национальной картины мира в процессе поиска решения вербальных задач // Картина мира и способы ее репрезентации: Научные доклады конференции «Национальные картины мира: язык, литература, культура, образование» (21-24 апреля 2003 г. Курск) / Ред. Л.И.Гришаева, М.К.Попова. - Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2003. - С. 76-81.

3. Наумова С.А. Что такое «lateral thinking puzzle»? // Теория языка и межкультурная коммуникация: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Т.Ю.Сазоновой. - Курск: Изд-во Курск, гос. ун-та, 2003.-С. 59-64.

4. Наумова С.А. О роли слова в процессе решения вербальных задач // Язык для специальных целей: система, функции, среда: Сборник материалов Международной научно-практической конференции / Курск, гос. техн. ун-т. - Курск, 2004. - С. 90-92.

5. Наумова С.А. Решение вербальных задач: психолингвистический подход // Теория языка и межкультурная коммуникация: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 3 / Под ред. Т.Ю. Сазоновой. -Курск: Изд-во Курск, гос. ун-та, 2004. - С. 63-68.

6. Наумова С.А. Контрастивное исследование решения вербальных задач: проблемы отбора и адаптации материалов // Ученые записки РОСИ. Вып.6. Серия: Лингвистика. Межкультурная коммуникация. Перевод. / М.П. Брандес, В.И. Провоторов (отв.ред.). - Курск: Изд-во РОСИ,2005. -С.89-95.

7. Наумова С.А. Об экспериментальном исследовании процесса решения вербальных задач // Актуальные проблемы современного иноязычного образования: Материалы междунар. конф. (Курск, 26-29 апреля 2005 г.) в 3 ч. 4.1 / Отв. ред. В.И. Провоторов. - Курск: Курск, гос. ун-т, 2005. - С. 148-150.

8. Наумова С.А. Экспериментальное исследование процесса решения задач. Этап 1: построение проекции текста // Язык и образование: Сб. науч. тр. Вып. 3 / Под ред. C.B. Лебедевой. - Курск, Изд-во Курск, гос. ун-та, 2006. - С. 57-64.

Подписано в печать 11.04.06 Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Тираж 100 экз. Заказ № УЛ-.5

Лицензия ИД №06248 от 12.11.2001 г.

Издательство Курского государственного университета 305000 г. Курск, ул. Радищева, 33

Отпечатано в лаборатории информационно-методического обеспечения КГУ

ЛШ£ №"8210

è i

г

I

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Наумова, Светлана Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ПОНИМАНИЕ ТЕКСТА КАК ПРОЦЕСС РЕШЕНИЯ ЗАДАЧИ.

1.1. Решение задач как особый вид речемыслительной деятельности

1.1.1. Определение термина «задача».

1.1.2. Модели процесса решения задач.

1.2. Учет человеческого фактора в моделировании процесса решения задач.

1.3. Изучение процесса понимания на материале решения вербальных ф пазлов.

I 1.3.1. Вербальный пазл как вид вербальных задач.

1.3.2. Особенности процесса решения вербальных пазлов.

1.3.3. Преимущества использования вербальных пазлов для изучения процесса понимания текста.

1.4. Ментальные структуры, участвующие в процессе решения вербальных задач.

1.4.1. Концепт как ментальная единица.

1.4.2. Модели представления знания в виде схемных образований.

Ф ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОЦЕССА ПОНИМАНИЯ И РЕШЕНИЯ ВЕРБАЛЬНЫХ ПАЗЛОВ.

2.1. Отбор текстов-стимулов.

2.2. Процедура и методы экспериментального исследования.

2.2.1. Метод «рассуждения вслух».

2.2.2. Составление протоколов мышления.

2.2.3. Процедура проведения эксперимента, направленного на изучение # этапа смыслового восприятия текста.

2.3. Анализ полученных результатов.

2.3.1. Формальный анализ результатов дополнительного эксперимента.

I 2.3.2. Структура деятельности по решению задач.

2.3.3. Анализ процесса понимания текста задачи.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

ГЛАВА 3. СТРАТЕГИИ РЕШЕНИЯ ВЕРБАЛЬНЫХ ЗАДАЧ.

3.1. Стратегии, связанные с организацией материала и движением в пространстве задачи.

3.1.1. Стратегии движения в пространстве задачи.

3.1.2. Стратегии организации материала.

3.1.3. Комбинирование элементов.

• 3.1.4. Стратегия отказа от допущений.

3.2. Стратегии опоры на ситуацию.

3.2.1. Стратегия опоры на абстрактную модель ситуации.

3.2.2. Стратегия опоры на конкретную модель ситуации.

3.2.3. Стратегия визуализации конкретной сцены.

3.2.4. Опора на категориальные признаки.

3.3. Модель понимания как «собирание пазла».

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Наумова, Светлана Александровна

Понимание речевого сообщения рассматривается в рамках общей проблемы взаимоотношения между мышлением и речью и является областью исследований, интерес к которой со стороны ученых не ослабевает на протяжении длительного периода времени. Однако, несмотря на то, что данной проблематике посвящено большое количество теоретических и эмпирических исследований (см., например, [Брушлинский 1979, 1999; Вежбицкая 1997; Выготский 1996; Гумбольдт 1984; Краткий словарь . 1996; Лурия 1979; Потебня 1989; Сепир 1993; Серебренников 1988; Пищальникова 2001; Солсо 2002] и др.), этот вопрос до сих пор не имеет однозначного решения.

Практически во всех публикациях по проблеме понимания текста (в широком смысле) (см., например, [Зимняя 1976; Жинкин 1982; Новиков 1983, 2003; Сорокин 1985, 1991; Богин 1986; ван Дейк, Кинч 1988; Залевская 1988, 2001; Знаков 1994; Васильев 1999; Рафикова 1999; Белянин 2000, Мохамед 2000; Dascal 1981; Johnson-Laird 1983; van Dijk & Kintsch 1983] и др.) указывается на то, что поскольку о понимании пока очень мало известно, этому сложному продукту взаимодействия процессов восприятия, мышления и памяти трудно дать исчерпывающее определение (см. также обзоры литературы по данному вопросу в работах [Доблаев 1967; Новиков 1983; Гусев, Туль-чинский 1985; Сорокин 1985; Белянин 1988; Залевская 1988, 2001, 2005; Ни-шанов 1989, 1990; Знаков 1994; Савин 1996] и др.).

Изучение феномена понимания осложняется многообразием подходов к тексту и отсутствием единой точки зрения относительно того, что же все-таки должно находиться в центре внимания лингвиста - текст или дискурс.

Многие исследователи ставят задачи объяснить, за счет чего достигается понимание, а также выявить причины вариативности понимания одного и того же текста различными реципиентами и самим автором, «приращения» или «утраты» смысла воспринимаемого текста (см., например, [Балаганов 2002; Богин 1989; Бревдо 1999; Виноград 1983; Гопчаренко, Шингарева 1984; Загадка. 1991; Залевская 1999, 2001, 2005; Мохамед 2000; Новиков 1983; Ра-фикова 1994, 1998, 1999; Фитиалов 1983] и др.)

Отечественные психолингвистические исследования процессов понимания текста базируются на фундаментальных трудах JI.C. Выготского, Н.И. Жинкина, А.Р. Лурии и ведутся в русле теории речевой деятельности (А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев). Одной из задач, решаемых психолингвистами, является изучение особенностей смыслового восприятия как единого процесса взаимодействия восприятия и понимания [Зимняя 1976, 2001 и др.].

Широкое распространение в работах по обсуждаемой теме получило понятие «проекция текста» (см. [Рубакин 1987, 2000; Сорокин 1991; Рафикова 1994; 1999; 2000; Залевская 2001, 2005] и др.), под которой понимают психический образ содержания текста, возникающий в результате понимания. Так, развивая идею Ю.А. Сорокина о необходимости исследования триады автор - реципиент — текст, A.A. Залевская предлагает изучать систему из пяти составляющих автор — авторская проекция текста — тело текста — реципиент — проекция текста у реципиента и рассматривать понимание как создание продукта смыслового восприятия текста, в той или иной мере приближающегося к авторскому варианту проекции текста [Залевская 2001, 2005]. Важным является то, что в этой системе только тело текста является константой, поскольку даже создатель текста, физически оставаясь одним и тем же лицом, может по-разному воспринимать и осмысливать свое авторское произведение.

В таком понимании текст представляет собой лишь «физический раздражитель» [Рубакин 2000:10], внешнюю возможность конструировать ментальную репрезентацию описываемой в тексте ситуации. Сам по себе текст может рассматриваться как психологически мертвое образование, ведь, как говорил М.М. Бахтин, «жизнь текста, т.е. его подлинная сущность всегда разыгрывается на рубеже сознаний двух субъектов . Это всегда стенограмма диалога особого вида: сложное взаимоотношение текста (предмета изучения и обдумывания) и создаваемого обрамляющего контекста (вопрошающего, понимающего, комментирующего, возражающего в т.п.), в котором реализуется познающая и оценивающая мысль. сознание воспринимающего, никак нельзя элиминировать или нейтрализовать» [Бахтин 1997: 303].

Другими словами, процесс понимания связан с предварительным знанием, с опытом реципиента, с анализом структуры этого опыта: поступающая из текста информация соотносится с имеющейся системой знаний. Процесс понимания, таким образом, заключается в поиске, мобилизации и применении различных средств (способов, действий, операций), выявляющих отношения между известными и неизвестными элементами описываемой в тексте ситуации и преобразующих систему связей между элементами таким образом, что достигается цель деятельности.

Настоящее исследование проводится в русле теории идентификации слова Т.Ю. Сазоновой. В работе [Сазонова 2000] указывается на то, что действительно протекающие у человека ментальные процессы может отобразить только достаточно гибкая модель. Таковой является стратегическая модель переработки информации, характеризующаяся зависимостью от контекста, направляемая целью, осуществляемая на многих уровнях, при наличии параллельных процессов, обеспечивающих быстрое и эффективное понимание с участием контролирующей системы, которая координирует выполняемые в одно и то же время задачи (см. также [van Dijk & Kintsch 1983; ван Дейк, Кинч 1988]. Как указывает Т.Ю. Сазонова, стратегические модели позволяют объяснить, как посредством внутреннего (перцептивного, когнитивного и аффективного) контекста человек интегрирует и организует новую информацию, заполняет пробелы в случае поступления недостаточной или искаженной информации, осуществляет доступ к конкретным аспектам имеющейся у него картины мира [Сазонова 2000: 5].

В результате актуализации различных стратегий в памяти индивида конструируется ментальная репрезентация воспринимаемого сообщения. В ней принимает участие не только текущая информация, по и вся информационная база человека.

Одним из преимуществ стратегического подхода является то, что он позволяет в определенной мере преодолеть противоречия в анализе автоматических и контролируемых процессов обработки информации. Автоматическая активация некоторых элементов памяти может инициировать ответную реакцию, которая тоже будет направлять дальнейшую обработку. При этом контролируемым поиском станет любая более или менее новая последовательность преобразований информации, достаточно гибкая, чтобы изменяться и приспосабливаться к новым обстоятельствам.

Развивая основные положения теории идентификации слова Т.Ю. Сазоновой, в настоящем исследовании мы акцентируем внимание на процессах обработки вербальной информации. Нами предпринята попытка рассмотрения не столько содержания речевого сообщения («что?» перерабатывается), а в большей степени способов его переработки («как?» перерабатывается информация).

Однако следует заметить, что, несмотря на смещение нашего интереса в сторону процесса функционирования языка, мы также рассматриваем и участвующие в этом процессе структуры, коими являются единицы знания/сознания, а также продукты их взаимодействия и переработки. Такое рассмотрение проводится на основе современных интерактивных теорий ре-чемыслительных процессов, которые подчеркивают идею взаимосвязи и взаимообусловленности процессов обработки языка и результатов этих процессов.

Исследование процессов понимания речевого сообщения проводится нами на специфическом материале решения вербальных задач, под которыми понимаются задачи, условия которых представлены в виде текста. Непосредственному восприятию индивида представлена лишь совокупность материальных объектов - знаков текста, и процесс понимания, таким образом, протекает как манипулирование внутренними ментальными структурами, активируемыми благодаря свойству слова служить инструментом доступа к единой информационной базе человека, памяти.

Актуальность исследования стратегий понимания вербальных задач обусловлена назревшей необходимостью обратиться к исследованию структур знаний не самих по себе, а в непосредственной связи с процессами и стратегиями их использования при понимании текста «наивным» читателем/слушателем.

Объектом исследования является процесс понимания текста, предметом - стратегии и опоры, обеспечивающие успешность процесса понимания.

Специфика предмета исследования обусловила междисциплинарный характер работы: решение поставленных задач потребовало обращения к лингвистическим и психологическим теориям.

Целью диссертационной работы является выявление недоступных прямому наблюдению стратегий и опор, используемых индивидом в процессе понимания и решения вербальных задач.

Для достижения поставленной цели были поставлены и решены следующие задачи:

• описать психологические основы решения задач с целью обоснования реализуемого в работе подхода;

• рассмотреть процесс понимания текста как процесс решения вербальной задачи;

• отобрать материал, соответствующий цели исследования;

• провести интервьюирование информантов и подготовить транскрипты полученных протоколов решения вербальных задач;

• провести количественную и качественную обработку полученных материалов;

• на основе анализа всех полученных данных выявить стратегии решения вербальных задач;

• проанализировать и описать выявленные стратегии с позиций инте-гративного подхода;

• обозначить перспективы дальнейшего исследования.

Теоретическим основанием настоящей работы послужили концепция внутреннего лексикона как динамической самоорганизующейся системы, интегрирующей продукты взаимодействия перцептивных, когнитивных и аффективных процессов; психолингвистическая теория слова как средства доступа к единой информационной базе человека (памяти) и концепция специфики функционирования индивидуального знания A.A. Залевской, стратегическая модель идентификации слова Т.Ю. Сазоновой, стратегическая модель понимания связного текста Т. ван Дейка и У. Кинча.

Методика исследования является комплексной и включает использование метода рассуждения вслух, семантического анализа протоколов мышления, адаптированного к целям нашего исследования метода денотатного анализа [Новиков 1983], приемов наблюдения, интервьюирования, описания, моделирования, количественного анализа и экспериментов разной целевой направленности. В эмпирической части исследования использован прием графического представления результатов в виде схем и таблиц.

Материалом для исследования послужили данные двух экспериментов, в которых приняли участие 80 человек. Анализу были подвергнуты 60 протоколов мышления (транскрипты записанных на аудиопленку рассуждений 15 информантов (далее ии.) в процессе решения ими 4 экспериментальных задач), рефлексивные отчеты информантов, а также полученные на основе 8 текстов 240 контртекстов, включающие 960 ответов.

В результате выполненного теоретического и эмпирического исследования на защиту выносятся следующие положения.

В результате выполненного теоретического и эмпирического исследования на защиту выносятся следующие положения.

1. Вербальные пазлы как материал для исследования процесса понимания являются эффективным средством, позволяющим эксплицировать используемые носителями языка стратегии и опоры, не осознаваемые в условиях естественного речевого общения и не выявляемые в других экспериментальных ситуациях.

2. Процесс понимания и решения вербальных задач имеет стратегическую природу и осуществляется посредством движения в «пространстве задачи» путем установления функциональных взаимодействий между элементами (концептами). Выявленное взаимодействие осуществляется за счет различных сочетаний элементов, объединения их в устойчивые системы (комплексы) и изменения этих комплексов посредством редукции одних элементов и включения других.

3. Понимание и решение вербальных задач происходит в рамках стратегий двух типов. Первая группа стратегий связана с организацией материала и движением в пространстве задачи и включает в себя стратегии изменения проекции текста, переключения внимания, выделения доминантных элементов и включения их во взаимодействие с другими элементами задачи, отказа от допущений. Вторую группу составляют стратегии опоры на ситуацию, среди которых выделяются стратегии опоры на абстрактную модель ситуации, конкретную модель ситуации, стратегия визуализации сцены и категориальная стратегия.

4. Процесс понимания текста может быть представлен в виде модели «собирания пазла», которая отражает динамический характер процесса понимания и гибкость/пластичность выбора и использования тех или иных стратегий носителями языка.

Научная новизна диссертационной работы состоит в подходе к исследуемому объекту: изучение процесса понимания проводилось с позиции решения задач с учетом динамической природы процессов понимания и интерактивного взаимодействия процессов и результатов этих процессов на основе психолингвистических концепций слова, внутреннего контекста и специфики индивидуального знания с учетом достижений когнитивной психологии, когнитивной лингвистики, современного естествознания (теория хаоса, теория самоорганизующихся систем).

Теоретическая значимость состоит в следующем: на основании рассмотрения ряда теорий понимания текста обоснована необходимость интегративного подхода к анализу понимания как речемыслительного процесса и участвующих в этом процессе ментальных единиц; показана целесообразность обращения к психолингвистическим методикам в целях последовательного учета «человеческого фактора» в языке; исследование процесса понимания текста с позиций подхода к слову как достоянию индивида, с учетом динамической природы ментального лексикона и специфики функционирования индивидуального знания позволило сформулировать положения о стратегической природе процесса понимания и решения вербальных задач и показать конкретные модели реализации выявленных стратегий; на основании полученных результатов предложена модель понимания речевого сообщения, метафорически названная нами моделью «собирания пазла».

Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в учебных курсах по теории языка, теории и практики перевода, в спецкурсах по проблемам психолингвистики и когнитивной лингвистики, а также в теории искусственного интеллекта при моделировании процессов понимания текстов.

Апробация результатов исследования. Основные положения исследований излагались в виде отчетных выступлений па научных конференциях кафедры теории языка и кафедры перевода и межкультурной коммуникации Курского государственного университета (2003, 2004, 2005, 2006), а также в виде докладов на Всероссийской научной конференции «Национальные картины мира: язык, литература, культура, образование» (Воронеж-Курск, 21-24 апреля 2003), Международной научной конференции «Симфония преподавания английского языка» (Курск, 2-5 июня 2003), Международной научно-практической конференции «Язык для специальных целей: система, функции, среда» (Курск, 13-14 мая 2004), Международной конференции «Актуальные проблемы современного иноязычного образования» (Курск, КГУ, 2629 апреля 2005). По теме исследования опубликовано 8 работ общим объемом 2,3 п.л.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложений. В приложениях представлены тексты использованных в экспериментальном исследовании вербальных задач, примеры протоколов мышления при решении задач, примеры контртекстов, а также сводные таблицы, отражающие процесс анализа полученных в ходе исследования материалов. Работа изложена на 226 страницах и содержит 11 таблиц и 22 рисунка. Библиографический список включает 380 наименований источников на русском и английском языках.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Стратегии понимания и решения вербальных задач"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

1. Проведенный анализ экспериментальных данных показал, что процесс понимания и решения вербальных задач представляет собой нахождение способов минимизации рассогласования между текущей ситуацией и целевым состоянием. Он имеет стратегическую природу и представляет собой непрерывную взаимосвязь и взаимозависимость анализа и синтеза, дифференциации и интеграции.

2. Поле текста вербальной задачи можно рассматривать как пространство поиска. Оно образуется совокупностью элементов, связанных по разным основаниям, которое симультанно активизируется и поддерживается в активном состоянии в тот или иной момент в процессе решения и представляет собой совокупность всех потенциально возможных проекций реципиентов в принципе. Каждая отдельная проекция текста - это одно из состояний и репрезентаций проблемы. Последовательность проекций того или иного реципиента в процессе решения задач - это один из путей через лабиринт возможных состояний в пространстве задачи. Изменяя проекцию текста, решающий движется в пространстве состояний и находит решение - задуманную автором связь между элементами.

3. Движение в пространстве задачи происходит путем перемещения фокуса внимания с одних элементов и их комбинаций па другие, причем существуют доминантные элементы, которые чаще других оказываются включенными в разнообразные взаимодействия, некоторые из которых тоже носят доминантный характер; именно они являются «точками» пересечения маршрутов мысли разных ии., именно к ним происходит постоянное возвращение в процессе решения. Устойчивые комбинации сформированы по схемному образцу, носят универсальный в рамках той или иной культуры характер и функционируют как единое целое.

4. Начиная путь из разных точек пространства, разные решающие все же оказываются способными найти решение, поскольку потенциальное поле текста обладает для каждого индивида реальностью, и он способен строить несколько проекций при выделении других доминант.

5. Пространство задачи не может быть активировано полностью - в процессе решения выделяется зона ориентировки, в которую входят все задействованные в процессе решения элементы (некоторые из них озвучиваются, некоторые даже не осознаются, но принимают участие в решении).

6. Процесс решения происходит путем выдвижения и проверки гипотез, что осуществляется посредством комбинирования элементов путем их концептуальной интеграции. Переход от одной гипотезы к другой осуществляется последовательно, причем в определенные моменты времени происходит возвращение к той или иной комбинации элементов (сценарию) и переоцепи-вание качественного или количественного состава входящих в нее элементов.

7. В результате проведенного анализа экспериментальных данных нами были выделены следующие стратегии понимания и решения вербальных задач. Первая группа стратегий связана с организацией материала и движением в пространстве задачи. К ним относятся изменение проекции текста, переключение внимания, выделение доминантных элементов и включение их во взаимодействие с другими элементами задачи, отказ от допущений. Вторую группу составляют стратегии опоры на ситуацию, а именно опора на абстрактную модель ситуации, опора на конкретную модель ситуации, визуализация конкретной сцены, категориальная стратегия.

8. В нашем исследовании мы акцентируем то, что понятие стратегии противопоставляется идее жестких правил и алгоритмов. При применении алгоритма процесс решения может быть сложным, долгим, утомительным, но он гарантирует успешное достижение цели, если правила применяются корректно. В стратегическом процессе такого гарантированного успеха нет.

9. На основе проведенного анализа нами разработана модель понимания как «собирания пазла», которая отражает динамический характер процесса понимания и гибкость/пластичность выбора и использования тех или иных стратегий носителями языка.

170

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Выполненное нами диссертационное исследовании посвящено исследованию используемых носителями языка стратегий понимания и решения вербальных задач. В работе предпринята попытка эксплицировать не поддающиеся прямому наблюдению опорные элементы и стратегии, обеспечивающие успешность понимания и нахождения решения вербальных задач.

В отличие от широко распространенных исследований, в которых в фокус внимания попадает результат понимания, в нашей работе мы рассматриваем понимание текста как процесс. Мы определили понимание текста как требующую решения когнитивную задачу и рассмотрели существующие модели решения задач, предполагая, что их можно использовать для описания процесса понимания.

Проведенный анализ литературы по данной проблематике позволил считать, что процесс понимания направлен на выявление потенциальных связей между элементами описываемой ситуации и их комбинирование и реорганизацию, что обеспечивает последовательное разрешение скрытых в тексте проблемных ситуаций и установление структуры понимаемого эпизода.

Поскольку при предъявлении текста вербальной задачи индивиду, его непосредственному восприятию представлена лишь совокупность материальных объектов - знаков текста, мы рассмотрели процесс понимания как манипулирование внутренними ментальными структурами, активируемыми благодаря свойству слова служить инструментом доступа к единой информационной базе человека, памяти.

В качестве ментальных единиц, которыми оперирует индивид в процессе решения вербальной задачи, в работе рассматриваются не понятия, как некоторые наборы необходимых и достаточных существенных признаков, отвечающих требованиям истинности и лишенных каких бы то ни было эмоционально-оценочных нюансов, а концепты как образованные в результате индивидуального познания и эмпирического обобщения, стихийно возникающие в процессе жизненной практики человека пучки представлений, понятий, знаний, ассоциаций и переживаний. Мы также указываем на то, что, объединяясь, они образуют новые структуры, вступающие во взаимодействие как единое целое.

Исследование показало, что обращение к вербальному пазлу как средству экспликации речемыслительных процессов дает богатый корпус экспериментальных данных, позволяющих проследить многообразие опор и стратегий использования знаний и переживаний в процессе понимания и решения вербальных задач.

Анализ полученного материала показал, что ии. опираются не только и не столько на аспекты значения, которые семантически «вписаны» в текст, закодированы, а на выводные знания, полученные с учетом всей информации, в том числе и находящейся за пределами текста: на знания, хранящиеся в памяти.

Анализ позволил выделить элементы, участвующие в процессе решения вербальных пазлов. Совокупность этих элементов составляет зону ориентировки. Среди них выделяются такие, к которым решающие обращаются намного чаще, чем к другим. Эти наиболее функционально загруженные элементы мы назвали доминантными.

Было выявлено, что для каждого испытуемого расстановка акцентов в проблемном пространстве (выделение доминант) направляется субъективной оценкой того или иного элемента как более важного для понимания данной ситуации, чем другие. Совокупность доминантных элементов рассматривалась нами как ядро зоны ориентировки.

Также было отмечено, что элементы включаются во взаимодействия и группируются определенным специфическим образом. Происходит не простое их сложение, а интеграция. Прежде всего проявляется наиболее вероятный способ организации. Это происходит за счет активации устойчивых комплексов сформированных по схемному образцу.

Переход от одной гипотезы к другой осуществляется последовательно, причем в процессе решения наблюдается периодическое возвращение к той или иной комбинации и переоценивание качественного или количественного состава входящих в нее элементов. На вербальном уровне эта переоценка проявляется путем переформулирования уже сказанного, а также в разного рода уточнениях.

Проведенное исследование показало перспективность построения стратегических моделей понимания, в которых воспринимающему информацию субъекту отводится первостепенная роль. В фокусе внимания в исследовании находятся не отдельные мыслительные операции как таковые, а способы реализации с их помощью общей стратегии решения: изучение «маршрутов» мысли, не отдельного акта, а целостного процесса мышления.

Анализ литературы по теме исследования, а также полученные в ходе проведения эксперимента данные позволили рассматривать поле текста как пространство поиска. Оно состоит из всех возможных проекций текста. Мы сделали вывод о том, что, изменяя проекцию текста, решающий движется в пространстве состояний и находит решение - задуманную автором связь между элементами.

Движение в пространстве задачи происходит путем перемещения фокуса внимания с одних элементов и их комбинаций на другие.

Проведенный анализ показал, что одним из основных опорных элементов понимания текста выступает модель ситуации. Она влияет на выбор и структурирование поступающей в сознание информации.

Исследование позволило выделить следующие стратегии понимания и решения вербальных задач. Первая группа стратегий связана с организацией материала и движением в пространстве задачи. К ним относятся изменение проекции текста, переключение внимания, выделение доминантных элементов и включение их во взаимодействие с другими элементами задачи., отказ от допущений. Вторую группу составляют стратегии опоры на ситуацию, включающие, опору на абстрактную модель ситуации, опору на конкретную модель ситуации, визуализацию конкретной сцены, категориальнуя стратегию.

По результатам проведенного экспериментального исследования стратегий понимания и решения вербальных задач нами построена модель понимания как «собирание пазла», которая отражает динамический характер процесса понимания и гибкость, с которой носители языка выбирают и используют те или иные стратегии.

Проводимое нами исследование показывает взаимозависимость и взаимообусловленность процесса переработки информации и полученных в ходе этого процесса многообразных продуктов, благодаря которым слово включается в широчайшую сеть многосторонних связей и отношений.

Решая поставленные задачи, мы сделали ряд интересных наблюдений, которые могут быть положены в основу дальнейших исследований. Так, в частности, перед нами открываются перспективы межкультурных сопоставлений, позволяющих изучить степень универсальности выделенных нами стратегий, а также то, насколько выбор той или иной стратегии обусловлен половозрастными, социальными и национальными признаками субъекта.

 

Список научной литературыНаумова, Светлана Александровна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Аганисьян В.М. Учебный диалог как психологический фактор развития эвристического мышления обучающихся: Дис. д-ра психол. наук. СПб., 1999, 223 с.

2. Алпатов В.М. Предварительные итоги лингвистики XX в. // Вести. Моск. унта. Сер. 9. Филология. - 1995. - №5. - С. 84-07.

3. Альтшуллер Г.С. Найти идею. Введение в теорию решения изобретательских задач. Новосибирск: Наука, 1986. - 209 с.

4. Альтшуллер Г.С. Творчество как точная наука. М.:Сов.радио, 1979. - 184 с.

5. Амосов Н.М. Алгоритмы разума. Киев: Наукова Думка, 1979. - 223 с.

6. Андерсон Д. Когнитивная психология. СПб.: Питер, 2002. - 496 с.

7. Анохин П.К. Философские аспекты теории функциональной системы. М.: Наука, 1978.

8. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997.-С. 267-279.

9. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Едиториал УРСС, 2004.-571с

10. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 1996. - 104 с.

11. Базылев В.Н. Семиодинамика русской народной сказки // Методология современной лингвистки: проблемы, тиски, перспективы. Барнаул, 2000а. -С.24-32.

12. Базылев В.Н. Мир Tapo: Синхроническое событие или поле архетипов // Ап-дрогинность дискурса. М., 20006. - С.4-8.

13. Балаганов Д.В. Когнитивные процедуры понимания в письменном переводе: Автореф. дис. М., 2002. - 24 с.

14. Балл Г.А. Теория учебных задач. М.: Педагогика, 1990. - 184 с.

15. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Структуры знаний и их языковая онтоло-гизация в значении идиомы // Исследования по когнитивным аспектам языка. Труды по искусственному интеллекту: Ученые записки Тартуского ун-та. Тарту, 1990. Вып. 903. С. 20-37.

16. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Концептуальная модель значения идиомы // Когнитивные аспекты лексики/ТГУ. Тверь, 1991. С.3-24.

17. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики// Известия РАН, СЛЯ, том 56, №1, 1997. С. 11-21.

18. Барсук JJ.B. Психолингвистическое исследование особенностей идентификации значений широкозначных слов (на материале существительных): Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1991. 16 с.

19. Батяева Т. А. Системно-целевой подход в применении эвристических приемов в обучении студентов решению нестандартных задач: Дис. канд. пед. наук. — Саранск, 2000. 203 с.

20. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста: Монография. Изд-во Моск. ун-та, 1988.-120 с.

21. Белянин В.П. Основы психолингвистической диагностики: модели мира в литературе. М.: Тривола, 2000а. - 248 с.

22. Белянин В.П. Патопсихологический анализ религиозных миссионерских текстов // Языковое сознание: содержание и функционирование. XIII международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации: Тез. докл. М., 20006. - С. 28-30.

23. Белянин В.П. Языковая личность автора в объявлении о знакомстве // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград, 2000в. С.185-191.

24. Бенвеиист Э. Категории мысли и категории языка http://extertext.by.ru/ Общая лингвистика (под ред. Ю.С. Степанова). — М., 1974. — С. 104 — 114 (Глава VIII; пер. с фр. Ю. Н. Караулова)

25. Бехтель Э.Е., Бехтель А.Э. Контекстуальное опознание.- СПб.:Питер, 2005. -336 с.

26. Бернштейн H.A. Биомеханика и физиология движений: Избранные психологические труды / Под ред В.П. Зинченко. Акад пед и социал. наук, Моск. психол.-социал, ин-т. Москва-Воронеж, 1997. - 604с.

27. Богин Г. И. Типология понимания текста. Калинин, КГУ, 1986. - 86 с.

28. Богин Г.И. Схемы действий читателя при понимании текста. Калинин: КГПУ, 1989.-70 с.

29. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. Изд. 3-е, стер. 123 с.

30. Бондалетова О.Б. Представление знаний: Фреймы и понятия //Филос. науки. 1989. В 4. — С.37-43.

31. Борботько В. Г. Общая теория дискурса: Принципы формирования и смыслопорождения: Дис. д-ра филол. наук. Краснодар, 1998 - 250 с.

32. Бревдо И. Ф. Схема знаний как база понимания шутки//Семантика слова и текста: психолингвистические исследования. Тверь, 1998 с. 168 - 174

33. Бревдо И.Ф. Механизмы разрешения неоднозначности в шутке: Автореф. дис. канд. филол. наук : Твер. гос. ун-т, Тверь , 1999 18 с.

34. Брудный A.A. Текст как форма существования знания. // Знание, понимание, действительность. Фрунзе. 1986

35. Брупер Д. Психология познания. За пределами непосредственной информации. М.: Прогресс, 1977.- 412с

36. Брушлинский A.B. Исследование направленности мыслительного процесса. Автореф. дисс. . канд. психол. наук. М., 1964.- 16 с.

37. Брушлинский A.B. Мышление и прогнозирование. М.: Мысль, 1979. 216 с.

38. Брушлинский A.B. Проблемы психологии субъекта / РАН. Ин-т психологии. -М., 1994.- 109 с.

39. Бруитинский A.B. Субъект: мышление, учение, воображение. М. Воронеж, Изд-во 'Институт практической психологии', 1996. - 392 с.

40. Бруитинский A.B., Поликарпов В.А. Мышление и общение. Самара: Самарский дом печати, 1999. 128 с.

41. Ван де Вивъер Ф. Эволюция кросс-культурных методов исследова-ния//Психология и культура/ Под ред. Д. Мацумото. СПб.: Питер, 2003. -с. 135-169

42. Веккер Л.М. Мир психической реальности. М.: Логос, 2000. Залевская A.A. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. — М.: Гнозис, 2005.- 543 с. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. М.: Изд-во МГУ,1982.-336 с.

43. Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики // НЗЛ. Вып. XII. М.,1983.-С. 123-170.

44. Виноградов B.C. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М. Изд-во ин-та общего среднего образования РАО, 2001. - 224 с.

45. Витгенштейн Л.О. Достоверности // Вопросы философии. 1991. - №2. — С.7-14.

46. Войшвилло Е.К. Диалектические аспекты учения о понятии // Диалектика научного познания. М., 1978. С. 354-382.

47. Войшвилло Е.К. Понятие. М.: Изд-во МГУ, 1967. - 286 с.

48. Войшвилло Е.К. Понятие как форма мышления: Лог.-гнос. анализ. М.: Изд-во МГУ, 1989. 239 с.

49. ВыготскийЛ.С. //Серия «Антология гуманной педагогики». М.: Издательский дом Шалвы Амонашвили, 1996. - 224 с.

50. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука, 1981.- 138 с.

51. Гальперин П.Я. Введение в психологию М.: Книжный двор "Университет" 1991 -332с.

52. Гегель Г. Наука логики/ т.2 М.: Мысль, 1971. - 248 с.

53. Гейвин X. Когнитивная психология. — СПб.: Питер, 2003. 272 с.

54. Герман И. А., Пищальникова В. А. Введение в лингвосинергетику: Монография. Барнаул : Изд-во Алт. гос. ун-та, 1999 - 127с.

55. Гончаренко В.В., Шингарева Е.А. Фреймы для распознавания смысла текста. Кишинев: Штиинца, 1984. - 197 с.

56. Горелов И. Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики: учеб. пособие. Изд. 4-е, перераб. и доп. - М.: Лабиринт, 2004. - 320 с.

57. Горошко Е. И. Интергративная модель свободного ассоциативного эксперимента. Харьков; М.: Изд. группа «РА-Каравелла», 2001. - 320 с.

58. Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. М.: МГУ, 1999. -152 с.

59. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс,1984.-397 с.

60. Гурова Л.Л. Психологический анализ решения задач. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1976. - 327 с.

61. Гурова ЛЛ. Психология мышления. М.: ПерСэ, 2005. 136 с.

62. Язык и интеллект. М.: Изд. группа «Прогресс», 1996. С. 5-13. Дмитриева Н. Л. Конвенциональный стереотип как средство регуляции восприятия вербализованного содержания: Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 1996 - 145 с.

63. Доблаев Л.П. Проблема понимания в советской психологии. Саратов: Изд-во Сарат.ун-та, 1967.- 66с.

64. Доблаев Л. П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. -М.: Педагогика. 1982. -176 с.

65. Дорошевский В. Элементы лексикологии и семиотики. М.: Прогресс, 1973.286 с.

66. Дункер К. Психология продуктивного (творческого) мышления // Психология мышления / Под ред А.М.Матюшкина. М.: Прогресс, 1965. - С. 86-234

67. Дункер К. Структура и динамика процессов решения задач (о процессах решения практических проблем) // Хрестоматия по общей психологии. Психология мышления/ Под ред. Ю.Б. Гиппенрейтер, В.В.Петухова. М.: Изд-воМГУ, 1981.- С.258-268

68. Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: меж-вуз.сб.научн.трудов. Вып.2./ Отв.ред.А.Г.Пастухов. - Орел: ОГИИК, 2005.-200 с.

69. Жданов Ю.Н. О понятии «информационная недостаточность текста» //Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып 1. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999.-С. 117-129

70. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. - 157 с.

71. Жинкин Н.И. Язык речь - творчество: Исслед. по семиотике, психолингвистике, поэтике : (Избр. тр.). - М. : Лабиринт , 1998 - 364 с.

72. Журинский А. Н. Семантическая структура загадки: Неметафорические преобразования смысла / Ин-т языкознания; Отв. ред. Н. В. Охотина. М.: Наука, 1989. — 128 с.

73. Заботин В.В. Этап усмотрения проблемы в мышлении и обучении. Владимир: Владимирский гос. пед. инст., 1973. -187 с.

74. Завалишина Д.Н. Психологический анализ оперативного мышления: Экспериментально-теоретическое исследование. М.: Наука, 1985. - 221 с.

75. Завалишина Д.Н., Ломов Б.Ф., Рубахин В.Ф. Уровни и этапы принятия решения. В кн.: "Проблемы принятия решения". М. Наука, 1976.

76. Загадка человеческого понимания! Под ред. А.А.Яковлева. — М.: Политлит, 1991. —352с.

77. Залевская A.A. Проблемы организации внутреннего лексикона человека. -Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1977. 83 с.

78. Залевская A.A. Понимание текста: психолингвистический подход: Учеб. пособие. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1988. - 95 с.

79. Залевская A.A. Введение в психолингвистику: Учебник. — М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 382 с.

80. Залевская А. А. Когнитивный подход к слову и тексту // Языковое сознание: содержание и функционирование. XIII международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 2000.- С.91.

81. Залевская A.A. Текст и его понимание: Монография. Тверь: Тверской государственный университет, 2001. - 177 с.

82. Залевская А. А. Концепт как достояние индивида // Психолингвистические исследования слова и текста. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. С. 5-18.

83. Залевская A.A. Концептуальная интеграция как базовая ментальная операция // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб.научн. тр.- Тверь: Твер.гос.ун-т, 2004. Вып.2. - С.56-71

84. Залевская A.A. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. — М.: Гнозис, 2005.- 543 с.

85. Залевская A.A., Каминская Э.Е., Медведева И.Л., Рафикова И.В. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста. . Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998.-206 с.

86. Зимняя H.A. Смысловое восприятие речевого сообщения // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976. -С.5-33

87. Зимняя H.A. Лингвопсихология речевой деятельности. Воронеж: Модэк, М.: МПСИ, 2001. - 432с.

88. Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994.-№ 5.-С. 125-139 Китчак О. Д. Психологические механизмы установления противоречия в мыслительной деятельности: Дис. . канд психол. наук. - М., 2003. - 165 с.

89. Клочко В.Е. Саморегуляция мышления в процессе понимания текста // Психолого-педагогические и лингвистические проблемы исследования текста. Тезисы докладов республиканской научно-технической конференции. Пермь, 1984.

90. Кобозева КМ. "Смысл" и "значение" в наивной семиотике// Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. - С. 183-186 Когнитивная психология. Учебник для вузов / Под ред. В. Н. Дружинина, Д.

91. В. Ушакова.— М.: ПЕР СЭ, 2002.— 480 с. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). М.:

92. Высш.шк., 1990.- 127 с. Конева Е.В. Отражение требований деятельности в мышлении субъекта // Мышление и общение: актуальное взаимодействие с миром. Ярославль: Изд-во ЯрГУ, 1988. - С.7-20. Корнилов Ю.К. Психологические проблемы понимания: Учеб. пособие.

93. Ярославль: Ярослав, гос. ун-т, 1979. 80 с. Королев Б. Н. Логика. - Курск, 1995. - 155 с.

94. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. М.: Изд-во МГУ, 1971.- 267 с.

95. КостюкГ. С. О психологии понимания // Избранные психологические труды.

96. М.: Педагогика, 1988. С. 56-78 Кравченко A.B. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка.- Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская обл. типография №1», 2001. 261 с.

97. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? Человек. Сознание. Коммуникация. М.: Изд-во АО "Диалог-МГУ", 1998. - 350 с.

98. Красных В.В. Структура коммуникации в свете лингво-коммуникативного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1999. 72 с.

99. Красных В.В. Строение языкового сознания: фрейм-структуры // Когнитивная семантика. Ч. 1. - Тамбов, 2000а. - С. 53-55.

100. Красных В.В. Новый тип текст миф или реальность? (размышления на досуге) // Язык, сознание, коммуникация. М., 20006. - Вьш.11. - С.47-50.

101. Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ, 1996 245 с.

102. Кубрякова Е.С. Память и ее роль в исследовании речевой деятельности // Текст в коммуникации. М., 1991. - С.4-21.

103. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структуры представления знаний. М., 1992. С. 4-38.

104. Кубрякова Е.С. Возвращаясь к определению знака // Вопросы языкознания. -1993. №4.-С. 18-28.

105. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма. Лингвистика — психология — когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. №4. .С. 34-47.

106. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке. М. : Яз. славян, культуры , 2004. - 555 с.

107. Кузьменко JI.A. Национально-культурная специфика функционирования религиозного знания в языковом сознании русских и американцев: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2003. - 19 с.

108. Кулюткин Ю. Н. Эвристические методы в структуре решений. М.: Педагогика, 1970. - 232 с.

109. Лакофф Дж. Когнитивная семантика //Язык и интеллект. М., 1996. - С. 143-185

110. Лебедева C.B. Синонимы или проксонимы?: Монография. Курск: Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 2002. - 202 с.

111. Лева Ю.Э. Восприятие рекламного текста // Языковое сознание: устоявшееся и спорное. XIV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. Москва, 29-31 мая 2003 г. / Редактор Е.Ф. Тарасов. - М.: 2003. - С. 152-153

112. Леонтьев A.A. К психологии речевого воздействия // Материалы IV Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М., 1972. С. 30-33

113. Леонтьев А. А. Психологический подход к анализу искусства // Эмоциональное воздействие массовой коммуникации: педагогические проблемы. — М.: Б. И., 1978. -с 26-57

114. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М.: Смысл,1997. - 287 с.

115. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения: в 2-х т. М.: Педагогика. 1983. -Т.2. - 318 с.

116. Линсдей П., Норманн Д. Анализ процесса решения задач.// Познавательные психологические процессы. Хрестоматия/ Сост. И общ. Ред. А.Г. Макла-кова. СПб: Питер, 2001. - 480 с

117. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известии АН ССОР. Серия литературы и языка. 1993. - Т. 52. -Вып. 1. -№ I. С.3-9.

118. Логинова H.A. Жизненный путь личности как проблема психологии // Вопросы психологии. 1985. - № 1. - С. 103-109.

119. Лозовская Н.В. Психолингвистическая модель текста (на материале кумулятивных сказок) // Мат-лы 28-й межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. -СПб, 1999. Вып. 16. Секция общего языкознания. 42. С. 19-23.

120. Лукашевич Е.В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект Монография Е. В. Лукашевич; Ип-т языкознания Рос. акад. наук, М-во образования Рос. Федерации, Алт. гос. ун-т М. Барнаул : Изд-во Алт. гос. ун-та , 2002 233 с.

121. Лурия А. Р. Язык и сознание /под ред. Е. Д. Хомской. М.: Изд-во Моск. унта, 1979.- 320 с.

122. Лурия А.Р. Лекции по общей психологии. СПб.: Питер, 2004. - 320 с.

123. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центрконцепта. Архангельск: Изд-во Поморского госуниверситета, 1997. Вып. 1.С. 11-35.

124. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.— 280 с.

125. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь:1. ТГУ, 1998а-199 с.

126. Макаров М.Л. Языковое общение в малой группе. Опыт интерпретативного анализа дискурса: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Саратов , 19986 -43 с.

127. Максимспко С.Д., Бех И.Д. Психологический анализ механизма классификации у младших школьников/УВопросы психологии, 1980. № 5. С.78-88.

128. Малютин Б.И. Формирование теоретического мышления на образной основе// Вопросы психологии. 1981. №1

129. Манерко Л.А. Основы концептуального интегрирования ментальных пространств // Текст и дискурс: традиционный и когнтивно-функциональный аспекты исследования: Сб. науч.тр./Под ред. Л.А.Манерко; Ряз. гос.пед. ун-т им. С.А. Есенина. Рязань, 2002. — С. 1117

130. Маскадыня В.Н. Психолингвистическая трактовка категоризации как способа идентификации значения слова индивидом // Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста: Сб. науч. тр. Калинин: Калинин, гос. ун-т. 1988. - С.22-26.

131. Маскадыня В.Н. Категоризация и фреймовые структуры // XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. «Языковое сознание и образ мира».-М., 1997. С. 100-101.

132. Масленникова EM. Поэтический текст: динамика смысла: Монография. -Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004. 192 с.

133. Матюшкин A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М.: Изд-во МГУ, 1972.-208 с.

134. Матюшкин A.M. Психологическая структура, динамика и развитие познавательной активности // Вопросы психологии. 1982. - № 4. - С. 5-17.

135. Медведева И.Л. Сравнение и противопоставление: психолингвистическое исследование антонимии // Психолингвистические исследования фонетики и лексики: Сб. науч. тр. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1989. - С.66-72.

136. Мелихова Ю. Р. Стратегии именования предметных изображений: Дисс. .канд. филол. наук. Курск, 2005. - 157 с.

137. Ментальная репрезентация: динамика и структура. — М.: Издательство «Институт психологии РАН», 1998. — 320 с.

138. Менчинская H.A. Мышление в процессе обучения // Исследования мышления в советской психологии. —М.: Наука, 1966. —476 с.

139. Минский М. На пути к созданию искусственного разума// Вычислительные машины и мышление. М.: Изд-во МГУ, 1967. - С.34-52

140. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. -151 с. Михайлова Т.В. Особенности восполнения эллиптических конструкций: Автореф. дис. канд. филол, наук. - Тверь, 1997. -18 с.

141. Михайлова Т.В. Эксперимент по восстановлению эллипсиса // Психолингвистические исследования слова и текста. -Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001.-С. 127-131.

142. Москальчук Г.Г. Структурная организация и самоорганизация текста: Монография. Барнаул: Изд-во Алт. гос. ун-та , 1998. - 240 с.

143. Москальчук Г.Г. Структура текста как синергетический процесс: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Барнаул, 1999. 43 с.

144. Мохамед Н.В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста: Дис. д-ра филол. наук.- Тверь, 2000. 346 с.

145. Мурзин JI.H., Штерн А. С. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. - 171с.

146. Мышление: процесс, деятельность, общение / Под ред. A.B. Брушлинского. -М.: Наука, 1982.-С.

147. Мягкова Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. - 109 с.

148. Мягкова Е.Ю. Эмоциональность слова в индивидуальном лексиконе //Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека: Коллективная монография /Под общ. ред. А.А.Залевской . Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. С. 56-75

149. Найссер У. Познание в реальность. М.: Прогресс, 1981. - 232 с.

150. Недельский В.О. Новая цивилизационная парадигма // http: // msskymir.ru / uchred / pitir.php.

151. Николис Д. С. Хаотическая динамика лингвистических процессов и образование паттернов в поведении человека. Новая парадигма селективной передачи информации // http: // msnauka. narod. ru / lib / physic / sinerget / publ.htm

152. Нишанов B.K. Коммуникативная и когнитивная природа понимания: Обзор.- М., 1989. 47 с. - (Актуальные проблемы прикладного языкознания).

153. Нишанов В.К Феномен понимания: когнитивный анализ. Фрунзе: Илим,1990.-227 с.

154. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. - 215с.

155. Новиков А.И. Текст и «контртекст»: две стороны процесса понимания // Вопросы психолингвистики. 2003. - №1. - С.64-77

156. Овчинникова И.Г. Психолингвистический анализ интерпретации нонсенса // Мат-лы 28 межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. СПб, 1999. Вып. 16. Секция общего языкознания. 42. -С. 19-23.

157. Павиленис Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. - 286 с.

158. Павлюченкова Т. В. Процессуальные характеристики решения тестовых задач : Дис. . канд. психол. наук. -М, 2002. 158 с.

159. Петухов В.В. О психологических единицах описания структуры решения задачи // Количественные методы в гуманитарных науках / Под ред. И.Д. Ковальченко. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. - С. 119-122.

160. Петренко В.Ф. Основы психосемантики: Учеб. пособие. Смоленск: Изд-во Смоленск, гос. ун-та, 1997.-400 с.

161. Линкер С. Язык как инстинкт. М.: УРСС , 2004 - 455 с.

162. Писарева Т.Е., Писарев В.Е. Что такое проблемное обучение? (терминологический аспект)//Советская педагогика. 1982. - №4.-С. 77-80.

163. Пищальникова В.А. Общее языкознание: Учебное пособие. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2001.-190 с.

164. Пищальникова В.А. Психопоэтика: Монография. Барнаул: Изд-во Алт. госуниверситета , 1999 - 173 с.

165. Плисов Е.В. Проповедь как тип текста: коммуникативно-функциональный аспект // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: меж-вуз.сб.научн.трудов. Вып.2./ Отв.ред.А.Г.Пастухов. - Орел: ОГИИК, 2005. - С.157-167

166. Познавательные задачи в обучении гуманитарным наукам / Под ред. И.Я.Лернера. -М.: Педагогика, 1972. 239с.

167. Полани М. Личностное знание / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1985. - 344с.

168. Поломошнова А.Н. Вероятностные стратегии восприятия рекламных текстов // Текст: структура и функционирование. Барнаул, 2000. - С.40-42.

169. Пономарев Я.А. К вопросу об исследовании психологического механизма "принятия решения" в условиях творческих задач // Проблемы принятия решения. М.: Наука, 1976. - С. 54-63

170. Пономарев Я.А. Психология творчества. -М.: Наука, 1976. 304 с.

171. Пономарев Я.А. Фазы творчества и структурные уровни его организации //Психология творения: Избр.психол.труды. 1999. - С. 305-320.

172. Попова З.Д, Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2000. - 32 с.

173. Попова 3. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Истоки, 2002.- 191 с.

174. Потебня A.A. Слово и миф. М.: Правда, 1989. - 623 с.

175. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации — М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер» — 2001. —656 с.

176. Практикум по общей экспериментальной и прикладной психологии / под общ. ред. Крылова А. А., Маничева С. А. СПб.: Питер, 2003. - 560 с.

177. Практический интеллект /Р.Стернберг, Дж.Б.Форсайт, Дж.Хелланд и др. -СПб.: Питер, 2002. 272 с.

178. ПС Психологический словарь/ Под ред. В.П. Зинченко, Б.Г. Мещерякова. -2-е изд-е, перераб. и доп. -М.: Педагогика-Пресс, 1996. -440с.

179. Психологические исследования творческой деятельности. Под ред. Тихомирова O.K. М.: Наука, 1975. - 256 с.

180. Психология мышления. Сб. переводов под. Ред. A.M. Матюшкина. М.: Прогресс, 1965.-461 с.

181. Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека: Коллективная монография / Под общ. ред. AJ1. Залевской. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. — 191 с.

182. Растье Ф. Интерпретирующая семантика. Перевод с фр. Нижн. Новгород: Деком, 2001.- 368 с.

183. Рассел Б. Человеческое познание, его сфера и границы. Киев: Ника-Центр, 1997.-560 с.

184. Рафикова Н.В. Динамика ядра и периферии семантического поля текста. -Дисс. канд.филол.наук. Тверь, 1994. - 251 с.

185. Рафикова Н.В. Процесс формирования смысловых опор при понимании текста // Залевская A.A., Каминская Э.Е., Медведева И.Л., Рафикова Н.В. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. С.88-111

186. Рафикова Н.В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста : Монография. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999 - 146 с.

187. Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты. сб. Семиотика и информатика, вып. 36, Языки русской культуры, Русские словари М.: ВИНИТИ, 1998. С.274-323

188. Рейтмап У. Познание и мышление. Моделирование на уровне информационных процессов: Пер. с англ. М.: Мир, 1968. - 400 с.

189. Ришар Ж.Ф. Ментальная активность. Понимание, рассуждение, нахождение решений. М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 1998. -232 с.

190. Рогожникова Т.М. Психолингвистическое исследование функционирования многозначного слова: Монография Уфа: Уфимск, гос. авиац. техн. ун-т. 2000. 242 с.

191. Родионова Т.Т. Стратегии идентификации неологизмов-глаголов: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тверь, 1994. 16 с.

192. Розина Р.И. Когнитивные тенденции в таксономии. Категоризация мира в языке и тексте // Вопросы языкознания. 1994. - № 6. - С. 60-78

193. Рубакин H.A. Тайна успешной пропаганды // Форматы непонимания: материалы рабочего совещания. М.: НОУ «Высшие молодежные курсы», 2000.-С. 5-12.

194. Рубинштейн C.JI. Бытие и сознание // Рубинштейн С.Л. Избранные философ-ско-психологические труды: Основы онтологии, логики и психологии. -М.: Наука, 1997.-С. 3-212.

195. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. Спб.: Питер, 1999. - 720 с.

196. Руднев В.П. Словарь культуры XX века: ключевые понятия и тексты. М.: Аграф, 1997.-384 с.

197. Рузин И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов // Вопросы языкознания. 1996. -№-5. - С.39-50.

198. Рыжов В. Нестандартное мышление http://main.socio.msu.ru/vladimir/part3.htm

199. Рябцева Н.К. Ментальная лексика, когнитивная лингвистика и антропоцен-тричность языка Ы1р:/Л\^\у.<На1о§-21 .гиагсЫуе.а5р?у=&уо1=6077рагеп1тепи ¡<1=711

200. Савин Е.Ю. Понимание как форма познавательной активности субъекта: Опыт субъекта в понимании. Калуга, 1996.

201. Сазонова Т Ю. Стратегии идентификации новых слов носителями языка (на материале прилагательных): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1993.- 17 с.

202. Сазонова Т.Ю. Психолингвистическое исследование стратегий и опор идентификации слова // http://fccl.ksu.ru/winter.99/cog тос1е1/5агопоуа.рс1Г

203. Сазонова Т.Ю. Моделирование процессов идентификации слова человеком: психолингвистический подход: Монография. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000.-134с.

204. Сазонова Т.Ю. Различные подходы к трактовке концепта // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. Тверь, 2000а. С. 70-76.

205. Саракаева Э.А. Смысловое восприятие креолизованных текстов религиозной тематики//Реальность, язык и сознание. Тамбов, 1999. -С.153-155.

206. Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. —

207. М.: Лабиринт, 2004. 320 с.

208. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии М.: Прогресс, 1993.-655 с.

209. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. — М.: Наука, 1988. — 242 с.

210. Сеченов И. М. Избранные произведения. М.: Учпедгиз, 1953. - 355 с.

211. Скребцова Т. Языковые бленды в теории концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернера http://filologija.vukhf.lt/2-7/skrebcova.htm

212. Славская К.А. Детерминация процесса мышления // Исследования мышления в советской психологии / Под ред. Е.В. Шороховой. М.: Наука, 1966.-С. 175-224.

213. Славская К.А. Мысль в действии (психология мышления). Над чем работают, о чем спорят философы. М.: Политиздат, 1968. - 208 с.

214. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. - 128 с.

215. Слюсарева H.A. Смысл как экстралингвистическое явление. В кн.: Как построить интересный урок иностранного языка. МЛ963

216. Смирнов С.Д. Психология образа: проблема активности психического отражения. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1985. — 231 с.

217. Соколова O.A. Проблема эквивалентности в переводе метафоры (на материале брачных объявлений) // Лингвистика Межкультурная коммуникация. Перевод. Курск, 1999. Вып.2. - С. 69-77.

218. Солсо Р. Когнитивная психология. СПб.: Питер, 2002. - 592 с.

219. Солондаев В. К. Исследование индивидуальных обобщений в процессе решения практических задач : Дис. канд. психол. наук. Ярославль , 1999 -138 с. - Библиогр.: с. 115-128.

220. Сонин А.Г. Комикс как знаковая система: психолингвистическое исследование (на материале франкоязычных комиксов): Автореф. дис. канд. фи-лол. наук. Барнаул, 1999а. - 17 с.

221. Сонин А.Г. Комикс: психолингвистический анализ: Монография. Барнаул : Изд-во Алт. госун-та, 1999 - 110 с.

222. Сонин А.Г. Когнитивная лингвистика: становление парадигмы: Монография. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та. - 2002. - 222 с.

223. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста: Монография.1. М.: Наука, 1985.- 168 с.

224. Стернин H.A., Быкова Г.В. Концепты и лакуны. Языковое сознание: формирование и функционирование. Сборник статей / Отв. ред. Н.В. Уфимце-ва.-М., 1998. С.55-67. Сулейменова Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике.Алма-Ата. 1989

225. Фаронов В.В. Паскаль и Windows. М. Учебно-инженерный центр "МВТУ

226. Фесто Дидактик", 1995. 304 с. Фесенко ТА. Реальный мир и ментальная реальность: парадигмы взаимоотношений: Монография. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. -С. 247.

227. Филиппов B.C. Коммуникативная природа загадки: Дис. . канд. филол. наук. -Орел, 2000- 137 с.

228. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. М., 1983. С. 74-122.

229. Фитиалов С.Я. Лингвистические аспекты моделирования понимания естественного языка// Уч. зап. Тартуского гос.ун-та. Вып.654. Тарту, 1983.

230. Франки В. Человек в поисках смысла. М.: Филология, 1995. - С. 417 - 4191

231. Фреге Г. Смысл и денотат //Семиотика и информатика, вып. 8. М.: ВИНИТИ, 1977.-С. 181-200

232. Фридман JI.M. Дидактические основы применения задач в обучении: Авто-реф . докт. пед. наук. М., 1971. - 14 с.

233. Фридман JI. М. Логико-психологический анализ школьных учебных задач. -М. Педагогика, 1977. 207 с.

234. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип)//Научно-технические информации. Сер. 2. 1992. №3. С. 1-8.

235. Фрумкина P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука конца XX века. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 74117.

236. Функе И., Фреш П. Решение сложных задач: исследования в Северной Америке и Европе // Иностранная психология. 1995. - Том 3. - № 5. - С.42-47.

237. Хаваш К. Так логично! - М.: Прогресс. 1985. - 272 с.

238. Халперн Д. Психология критического мышления. СПб.: Питер, 2000. - 512 с.

239. Хацько И.В. Семантические факторы адекватного восприятия текста: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1999. - 23 с.

240. Холодная М. А. Интегральные структуры понятийного мышления. Томск, 1983.- 189 с.

241. Холодная М. А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования. — 2-е изд., перераб. и доп. — СПб.: Питер, 2002. — 272 с.

242. Чейф У. Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. М., 1983. С. 35—73.

243. Чугунова С. А. Образ ситуации как медиатор процессов понимания художественного текста: Дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2001. - 228 с.

244. Чупина Г.А. Философия осознания: проблема смысла. В кн.: Проблема сознания в отечественной и зарубежной философии XX века. Иваново. 1994.

245. Шабес В.Я. Событие и текст: Моногр. -М.: Высш. шк., 1989. 175 с.

246. Шахнарович A.M. Онтогенез речемыслительной деятельности: семантика и текст // Филологические науки. 1998. №1. - С.56-64.

247. Швец Н.О. «Живое знание» как научное понятие // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч.тр. Тверь: Твер.гос.ун-т, 2004. - Вып.2. - С.135-140

248. Швец Н.О. Роль языка в структурировании знания: Автореф. дис. . канд. филол.наук. Тверь, 2005. - 15 с.

249. Шеварев П. А. О роли ассоциаций в процессах мышления // Исследования мышления в советской психологии / Под ред. Е.В. Шороховой. М.: Наука, 1966.- С. 388-436.

250. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: Автреф. дис. д-ра филол. наук. Волгоград, 2000. - 431 с.

251. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис , 2004. - 324 с.

252. Шенк Р. Обработка концептуальной информации / Пер. с аига. М: Мир, 1980.-360 с.

253. Шмелев А.Г. Введение в экспериментальную психосемантику: Теоретико-методологические основания и психодиагностические возможности. -Изд-во Моск. ун-та, 1983. 157 с.

254. Special Issue, Van Dijk T.A. (ed.). 9,1-3, 223-250 Bower, G. H., Black, J. В., & Turner, T. J. (1979). Scripts in memory for text. Cognitive Psychology, 11, 177

255. Bracken, B. A. & Barona, A. (1991). State of the art procedures for translating, validating and using psychoeducational tests in cross-cultural assessment. School Psychology International, 12, 119-132

256. Brewer, W. F., & Nakamura, G. V. (1984). The nature and functions of schemas. In R. S. Wyer Jr. & T. K. Srull (Eds.), Handbook of social cognition (Vol. 1, pp. 119-160). Hillsdale, NJ: Erlbaum.

257. Brislin, R. W. (1986) The wording and translation of research instruments. In W. J. Lonner & J. W. Berry (Eds.), Field method in cross-cultural research (pp. 137164). Newberry Park, CA: Sage

258. Cacioppo, J. T., von Hippel, W., & Ernst, J. M. (1997). Mapping cognitive structures and processes through verbal content: The thought-listing technique. Journal of Consulting and Clinical Psychology, 65(6), 928-940.

259. Ceraso J., Protioera A. (1971). Sources of error in syllogistic reasoning. Cognitive Psychology, 2,400-416.

260. Complexity II Encyclopedia Britannica 2004 Deluxe edition CD 2004

261. Cognition and symbolic processes (1974) / Ed. by Weimer W. B., Palermo P. S.1. New Jersey.

262. Crutcher R. J. (1994) Telling what we know: The use of verbal report methodologies in psychological research. Psych. Sci. 5: 241-244.

263. DeBono, E. (1967). New Think: The Use of Lateral Thinking in the Generation of

264. New Ideas. New York: Basic Books.

265. Dewey J. (1933). How we think: A restatement of the relation of reflective thinking to the educative process. Boston: Heath.

266. Damasio A. (1989) Concepts in the brain // Mind and Language. Vol. 4. - No. 12. - Pp. 24-28.

267. Dascal M. (1981) Strategies of understanding // Parrel H. & Bouveresse J. (Eds.)-Meaning and understanding. Berlin; New York. -Pp. 327-352.

268. Dunbar, K. (1998). Problem solving. In W. Bechtel, & G. Graham (Eds.). A companion to Cognitive Science. London, England: Blackwell, pp 289-298.

269. Duncker K.(1945).On problem solving. Psychological Monographs (Whole No. 270).

270. Hillsdale: Eribaum, 557 p. Evans, J. St. B. T. & Over, D. E. (1996). Rationality and reasoning. Psychology Press.

271. Dascal M. (1981) Strategies of understanding // Parrel H. & Bouveresse J. (Eds.).

272. Meaning and understanding. Berlin: New York. -Pp. 327-352. Fauconnier G. (1985/1994) Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in

273. Hambleton, R.K. (1994) Guidelines for adapting educational and psychological tests: A progress report. European Journal of Psychological Assessment, 10, 229-244

274. Hardy C. (1998) Networks of meaning: A bridge between mind and matter. -Westport, Connecticut; London: Praeger. 217 p.

275. Jackendoff R.(1984) Sense and reference in a psychologically based semantics // Talking minds. Cambridge (Mass.), P. 49-72.

276. Johnson, M. (1987) The Body in the Mind: The Bodily Basis of Imagination, Reason and Feeling, Chicago UP, Chicago.

277. Johnson-Laird P.N. (1983) Mental Models. Cambridge: Cambridge University Press

278. Jorna R.J. (1990) Knowledge representation and symbols in the mind. Tubingen: Stauffenburg

279. Kahane H. (1980). Logic and contemporary rhetoric: The use of reason in everyday life (2nd ed.). Belmont, CA: Wadsworth.1.koff G. (1987) Woman, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. -Chicago: University of C of Chicago Press

280. P Paul Sloane's List of Classic Lateral Thinking Puzzles http://einstein.et.tudelft.nl/~arlet/puzzles/lateral.html

281. McKoon G., RatcliffR. (1992) Spreading activation versus compound cue accounts of priming: Mediated priming revised // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, & Cognition.

282. Meyer R. (1983) Thinking, Problem-solving, Cognition. Freeman: New York.

283. Metcalfe, J., & Wiebe, D. (1987). Intuition in insight and noninsight problem solving. Memory & Cognition, 15, 238-246.

284. Minsky, M. (1975). A Framework for Representing Knowledge. In P.H. Winston (Ed), The Psychology of Computer Vision. New York : Guilford Press.

285. Newell A. (1973) Artificial Intelligence and the Concept of Mind, in "Computer Models of Thought and Language", R.Schank and R.Colby, (eds.), San Francisco.

286. Newell A. & Simon H. (1963) GPS, a program that simulates human thought In E. Fiegenbaum & J. Feldman (eds) Computers and Thought. McGraw-Hill: New York.

287. Newell A., Simon H.A. (1972) Human problem solving. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.

288. Polya G. (1962) Mathematical discovery (Volume 1). New York: Wiley

289. Pressley M, Afflerbach P. (1995) Verbal Protocols of Reading: The Nature of Constructively Responsive Reading Erlbaum, Hillsdale, NJ.

290. Protocol Analysis and Verbal Reports on Thinking: An updated and extracted version from Ericsson (2002) http://www.psy.fsu.edu/faculty/ericsson/erics-son.proto.thnk.html

291. RestakR. M. (1988). The mind. Toronto: Bantam

292. Ransdell, S. (1995). Generating thinking-aloud protocols: Impact on the narrative writing of college students. American Journal of Psychology, 108(1), 89-98.

293. Rosch E.H. (1978) Principles of categorization // monition and categorization. N. Y.: Lawrence Erlbaum -Pp. 27- 48.

294. Rumelhart, D. E. (1980). Schemata: The building blocks of cognition. In R. J. Spiro, B. C. Bruce, & W. F. Brewer (Eds.), Theoretical issues in reading comprehension (pp. 33-58). Hillsdale, NJ: Erlbaum.

295. Rumelhart, D. E., & Ortony, A. (1977). The representation of knowledge in memory. In R. C. Anderson & R. J. Spiro (Eds.), Schooling and the acquisition of knowledge (pp. 99-135). Hillsdale, NJ: Erlbaum.

296. Russo, J. E., Johnson, E. J. & Stephens, D. L. (1989). The validity of verbal protocols. Memory & Cognition, 17(6), 759-769

297. SchaafT.W. (1993) Developing and using cognitive task typologies. // Ergonomics, Nov; v. 36(11): 1439-1444.

298. SchankR. (1972) Conceptual Dependency: A Theory of Natural Language Understanding. Cognitive Psychology, v.3, № 4.

299. Schank, R. C., & Abelson, R. (1977) Scripts, Plans, goals and Understanding. Hillsdale, NY: Erlbaum

300. Shiffrin, D. (1994) Approaches to Discourse. Cambridge.

301. Simon, H. A. (1967). Motivational and emotional controls of cognition. Psychological Review, 74. 29-39.

302. Simon H.A., Kaplan C. A. (1989) Foundations of cognitive science. In Posner M I (ed.) Foundations of Cognitive Science MIT Press, Cambridge, MA.

303. Sloane, P. (1991) Lateral Thinking Puzzlers. Sterling Publishing, New York

304. Sloane, P., MacHale, D. (1994) Great Lateral Thinking Puzzles. Sterling Publishing, New York.

305. Sloane, P., MacHale, D. (2000) Super Lateral Thinking Puzzles. Sterling Publishing, New York.

306. Stenning K, Van Lambalgen M. (2001). Semantics as a Foundation for Psychology: A Case Study of Wason's Selection Task. Journal of Logic, Language and Information 10, 273-317

307. StratmanJ. F., & Hamp-Lyons L. (1994). Reactivity in concurrent think-aloud protocols: Issues for research. In P. Smagorinsky (Ed.), Speaking about writing: Reflections on research methodology (Vol. 8, pp. 89-111). Thousand Oaks, CA: Sage.

308. Stubbs M. (1983) Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford: Blackwell. 272 p.

309. Turner M.(1994) Design for a theory of meaning // Overton W. & Palermo D. (Eds.). The lecture and ontogenesis of meaning. Lawrence Erlbaum. Pp. 91107.

310. Van Dijk T.A., Kintsch W. (1983) Strategies of Discourse Comprehension, New York, Academic Press.

311. Van Someren M. W., Barnard Y. F., & Sandberg J. A.C. (1994) The think aloud method: A practical guide to modelling cognitive processes. Academic Press, London, 1994

312. Weisberg R. W. (1992). Metacognition and insight during problem solving: Comment on Metcalfe. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 18, 426-432.

313. Weisberg R. W. (1995). Prolegomena to theories of insight in problem solving: A taxonomy of problems. In S. M. Smith, Т. B. Ward, & R. A. Finke (Eds.). The Creative Cognition Approach. Cambridge, Mass.: MIT Press.

314. Wertheimer M. (1959). Productive thinking (2nd Ed.). New York: Harper.

315. Wilson T. D. (1994). The proper protocol: Validity and completeness of verbal reports. Psychological Science, 5(5), 249-251.

316. Winograd T. (1971). Procedures as a Representation for Data in a Computer Program for Understanding Natural Language, MAC TR-84, MIT, Mass.